Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:01,664 --> 00:00:02,664
* All right!
3
00:00:02,731 --> 00:00:03,798
* Hey!
4
00:00:03,865 --> 00:00:06,231
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
5
00:00:08,798 --> 00:00:10,030
Hi, Shiny.
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,431
Hey, babe.
7
00:00:12,997 --> 00:00:14,698
Whoa, whoa, whoa.
What is this?
8
00:00:14,764 --> 00:00:17,231
Pancakes? Bacon? Omelets?
9
00:00:17,297 --> 00:00:20,865
Am I dreaming
or are we having
breakfast for dinner?
10
00:00:20,931 --> 00:00:22,397
Oh, it's real, big boy.
11
00:00:22,464 --> 00:00:25,397
As real as these eggs
that expired yesterday.
12
00:00:26,531 --> 00:00:28,097
I like your style, lady.
13
00:00:28,164 --> 00:00:30,464
We are going to
eat what we want,
when we want it,
14
00:00:30,531 --> 00:00:33,464
even if we get a little
salmonella doing it.
15
00:00:34,231 --> 00:00:35,698
(BANGING)
16
00:00:38,531 --> 00:00:40,064
Do you think that it's time
we got a new fridge?
17
00:00:40,130 --> 00:00:42,364
'Cause I think
this is ridiculous.
18
00:00:42,431 --> 00:00:45,264
Ridiculous or sexy?
19
00:00:45,331 --> 00:00:49,064
You know, I got to tell you,
you stabbing stuff just
gets my motor going.
20
00:00:55,531 --> 00:00:58,231
Eddie, I don't have
a lot of big dreams,
21
00:00:58,297 --> 00:01:00,731
but one that I do have
is getting a nice,
22
00:01:00,798 --> 00:01:03,297
symmetrical ice cube
out of my freezer
23
00:01:03,364 --> 00:01:07,431
without the risk of
plunging a spike
through my hand.
24
00:01:07,498 --> 00:01:10,364
Yeah, but you see,
you get yourself
a new refrigerator
25
00:01:10,431 --> 00:01:13,297
and all of a sudden,
the stove starts
looking old,
26
00:01:13,364 --> 00:01:15,064
and then the cabinets
are ugly,
27
00:01:15,130 --> 00:01:17,531
and pretty soon,
your whole life
just looks bad.
28
00:01:17,598 --> 00:01:20,264
And you got to drink booze
just to get through the day,
29
00:01:20,331 --> 00:01:22,264
and you got to have pills
to sleep at night
30
00:01:22,331 --> 00:01:23,498
and you get fired
from your job
31
00:01:23,564 --> 00:01:24,931
and you end up
on the street.
32
00:01:24,997 --> 00:01:27,464
So, no new refrigerator.
You're welcome.
33
00:01:29,297 --> 00:01:30,431
(CLEARS THROAT)
34
00:01:30,498 --> 00:01:33,831
So, what are you
doing Saturday?
35
00:01:33,898 --> 00:01:35,431
Watching That's So Raven
in my underwear.
36
00:01:35,498 --> 00:01:37,331
What are you doing?
37
00:01:39,764 --> 00:01:43,931
Well, I read about
this marriage workshop
I think we should go to.
38
00:01:43,997 --> 00:01:45,865
Whoa, whoa.
What's happening?
39
00:01:45,931 --> 00:01:49,097
Why do we need
marriage counseling?
40
00:01:49,164 --> 00:01:51,698
Did you...
Did you cheat on me?
41
00:01:53,231 --> 00:01:55,164
You can tell me, Joy.
We can work through this,
42
00:01:55,231 --> 00:01:58,264
but don't send me
to counseling.
43
00:01:58,331 --> 00:02:01,097
No. I didn't cheat on you.
And it's not counseling.
44
00:02:01,164 --> 00:02:04,431
It's Tammy Thomas Tomlinson's
marriage workshop
45
00:02:04,498 --> 00:02:07,831
for happy couples
who want to stay happy.
46
00:02:07,898 --> 00:02:09,931
Well, come on.
That doesn't make any sense.
47
00:02:09,997 --> 00:02:13,965
If we're already happy,
the best way to stay happy
is by doing nothing.
48
00:02:14,030 --> 00:02:16,498
Think of it
as a marriage tune-up.
49
00:02:16,564 --> 00:02:21,898
You know, just getting
under the hood and
checking our fluids.
50
00:02:21,965 --> 00:02:26,331
I don't want anyone named
Tammy Thomas Tomlinson
anywhere near my fluids.
51
00:02:28,231 --> 00:02:32,264
Come on. It'll be fun.
It's only four Saturday
seminars.
52
00:02:32,331 --> 00:02:35,097
That's like saying
it's only four catheters.
53
00:02:37,030 --> 00:02:38,865
Eddie, I want to try
this thing.
54
00:02:38,931 --> 00:02:42,831
(STAMMERING)
Look. I could say no
and end it right now,
55
00:02:42,898 --> 00:02:44,297
or else I could say yes
56
00:02:44,364 --> 00:02:47,997
and then be sick
for the next four
Saturdays in a row.
57
00:02:48,064 --> 00:02:51,798
You know, I can make
my glands swell up
like a bullfrog.
58
00:02:51,865 --> 00:02:53,931
Yeah. You're quite a catch.
59
00:02:59,164 --> 00:03:01,931
You know what? Never mind.
Forget I mentioned it.
60
00:03:01,997 --> 00:03:03,531
Ah. Okay. See?
61
00:03:03,598 --> 00:03:06,397
Conflict resolution.
62
00:03:06,464 --> 00:03:11,997
We don't need a workshop
by Tammy Tucker Tinklebaum
to tell us that, right?
63
00:03:13,431 --> 00:03:16,231
You want to know
who the real genius is?
64
00:03:16,297 --> 00:03:19,531
Mr. Tammy Tucker Tinklebaum.
Yeah.
65
00:03:19,598 --> 00:03:22,631
"Oh, honey, you know
everything about marriage.
66
00:03:22,698 --> 00:03:24,197
"Hey, here's a good idea.
67
00:03:24,264 --> 00:03:25,898
"Why don't you go away
every weekend
68
00:03:25,965 --> 00:03:28,030
"and share your wisdom
with everyone in the world,
69
00:03:28,097 --> 00:03:30,498
"and I'll just sit here
and watch football alone?"
70
00:03:30,564 --> 00:03:33,197
Yeah.
71
00:03:33,264 --> 00:03:35,831
I'll take a class from
that guy. I'll tell you
that right now.
72
00:03:35,898 --> 00:03:37,297
(LAUGHING)
73
00:03:38,764 --> 00:03:40,397
* Yeah!
74
00:03:40,464 --> 00:03:41,464
* Oh, oh, oh!
75
00:03:42,130 --> 00:03:43,297
(CHUCKLES)
76
00:03:44,498 --> 00:03:45,965
What's so funny?
77
00:03:46,030 --> 00:03:47,798
I'm grading these papers.
Check out this answer.
78
00:03:47,865 --> 00:03:51,130
"Who was the first
Chief Justice of the
U.S. Supreme Court?"
79
00:03:51,197 --> 00:03:54,197
Answer, "The honorable
Don K. Balls."
80
00:03:56,831 --> 00:03:58,397
Don K. Balls.
81
00:03:58,464 --> 00:03:59,865
(SNICKERS)
82
00:03:59,931 --> 00:04:02,698
"F" for "funny"
and "future fry cook."
83
00:04:06,731 --> 00:04:08,898
What the hell was that?
84
00:04:08,965 --> 00:04:10,631
Oh. Oh, I'm reusing baggies.
85
00:04:10,698 --> 00:04:12,531
Just trying to save
a little money.
86
00:04:12,598 --> 00:04:13,698
Oh, really?
Mmm-hmm.
87
00:04:13,764 --> 00:04:15,731
I'll tell you what.
Here's 10 bucks.
88
00:04:15,798 --> 00:04:18,598
You can buy yourself
about a million Ziplocs.
89
00:04:18,664 --> 00:04:20,731
Oh, you laugh, but every
little penny helps.
90
00:04:20,798 --> 00:04:22,764
Steph is out of control
with money.
91
00:04:22,831 --> 00:04:25,898
You know, the other day,
she bought a suede jacket
92
00:04:25,965 --> 00:04:27,997
that cost more than
my entire wardrobe.
93
00:04:28,064 --> 00:04:30,097
So, what, like a $30 jacket?
94
00:04:32,130 --> 00:04:33,731
I'm a vice-principal, okay?
95
00:04:33,798 --> 00:04:37,564
I am not making crazy
principal jack here.
96
00:04:37,631 --> 00:04:39,164
I even told Steph that
she should talk to me
97
00:04:39,231 --> 00:04:40,831
before spending
the money that I earn.
98
00:04:40,898 --> 00:04:42,397
I bet that went over well.
99
00:04:42,464 --> 00:04:45,231
No. It didn't. Actually had
a pretty big fight about it
100
00:04:45,297 --> 00:04:47,231
and she said she would
return the jacket.
101
00:04:47,297 --> 00:04:48,798
All right.
So, happy ending, right?
102
00:04:48,865 --> 00:04:50,965
That's the thing, Eddie.
She didn't return it.
103
00:04:51,030 --> 00:04:52,898
She went to this
yoga class with a friend
104
00:04:52,965 --> 00:04:54,664
and then she came back
with all this new stuff
105
00:04:54,731 --> 00:04:57,431
about how even though
I earn the money,
we're married,
106
00:04:57,498 --> 00:05:00,631
so it's our money
and everything
should be 50-50.
107
00:05:00,698 --> 00:05:01,731
Whoa. Wait a minute.
Did you say that
108
00:05:01,798 --> 00:05:03,931
she went to a yoga class
with a friend?
109
00:05:03,997 --> 00:05:05,464
Yeah. Mandy.
110
00:05:05,531 --> 00:05:07,197
Okay. I see what's
happening here.
111
00:05:07,264 --> 00:05:11,764
You, young master Jeffrey,
are a victim of
a fight friend.
112
00:05:11,831 --> 00:05:16,264
(SIGHS) Okay, I'll bite.
What's a fight friend?
113
00:05:16,331 --> 00:05:18,865
It's a person your
wife runs to when
you're having fights
114
00:05:18,931 --> 00:05:21,397
so she can reload with
a new set of arguments.
115
00:05:21,464 --> 00:05:23,564
Some people call them
fight friends,
116
00:05:23,631 --> 00:05:26,197
other people call them
beeyatches.
117
00:05:26,264 --> 00:05:28,931
Either way, you lose.
118
00:05:28,997 --> 00:05:32,197
You know, I met Mandy once.
She was kind of a beeyatch.
119
00:05:32,264 --> 00:05:33,831
Okay. There you go.
120
00:05:33,898 --> 00:05:35,731
You know,
Joy had a beeyatch.
121
00:05:35,798 --> 00:05:38,698
Her name was
Janice Indelicato.
122
00:05:38,764 --> 00:05:40,798
She used to make my life
a living hell.
123
00:05:40,865 --> 00:05:43,264
Fortunately, she developed
a rare skin disease
124
00:05:43,331 --> 00:05:46,297
and had to move to Switzerland
for treatment.
125
00:05:47,598 --> 00:05:49,097
So, what am I
supposed to do?
126
00:05:49,164 --> 00:05:51,064
Well, you're not going
to fight two women,
that's for sure.
127
00:05:51,130 --> 00:05:53,364
I mean, you married Steph,
not her friend.
128
00:05:53,431 --> 00:05:55,698
Does Steph let you have
make-up sex with her friend?
129
00:05:55,764 --> 00:05:59,264
If so, God bless.
If not, you got to
put a stop to it.
130
00:05:59,331 --> 00:06:01,264
You know what, you're right.
I should nip this
right in the bud.
131
00:06:01,331 --> 00:06:02,731
Yeah. Good for you.
132
00:06:02,798 --> 00:06:05,698
By the way, you know
that the $10 was a joke.
133
00:06:15,531 --> 00:06:18,264
Here's your flight
and hotel information,
and you're all set.
134
00:06:18,331 --> 00:06:20,698
You two are going
to love Brazil.
135
00:06:22,331 --> 00:06:24,097
Couple of things
to keep in mind.
136
00:06:24,164 --> 00:06:27,130
Just because
everyone else is
sunbathing topless,
137
00:06:27,197 --> 00:06:29,764
don't feel that
you need to.
138
00:06:29,831 --> 00:06:31,831
And if you run out of
your meds, don't worry,
139
00:06:31,898 --> 00:06:34,231
because they're very
cheap down there.
140
00:06:34,297 --> 00:06:35,364
(JOY CHUCKLING)
141
00:06:35,431 --> 00:06:36,931
Oh, and one more thing.
142
00:06:36,997 --> 00:06:39,297
Some of the women
may actually be men.
143
00:06:41,331 --> 00:06:43,464
Okay! Have fun.
Okay. Thanks.
144
00:06:43,531 --> 00:06:44,764
Bye-bye.
145
00:06:49,997 --> 00:06:51,798
They're going to die
down there.
146
00:06:51,865 --> 00:06:54,297
I thought they were
going to die in here.
147
00:06:55,264 --> 00:06:56,731
Oh, allow me.
148
00:07:02,731 --> 00:07:04,364
Looking good.
149
00:07:05,130 --> 00:07:06,564
Out you go.
150
00:07:08,397 --> 00:07:09,531
(GRUNTS)
151
00:07:10,965 --> 00:07:12,931
Hey, baby.
Hey, honey.
152
00:07:12,997 --> 00:07:14,865
Eddie, hi.
Hey, Nicole.
153
00:07:14,931 --> 00:07:16,997
Make sure you say hi
to your adorable
husband for me.
154
00:07:17,064 --> 00:07:18,931
I will.
Oh, and you know
when you were over
155
00:07:18,997 --> 00:07:21,197
at my house on Sunday
playing cards?
156
00:07:21,264 --> 00:07:23,197
That cake you ate
out of the freezer?
157
00:07:23,264 --> 00:07:25,698
That was from my wedding.
158
00:07:25,764 --> 00:07:27,831
We ran out of chips.
159
00:07:27,898 --> 00:07:29,164
What are you
doing here?
160
00:07:29,231 --> 00:07:31,564
Well, I figured I was
open for lunch today,
161
00:07:31,631 --> 00:07:33,097
so I thought it was time
to come down here
162
00:07:33,164 --> 00:07:34,898
and toss a burger
down your throat.
163
00:07:34,965 --> 00:07:36,564
Oh, thank you.
164
00:07:36,631 --> 00:07:39,097
And also, I wanted
to make sure there were
no hard feelings about
165
00:07:39,164 --> 00:07:40,731
the marriage workshop thing,
166
00:07:40,798 --> 00:07:42,865
because, as you know,
you're my best gal.
167
00:07:42,931 --> 00:07:44,798
Mmm. That's sweet.
168
00:07:44,865 --> 00:07:48,331
Hey, actually, speaking of
that marriage workshop,
169
00:07:48,397 --> 00:07:50,798
I was doing some thinking.
170
00:07:50,865 --> 00:07:52,764
You were?
171
00:07:52,831 --> 00:07:56,764
I mean, doesn't the fact
that you won't even do
this little thing for me
172
00:07:56,831 --> 00:08:00,030
speak to maybe
a larger problem,
173
00:08:00,097 --> 00:08:01,764
like a lack of connection?
174
00:08:01,831 --> 00:08:04,431
Which makes me believe
we actually do need
the workshop.
175
00:08:04,498 --> 00:08:05,598
What?
176
00:08:09,664 --> 00:08:12,264
Wait a minute.
What's with the nod?
177
00:08:12,331 --> 00:08:13,764
What do you mean?
178
00:08:13,831 --> 00:08:16,464
Do you have anything
to do with this?
179
00:08:16,531 --> 00:08:21,231
Me? I'm not the one
who's afraid to get
better as a man.
180
00:08:21,297 --> 00:08:23,664
I can't believe
you got yourself
a new fight friend.
181
00:08:23,731 --> 00:08:25,965
Oh, what?
You are being paranoid.
182
00:08:26,030 --> 00:08:28,598
Paranoid? I saw
the way she nodded.
183
00:08:28,664 --> 00:08:32,331
I'm allowed to nod.
It's a free country.
184
00:08:32,397 --> 00:08:36,130
Okay, yes.
Yes, I talked to Nicole.
She had a good point.
185
00:08:36,197 --> 00:08:38,464
What, now you're
going to stop me
from talking to her?
186
00:08:38,531 --> 00:08:41,464
No, I just want to know
how long the two of you
have been carrying on.
187
00:08:41,531 --> 00:08:43,431
The "Let's try Indian food"
fight.
188
00:08:43,498 --> 00:08:44,997
Did she have something
to do with that?
189
00:08:45,064 --> 00:08:47,331
You never want
to try new things.
190
00:08:47,397 --> 00:08:49,798
How is this
any of your business?
191
00:08:51,798 --> 00:08:53,331
Well, apparently,
I'm married to both of you,
192
00:08:53,397 --> 00:08:55,464
so why just don't
the three of us
go out to lunch?
193
00:08:55,531 --> 00:08:56,564
That would be delightful.
194
00:08:56,631 --> 00:08:57,731
I could eat a burger.
195
00:08:57,798 --> 00:08:58,831
(STAMMERING)
196
00:08:58,898 --> 00:08:59,965
Come on, let's get it.
197
00:09:00,030 --> 00:09:01,531
What just happened?
198
00:09:09,464 --> 00:09:11,831
Sure you don't want to
come to yoga with me?
199
00:09:11,898 --> 00:09:13,764
No, thanks. Last time I went,
200
00:09:13,831 --> 00:09:17,564
there was this extremely
flexible old man that
really freaked me out.
201
00:09:18,898 --> 00:09:20,531
Hey, do you have any money?
I'm out of cash.
202
00:09:20,598 --> 00:09:23,030
I was going to stop
at that yogurt place
with Mandy after.
203
00:09:23,097 --> 00:09:26,431
Yeah. Sure.
Let me see what I got.
204
00:09:26,498 --> 00:09:30,431
Ah, I got $40,
and 20 for you.
205
00:09:31,331 --> 00:09:32,865
50-50, right?
206
00:09:35,531 --> 00:09:38,831
Honey, you're not still
mad about our money fight,
are you?
207
00:09:38,898 --> 00:09:40,564
No, no, no. You were right.
208
00:09:40,631 --> 00:09:42,764
We're married. It's our money.
209
00:09:42,831 --> 00:09:44,331
Thank you.
Yeah.
210
00:09:44,397 --> 00:09:47,865
Oh, a birthday card
from my grammy.
211
00:09:48,965 --> 00:09:50,030
Aw.
212
00:09:50,097 --> 00:09:52,531
(GASPS) $100?
213
00:09:54,731 --> 00:09:58,397
She's too sweet.
214
00:09:58,464 --> 00:10:00,798
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
215
00:10:01,831 --> 00:10:03,598
What?
216
00:10:03,664 --> 00:10:07,097
You just had this whole thing
about how our money's
supposed to be 50-50.
217
00:10:07,164 --> 00:10:08,865
Yeah. So?
218
00:10:08,931 --> 00:10:12,364
Well, you got two
$50 bills in your pocket,
219
00:10:13,030 --> 00:10:14,431
and my 20.
220
00:10:16,130 --> 00:10:19,931
Just trying to figure out
the rules here, you know,
just...
221
00:10:19,997 --> 00:10:21,397
What are you saying?
222
00:10:21,464 --> 00:10:24,164
You want half of my grammy's
birthday money?
223
00:10:24,231 --> 00:10:25,965
Well, considering that's
the biggest paycheck
224
00:10:26,030 --> 00:10:28,498
you've gotten
this fiscal year.
225
00:10:28,564 --> 00:10:32,831
Jeff, this is
a birthday present
from my grandmother.
226
00:10:32,898 --> 00:10:34,631
I understand that,
and Grammy's great.
227
00:10:34,698 --> 00:10:36,197
She's a fine lady
when she's awake.
228
00:10:36,264 --> 00:10:38,698
I just... Look.
229
00:10:38,764 --> 00:10:41,831
I don't understand
why this doesn't
flow both ways.
230
00:10:41,898 --> 00:10:43,631
Because this is different.
231
00:10:43,698 --> 00:10:45,197
Different how?
232
00:10:47,264 --> 00:10:50,264
I don't know, but I'm
sure it's different.
233
00:10:50,331 --> 00:10:52,364
I have to go to yoga.
We'll talk about this later.
234
00:10:52,431 --> 00:10:53,731
Whoa, no, no, no, no.
Hey.
235
00:10:53,798 --> 00:10:55,130
You're not going
anywhere, all right?
236
00:10:55,197 --> 00:10:56,898
Especially not to meet
your fight friend.
237
00:10:56,965 --> 00:10:58,531
My what?
238
00:10:58,598 --> 00:11:02,231
Mandy, the mastermind
behind your whole big
suede jacket scam.
239
00:11:02,297 --> 00:11:03,965
I shouldn't have
to fight two women
240
00:11:04,030 --> 00:11:06,097
unless I get to have
make-up sex with Mandy, too.
241
00:11:06,164 --> 00:11:08,764
Scratch that. It's bad.
Scratch that.
242
00:11:08,831 --> 00:11:11,865
Look, this fight is
between you and me,
243
00:11:11,931 --> 00:11:15,464
and you are not leaving
until this is over.
244
00:11:15,531 --> 00:11:18,164
Did you just lock me
in my own house?
245
00:11:18,231 --> 00:11:19,331
No.
246
00:11:20,698 --> 00:11:23,431
Well, drive safely, honey.
247
00:11:29,030 --> 00:11:31,865
Okay. In exactly
T-minus 36 hours,
248
00:11:31,931 --> 00:11:33,965
I'm going to be stuck
in a hotel ballroom
249
00:11:34,030 --> 00:11:36,130
with Tammy Thomas Tomlinson
250
00:11:36,197 --> 00:11:41,364
telling me why I'm a failure
to my wife, myself,
and perhaps my Lord.
251
00:11:41,431 --> 00:11:43,798
Tammy Tigger Thomason?
What is that, a puppet?
252
00:11:43,865 --> 00:11:45,030
No. She's a marriage
counselor,
253
00:11:45,097 --> 00:11:48,364
and your wife put that
idea in Joy's head.
254
00:11:48,431 --> 00:11:50,097
Really?
Yes.
255
00:11:50,164 --> 00:11:52,464
You should've seen the way
they double-teamed me
yesterday at lunch.
256
00:11:52,531 --> 00:11:54,030
I was so worked up,
I could only eat
257
00:11:54,097 --> 00:11:56,498
two burgers and
a basket of wings.
258
00:11:58,631 --> 00:11:59,997
That sucks.
259
00:12:01,197 --> 00:12:03,231
That's all you have to say?
260
00:12:05,297 --> 00:12:07,631
Women are from Venus?
261
00:12:07,698 --> 00:12:09,097
See, that's my point
right there.
262
00:12:09,164 --> 00:12:11,264
If you and I were women
and I had this problem,
263
00:12:11,331 --> 00:12:13,331
our brains would've
already fused together
264
00:12:13,397 --> 00:12:15,664
into one big,
mega woman brain
265
00:12:15,731 --> 00:12:17,364
and I would have
10 great reasons
266
00:12:17,431 --> 00:12:19,197
why I don't have to go to
this thing on Saturday.
267
00:12:19,264 --> 00:12:22,464
Okay, okay. How about
you tell her this?
268
00:12:23,865 --> 00:12:26,130
How about you tell her
that you heard
that sometimes
269
00:12:26,197 --> 00:12:30,397
marriage counseling
causes more problems
than it solves, hmm?
270
00:12:30,464 --> 00:12:32,064
Okay, that's good.
That's good.
271
00:12:32,130 --> 00:12:33,931
Where did I hear it?
272
00:12:35,997 --> 00:12:37,831
The New York Times.
273
00:12:37,898 --> 00:12:39,631
I like it!
Hey, you know what?
274
00:12:39,698 --> 00:12:41,130
Nicole is over
at my house right now.
275
00:12:41,197 --> 00:12:42,431
What do you say you go
back over with me?
276
00:12:42,498 --> 00:12:44,164
You could be my backup.
277
00:12:44,231 --> 00:12:47,097
I don't know, man.
I got enough to fight
with my wife about as it is.
278
00:12:47,164 --> 00:12:50,130
We just had a big one
at the movies when I
didn't butter her popcorn.
279
00:12:50,197 --> 00:12:53,798
Apparently, that's
my passive-aggressive
way of calling her fat.
280
00:12:53,865 --> 00:12:58,197
And I said, "Honey, if I
wanted to call you fat,
I'd just call you fat."
281
00:12:58,997 --> 00:13:01,364
That did not help.
282
00:13:01,431 --> 00:13:03,498
Okay, so because you can't
get a popcorn order right,
283
00:13:03,564 --> 00:13:07,297
I have to go home alone
and fight two wives
like I'm a Mormon?
284
00:13:07,364 --> 00:13:09,030
Come on.
Don't do this to me, man.
285
00:13:09,097 --> 00:13:10,698
Come on.
Look, Joy has help.
286
00:13:10,764 --> 00:13:12,764
I need someone on my side.
287
00:13:13,898 --> 00:13:16,264
All right.
I'll be your corner man.
288
00:13:16,331 --> 00:13:17,698
I'll be your Mickey
to your Rocky.
289
00:13:17,764 --> 00:13:19,931
Great.
I don't want to be Mickey.
290
00:13:19,997 --> 00:13:21,831
He's old.
I'll be Apollo Creed.
291
00:13:21,898 --> 00:13:23,664
He has a cool name.
Okay. All right.
292
00:13:23,731 --> 00:13:25,464
No, no, no. I don't
want to be Apollo Creed.
293
00:13:25,531 --> 00:13:28,197
Man, he fought Rocky.
I don't want to fight you.
294
00:13:28,264 --> 00:13:30,598
Oh, of course, he only
fought Rocky in the first
and the second one,
295
00:13:30,664 --> 00:13:32,631
and then, you know,
in the third one,
Mickey dies,
296
00:13:32,698 --> 00:13:35,030
and then he coaches him
when he fights Mr. T.
297
00:13:36,197 --> 00:13:37,464
I want to be Mr. T!
298
00:13:37,531 --> 00:13:38,931
Okay. Okay.
299
00:13:41,064 --> 00:13:43,564
* Hey!
300
00:13:43,631 --> 00:13:46,997
Hello, Joy, Nicole.
Hi.
301
00:13:47,064 --> 00:13:48,764
Look who I ran into.
302
00:13:48,831 --> 00:13:50,431
How y'all doing?
303
00:13:55,498 --> 00:13:57,097
Eddie, what's going on?
304
00:13:57,164 --> 00:13:58,631
Oh, nothing, really.
305
00:13:58,698 --> 00:14:01,130
Just hanging out
with my friend,
306
00:14:01,197 --> 00:14:04,498
the way you're hanging out
with your friend.
307
00:14:04,564 --> 00:14:06,331
We both got friends.
308
00:14:07,798 --> 00:14:11,764
That's right. People we can
talk to about our lives,
309
00:14:11,831 --> 00:14:14,097
who can give us
new insights.
310
00:14:14,164 --> 00:14:15,931
My friend nods, too.
311
00:14:20,698 --> 00:14:22,464
Oh, my God.
Are you still on that?
312
00:14:22,531 --> 00:14:27,798
Oh, I am on it,
I am all under it,
and I'm all around it.
313
00:14:27,865 --> 00:14:28,931
Are you scared?
314
00:14:28,997 --> 00:14:30,664
Not really.
You're not?
315
00:14:30,731 --> 00:14:32,064
No.
316
00:14:32,130 --> 00:14:33,231
Okay.
317
00:14:36,931 --> 00:14:38,731
So, you really think that
he's going to help you
318
00:14:38,798 --> 00:14:40,698
argue your way
out of the workshop?
319
00:14:40,764 --> 00:14:43,264
Maybe. May not
need him at all.
320
00:14:43,331 --> 00:14:44,965
Actually, I've been doing
a little reading on my own
321
00:14:45,064 --> 00:14:49,631
about the marriage
counseling workshops,
322
00:14:49,698 --> 00:14:52,965
and turns out that they may
cause more problems
than they solve.
323
00:14:53,030 --> 00:14:54,865
That's not me talking,
that's The New Yorker.
324
00:14:54,931 --> 00:14:57,764
New York Times.
New York Times.
325
00:14:57,831 --> 00:14:59,397
When did you read
The New York Times?
326
00:14:59,464 --> 00:15:00,731
On the bus.
What bus?
327
00:15:00,798 --> 00:15:02,764
The downtown bus.
Downtown bus to where?
328
00:15:02,831 --> 00:15:06,030
The New York Times.
329
00:15:06,097 --> 00:15:08,197
That's it.
You got 'em, champ.
You got 'em. You got 'em.
330
00:15:08,264 --> 00:15:09,997
Bob and weave.
Bob and weave.
331
00:15:10,064 --> 00:15:12,030
I got you. I got you.
332
00:15:12,097 --> 00:15:13,464
(INAUDIBLE)
333
00:15:15,331 --> 00:15:16,698
See, that's how they roll.
See what they do there?
334
00:15:16,764 --> 00:15:17,764
No, no, no. Don't even
worry about that.
335
00:15:17,831 --> 00:15:18,865
Yeah. See that?
Mmm-hmm.
336
00:15:18,931 --> 00:15:20,464
It's what they do.
Yeah.
337
00:15:20,531 --> 00:15:23,264
Let me ask you
a question, Eddie.
338
00:15:23,331 --> 00:15:26,130
Do you think
you're a good husband?
339
00:15:26,197 --> 00:15:27,831
Hold it. Careful.
340
00:15:29,531 --> 00:15:31,331
Smells like a trap.
341
00:15:32,164 --> 00:15:34,130
Just answer the question.
342
00:15:35,130 --> 00:15:36,264
Hmm.
343
00:15:39,498 --> 00:15:40,865
(INAUDIBLE)
344
00:15:46,598 --> 00:15:47,698
Pass.
345
00:15:54,231 --> 00:15:56,130
You can't pass.
346
00:15:56,197 --> 00:15:59,064
I can't? Then, yes.
347
00:16:00,698 --> 00:16:02,898
Okay, so you
are so perfect,
348
00:16:02,965 --> 00:16:05,397
there's no room
for improvement?
349
00:16:05,464 --> 00:16:08,164
I see eight things
wrong with you right now.
350
00:16:10,464 --> 00:16:12,731
Well, I'm just saying
I don't need some
hokey workshop
351
00:16:12,798 --> 00:16:14,197
to keep my wife happy.
352
00:16:14,264 --> 00:16:16,431
Are you saying you
refuse to give back
353
00:16:16,498 --> 00:16:18,297
just a little bit
to your wife,
354
00:16:18,364 --> 00:16:21,164
the woman who drained
your coccyx cyst
355
00:16:21,231 --> 00:16:23,064
every day for three weeks
356
00:16:23,130 --> 00:16:26,197
and still had the stomach
to make love to you?
357
00:16:28,764 --> 00:16:30,464
Damn, that's nasty.
358
00:16:32,564 --> 00:16:35,030
Maybe you should
go to that workshop.
359
00:16:35,097 --> 00:16:37,164
Excuse us a second,
will you?
360
00:16:38,698 --> 00:16:40,531
Whose side are you on?
361
00:16:40,598 --> 00:16:45,464
Yours, but unless you have
something that's gonna top
coccyx cyst, you're dead.
362
00:16:45,531 --> 00:16:46,898
What do you got?
I got nothing.
363
00:16:46,965 --> 00:16:48,831
You know that these women
have this huge database
364
00:16:48,898 --> 00:16:50,931
about stuff they can
use against us.
365
00:16:50,997 --> 00:16:52,130
I don't have
a memory like that.
366
00:16:52,197 --> 00:16:53,531
If I close my eyes
right now,
367
00:16:53,598 --> 00:16:57,331
I couldn't even tell you
what clothes I was wearing.
368
00:16:57,397 --> 00:16:58,965
You should just
give up, man.
369
00:16:59,030 --> 00:17:00,764
Hey, the workshop's
only four Saturdays.
370
00:17:00,831 --> 00:17:02,664
I'll tape the college
games for you.
371
00:17:02,731 --> 00:17:05,097
No way. I'm not dying
on this hill.
372
00:17:05,164 --> 00:17:07,231
I got to do something.
373
00:17:07,297 --> 00:17:09,397
Unless you can come back
from her squeezing pus
out of your coccyx...
374
00:17:09,464 --> 00:17:10,997
(WHINES)
375
00:17:17,664 --> 00:17:20,664
Oh, sure.
Joy drained my cyst,
376
00:17:20,731 --> 00:17:24,798
but I help my wife, too,
just like you help your wife
377
00:17:24,865 --> 00:17:26,698
when you wouldn't put
butter on her popcorn
378
00:17:26,764 --> 00:17:29,498
'cause you were concerned
about her weight.
379
00:17:32,931 --> 00:17:33,931
What?
380
00:17:33,997 --> 00:17:35,464
(SPEAKING KOREAN)
381
00:17:37,531 --> 00:17:39,997
Oh, God.
She's speaking Korean.
382
00:17:41,431 --> 00:17:42,931
Why did you do that, man?
383
00:17:42,997 --> 00:17:45,464
I'm sorry, buddy,
but your wife is
a heat-seeking missile,
384
00:17:45,531 --> 00:17:48,231
and I had to deploy you
as countermeasure.
385
00:17:48,297 --> 00:17:51,498
(SPEAKING KOREAN)
386
00:17:51,564 --> 00:17:54,564
Baby, I didn't call you fat.
I just forgot the butter!
387
00:17:54,631 --> 00:17:55,664
Butter, butter!
388
00:17:55,731 --> 00:17:56,764
(SPEAKING KOREAN)
389
00:17:56,831 --> 00:17:58,564
I am out of here.
390
00:17:58,631 --> 00:18:01,464
I... Baby,
but you can't go.
You're my ride home!
391
00:18:01,531 --> 00:18:03,698
(SPEAKING KOREAN)
392
00:18:08,464 --> 00:18:09,831
My tapes don't
speak that fast.
393
00:18:09,898 --> 00:18:12,030
I don't even know
what she's saying!
394
00:18:12,097 --> 00:18:14,264
Baby! Wait!
395
00:18:14,331 --> 00:18:16,698
All right, well, listen.
Have a good time
at that workshop
396
00:18:16,764 --> 00:18:18,898
and I'll tape
the games for you.
397
00:18:22,097 --> 00:18:25,631
I cannot believe you
just threw your friend
under a bus like that.
398
00:18:25,698 --> 00:18:28,831
Oh, come on. He'll be fine.
She wasn't even that mad.
399
00:18:30,564 --> 00:18:35,731
Wow. You must really
be desperate not to
go to that workshop.
400
00:18:35,798 --> 00:18:37,965
Come on. They're the ones
who need the workshop.
401
00:18:38,064 --> 00:18:39,865
I mean, we're fine, Joy.
402
00:18:39,931 --> 00:18:42,164
Why do we got
to sit in a circle
at the airport Ramada
403
00:18:42,231 --> 00:18:45,997
with Tommy Timmy Templeton
telling us how to love?
404
00:18:46,064 --> 00:18:48,664
You know what?
You're right.
405
00:18:49,464 --> 00:18:50,764
Forget about it.
406
00:18:50,831 --> 00:18:52,097
(CABINET DOOR BANGING)
407
00:18:55,297 --> 00:18:57,097
I mean, yeah, sure,
we've got problems,
408
00:18:57,164 --> 00:18:59,631
but I happen to think
that our worst problem
409
00:18:59,698 --> 00:19:01,931
is this freaking
refrigerator.
410
00:19:03,631 --> 00:19:05,064
(BANGING)
411
00:19:07,531 --> 00:19:09,564
All right. All right.
All right.
412
00:19:09,631 --> 00:19:12,431
Does my lady want
a new refrigerator?
413
00:19:12,498 --> 00:19:14,698
Then that's what
my lady gets.
414
00:19:15,498 --> 00:19:16,598
Are you serious?
415
00:19:16,664 --> 00:19:18,030
Absolutely.
416
00:19:19,865 --> 00:19:21,464
You're the best.
417
00:19:25,464 --> 00:19:27,297
But I got to be honest.
418
00:19:27,364 --> 00:19:29,698
I am going to miss
that stabbing.
419
00:19:37,631 --> 00:19:40,898
Give it a few more whacks
for your daddy. Go ahead.
420
00:19:43,798 --> 00:19:45,598
That's it. Go on.
421
00:19:45,664 --> 00:19:47,364
That's it. Mmm.
422
00:19:47,431 --> 00:19:49,097
Yeah, baby. Yes!
423
00:19:49,164 --> 00:19:51,264
Yes, baby. Yes. Oh!
424
00:19:54,064 --> 00:19:56,798
Hey, Eddie, I know
you feel bad about
the new fridge, man,
425
00:19:56,865 --> 00:19:58,898
but I got to tell you,
she's a beauty.
426
00:19:58,965 --> 00:20:01,865
Sleek. Built to last.
427
00:20:01,931 --> 00:20:04,698
Big, old bottom bin,
just like I like them.
428
00:20:05,698 --> 00:20:06,798
Look, it's just
an appliance.
429
00:20:06,865 --> 00:20:08,664
Take it down a notch.
430
00:20:08,731 --> 00:20:10,664
(KNOCKING AT DOOR)
431
00:20:10,731 --> 00:20:12,764
What's up, Crockett?
Tubbs?
432
00:20:18,331 --> 00:20:19,664
You know, I just took
this yoga class
433
00:20:19,731 --> 00:20:21,331
with Steph and
her friend Mandy.
434
00:20:21,397 --> 00:20:23,064
I had my head further
between my legs
435
00:20:23,130 --> 00:20:25,297
than I ever thought possible.
436
00:20:27,064 --> 00:20:29,164
Wow.
437
00:20:29,231 --> 00:20:31,498
So, you're hanging
with her fight friend?
438
00:20:31,564 --> 00:20:33,997
Come on, man.
You can't consort
with the enemy.
439
00:20:34,064 --> 00:20:36,064
Oh, no, I had it all
wrong about Mandy.
440
00:20:36,130 --> 00:20:39,598
She actually told Steph
to give me her grammy's
birthday money as a thank-you
441
00:20:39,664 --> 00:20:41,231
for how hard I work.
442
00:20:41,297 --> 00:20:43,197
Really?
Mmm-hmm.
443
00:20:43,264 --> 00:20:44,965
Please tell me you
invested some of it
in a bronzing cream.
444
00:20:45,030 --> 00:20:46,764
(LAUGHS) No.
445
00:20:46,831 --> 00:20:48,197
It was such a nice gesture,
446
00:20:48,264 --> 00:20:52,531
I actually took the money
and bought Steph
a day of beauty.
447
00:20:52,598 --> 00:20:54,498
Oh, my God. Don't you see
what's happening here?
448
00:20:54,564 --> 00:20:56,865
She played you.
Steph let you win.
449
00:20:56,931 --> 00:20:59,030
She knew that
you would feel bad
and get all mushy
450
00:20:59,097 --> 00:21:00,798
and then do something
nice for her.
451
00:21:00,861 --> 00:21:03,327
It's a classic
bait-and-switch.
452
00:21:03,397 --> 00:21:05,631
Oh, you mean, like,
if I wanted a new fridge,
453
00:21:05,698 --> 00:21:07,931
but I pretended
to want to go to
a marriage workshop
454
00:21:07,997 --> 00:21:11,631
'cause I knew you'd say no
and feel bad and then let me buy one?
455
00:21:11,698 --> 00:21:13,498
(GIGGLES)
456
00:21:13,564 --> 00:21:14,898
That would be funny.
457
00:21:14,965 --> 00:21:15,997
(LAUGHING)
458
00:21:16,064 --> 00:21:17,664
That would be funny.
459
00:21:31,297 --> 00:21:33,097
I never had a chance.
34771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.