Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:04,854
VECINOS
2
00:00:17,500 --> 00:00:23,336
La Flor del Amor no podr�a encontrar
un lugar m�s rom�ntico en que florecer
3
00:00:23,337 --> 00:00:29,172
que en el Jard�n de los Sue�os
de este poeta.
4
00:00:38,828 --> 00:00:40,739
Te amo.
5
00:00:57,611 --> 00:00:59,627
Yo te amo tambi�n.
6
00:03:39,324 --> 00:03:40,704
�Est�s c�modo?
7
00:04:16,251 --> 00:04:20,497
Conozco un modo mejor que ese
para romperle el cuello.
8
00:04:21,876 --> 00:04:25,696
Es mi hijo y le romper�
el cuello como me d� la gana.
9
00:07:24,601 --> 00:07:26,193
Babe Ruth est� bateando.
10
00:08:29,118 --> 00:08:33,045
Esa tarde, el joven inventor
prueba su nuevo "matamoscas".
11
00:08:55,966 --> 00:08:57,028
�Entre!
12
00:11:24,630 --> 00:11:30,990
Van a tener paz incluso aunque haya
que ir a juicio y que luchar por ella.
13
00:11:47,232 --> 00:11:49,878
Su padre ya ha abusado de ella bastante.
Ahora quiero casarme con ella...
14
00:11:49,899 --> 00:11:54,122
...y llev�rmela a casa con mi padre.
15
00:12:08,137 --> 00:12:10,259
Firme este compromiso
de mantener la paz.
16
00:12:21,721 --> 00:12:23,525
Vamos a casarnos.
17
00:12:43,687 --> 00:12:47,400
Despu�s de ir a juicio para acabar
con sus problemas, tienen una boda...
18
00:12:47,422 --> 00:12:48,770
...para empezar otros m�s.
19
00:12:54,299 --> 00:12:56,739
Regalos de Boda
�Manos Fuera!
20
00:13:17,327 --> 00:13:18,481
�Qu� te ha pasado?
21
00:13:19,450 --> 00:13:20,617
Me he comprado un Ford.
22
00:13:28,257 --> 00:13:31,760
Traed al novio -- la novia
est� fuera, en el callej�n.
23
00:14:19,299 --> 00:14:21,952
Al entregar mi vida de soltero,
creo que estoy perdiendo algo...
24
00:15:20,420 --> 00:15:21,481
�D�nde est� el anillo?
25
00:16:15,706 --> 00:16:18,358
Directo de Wollworths.
26
00:16:20,780 --> 00:16:25,043
ACME
Almac�n de todo a 5 y 10 centavos
27
00:17:04,519 --> 00:17:06,004
Mi padre est� vigilando.
�Ven a rescatarme!
28
00:18:29,820 --> 00:18:34,054
FIN
2175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.