Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,460 --> 00:00:15,780
=Thousand Autumns=
2
00:00:38,740 --> 00:00:41,220
♪Last night’s frost glazed
the jade tower white♪
3
00:00:41,220 --> 00:00:44,340
♪Mirroring the starry sky♪
4
00:00:44,860 --> 00:00:47,260
♪Put the sword in the case
liquor in the cup♪
5
00:00:48,020 --> 00:00:50,620
♪Autumn came before I knew♪
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,420
♪Sailed into a berth and freed the boat♪
7
00:00:53,620 --> 00:00:55,900
♪Embraced the wind in the moonlight♪
8
00:00:57,340 --> 00:00:59,820
♪Stay pure in heart amid the chaos♪
9
00:01:00,060 --> 00:01:03,140
♪Never seek fame and wealth♪
10
00:01:03,540 --> 00:01:05,620
♪Friends or enemies♪
11
00:01:05,620 --> 00:01:08,540
♪They’d keep me company
at dawn and dusk♪
12
00:01:08,900 --> 00:01:10,300
♪I’m all alone between heaven and earth♪
13
00:01:10,340 --> 00:01:14,340
♪Who’d forever be remembered by history♪
14
00:01:15,500 --> 00:01:18,260
♪Explore the world with my sword♪
15
00:01:18,540 --> 00:01:21,260
♪Time will tell the tales♪
16
00:01:21,780 --> 00:01:26,460
♪The order no longer exists♪
17
00:01:27,900 --> 00:01:30,460
♪Better seize the day♪
18
00:01:30,820 --> 00:01:33,460
♪Weapons sound sharply♪
19
00:01:33,900 --> 00:01:38,900
♪Drink with friends
at the end of the day♪
20
00:01:49,500 --> 00:01:52,340
♪The road ahead is unknown♪
21
00:01:52,460 --> 00:01:55,540
♪Few have made it back♪
22
00:01:55,780 --> 00:02:00,780
♪Stop the anchor where the sea ends♪
23
00:02:01,980 --> 00:02:04,580
♪I’ll make a comeback♪
24
00:02:04,940 --> 00:02:07,460
♪Join me on the voyage♪
25
00:02:08,140 --> 00:02:13,140
♪Put the past behind
and grow old with me♪
26
00:02:25,820 --> 00:02:30,740
=Episode 6=
=Broken Brotherhood=
27
00:02:31,250 --> 00:02:32,740
(Previously on Thousand Autumns)
As you are just slightly injured,
28
00:02:32,740 --> 00:02:33,950
follow me initiatively.
29
00:02:34,110 --> 00:02:35,550
Or we can have another battle
30
00:02:35,550 --> 00:02:37,310
and I will carry you after
31
00:02:37,560 --> 00:02:38,890
you are badly injured or handicapped.
32
00:02:39,160 --> 00:02:40,700
Ten days later,
33
00:02:41,000 --> 00:02:43,960
Xuandu Pink Manor
will hold Yutai Tao Meet.
34
00:02:43,960 --> 00:02:47,010
Why did Yu Ai want to do that?
35
00:02:47,010 --> 00:02:49,610
I am afraid the past affections
have become diluted
36
00:02:50,080 --> 00:02:51,340
(Great virtue promotes growth)
just like the porridge here.
37
00:02:52,380 --> 00:02:53,020
(Mount Xuandu)
38
00:02:53,020 --> 00:02:55,230
I want to go uphill
39
00:02:55,580 --> 00:02:57,060
and talk to Yu Ai face to face today.
40
00:02:57,060 --> 00:02:57,870
By the way,
41
00:02:58,290 --> 00:02:59,780
if Yu Ai bullies you,
42
00:02:59,780 --> 00:03:00,910
remember to call me.
43
00:03:12,990 --> 00:03:14,300
Didn’t you realize this result
44
00:03:14,980 --> 00:03:16,970
when you were poisoning me?
45
00:03:17,200 --> 00:03:18,060
You…
46
00:03:29,870 --> 00:03:31,840
You must have suffered a lot these days.
47
00:03:32,270 --> 00:03:33,130
Just stay here
48
00:03:33,130 --> 00:03:33,850
and don’t leave.
49
00:03:34,460 --> 00:03:35,250
Please
50
00:03:35,620 --> 00:03:38,650
give me some time for explanation.
51
00:03:44,560 --> 00:03:46,460
When I battled with Kunye that day,
52
00:03:47,170 --> 00:03:48,500
I found my Qi was blocked
53
00:03:48,530 --> 00:03:49,550
and I was severely poisoned.
54
00:03:50,530 --> 00:03:52,060
It was useless to hold on then.
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,290
I thought about it carefully
56
00:03:56,120 --> 00:03:58,540
but couldn’t figure out when
57
00:03:59,980 --> 00:04:01,140
and where I had been poisoned.
58
00:04:01,870 --> 00:04:02,840
Anyway,
59
00:04:03,210 --> 00:04:04,530
I didn’t think about you.
60
00:04:06,320 --> 00:04:07,240
Until recently,
61
00:04:07,680 --> 00:04:08,930
I have recalled many details.
62
00:04:10,110 --> 00:04:11,570
One day before I battled with Kunye,
63
00:04:12,410 --> 00:04:15,040
you offered me a cup of tea like this.
64
00:04:15,700 --> 00:04:17,440
I will use tea as liquor
65
00:04:17,780 --> 00:04:21,400
and sincerely hope our chief to return
triumphantly after the battle tomorrow.
66
00:04:30,750 --> 00:04:32,080
Grand Master advised me
to take good care
67
00:04:32,240 --> 00:04:34,450
of my peers when he was dying.
68
00:04:35,370 --> 00:04:38,490
This Righteous Sword is one of the three
carry-on swords of his.
69
00:04:39,340 --> 00:04:42,360
Actually, you aren’t inferior to me
70
00:04:42,500 --> 00:04:43,690
in either seniority or experience.
71
00:04:45,500 --> 00:04:46,860
If I have any accident tomorrow
72
00:04:47,620 --> 00:04:50,020
or lose to Kunye
and humiliate Mount Xuandu,
73
00:04:50,640 --> 00:04:52,960
please take over the position of chief
74
00:04:53,330 --> 00:04:54,750
on the basis of this sword.
75
00:05:00,640 --> 00:05:01,620
Qiao.
76
00:05:10,560 --> 00:05:11,170
You got it right.
77
00:05:11,710 --> 00:05:13,140
I added the poison in the tea.
78
00:05:14,350 --> 00:05:15,940
But I didn’t mean to kill you.
79
00:05:16,800 --> 00:05:19,100
I just expected you to lose
in the final battle against Kunye.
80
00:05:19,970 --> 00:05:21,140
With your Kungfu skills,
81
00:05:21,370 --> 00:05:22,450
even if you fell off the cliff,
82
00:05:22,450 --> 00:05:24,130
the quantity of Deadly Reunion
in the tea
83
00:05:24,270 --> 00:05:25,650
wouldn’t be deadly to you.
84
00:05:26,960 --> 00:05:29,820
But things didn’t turn out
as I had expected.
85
00:05:30,020 --> 00:05:31,290
The poison was rare,
86
00:05:32,040 --> 00:05:33,260
not even available in the court.
87
00:05:33,740 --> 00:05:34,890
Where did you get it?
88
00:05:38,000 --> 00:05:38,770
Kunye.
89
00:05:39,160 --> 00:05:40,750
Did you get it from Kunye?
90
00:05:42,610 --> 00:05:43,370
Yes.
91
00:05:43,970 --> 00:05:45,790
I didn’t expect you would
conspire with Beimu
92
00:05:46,210 --> 00:05:47,090
just to
93
00:05:47,980 --> 00:05:49,330
prevent me from becoming the chief.
94
00:05:50,930 --> 00:05:51,650
Qiao,
95
00:05:51,810 --> 00:05:52,590
please allow me to explain.
96
00:05:52,590 --> 00:05:53,630
Just tell me and
97
00:05:54,330 --> 00:05:56,740
I will surrender the leadership to you.
98
00:05:57,390 --> 00:05:58,240
I don’t understand
99
00:05:58,860 --> 00:06:00,300
why you had to conspire with Beimu
100
00:06:00,670 --> 00:06:01,710
at the cost of our benefits.
101
00:06:06,900 --> 00:06:08,580
Mount Xuandu has to change.
102
00:06:10,300 --> 00:06:11,680
Since you became the chief,
103
00:06:12,170 --> 00:06:12,910
you have locked yourself up
104
00:06:12,910 --> 00:06:13,700
without caring about things outside.
105
00:06:14,100 --> 00:06:15,880
However strong Mount Xuandu may be,
106
00:06:16,130 --> 00:06:17,610
its dominance would be gone one day.
107
00:06:18,460 --> 00:06:19,360
Qiao,
108
00:06:20,260 --> 00:06:22,130
I have never thought of replacing you.
109
00:06:22,770 --> 00:06:23,770
Cooperating with Beimu
110
00:06:23,920 --> 00:06:25,400
is just part of my plan.
111
00:06:26,580 --> 00:06:27,530
You are back now
112
00:06:27,530 --> 00:06:28,370
and please don’t leave.
113
00:06:28,590 --> 00:06:29,920
Stay here and cure your wounds,
114
00:06:30,210 --> 00:06:30,860
okay?
115
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
What is your plan with Beimu?
116
00:06:36,180 --> 00:06:36,940
Sorry,
117
00:06:37,650 --> 00:06:38,660
I can’t tell you for now.
118
00:06:40,650 --> 00:06:41,560
What if I object?
119
00:06:44,530 --> 00:06:45,420
If I object,
120
00:06:45,880 --> 00:06:47,340
you will put me under house arrest
121
00:06:48,280 --> 00:06:49,770
and turn me into a nominal chief
122
00:06:49,970 --> 00:06:51,280
in custody
123
00:06:51,680 --> 00:06:53,090
so that I won’t affect your plan,
124
00:06:53,650 --> 00:06:54,480
won’t you?
125
00:07:02,110 --> 00:07:04,180
What a moron!
126
00:07:18,260 --> 00:07:20,040
The truth you are looking for
127
00:07:20,040 --> 00:07:22,090
is possibly beyond your endurance.
128
00:07:22,490 --> 00:07:23,260
Do you
129
00:07:23,720 --> 00:07:25,550
still insist on going back?
130
00:07:31,370 --> 00:07:32,110
Qiao,
131
00:07:32,560 --> 00:07:33,860
don’t you still recognize it?
132
00:07:34,530 --> 00:07:36,260
Why do you think I can stabilize it
133
00:07:36,260 --> 00:07:38,170
and become the interim chief
in such a short time?
134
00:07:40,000 --> 00:07:43,250
Three of the seven elders of Mount Xuandu
don’t care about temporal affairs
135
00:07:43,490 --> 00:07:44,780
while the other four support me.
136
00:07:45,230 --> 00:07:47,500
Your idea of minding our own business
isn’t feasible now.
137
00:07:48,590 --> 00:07:49,820
The world is in chaos.
138
00:07:50,440 --> 00:07:52,260
Mount Xuandu can’t remain isolated.
139
00:07:55,440 --> 00:07:56,680
Do you work with Kunye
140
00:07:57,100 --> 00:07:59,500
just to support Beimu to
take over and rule in Central Plains?
141
00:08:01,130 --> 00:08:02,170
Of course not.
142
00:08:03,490 --> 00:08:04,300
I told you,
143
00:08:04,560 --> 00:08:05,760
my cooperation with Kunye
144
00:08:05,760 --> 00:08:06,990
is just part of my plan.
145
00:08:07,450 --> 00:08:08,730
Beimu is brutal and ferocious.
146
00:08:09,230 --> 00:08:11,640
I won’t choose it as my partner even if
147
00:08:11,860 --> 00:08:13,440
I hope to gain honors for our sect.
148
00:08:18,800 --> 00:08:19,780
What does Yu Ai
149
00:08:20,210 --> 00:08:21,870
plan to do?
150
00:08:22,110 --> 00:08:22,960
If you come back now,
151
00:08:23,040 --> 00:08:25,290
we can still maintain our brotherhood
152
00:08:25,290 --> 00:08:26,280
without any estrangement.
153
00:08:27,800 --> 00:08:28,940
Your remnant poison isn’t eliminated
154
00:08:28,940 --> 00:08:29,780
and your interior wound isn’t healed.
155
00:08:29,780 --> 00:08:30,820
Where can you go?
156
00:08:31,360 --> 00:08:32,930
Mount Xuandu is your home.
157
00:08:36,850 --> 00:08:38,140
Those without common goals
158
00:08:38,720 --> 00:08:39,700
don’t work together.
159
00:08:40,510 --> 00:08:41,700
I won’t act as
160
00:08:41,840 --> 00:08:42,690
a puppet chief.
161
00:08:43,820 --> 00:08:44,750
From now on,
162
00:08:45,550 --> 00:08:46,370
take good care of yourself.
163
00:08:46,370 --> 00:08:47,100
Qiao,
164
00:08:47,290 --> 00:08:48,220
don’t go away.
165
00:08:52,040 --> 00:08:53,120
You still remember.
166
00:08:53,330 --> 00:08:54,490
The wound at your waist
167
00:08:54,860 --> 00:08:56,820
was caused when you
fell off a tree as a child.
168
00:08:57,290 --> 00:08:58,270
Although it has been healed,
169
00:08:58,850 --> 00:09:00,450
you still try to avoid it instinctively
upon touch.
170
00:09:00,450 --> 00:09:01,890
If you still cherish our brotherhood,
171
00:09:02,420 --> 00:09:04,370
why don’t you stay and help me?
172
00:09:05,180 --> 00:09:06,240
I can’t stay here simply because
173
00:09:06,240 --> 00:09:07,050
I cherish our brotherhood.
174
00:09:07,950 --> 00:09:10,540
The previous chiefs of Mount Xuandu
never cared about the affairs outside,
175
00:09:10,960 --> 00:09:12,890
let alone cooperated with Beimu.
176
00:09:25,100 --> 00:09:25,860
Qiao,
177
00:09:26,030 --> 00:09:26,840
stop fighting.
178
00:09:27,050 --> 00:09:28,040
Come back with me.
179
00:09:55,090 --> 00:09:56,400
You forced me to the corner.
180
00:09:56,960 --> 00:09:58,440
Don’t run away, Qiao.
181
00:09:58,440 --> 00:10:00,000
Why are you so stubborn?
182
00:10:00,730 --> 00:10:01,680
I don’t want to hurt you.
183
00:10:01,880 --> 00:10:03,280
Why can’t you change your mind?
184
00:10:11,860 --> 00:10:14,660
Only a moron won’t escape when he knows
185
00:10:15,530 --> 00:10:17,240
he will be under house arrest.
186
00:10:18,670 --> 00:10:20,010
Who is that?
187
00:10:20,730 --> 00:10:21,520
Come out.
188
00:10:25,960 --> 00:10:26,660
Humph.
189
00:10:31,480 --> 00:10:32,930
Leader Yan, you don’t have to do that.
190
00:10:33,520 --> 00:10:34,810
I can handle it myself.
191
00:10:36,010 --> 00:10:38,250
You want to stay disconnected from me?
192
00:10:39,540 --> 00:10:41,040
No way.
193
00:10:44,730 --> 00:10:47,720
He wounded you so badly
while you had already been poisoned.
194
00:10:47,980 --> 00:10:50,130
I don’t think Qi Fengge
will feel assured
195
00:10:50,130 --> 00:10:51,610
even in the hell.
196
00:10:56,850 --> 00:10:58,060
Thank you for your help,
197
00:10:58,510 --> 00:10:59,600
Leader Yan.
198
00:11:00,700 --> 00:11:02,850
Please don’t be involved
in the internal affairs of Mount Xuandu.
199
00:11:03,330 --> 00:11:04,350
Internal affairs?
200
00:11:04,920 --> 00:11:06,750
Do you take those despicable practices
201
00:11:06,750 --> 00:11:08,020
of Yu Ai as internal affairs?
202
00:11:12,350 --> 00:11:13,250
Leader Yan?
203
00:11:14,140 --> 00:11:14,900
Are you
204
00:11:15,180 --> 00:11:16,320
Yan Wushi, the King of Evils?
205
00:11:17,240 --> 00:11:18,480
Why did you come to
206
00:11:18,480 --> 00:11:19,420
Mount Xuandu today?
207
00:11:20,900 --> 00:11:22,910
I don’t like
208
00:11:23,260 --> 00:11:25,140
the title of King of Evils.
209
00:11:27,560 --> 00:11:28,140
I go everywhere
210
00:11:28,140 --> 00:11:29,330
I like to go.
211
00:11:29,470 --> 00:11:31,680
It is none of your business.
212
00:11:32,670 --> 00:11:33,760
Did you
213
00:11:33,930 --> 00:11:34,810
lead him here?
214
00:11:35,660 --> 00:11:37,420
How could you lead someone
of the Evil Gang to Mount Xuandu?
215
00:11:38,080 --> 00:11:38,760
Qiao,
216
00:11:39,000 --> 00:11:40,860
how can you get along
with the Evil Gang?
217
00:11:43,290 --> 00:11:44,570
“Qiao”?
218
00:11:45,600 --> 00:11:47,090
You don’t deserve to call him that.
219
00:11:51,490 --> 00:11:54,620
Yan Wushi, how dare you challenge me!
220
00:11:54,880 --> 00:11:56,770
Let’s get to the fighting!
221
00:12:36,800 --> 00:12:38,100
Leader Yan didn’t mean to harm
222
00:12:38,640 --> 00:12:40,360
Mount Xuandu on his trip here.
223
00:12:42,010 --> 00:12:43,770
Have you been enchanted by saying
224
00:12:44,600 --> 00:12:47,050
something in favor of the Evil Gang?
225
00:12:53,860 --> 00:12:55,290
Enchanted?
226
00:12:55,870 --> 00:12:57,440
If you can conspire with Beimu,
227
00:12:57,760 --> 00:13:00,140
why can’t I get along
with the Evil Gang?
228
00:13:04,360 --> 00:13:05,180
You…
229
00:13:09,290 --> 00:13:11,160
Leader Yan, it isn’t a courtesy for you
230
00:13:11,160 --> 00:13:12,690
to come here without prior notice?
231
00:13:13,390 --> 00:13:15,010
I have to handle our internal affairs.
232
00:13:15,010 --> 00:13:17,000
Please leave right now.
233
00:13:19,130 --> 00:13:20,080
Nonsense!
234
00:13:20,400 --> 00:13:23,180
No one can stop me in the world.
235
00:13:24,020 --> 00:13:26,370
If Qi Fengge were here today,
236
00:13:26,570 --> 00:13:28,760
I might show him due respect.
237
00:13:28,880 --> 00:13:29,630
But you?
238
00:13:30,000 --> 00:13:30,700
Humph,
239
00:13:31,150 --> 00:13:32,820
you are nobody to me.
240
00:13:33,460 --> 00:13:34,970
The Righteous Sword?
241
00:13:34,970 --> 00:13:36,010
Good sword!
242
00:13:36,160 --> 00:13:37,760
But you’re really low.
243
00:14:05,170 --> 00:14:06,200
I don’t recommend you
244
00:14:06,200 --> 00:14:07,640
mind other’s affairs
considering your condition now.
245
00:14:08,270 --> 00:14:10,800
Is that the Shooting Fingers?
246
00:14:15,070 --> 00:14:15,810
Yu Ai,
247
00:14:16,090 --> 00:14:17,160
did you make the noises
248
00:14:17,160 --> 00:14:18,000
just now?
249
00:14:18,830 --> 00:14:19,740
Who is that?
250
00:14:22,520 --> 00:14:24,650
Yan Wushi, the leader of Huanyue Sect.
251
00:14:26,660 --> 00:14:27,540
Why is the King of Evils here?
252
00:14:28,370 --> 00:14:31,230
Are you Tan Yuanchun,
chief disciple of Qi Fengge?
253
00:14:31,870 --> 00:14:33,460
I used to battle with your master.
254
00:14:33,460 --> 00:14:34,280
I lost.
255
00:14:34,910 --> 00:14:37,710
But none of his disciples
really matters.
256
00:14:37,880 --> 00:14:39,450
Will you battle with me too?
257
00:14:41,850 --> 00:14:43,530
Despite your outstanding martial arts,
258
00:14:44,190 --> 00:14:46,060
we have many people on Mount Xuandu.
259
00:14:46,520 --> 00:14:48,480
I believe we can conquer you here.
260
00:14:49,410 --> 00:14:51,090
Do you enjoy the spectacular scenes
261
00:14:51,090 --> 00:14:52,930
on Mount Xuandu
262
00:14:53,390 --> 00:14:55,090
and wish to stay here forever?
263
00:14:57,080 --> 00:14:59,140
Mount Xuandu is valueless to me
264
00:14:59,140 --> 00:15:00,970
without Qi Fengge.
265
00:15:01,690 --> 00:15:02,940
Are you still reluctant to leave?
266
00:15:03,400 --> 00:15:05,340
Are you waiting for a house arrest
267
00:15:05,340 --> 00:15:07,210
and good brotherhood with your peer?
268
00:15:08,290 --> 00:15:10,490
Qiao, how can you get along
with the King of Evils?
269
00:15:10,490 --> 00:15:11,820
Nice to see you, Yuanchun.
270
00:15:13,050 --> 00:15:13,840
Are…
271
00:15:14,270 --> 00:15:15,320
All the rumors the truth?
272
00:15:15,320 --> 00:15:16,050
Yuanchun.
273
00:15:18,000 --> 00:15:18,620
Er…
274
00:15:18,620 --> 00:15:19,340
How…
275
00:15:19,940 --> 00:15:20,730
King of Evils…
276
00:15:20,730 --> 00:15:21,820
Qiao…
277
00:15:23,840 --> 00:15:26,260
Haha!
278
00:15:26,890 --> 00:15:27,870
Go ahead.
279
00:15:29,780 --> 00:15:30,670
Yuanchun,
280
00:15:32,100 --> 00:15:33,130
are you ready to elect
281
00:15:33,130 --> 00:15:35,040
Yu Ai as your new chief?
282
00:15:37,090 --> 00:15:37,890
Er…
283
00:15:38,440 --> 00:15:39,370
Hey,
284
00:15:39,370 --> 00:15:40,570
it is good to have you back.
285
00:15:41,450 --> 00:15:43,560
You must have your consideration.
286
00:15:44,110 --> 00:15:45,520
Just stay here and heal your wound.
287
00:15:45,820 --> 00:15:47,970
Forget other affairs for now.
288
00:15:48,800 --> 00:15:49,900
Yu Ai has done a great job
289
00:15:49,900 --> 00:15:51,610
during your absence these days.
290
00:15:52,410 --> 00:15:53,820
The elders already agreed
291
00:15:53,980 --> 00:15:55,290
to elect him formally 10 days later.
292
00:15:55,290 --> 00:15:57,250
What a shame!
293
00:15:57,620 --> 00:16:00,420
He just stole the leadership
when the chief was missing.
294
00:16:00,420 --> 00:16:02,240
Don’t disguise it in such a decent way.
295
00:16:03,860 --> 00:16:04,970
Qiao,
296
00:16:07,580 --> 00:16:08,340
whether you believe it
297
00:16:08,340 --> 00:16:09,240
or not,
298
00:16:09,330 --> 00:16:10,280
I dispatched our people in search of you
299
00:16:10,420 --> 00:16:12,020
right after you fell off the cliff.
300
00:16:12,810 --> 00:16:13,370
But we just couldn’t
301
00:16:13,370 --> 00:16:14,260
find you.
302
00:16:14,910 --> 00:16:17,160
Most of our people in search of you
haven’t come back.
303
00:16:17,740 --> 00:16:18,410
I thought…
304
00:16:18,410 --> 00:16:19,200
Later…
305
00:16:19,200 --> 00:16:21,150
-We came to know someone
-Despite all the hardships elsewhere,
306
00:16:21,150 --> 00:16:22,970
-found you at Funing County.
-Mount Xuandu would still be my home.
307
00:16:23,340 --> 00:16:24,850
-We dispatched some people there
-But I didn’t expect
308
00:16:24,850 --> 00:16:26,660
-but they were all killed.
-Mount Xuandu was no longer
309
00:16:26,660 --> 00:16:27,820
-what it used to be.
-Maybe
310
00:16:27,820 --> 00:16:30,130
they were killed by a leader
311
00:16:30,290 --> 00:16:31,520
of the Evil Gang.
312
00:16:32,130 --> 00:16:33,280
It doesn’t matter at all if they were
313
00:16:33,280 --> 00:16:34,460
killed by the King of Evils or not.
314
00:16:35,710 --> 00:16:36,580
But
315
00:16:36,580 --> 00:16:38,650
killing you would be a disgrace to me.
316
00:16:40,350 --> 00:16:41,220
Leader Yan,
317
00:16:41,320 --> 00:16:42,350
don’t be too arrogant.
318
00:16:42,350 --> 00:16:43,950
Master had taught me sincerely…
319
00:16:44,220 --> 00:16:45,260
Although we can’t defeat you,
320
00:16:45,260 --> 00:16:46,170
and passed the leadership of Mount Xuandu
to me when he was dying.
321
00:16:46,170 --> 00:16:48,720
-our historic reputation
-But today,
322
00:16:48,720 --> 00:16:50,170
-won’t be tainted by you freely!
-we have internal conflicts
323
00:16:50,170 --> 00:16:51,440
and face a powerful external foe.
324
00:16:52,520 --> 00:16:56,670
I will show you what arrogance means.
325
00:16:56,670 --> 00:16:57,400
Qiao,
326
00:16:57,690 --> 00:16:58,940
let me show you
327
00:16:58,940 --> 00:17:00,010
something interesting.
328
00:17:00,400 --> 00:17:01,130
Oh,
329
00:17:01,130 --> 00:17:02,620
we have two more people here.
330
00:17:02,620 --> 00:17:03,810
Let me read it out for all of you.
331
00:17:04,620 --> 00:17:06,380
The target has returned
332
00:17:06,380 --> 00:17:07,570
and the arrangement has been made.
333
00:17:08,130 --> 00:17:11,060
At the oral order of Kunye,
Duke of the Left,
334
00:17:11,260 --> 00:17:14,380
Qiao must stay in Mount Xuandu.
335
00:17:15,180 --> 00:17:16,270
There is one more letter here.
336
00:17:16,270 --> 00:17:18,040
Make sure Qiao take the Deadly Reunion
337
00:17:18,040 --> 00:17:21,020
before fighting.
338
00:17:23,380 --> 00:17:25,960
Deadly Reunion is a rare poison
339
00:17:26,350 --> 00:17:28,530
and nobody can cure you now.
340
00:17:28,530 --> 00:17:30,130
Haha!
341
00:17:31,500 --> 00:17:32,510
What a shame!
342
00:17:32,860 --> 00:17:34,960
Qi Fengge personally stopped
343
00:17:34,960 --> 00:17:37,720
the evil ambitions of Hu Lugu then.
344
00:17:38,050 --> 00:17:39,260
But I didn’t expect
345
00:17:39,260 --> 00:17:42,180
his disciples would conspire with Beimu.
346
00:17:43,040 --> 00:17:44,100
You did it even worse
than the Evil Gang.
347
00:17:44,100 --> 00:17:44,970
Enough.
348
00:17:49,340 --> 00:17:50,130
Qiao.
349
00:17:50,590 --> 00:17:51,300
Ah?
350
00:17:51,300 --> 00:17:52,530
♪Recognize you by smiles♪
351
00:17:52,530 --> 00:17:56,960
♪Bamboo pole, straw shoes
and white clothes remain the same♪
352
00:17:58,910 --> 00:18:01,080
♪I have witnessed numerous people♪
353
00:18:01,380 --> 00:18:05,860
♪Life is limited but desire is endless♪
354
00:18:08,490 --> 00:18:09,360
Qiao!
355
00:18:09,960 --> 00:18:14,270
♪Never fear loneliness
as Tao never perishes♪
356
00:18:14,940 --> 00:18:21,360
♪Old days are always remembered♪
357
00:18:22,890 --> 00:18:25,900
♪Say hello to strangers♪
358
00:18:25,900 --> 00:18:28,220
♪Whom you meet anywhere♪
359
00:18:28,220 --> 00:18:30,980
♪Witness the ups and downs♪
360
00:18:30,980 --> 00:18:31,730
Master.
361
00:18:33,050 --> 00:18:34,220
I am sorry.
362
00:18:34,220 --> 00:18:38,860
♪For whom do you feel sad♪
363
00:18:40,220 --> 00:18:43,000
♪How many times do you risk your life♪
364
00:18:43,000 --> 00:18:45,370
♪Start with evil and end in mercy♪
365
00:18:45,370 --> 00:18:48,780
♪Return with warmth in heart♪
366
00:18:48,780 --> 00:18:50,610
♪Despite the troubles ahead♪
367
00:18:50,610 --> 00:18:55,920
♪Just go your way without regret♪
368
00:18:59,730 --> 00:19:00,730
-Qiao!
-Yu Ai!
369
00:19:02,010 --> 00:19:03,170
What happened?
370
00:19:03,820 --> 00:19:04,440
I don’t know.
371
00:19:04,440 --> 00:19:05,380
Where is Chief?
372
00:19:05,380 --> 00:19:05,980
Chief.
373
00:19:05,980 --> 00:19:07,040
-What happened?
-Chief is here.
374
00:19:07,150 --> 00:19:08,060
What happened?
375
00:19:08,060 --> 00:19:09,050
Where is Chief?
376
00:19:09,050 --> 00:19:10,620
What happened?
377
00:19:10,620 --> 00:19:11,820
It isn’t too late for you to regret it.
378
00:19:12,410 --> 00:19:13,770
Hey, Chief is there!
379
00:19:13,770 --> 00:19:15,600
Chief, Chief.
380
00:19:15,630 --> 00:19:16,460
Chief.
381
00:19:16,460 --> 00:19:17,380
Take me away.
382
00:19:19,480 --> 00:19:20,300
Wait!
383
00:19:23,860 --> 00:19:25,570
Haha!
384
00:19:27,370 --> 00:19:29,610
You shameless guy!
385
00:19:38,980 --> 00:19:41,690
What is the point
for this trip to Mount Xuandu?
386
00:19:42,060 --> 00:19:44,270
It just proved what I said.
387
00:19:44,530 --> 00:19:45,800
Integrity is valueless
388
00:19:45,800 --> 00:19:47,540
before interests.
389
00:19:47,660 --> 00:19:50,020
Qi Fengge took himself
390
00:19:50,020 --> 00:19:51,240
as a righteous person.
391
00:19:51,390 --> 00:19:54,400
But his disciples behaved in our way.
392
00:19:54,690 --> 00:19:56,590
It is really a great pity.
393
00:19:58,890 --> 00:20:00,320
Is the rest enough for you now?
394
00:20:00,900 --> 00:20:02,880
Battle with me if it is enough.
395
00:20:03,180 --> 00:20:04,000
Leader Yan,
396
00:20:04,570 --> 00:20:05,740
how can I battle with you?
397
00:20:06,720 --> 00:20:08,350
I am only 30% as powerful as normal
398
00:20:08,350 --> 00:20:09,260
and wounded.
399
00:20:10,160 --> 00:20:11,230
I can’t do that.
400
00:20:11,860 --> 00:20:14,160
That is why I show mercy
401
00:20:14,160 --> 00:20:17,020
and allow you to have a rest here.
402
00:20:23,160 --> 00:20:24,940
The reflections in spring water
and gentle waves.
403
00:20:25,630 --> 00:20:27,310
The love that is disappointed forever.
404
00:20:28,250 --> 00:20:29,200
It really deserves the reputation.
405
00:20:29,680 --> 00:20:30,770
Qiao,
406
00:20:30,990 --> 00:20:33,100
has your love for Mount Xuandu
407
00:20:33,480 --> 00:20:34,930
also been disappointed forever?
408
00:20:41,470 --> 00:20:42,910
With gentle breezes,
409
00:20:43,230 --> 00:20:45,730
deal with the surge of water
with the force of wind.
410
00:20:45,920 --> 00:20:47,160
Interesting!
411
00:21:12,170 --> 00:21:13,070
The will of sword
412
00:21:13,380 --> 00:21:14,810
is also the will of Tao.
413
00:21:15,470 --> 00:21:16,620
If there isn’t a space on the ground,
414
00:21:16,620 --> 00:21:17,930
there is a space where you stand.
415
00:21:18,270 --> 00:21:19,330
If you can’t see any light,
416
00:21:19,650 --> 00:21:20,810
just have it in head.
417
00:21:22,460 --> 00:21:24,440
I used to feel at a loss and painful
418
00:21:24,440 --> 00:21:26,430
with the betrayal of intimates.
419
00:21:26,750 --> 00:21:28,270
Despite all those troubles,
420
00:21:28,270 --> 00:21:29,740
setbacks and difficulties,
421
00:21:30,290 --> 00:21:32,810
I feel so calm and peaceful
422
00:21:33,900 --> 00:21:35,050
without joys and sorrows
423
00:21:35,420 --> 00:21:36,570
inside now.
424
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
You got the real essence
425
00:21:54,560 --> 00:21:55,890
of swordsmanship.
426
00:21:58,600 --> 00:21:59,400
One for two,
427
00:21:59,720 --> 00:22:00,510
two for three,
428
00:22:01,280 --> 00:22:02,500
and three for all.
429
00:22:03,310 --> 00:22:04,260
I finally got it.
430
00:22:06,660 --> 00:22:08,260
I finally have a comparable opponent.
431
00:22:08,900 --> 00:22:09,740
Let’s get started.
432
00:22:18,160 --> 00:22:20,360
You received my palm
despite your damaged base.
433
00:22:20,650 --> 00:22:21,630
Despite your wish for death,
434
00:22:21,970 --> 00:22:23,520
I won’t satisfy your wish.
435
00:22:24,830 --> 00:22:26,500
Don’t you feel so tired?
436
00:22:26,650 --> 00:22:28,130
All your friends and brothers
437
00:22:28,370 --> 00:22:30,050
have betrayed you.
438
00:22:30,430 --> 00:22:31,980
You are badly injured,
439
00:22:31,980 --> 00:22:33,760
and have to leave Mount Xuandu
440
00:22:33,760 --> 00:22:35,020
and have lost everything.
441
00:22:35,230 --> 00:22:38,440
Don’t you have any hatred for them?
442
00:22:38,770 --> 00:22:41,570
Don’t you want to kill those betrayers?
443
00:22:42,260 --> 00:22:43,950
I can help you.
444
00:22:45,630 --> 00:22:47,380
Just do as you wish
445
00:22:47,780 --> 00:22:49,660
and kill whoever you want to kill.
446
00:22:49,660 --> 00:22:51,540
They betrayed you first.
447
00:22:51,540 --> 00:22:53,230
You don’t owe them anything.
448
00:22:59,090 --> 00:23:00,420
Men are born evil.
449
00:23:01,130 --> 00:23:03,310
I wonder if there is anyone who remains
450
00:23:03,310 --> 00:23:05,570
as devoted as ever despite all setbacks.
451
00:23:06,430 --> 00:23:08,000
If there is,
452
00:23:08,660 --> 00:23:09,520
Qiao,
453
00:23:10,380 --> 00:23:12,170
will you be the one?
454
00:23:38,700 --> 00:23:40,980
♪Left Xuandu at night♪
455
00:23:40,980 --> 00:23:45,540
♪Who shot a glance before leaving♪
456
00:23:47,220 --> 00:23:49,300
♪The snow came♪
457
00:23:49,300 --> 00:23:54,460
♪Coldness couldn’t chill
the boiling blood♪
458
00:23:55,900 --> 00:23:58,060
♪Time stopped for no one♪
459
00:23:58,060 --> 00:24:02,740
♪Mountains still tower aloft waves
come and go♪
460
00:24:03,100 --> 00:24:06,900
♪Promises made before♪
461
00:24:06,900 --> 00:24:10,620
♪Were never forgotten♪
462
00:24:12,860 --> 00:24:15,140
♪That smile reminded the same♪
463
00:24:15,140 --> 00:24:20,380
♪Carrying a bamboo cane in straw sandals
and a white robe♪
464
00:24:21,100 --> 00:24:23,700
♪I encountered thousands of people♪
465
00:24:23,700 --> 00:24:28,660
♪Time is limited
while passion is limitless♪
466
00:24:29,740 --> 00:24:32,500
♪Recall the swordsmanship in silence♪
467
00:24:32,500 --> 00:24:37,260
♪Tao lasts forever what’s there to fear♪
468
00:24:37,580 --> 00:24:45,060
♪Pure hearts can stand the test of time♪
469
00:24:45,540 --> 00:24:48,580
♪Fate brought us together♪
470
00:24:48,580 --> 00:24:50,700
♪Mountains and rivers
witnessed our bond♪
471
00:24:50,780 --> 00:24:54,060
♪Spring came again♪
472
00:24:54,180 --> 00:24:56,700
♪The secular world is never safe♪
473
00:24:56,700 --> 00:25:02,500
♪Who would you be tender to♪
474
00:25:02,780 --> 00:25:05,700
♪Near death more than once♪
475
00:25:05,700 --> 00:25:07,860
♪Know right and wrong and have mercy♪
476
00:25:08,060 --> 00:25:11,220
♪Came back with a kind heart♪
477
00:25:11,420 --> 00:25:13,420
♪However dark it is♪
478
00:25:13,420 --> 00:25:19,380
♪Some always have no fear or regrets♪
32304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.