Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:05,071
Monica:
2
00:00:01,601 --> 00:00:05,071
Another year,
3
00:00:01,601 --> 00:00:05,071
an
4
00:00:01,601 --> 00:00:05,071
other Christmas,
5
00:00:05,105 --> 00:00:07,073
another tick of gods clock.
6
00:00:07,107 --> 00:00:10,443
On Christmas Eve, I like
7
00:00:07,107 --> 00:00:10,443
to
8
00:00:07,107 --> 00:00:10,443
look at gods glories:
9
00:00:10,477 --> 00:00:12,846
The sky, tinseled with stars,
10
00:00:12,879 --> 00:00:16,649
the moon, a silver ornament
11
00:00:12,879 --> 00:00:16,649
he
12
00:00:12,879 --> 00:00:16,649
hung in space.
13
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
The wonders of his creation...
14
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
An
15
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
d the wonders man creates.
16
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
The wonders of his creation...
17
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
An
18
00:00:16,683 --> 00:00:22,255
d the wonders man creates.
19
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
From the great lights
20
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
of
21
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
a city
22
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
from the great lights
23
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
of
24
00:00:22,288 --> 00:00:25,392
a city
25
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
to the smallest jewels
26
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
tw
27
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
inkling inside a pocket watch
28
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
to the smallest jewels
29
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
tw
30
00:00:25,425 --> 00:00:31,231
inkling inside a pocket watch
31
00:00:31,264 --> 00:00:33,566
in a little shop
32
00:00:31,264 --> 00:00:33,566
in
33
00:00:31,264 --> 00:00:33,566
old New York.
34
00:00:33,600 --> 00:00:35,602
(Clocks ticking)
35
00:00:56,656 --> 00:00:59,325
(Bells chiming)
36
00:01:03,229 --> 00:01:05,832
Green cheese! The frenchman?
37
00:01:05,865 --> 00:01:07,734
The frenchman.
38
00:01:07,767 --> 00:01:09,169
Pallet fork, I suppose.
39
00:01:09,202 --> 00:01:10,270
Possibly, possibly.
40
00:01:10,303 --> 00:01:12,739
No, no, Christopher, let it be.
41
00:01:12,772 --> 00:01:15,275
Its near days end.
42
00:01:15,308 --> 00:01:17,811
Clocks have struck 5:00
and all, huh?
43
00:01:17,844 --> 00:01:22,215
Yes. I replace one more hand,
and then celebration.
44
00:01:22,248 --> 00:01:26,453
Agnes, 5:00,
the hour for a ragtime song.
45
00:01:26,486 --> 00:01:27,454
Oh, Oscar!
46
00:01:27,487 --> 00:01:29,389
Ah, youre so demure.
47
00:01:29,422 --> 00:01:31,691
In Brazil, we have a word
that perfectly describes Agnes,
48
00:01:31,724 --> 00:01:33,793
but it cannot be translated.
49
00:01:33,827 --> 00:01:35,728
Mmm, no, it cannot.
50
00:01:35,762 --> 00:01:37,664
(Playing "good king wenceslas")
51
00:01:37,697 --> 00:01:39,232
Yes, yes!
52
00:01:39,265 --> 00:01:42,936
Finish off one more watch,
and then festivities.
53
00:01:42,969 --> 00:01:45,238
Music of the season!
54
00:01:45,271 --> 00:01:47,307
More to come, with comestibles.
55
00:01:49,742 --> 00:01:51,611
Well, theyre on their way:
56
00:01:51,644 --> 00:01:54,514
The pudding, the musicians,
perhaps snow.
57
00:01:59,919 --> 00:02:02,255
Deep and crisp and even.
58
00:02:02,288 --> 00:02:05,925
Oh, cover it.
59
00:02:05,959 --> 00:02:09,496
Cover it all up like a blanket
for Christmas.
60
00:02:09,529 --> 00:02:11,531
Now, that would be a gift.
61
00:02:19,305 --> 00:02:22,542
Its like a shop from
another time, Tess, isnt it?
62
00:02:22,575 --> 00:02:25,445
Piltdown & sons has been here
63
00:02:25,478 --> 00:02:30,717
since my friend Millard Fillmore
bought a watch in here.
64
00:02:30,750 --> 00:02:32,485
At christmastime,
theres nothing
65
00:02:32,519 --> 00:02:35,288
like the old things,
the old friends.
66
00:02:35,321 --> 00:02:37,390
The world changes so quickly.
67
00:02:37,423 --> 00:02:39,926
Its nice
when something doesnt.
68
00:02:39,959 --> 00:02:42,896
Yes, the world does change
quickly,
69
00:02:42,929 --> 00:02:45,899
especially in this neighborhood,
70
00:02:45,932 --> 00:02:49,936
but Mr. Piltdown, he looks up
71
00:02:49,969 --> 00:02:52,872
and he sees
what used to be here.
72
00:03:09,556 --> 00:03:11,791
Monica: But piltdown & sons
is still here,
73
00:03:11,824 --> 00:03:13,560
still making watches.
74
00:03:13,593 --> 00:03:17,397
Well, as of 5:04 P.M.,
they are,
75
00:03:17,430 --> 00:03:20,433
but the clock moves on, baby,
76
00:03:20,466 --> 00:03:22,635
and this Christmas Eve,
77
00:03:22,669 --> 00:03:25,972
the times are gonna change
for all of these people.
78
00:03:34,914 --> 00:03:37,984
♪ When you walk
79
00:03:38,017 --> 00:03:40,954
♪ down the road
80
00:03:40,987 --> 00:03:43,056
♪ heavy burden
81
00:03:43,089 --> 00:03:47,293
♪ heavy load
82
00:03:47,327 --> 00:03:49,996
♪ I will rise
83
00:03:50,029 --> 00:03:53,800
♪ and I will walk with you
84
00:03:53,833 --> 00:03:56,469
♪ ill walk with you
85
00:03:56,502 --> 00:03:59,672
♪ till the sun
dont even shine ♪
86
00:03:59,706 --> 00:04:02,642
♪ walk with you
87
00:04:02,675 --> 00:04:05,345
♪ every time, I tell you
88
00:04:05,378 --> 00:04:08,448
♪ ill walk with you
89
00:04:08,481 --> 00:04:10,550
♪
90
00:04:08,481 --> 00:04:10,550
Walk with you
91
00:04:08,481 --> 00:04:12,452
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
92
00:04:22,762 --> 00:04:25,865
Oh, Gloria, bells have rung.
93
00:04:25,898 --> 00:04:27,500
Many bells.
94
00:04:27,533 --> 00:04:28,901
And they were lovely.
95
00:04:28,935 --> 00:04:31,037
And two chimes also,
but, Gloria,
96
00:04:31,070 --> 00:04:32,538
on Christmas Eve,
enough figures.
97
00:04:32,572 --> 00:04:33,473
Figures can wait.
98
00:04:33,506 --> 00:04:35,742
In a minute,
we will have food and music,
99
00:04:35,775 --> 00:04:37,710
Christmas annual party and all.
100
00:04:37,744 --> 00:04:40,647
You celebrate with US.
101
00:04:40,680 --> 00:04:41,948
Oh, thank you.
102
00:04:41,981 --> 00:04:44,517
And-and I really am almost done.
103
00:04:44,550 --> 00:04:46,686
I-I just... its... its crucial
104
00:04:46,719 --> 00:04:48,388
to see exactly where
your balance stands.
105
00:04:48,421 --> 00:04:49,889
Ah, yes.
106
00:04:49,922 --> 00:04:53,660
How does piltdown & sons
balance?
107
00:04:53,693 --> 00:04:54,994
-(Chuckling): A worthy question.
-Yeah.
108
00:04:55,028 --> 00:04:56,362
Yeah, piltdown.
109
00:04:56,396 --> 00:04:57,664
Now, if im not mistaken,
110
00:04:57,697 --> 00:04:59,932
uh, quite a distinguished
lineage?
111
00:04:59,966 --> 00:05:03,870
Oh, I consider myself
the original piltdown man.
112
00:05:03,903 --> 00:05:06,572
Still upright
and walking the earth.
113
00:05:06,606 --> 00:05:09,075
(Laughs) For many more
christmases, im sure.
114
00:05:09,108 --> 00:05:11,744
When your last number
is rung up,
115
00:05:11,778 --> 00:05:13,146
it is time to wassail.
116
00:05:13,179 --> 00:05:14,514
Do you wassail?
117
00:05:14,547 --> 00:05:17,083
Occasionally.
118
00:05:17,116 --> 00:05:19,085
Very good. See, we have
our little habits here.
119
00:05:19,118 --> 00:05:20,453
Old habits.
120
00:05:20,486 --> 00:05:23,456
Yes, like this... calculator.
121
00:05:23,489 --> 00:05:26,025
Y-You know, it would go
a lot faster with a computer.
122
00:05:26,059 --> 00:05:28,661
So ive been told,
but no matter what the machine,
123
00:05:28,695 --> 00:05:30,530
the figures still come out
the same, dont they?
124
00:05:30,563 --> 00:05:32,699
Yes.
125
00:05:32,732 --> 00:05:34,534
-Im afraid so.
-(Bell jingles)
126
00:05:34,567 --> 00:05:35,835
Oscar:
Oh, theyre here, theyre here.
127
00:05:35,868 --> 00:05:37,837
Food and music, ahoy.
128
00:05:37,870 --> 00:05:39,505
-Ah...
-Hello.
129
00:05:39,539 --> 00:05:41,107
Lets set up over here,
130
00:05:41,140 --> 00:05:42,675
and nobody gets burned
by the pudding.
131
00:05:42,709 --> 00:05:44,477
Dont you worry
about my plum pudding.
132
00:05:44,510 --> 00:05:46,579
It hasnt killed anybody yet.
133
00:05:46,612 --> 00:05:48,514
Christopher:
Let me give you a hand.
134
00:05:48,548 --> 00:05:50,483
Oh, thank you.
135
00:05:50,516 --> 00:05:54,654
Tidings of the, uh, greetings
and merry and all that.
136
00:05:54,687 --> 00:05:56,856
Im Mr. Piltdown-- Mr. P.
137
00:05:56,889 --> 00:05:58,858
Merry Christmas, Mr. Piltdown.
Im Monica.
138
00:05:58,891 --> 00:06:00,426
We spoke on the phone.
139
00:06:00,460 --> 00:06:02,061
Very distinctive voice.
140
00:06:02,095 --> 00:06:03,930
Yes... of course.
141
00:06:03,963 --> 00:06:05,164
And theres the harp.
142
00:06:05,198 --> 00:06:06,532
Irish harp.
143
00:06:06,566 --> 00:06:08,534
Irish, quite, yes. (Chuckles)
144
00:06:08,568 --> 00:06:10,203
And im Tess with the pudding.
145
00:06:10,236 --> 00:06:11,804
And the songs.
146
00:06:11,838 --> 00:06:14,107
Oscar: Food and music.
What more do you need?
147
00:06:14,140 --> 00:06:16,776
Christmas in rio,
we had family, food and music.
148
00:06:16,809 --> 00:06:18,010
It was enough.
149
00:06:18,044 --> 00:06:19,846
One last watch.
150
00:06:19,879 --> 00:06:22,749
Final touches, final touches,
my friends,
151
00:06:22,782 --> 00:06:24,717
to the years
final pocket watch,
152
00:06:24,751 --> 00:06:26,619
and then the Christmas party.
153
00:06:26,652 --> 00:06:27,687
(Chuckles)
154
00:06:27,720 --> 00:06:29,455
Now, where-where...
Where are we?
155
00:06:29,489 --> 00:06:31,824
Oh, oh, yes, yes, uh, yes, uh,
156
00:06:31,858 --> 00:06:35,528
a restoration job
for Mrs. Drake, eh?
157
00:06:35,561 --> 00:06:37,697
Yes, yes, the fourth pivot wheel
was worn,
158
00:06:37,730 --> 00:06:40,166
so I debushed it, drilled
a new hole and I deburred it.
159
00:06:40,199 --> 00:06:41,701
Then I chamfered both sides.
160
00:06:41,734 --> 00:06:43,102
And the steel parts
were snailed?
161
00:06:43,136 --> 00:06:46,139
All done. Uh, I changed
the hands, called the messenger.
162
00:06:46,172 --> 00:06:47,540
Piltdown:
Very good, very good.
163
00:06:47,573 --> 00:06:49,542
She wanted it engraved,
didnt she, Agnes?
164
00:06:49,575 --> 00:06:51,544
Yes, golden hours,
for her husband.
165
00:06:51,577 --> 00:06:54,514
Ah, golden hours, set to...
166
00:06:54,547 --> 00:06:55,548
Christopher:
5:12.
167
00:06:55,581 --> 00:06:58,518
Then to it. Lets to it.
168
00:07:00,887 --> 00:07:02,155
Thats the setting chair.
169
00:07:02,188 --> 00:07:04,090
Mr. P and his father
170
00:07:04,123 --> 00:07:06,626
and his fathers father sat
in that chair to set clocks.
171
00:07:08,628 --> 00:07:11,097
5:12.
172
00:07:11,130 --> 00:07:13,099
All done.
173
00:07:30,249 --> 00:07:32,251
(Doorbell rings)
174
00:07:34,821 --> 00:07:37,657
Ah, ah, here you are,
here you are,
175
00:07:37,690 --> 00:07:40,993
just in time for delivery
to bethune street,
176
00:07:41,027 --> 00:07:45,131
just in time to place
under the Christmas tree.
177
00:07:45,164 --> 00:07:48,067
Here you are, sir,
and a merry Christmas to you,
178
00:07:48,100 --> 00:07:49,836
and thank you.
179
00:07:51,204 --> 00:07:53,940
Ah, yes, all right.
180
00:07:53,973 --> 00:07:55,708
-(Agnes chuckles)
-Heres to the season.
181
00:07:55,741 --> 00:07:59,679
May it fill our hearts with joy,
and god bless US,
182
00:07:59,712 --> 00:08:00,947
each and every one.
183
00:08:00,980 --> 00:08:02,715
All:
Each and every one.
184
00:08:03,783 --> 00:08:06,619
Oh! Snow! Snow for Christmas.
185
00:08:06,652 --> 00:08:08,588
Piltdown:
Just in time!
186
00:08:08,621 --> 00:08:09,989
Snow for the gift exchange.
187
00:08:10,022 --> 00:08:12,158
Hop to! Hop to!
188
00:08:12,191 --> 00:08:13,759
(Chuckles)
189
00:08:26,672 --> 00:08:28,608
It always snowed in derry.
190
00:08:28,641 --> 00:08:30,176
In my mind, anyway.
191
00:08:30,209 --> 00:08:31,777
I was young when we left.
192
00:08:31,811 --> 00:08:34,280
Do you remember
those Irish christmases?
193
00:08:34,313 --> 00:08:36,749
I remember the family gathering.
194
00:08:36,782 --> 00:08:39,652
Wherever you were, you always
came home for Christmas.
195
00:08:40,786 --> 00:08:42,889
Home for Christmas.
196
00:08:42,922 --> 00:08:47,827
However far-flung, we all went
to home at Christmas.
197
00:08:47,860 --> 00:08:50,963
The wind howled through the
keyhole in our door in derry.
198
00:08:50,997 --> 00:08:53,833
Blew snowflakes three feet
into the hallway.
199
00:08:53,866 --> 00:08:57,803
Yet ive never felt quite so
warm as I did on those nights.
200
00:09:00,706 --> 00:09:03,175
We always put a candle
in the window.
201
00:09:03,209 --> 00:09:04,810
For Joseph and Mary,
me mother said.
202
00:09:04,844 --> 00:09:05,811
Yes.
203
00:09:05,845 --> 00:09:08,814
If they were to wander
these streets tonight,
204
00:09:08,848 --> 00:09:12,585
heres a light to guide them
to a safe place.
205
00:09:14,654 --> 00:09:16,355
I only wish it were.
206
00:09:18,291 --> 00:09:20,760
Doesnt feel so safe anymore.
207
00:09:23,863 --> 00:09:26,766
I take the m-104 bus every day.
208
00:09:26,799 --> 00:09:28,734
I used to get here at 8:30.
209
00:09:28,768 --> 00:09:31,137
Now I get here at 10:00.
210
00:09:31,170 --> 00:09:33,139
You never know,
but some fool might copy
211
00:09:33,172 --> 00:09:35,041
the time the first plane hit.
212
00:09:35,074 --> 00:09:38,678
Theres a candle lit for you,
too, Christopher.
213
00:09:38,711 --> 00:09:41,747
It lights every window
that you walk by.
214
00:09:43,950 --> 00:09:46,185
I dont see it.
215
00:09:46,218 --> 00:09:49,622
I havent seen it
in over a year.
216
00:09:50,756 --> 00:09:52,758
(Playing soft Carol)
217
00:09:55,995 --> 00:09:58,364
The annual mystery revealed.
218
00:09:58,397 --> 00:10:00,066
Who did Agnes draw?
219
00:10:00,099 --> 00:10:01,434
Christopher:
Every year, Agnes arranges
220
00:10:01,467 --> 00:10:03,269
the office gift exchange,
221
00:10:03,302 --> 00:10:06,372
and each year, we mysteriously
draw the same name.
222
00:10:06,405 --> 00:10:08,007
Well, look at US.
223
00:10:08,040 --> 00:10:11,143
The mathematical possibilities
are limited.
224
00:10:11,177 --> 00:10:13,946
So, whose name did you draw
this year, Agnes?
225
00:10:17,149 --> 00:10:20,052
How odd. She drew Oscar.
226
00:10:20,086 --> 00:10:21,354
What could it be?
227
00:10:21,387 --> 00:10:23,990
I dont know.
228
00:10:24,023 --> 00:10:26,292
What could it possibly be?
229
00:10:26,325 --> 00:10:27,927
Lets see.
230
00:10:27,960 --> 00:10:29,762
Oh...
231
00:10:29,795 --> 00:10:31,364
What a surprise.
232
00:10:31,397 --> 00:10:33,265
(Piltdown chuckles)
233
00:10:33,299 --> 00:10:34,934
She makes him a tie every year.
234
00:10:34,967 --> 00:10:36,068
He never wears ties.
235
00:10:36,102 --> 00:10:38,371
Absolutely glamorous.
236
00:10:38,404 --> 00:10:39,839
Ill tie it for you.
237
00:10:39,872 --> 00:10:41,340
Oscar:
Oh, like you do every year.
238
00:10:41,374 --> 00:10:43,209
(Both chuckle)
239
00:10:43,242 --> 00:10:45,778
-You, um...
-(Both chuckle)
240
00:10:45,811 --> 00:10:47,980
-You loop it around...
-Mm-hmm.
241
00:10:48,014 --> 00:10:49,015
...like this.
242
00:10:49,048 --> 00:10:50,249
Ive only worn a tie once.
243
00:10:50,282 --> 00:10:52,251
For the wedding
of a Chinese pirate.
244
00:10:52,284 --> 00:10:54,320
Oh, really?
The one in Singapore?
245
00:10:54,353 --> 00:10:55,721
No, rangoon.
246
00:10:55,755 --> 00:10:58,391
I was on a tramp steamer
with a load of silk
247
00:10:58,424 --> 00:10:59,458
for the sultan of Brunei.
248
00:10:59,492 --> 00:11:01,861
-And then you draw it
around again. -(Chuckles)
249
00:11:01,894 --> 00:11:04,063
We were in the java sea,
strafed by ak-47s,
250
00:11:04,096 --> 00:11:05,865
and there he was,
a Chinese gangster
251
00:11:05,898 --> 00:11:07,199
on a mosquito boat.
252
00:11:07,233 --> 00:11:09,368
Oh, the things
youve seen, Oscar.
253
00:11:09,402 --> 00:11:12,471
And then you, uh,
take it over like this.
254
00:11:12,505 --> 00:11:14,240
-Mm-hmm.
-And you tighten it.
255
00:11:14,273 --> 00:11:15,307
Oh.
256
00:11:15,341 --> 00:11:17,176
After they looted our ship,
257
00:11:17,209 --> 00:11:19,211
the Chinese captain invited US
to his wedding.
258
00:11:20,446 --> 00:11:22,348
(Grunts)
Isnt that a little tight?
259
00:11:22,381 --> 00:11:24,250
-Oh, sorry.
-Mm-hmm.
260
00:11:24,283 --> 00:11:25,317
Where does a pirate get married?
261
00:11:25,351 --> 00:11:28,821
Borneo. Black-tie nuptials,
so I went. Why not?
262
00:11:28,854 --> 00:11:30,523
-Why not?!
-(Both chuckle)
263
00:11:30,556 --> 00:11:32,458
-Is that better?
-Better.
264
00:11:32,491 --> 00:11:35,294
There he was with his bride,
all in silk, fit for a king.
265
00:11:35,327 --> 00:11:37,063
There.
266
00:11:37,096 --> 00:11:39,131
You look fit for a king, Oscar.
267
00:11:39,165 --> 00:11:41,534
Oh, youre sweet, Agnes.
(Chuckles)
268
00:11:41,567 --> 00:11:44,470
Oh, well, Oscar,
youre so dashing.
269
00:11:44,503 --> 00:11:45,905
Mmm!
270
00:11:45,938 --> 00:11:48,207
We have a world traveler
in our midst.
271
00:11:48,240 --> 00:11:49,809
Oscar (laughs):
Well, ive...
272
00:11:49,842 --> 00:11:52,912
Crossed the equator twice,
273
00:11:52,945 --> 00:11:56,148
sailed the bay of bengal
and the Gulf of Guinea,
274
00:11:56,182 --> 00:11:59,785
and I have found a home
in this little shop, finally.
275
00:11:59,819 --> 00:12:00,953
Yes.
276
00:12:02,354 --> 00:12:03,956
A home.
277
00:12:05,324 --> 00:12:07,359
Yeah.
278
00:12:07,393 --> 00:12:10,763
("Auld lang syne"
playing softly)
279
00:12:11,831 --> 00:12:14,467
Um, maybe someday ill...
280
00:12:14,500 --> 00:12:16,769
Ill get used
to wearing a tie, eh?
281
00:12:19,238 --> 00:12:21,340
Oh, its much too beautiful
to wear, Agnes.
282
00:12:21,373 --> 00:12:24,977
Ill... ill keep it
in the closet with the others.
283
00:12:27,012 --> 00:12:28,247
(Door opens)
284
00:12:30,516 --> 00:12:32,218
(Door closes)
285
00:12:35,921 --> 00:12:37,356
Does it have enough rum?
286
00:12:37,389 --> 00:12:39,225
Oh, yes, enough
to make it delicious.
287
00:12:39,258 --> 00:12:40,960
It could always be
more delicious.
288
00:12:40,993 --> 00:12:42,528
No, thats enough.
289
00:12:42,561 --> 00:12:44,563
Are you an expert
on plum pudding?
290
00:12:44,597 --> 00:12:46,465
It runs in me family.
291
00:12:48,067 --> 00:12:49,568
We have the touch, they say.
292
00:12:49,602 --> 00:12:51,504
Oh, you have family here?
293
00:12:51,537 --> 00:12:52,938
Long gone.
294
00:12:52,972 --> 00:12:55,941
-No, this is my family.
-Mmm.
295
00:12:57,543 --> 00:12:59,345
And a good one it is.
296
00:12:59,378 --> 00:13:02,014
(Tess chuckles)
297
00:13:10,156 --> 00:13:13,526
Auld lang syne,
old acquaintances never forgot.
298
00:13:16,028 --> 00:13:18,597
Somehow I think youre
an old acquaintance, Monica.
299
00:13:18,631 --> 00:13:20,499
(Chuckles)
300
00:13:20,533 --> 00:13:22,234
Were kindred spirits.
301
00:13:22,268 --> 00:13:24,637
We both work with our hands.
302
00:13:24,670 --> 00:13:26,372
Days of auld lang syne.
303
00:13:26,405 --> 00:13:28,474
My grandfather told me
Christmas Eve started
304
00:13:28,507 --> 00:13:29,575
with the lamplighters.
305
00:13:29,608 --> 00:13:33,012
They walked down the street
lighting lamp after lamp
306
00:13:33,045 --> 00:13:36,448
like lighting the candles
on a Christmas tree.
307
00:13:36,482 --> 00:13:38,984
(Sighs)
How lovely.
308
00:13:39,018 --> 00:13:42,955
And with the last lamp
on his street, the party began.
309
00:13:42,988 --> 00:13:44,123
Ah.
310
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
So he was the one who taught you
311
00:13:47,359 --> 00:13:49,094
how to throw
such a splendid Christmas party.
312
00:13:49,128 --> 00:13:50,129
I try.
313
00:13:51,330 --> 00:13:52,932
I try.
314
00:13:52,965 --> 00:13:54,633
If I can keep this company
315
00:13:54,667 --> 00:13:57,670
one little corner
of civilized life
316
00:13:57,703 --> 00:13:59,471
in a world gone mad...
317
00:13:59,505 --> 00:14:01,941
(Door opens)
318
00:14:01,974 --> 00:14:03,976
Ah, all done at last.
319
00:14:04,009 --> 00:14:05,678
Are the figures to bed, then?
320
00:14:05,711 --> 00:14:06,979
Yes.
321
00:14:07,012 --> 00:14:08,581
Good. Well, then you join US.
322
00:14:08,614 --> 00:14:10,449
You join US.
You have some eggnog,
323
00:14:10,482 --> 00:14:12,551
have some wassail.
You said...
324
00:14:12,585 --> 00:14:15,054
Mr. Piltdown, uh,
actually I have some news.
325
00:14:15,087 --> 00:14:16,488
Could we talk
the day after Christmas?
326
00:14:16,522 --> 00:14:18,557
Lets talk now.
327
00:14:19,992 --> 00:14:21,327
I dont want
to spoil your party.
328
00:14:21,360 --> 00:14:24,129
Cant stop the second hand,
I always say.
329
00:14:24,163 --> 00:14:25,965
(Chuckling):
Now, tell. Just tell.
330
00:14:25,998 --> 00:14:27,600
No, I-I really dont think...
331
00:14:27,633 --> 00:14:29,568
Yes, I insist.
332
00:14:31,136 --> 00:14:33,072
Then you may wassail.
333
00:14:37,142 --> 00:14:40,980
Well, ive gone over your books
thoroughly.
334
00:14:41,013 --> 00:14:43,282
Well, good.
I mean, it was far too long.
335
00:14:44,483 --> 00:14:45,951
You see...
336
00:14:50,389 --> 00:14:52,024
(Sighs)
337
00:14:52,057 --> 00:14:54,326
Piltdown & sons is bankrupt.
338
00:15:06,238 --> 00:15:08,040
(Bells chiming)
339
00:15:16,115 --> 00:15:17,650
Bankrupt?
340
00:15:17,683 --> 00:15:20,019
(Scoffs)
341
00:15:20,052 --> 00:15:22,221
Would you like
to see the figures?
342
00:15:25,090 --> 00:15:28,060
The last 18 months...
343
00:15:28,093 --> 00:15:30,095
Hard times, hard times.
344
00:15:30,129 --> 00:15:32,264
Yes, its been a struggle
345
00:15:32,298 --> 00:15:34,633
for a lot of the small
downtown businesses.
346
00:15:34,667 --> 00:15:38,003
Yeah, ive seen a lot go under,
but piltdown & sons...
347
00:15:41,140 --> 00:15:43,208
ID like to see those figures.
348
00:15:47,479 --> 00:15:49,682
Would you mind coming, too,
Monica?
349
00:15:49,715 --> 00:15:53,052
I dont know anything
about numbers.
350
00:15:53,085 --> 00:15:54,320
But you understand how lovely
351
00:15:54,353 --> 00:15:56,221
the lamplighters were
at Christmas.
352
00:15:58,223 --> 00:16:01,527
And I...
I need a kindred spirit.
353
00:16:01,560 --> 00:16:02,428
(Chuckles)
354
00:16:04,430 --> 00:16:07,032
Theres the interest
on the loan due.
355
00:16:07,066 --> 00:16:09,234
You still have payments
outstanding for jewels
356
00:16:09,268 --> 00:16:13,339
and mainsprings
and the back taxes.
357
00:16:13,372 --> 00:16:15,240
Im sorry.
358
00:16:15,274 --> 00:16:17,476
Do I have enough
for a final payroll?
359
00:16:17,509 --> 00:16:19,511
If-if you liquidate everything.
360
00:16:19,545 --> 00:16:21,413
Oh, green cheese.
361
00:16:23,282 --> 00:16:24,583
(Raucous laughter and chatter
from other room)
362
00:16:24,616 --> 00:16:29,521
Oh, how can I tell them
on Christmas Eve?
363
00:16:29,555 --> 00:16:32,524
I-I cant do it. Ill wait.
364
00:16:32,558 --> 00:16:36,061
You know, Mr. P, when you know
that somethings drawing
365
00:16:36,095 --> 00:16:38,597
to an end,
it can make it sweeter.
366
00:16:38,630 --> 00:16:40,799
You can savor it all the more.
367
00:16:40,833 --> 00:16:44,503
If this is to be
their last Christmas together,
368
00:16:44,536 --> 00:16:49,208
you wouldnt want to cheat them
out of relishing it, would you?
369
00:16:51,243 --> 00:16:52,478
Time for the angel.
370
00:16:52,511 --> 00:16:53,645
Heres our crown.
371
00:16:53,679 --> 00:16:55,547
Oh, Tess, will you do
the honors?
372
00:16:55,581 --> 00:16:59,151
Oh, im happy
to put the angel on the top.
373
00:16:59,184 --> 00:17:02,221
A lot of time on this tree.
374
00:17:02,254 --> 00:17:05,324
Time goes, you say? Ah, no.
375
00:17:05,357 --> 00:17:07,259
Alas, time stays.
376
00:17:07,292 --> 00:17:08,360
We go.
377
00:17:08,394 --> 00:17:10,095
-Piltdown: Excuse me.
-Oh.
378
00:17:10,129 --> 00:17:11,797
Merry Christmas, Mr. P.
379
00:17:11,830 --> 00:17:13,365
Beautiful tree, yes?
380
00:17:14,566 --> 00:17:16,535
Yes, yes, lovely.
381
00:17:16,568 --> 00:17:18,370
I hope you like it.
382
00:17:18,404 --> 00:17:20,539
Thank you, but, um...
383
00:17:23,242 --> 00:17:25,177
What is it, Mr. P?
384
00:17:26,812 --> 00:17:30,449
Ah, its a day for comfort
and joy, not...
385
00:17:32,785 --> 00:17:35,421
Well, it seems, uh...
386
00:17:39,324 --> 00:17:41,560
Piltdown & sons is bankrupt.
387
00:17:41,593 --> 00:17:43,729
Oh, no.
388
00:17:43,762 --> 00:17:45,297
Saints preserve US.
389
00:17:45,330 --> 00:17:48,700
ID put off accounting
for far too long.
390
00:17:48,734 --> 00:17:50,836
Its all my fault, I suppose.
391
00:17:50,869 --> 00:17:54,206
It was nothing
that Mr. Piltdown did.
392
00:17:54,239 --> 00:17:57,209
This whole area
took a mighty blow.
393
00:17:57,242 --> 00:18:00,446
A lot of shops
have closed already.
394
00:18:00,479 --> 00:18:04,183
And he kept things going
even while debt piled up,
395
00:18:04,216 --> 00:18:06,485
but the government needs taxes,
396
00:18:06,518 --> 00:18:09,655
and the vendors bills
are overdue,
397
00:18:09,688 --> 00:18:11,223
and theres just no income.
398
00:18:11,256 --> 00:18:12,624
No choice in the matter.
399
00:18:12,658 --> 00:18:14,460
Havent any.
400
00:18:14,493 --> 00:18:17,663
So I shutter the doors
tonight...
401
00:18:19,531 --> 00:18:21,567
For good.
402
00:18:23,235 --> 00:18:28,407
Im afraid this will be
our last Christmas party.
403
00:18:33,612 --> 00:18:35,514
Were out of business.
404
00:18:43,388 --> 00:18:45,858
(Playing "good king wenceslas")
405
00:18:57,269 --> 00:18:59,638
There was really nothing
he could do.
406
00:18:59,671 --> 00:19:01,406
He did his best.
407
00:19:01,440 --> 00:19:03,308
Im sure of it.
408
00:19:03,342 --> 00:19:05,310
What will happen
to these poor people now?
409
00:19:05,344 --> 00:19:07,379
Time will tell, baby.
410
00:19:07,412 --> 00:19:09,448
(Sighs)
411
00:19:09,481 --> 00:19:12,751
I thought that they should know,
but now...
412
00:19:12,784 --> 00:19:15,487
They may have had their
Christmas stolen from them.
413
00:19:15,521 --> 00:19:19,458
Theres time yet to celebrate,
and reason, too.
414
00:19:19,491 --> 00:19:22,794
Now, im just a visitor here,
415
00:19:22,828 --> 00:19:27,733
but I can see that this
little shop held a lot of love
416
00:19:27,766 --> 00:19:32,337
for a lot of people,
so lets salute it while we can.
417
00:19:32,371 --> 00:19:34,473
Merry Christmas, Mr. Piltdown.
418
00:19:34,506 --> 00:19:36,842
-Hear, hear.
-Hear, hear.
419
00:19:36,875 --> 00:19:38,810
Cheers.
420
00:19:40,379 --> 00:19:41,480
(Plays lively tune)
421
00:19:41,513 --> 00:19:44,516
Great. Its a party after all.
422
00:19:44,550 --> 00:19:45,884
(Chuckles)
423
00:19:48,387 --> 00:19:49,555
Would you like some more?
424
00:19:49,588 --> 00:19:50,756
Sure.
425
00:19:50,789 --> 00:19:52,457
Oh, youre drinking tonight.
426
00:19:52,491 --> 00:19:54,293
Thats another first.
427
00:19:54,326 --> 00:19:56,028
If there ever was a night...
428
00:19:56,061 --> 00:19:57,696
Mmm, yes!
429
00:19:57,729 --> 00:20:00,966
Mmm, a night of nights!
430
00:20:00,999 --> 00:20:03,535
You know, I never thought
ID see it.
431
00:20:03,569 --> 00:20:06,238
No, I never thought
it could ever happen.
432
00:20:08,574 --> 00:20:09,575
(Sighs)
433
00:20:13,445 --> 00:20:17,983
So... what are you going to do,
get back up on the high seas?
434
00:20:18,016 --> 00:20:20,953
(Chuckles)
Maybe.
435
00:20:20,986 --> 00:20:23,455
Mmm, ive landed
on my feet before.
436
00:20:23,488 --> 00:20:25,824
Yeah, youre good at that.
Me...
437
00:20:25,857 --> 00:20:28,327
Oh, no, New York
is full of jewelers.
438
00:20:28,360 --> 00:20:29,861
Somebody must need
an engraver, no?
439
00:20:29,895 --> 00:20:31,630
I guess.
440
00:20:33,665 --> 00:20:36,468
So you really think
about leaving New York
441
00:20:36,501 --> 00:20:37,769
and go off alone?
442
00:20:39,104 --> 00:20:40,973
Its been a long time
since I saw rio.
443
00:20:41,006 --> 00:20:42,541
Is it beautiful?
444
00:20:42,574 --> 00:20:44,543
Oh, yes.
445
00:20:44,576 --> 00:20:46,878
Ive never been south
of Baltimore.
446
00:20:46,912 --> 00:20:48,614
Oh, you poor child.
447
00:20:48,647 --> 00:20:51,016
No, no, you have
to see rio before you die.
448
00:20:51,049 --> 00:20:52,618
Dance in the
449
00:20:51,049 --> 00:20:52,618
carnaval.
450
00:20:52,651 --> 00:20:54,686
Oh, I dont dance.
Two left feet.
451
00:20:54,720 --> 00:20:56,054
Not just one samba?
452
00:20:56,088 --> 00:20:58,757
Maybe one, with the right man.
453
00:20:58,790 --> 00:21:00,092
(Chuckles softly)
454
00:21:00,125 --> 00:21:02,894
Agnes, you will find that man,
455
00:21:02,928 --> 00:21:06,732
or he will be lucky enough
to find you.
456
00:21:08,400 --> 00:21:10,335
Luck has never been my friend.
457
00:21:10,369 --> 00:21:11,737
All things change.
458
00:21:11,770 --> 00:21:13,639
Not for me.
459
00:21:15,407 --> 00:21:16,975
Mmm. You know, Agnes,
460
00:21:17,009 --> 00:21:19,511
youre always ticking inside,
but the...
461
00:21:19,544 --> 00:21:22,814
The hands on the face,
they never change.
462
00:21:22,848 --> 00:21:28,387
You... you are Agnes
the untranslatable.
463
00:21:28,420 --> 00:21:31,857
This is my life, Oscar.
464
00:21:31,890 --> 00:21:35,694
I wake up at 6:00 A.M.,
and I turn on the TV
465
00:21:35,727 --> 00:21:37,029
because then theres
another voice
466
00:21:37,062 --> 00:21:39,531
inside the apartment
besides my own.
467
00:21:39,564 --> 00:21:41,600
I feed a fish, one flake.
468
00:21:41,633 --> 00:21:42,968
Thats all he needs.
469
00:21:43,001 --> 00:21:45,470
Hes a lucky fish.
One flake, and hes happy.
470
00:21:45,504 --> 00:21:48,740
Then I take the number-one train
downtown.
471
00:21:48,774 --> 00:21:52,577
I get off on chambers,
and I buy a regular coffee
472
00:21:52,611 --> 00:21:55,947
and a bagel on the corner,
and then I come here,
473
00:21:55,981 --> 00:21:58,116
and my life begins.
474
00:21:58,150 --> 00:22:03,455
And at 5:00,
when the doors close, it ends,
475
00:22:03,488 --> 00:22:05,991
and I have to leave.
476
00:22:09,728 --> 00:22:12,464
I dont know what to say.
477
00:22:12,497 --> 00:22:15,801
Do you want to know
what ID like you to say?
478
00:22:15,834 --> 00:22:17,936
What would you like me to say?
479
00:22:17,969 --> 00:22:20,739
ID like you to say,
480
00:22:20,772 --> 00:22:24,009
"Agnes, your eyes
are deep and lovely,
481
00:22:24,042 --> 00:22:25,944
"and I get weak in the knees
482
00:22:25,977 --> 00:22:27,813
"every day you walk
through the door,
483
00:22:27,846 --> 00:22:31,450
"and I feel giddy
when you smile at me,
484
00:22:31,483 --> 00:22:36,488
and each night when you leave,
a light goes out in my heart."
485
00:22:36,521 --> 00:22:39,791
Thats what ID like you to say.
486
00:22:50,035 --> 00:22:52,504
(Speaks Portuguese)
487
00:23:06,184 --> 00:23:08,620
(Sighs heavily)
488
00:23:10,255 --> 00:23:13,525
Nobodys eating
the plum pudding.
489
00:23:13,558 --> 00:23:15,727
Appetite went away somehow.
490
00:23:18,163 --> 00:23:19,965
No business sense.
491
00:23:19,998 --> 00:23:21,900
That was the problem.
492
00:23:21,933 --> 00:23:24,903
Well, even a good businessman
can fail.
493
00:23:24,936 --> 00:23:27,239
We needed a catalog.
494
00:23:27,272 --> 00:23:29,007
A catalog of fine timepieces.
495
00:23:29,040 --> 00:23:31,643
Let them buy
through the Internet.
496
00:23:31,676 --> 00:23:33,545
He never had any business sense.
497
00:23:33,578 --> 00:23:36,014
Did you ever tell Mr. P
about your idea?
498
00:23:36,047 --> 00:23:37,249
Oh, yes.
499
00:23:37,282 --> 00:23:38,950
And he said,
500
00:23:38,984 --> 00:23:42,254
(mimicking): "Very nice,
very entrepreneurial.
501
00:23:42,287 --> 00:23:44,256
Thats the word, isnt it?
Its very..."
502
00:23:44,289 --> 00:23:45,724
Ugh!
503
00:23:45,757 --> 00:23:47,926
And then he never did anything.
504
00:23:47,959 --> 00:23:50,195
Or rather, he kept doing
the same old things.
505
00:23:50,228 --> 00:23:53,732
But I-I thought you liked
doing the same old things,
506
00:23:53,765 --> 00:23:55,967
the old way of doing things.
507
00:23:56,001 --> 00:23:58,170
You like it
right up to the grave.
508
00:23:59,671 --> 00:24:02,908
When it comes to it,
he let US all down.
509
00:24:02,941 --> 00:24:04,509
Look at me.
510
00:24:04,543 --> 00:24:06,845
Whos gonna hire
an old guy like me?
511
00:24:08,280 --> 00:24:09,981
Christopher Murphy,
512
00:24:10,015 --> 00:24:13,051
theres a whole city out there
full of jobs.
513
00:24:13,084 --> 00:24:16,087
(Scoffs)
"Whole city."
514
00:24:16,121 --> 00:24:18,723
Who knows whats out there?
515
00:24:20,759 --> 00:24:23,762
Piltdown & sons.
516
00:24:23,795 --> 00:24:25,297
Im the last son.
517
00:24:25,330 --> 00:24:27,632
I failed to marry,
failed to have my own son,
518
00:24:27,666 --> 00:24:28,834
and now I failed the business.
519
00:24:28,867 --> 00:24:30,302
Gloria:
You were not the failure.
520
00:24:30,335 --> 00:24:33,038
There... there were things
beyond your control.
521
00:24:33,071 --> 00:24:35,040
You provided a livelihood,
a service
522
00:24:35,073 --> 00:24:36,708
and a home for many years.
523
00:24:36,741 --> 00:24:38,043
Thats not failure.
524
00:24:38,076 --> 00:24:39,811
I grew up here.
525
00:24:39,845 --> 00:24:43,215
Its all I know, and now ive
let everybody down, Monica.
526
00:24:43,248 --> 00:24:45,784
A bad mainspring
means a bad watch.
527
00:24:45,817 --> 00:24:47,919
(Door opens, bell jingles)
528
00:24:47,953 --> 00:24:49,788
(Wind whistling)
529
00:24:51,623 --> 00:24:53,291
Oh, if youve come
to buy a watch, im...
530
00:24:53,325 --> 00:24:55,060
Im afraid were closed.
531
00:24:55,093 --> 00:24:57,863
Uh, no, sir,
im not here to buy anything,
532
00:24:57,896 --> 00:24:59,698
and im sorry to disturb
your Christmas Eve.
533
00:24:59,731 --> 00:25:00,899
My name is Andrew.
534
00:25:00,932 --> 00:25:02,734
I work for the city of New York,
535
00:25:02,767 --> 00:25:04,236
and we found something
that we hope
536
00:25:04,269 --> 00:25:05,971
maybe you could help US with.
537
00:25:06,004 --> 00:25:08,673
Were hoping
that piltdown & sons can, um,
538
00:25:08,707 --> 00:25:10,141
help US track down the owner.
539
00:25:17,716 --> 00:25:19,050
Its from ground zero.
540
00:25:42,407 --> 00:25:44,976
(Horns honking, siren wailing)
541
00:25:49,748 --> 00:25:51,283
Monica:
Its beautiful.
542
00:25:51,316 --> 00:25:52,951
Circles within circles of time.
543
00:25:52,984 --> 00:25:55,086
Piltdown:
Its one of ours, all right.
544
00:25:55,120 --> 00:25:56,688
Christopher: Engraving on
the backs all scratched up,
545
00:25:56,721 --> 00:25:57,923
but thats our teardrop case.
546
00:25:57,956 --> 00:25:59,791
Model 3055.
547
00:25:59,824 --> 00:26:02,794
So, is there any way
to identify the buyer?
548
00:26:02,827 --> 00:26:05,797
I always put a serial number on
the perimeter of the movement.
549
00:26:05,830 --> 00:26:06,965
Ill get the ledger.
550
00:26:10,969 --> 00:26:13,405
Careful, careful.
It has to be preserved.
551
00:26:13,438 --> 00:26:16,708
Quite right, quite right.
Careful as a... as a relic.
552
00:26:16,741 --> 00:26:22,647
Time stopped for this watch
at 8:46.
553
00:26:22,681 --> 00:26:25,984
The exact time
the first plane hit.
554
00:26:26,017 --> 00:26:29,888
Which made US think that maybe
the, uh, owner dropped it,
555
00:26:29,921 --> 00:26:32,123
he was shocked,
and he left the watch behind
556
00:26:32,157 --> 00:26:33,825
and somehow managed to escape.
557
00:26:33,858 --> 00:26:35,961
So, possibly hes still alive?
558
00:26:35,994 --> 00:26:37,395
Thats what were trying
to find out.
559
00:26:37,429 --> 00:26:39,764
Wouldnt that be marvelous, now?
560
00:26:42,267 --> 00:26:43,134
Here we go.
561
00:26:43,168 --> 00:26:45,670
Uh, its, uh...
562
00:26:45,704 --> 00:26:49,074
Its-its "947...
563
00:26:49,107 --> 00:26:51,076
309."
564
00:26:51,109 --> 00:26:53,244
I think thats an oh.
565
00:26:53,278 --> 00:26:55,213
Here, uh, 947...
566
00:26:55,246 --> 00:26:56,815
3090.
567
00:26:56,848 --> 00:26:59,751
Teardrop model 3055,
568
00:26:59,784 --> 00:27:03,188
sold to Joshua wren
seven years ago.
569
00:27:03,221 --> 00:27:05,690
Engraved on back:
"Joshuas joy."
570
00:27:05,724 --> 00:27:07,325
Joshua wren.
571
00:27:07,359 --> 00:27:09,060
I remember Joshua wren!
572
00:27:09,094 --> 00:27:11,363
-The young man with the new job.
-The brokerage house.
573
00:27:11,396 --> 00:27:13,031
Christopher: Yes, he got
the watch to celebrate.
574
00:27:13,064 --> 00:27:15,166
A good job meant hed have
enough money to marry.
575
00:27:15,200 --> 00:27:16,234
Theres a phone number.
576
00:27:16,267 --> 00:27:18,403
Oh, ill call.
577
00:27:18,436 --> 00:27:20,739
Oh, wouldnt it be something?
578
00:27:20,772 --> 00:27:22,874
We live in hope.
579
00:27:22,907 --> 00:27:26,778
His address is downtown,
Liberty Plaza.
580
00:27:26,811 --> 00:27:29,080
-Maybe...
-Maybe.
581
00:27:29,114 --> 00:27:31,483
A little late to be calling
on Christmas Eve.
582
00:27:31,516 --> 00:27:34,486
Well, its only 6:27,
by my watch.
583
00:27:34,519 --> 00:27:37,856
And 6:29 by 83 others.
584
00:27:38,790 --> 00:27:40,925
Say, thats one of ours.
585
00:27:40,959 --> 00:27:43,461
Yeah. I bought it here
some years ago,
586
00:27:43,495 --> 00:27:44,896
so I knew right where to come
587
00:27:44,929 --> 00:27:46,731
when they handed me
the broken one.
588
00:27:46,765 --> 00:27:49,367
Yes, yes, im-im sorry
to bother you on Christmas Eve.
589
00:27:49,401 --> 00:27:53,238
You see, im calling from
piltdown & sons watchmakers.
590
00:27:54,773 --> 00:27:57,409
Well, a watch has been found.
591
00:27:57,442 --> 00:28:01,012
We sold it to Joshua wren.
592
00:28:01,046 --> 00:28:02,013
Thats right.
593
00:28:02,047 --> 00:28:03,982
It was recovered.
594
00:28:04,015 --> 00:28:05,316
We would like
to return it to you...
595
00:28:07,085 --> 00:28:09,454
Oh.
596
00:28:14,092 --> 00:28:17,328
Oh, um...
597
00:28:19,431 --> 00:28:21,800
Im so terribly sorry,
Mrs. Wren.
598
00:28:21,833 --> 00:28:23,968
Oh, dear.
599
00:28:24,002 --> 00:28:27,172
What a call for Christmas Eve.
600
00:28:27,205 --> 00:28:29,541
What?
601
00:28:29,574 --> 00:28:32,310
Why, yes, of course, well...
Well have it...
602
00:28:32,343 --> 00:28:34,546
Well have it delivered.
603
00:28:34,579 --> 00:28:38,917
Uh, are you sure?
604
00:28:38,950 --> 00:28:40,885
Are you positive?
605
00:28:40,919 --> 00:28:42,821
Were...
606
00:28:42,854 --> 00:28:45,890
Were at 48 St. Ann street.
607
00:28:47,192 --> 00:28:49,260
Yes, of course, well wait.
608
00:28:53,298 --> 00:28:58,103
His w... his widow
is coming to get the watch.
609
00:28:58,136 --> 00:29:00,238
Insisted on coming right down.
610
00:29:00,271 --> 00:29:02,140
Saints preserve her.
611
00:29:02,173 --> 00:29:05,844
So he did ask her,
she said yes.
612
00:29:10,982 --> 00:29:12,917
(Ticking)
613
00:29:12,951 --> 00:29:15,253
Man:
Oh, its beautiful.
614
00:29:15,286 --> 00:29:17,155
Did I tell you what thats from?
615
00:29:17,188 --> 00:29:19,991
Well, its to celebrate
your new job, right?
616
00:29:20,024 --> 00:29:24,129
"He who binds to himself a joy
doth the winged life destroy,
617
00:29:24,162 --> 00:29:27,365
"but he who kisses the joy
as it flies
618
00:29:27,398 --> 00:29:29,167
lives in eternitys sunrise."
619
00:29:29,200 --> 00:29:30,835
Blake.
620
00:29:30,869 --> 00:29:32,871
I didnt know
brokers read Blake.
621
00:29:32,904 --> 00:29:35,607
Oh, some of US do.
622
00:29:35,640 --> 00:29:38,276
This watch
doesnt celebrate my job.
623
00:29:38,309 --> 00:29:40,512
It means that I have
enough money to get married.
624
00:29:40,545 --> 00:29:42,847
Or... at least I hope
shell say yes.
625
00:29:42,881 --> 00:29:45,383
So youre in love.
626
00:29:45,416 --> 00:29:46,885
Oh, yeah.
627
00:29:46,918 --> 00:29:48,887
Its a wonderful thing.
628
00:29:48,920 --> 00:29:51,956
Ive always imagined
it would be wonderful.
629
00:29:51,990 --> 00:29:54,125
-Ive never, um...
-Well, you know what?
630
00:29:54,159 --> 00:29:56,294
I never thought it would happen
to me, either.
631
00:29:56,327 --> 00:29:59,531
You know, I mean, look at me.
Am I prince charming?
632
00:29:59,564 --> 00:30:02,333
Well, to one woman, maybe I am.
633
00:30:02,367 --> 00:30:04,402
But just you wait.
634
00:30:04,435 --> 00:30:07,138
Youre a sleeping beauty
to someone out there.
635
00:30:07,172 --> 00:30:08,439
Mark my words.
636
00:30:08,473 --> 00:30:09,908
Live in hope.
637
00:30:18,483 --> 00:30:20,084
I suggest a watch chain.
638
00:30:20,118 --> 00:30:22,053
Adds a bit of security,
you know?
639
00:30:22,086 --> 00:30:24,088
Gives a pickpocket another lock
to get through.
640
00:30:24,122 --> 00:30:26,224
Well, if I put two locks
on everything I carry,
641
00:30:26,257 --> 00:30:28,159
ID be wearing
my own ball and chain.
642
00:30:28,193 --> 00:30:30,061
Thanks, but ID rather
walk out there unafraid.
643
00:30:31,462 --> 00:30:33,431
Right.
644
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
Piltdown:
645
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
We
646
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
ll, good luck to you, Joshua.
647
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
Piltdown:
648
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
We
649
00:30:41,940 --> 00:30:43,408
ll, good luck to you, Joshua.
650
00:30:43,441 --> 00:30:45,677
No, I dont need any more luck.
Life is already wonderful.
651
00:30:45,710 --> 00:30:48,379
Ah, yes, but wait
until youre married, huh?
652
00:30:48,413 --> 00:30:49,447
(Both laugh)
653
00:30:49,480 --> 00:30:50,949
Well, what else is life for
654
00:30:50,982 --> 00:30:52,217
except to love
and have children?
655
00:30:52,250 --> 00:30:54,385
He just means its a...
656
00:30:54,419 --> 00:30:57,188
Its a big change coming,
Mr. Wren.
657
00:30:57,222 --> 00:30:59,290
Every cell in our body changes
all the time.
658
00:30:59,324 --> 00:31:01,626
Everything changes every day
whether we like it or not.
659
00:31:01,659 --> 00:31:04,095
Might as well enjoy the ride.
Thanks.
660
00:31:05,730 --> 00:31:08,032
(Door opens, closes)
661
00:31:18,309 --> 00:31:20,278
Hello.
662
00:31:20,311 --> 00:31:22,013
Hi.
663
00:31:23,248 --> 00:31:25,283
Welcome.
664
00:31:28,720 --> 00:31:31,122
Hello, Mrs. Wren. Im Monica.
665
00:31:31,155 --> 00:31:32,457
Im joy.
666
00:31:32,490 --> 00:31:33,958
Your name is joy?
667
00:31:33,992 --> 00:31:35,159
Joy wren.
668
00:31:35,193 --> 00:31:36,261
Oh, im Agnes.
669
00:31:36,294 --> 00:31:38,196
I engraved your husbands watch.
670
00:31:38,229 --> 00:31:39,430
Oh.
671
00:31:39,464 --> 00:31:43,401
And this man, Andrew, is the man
who brought the watch to US.
672
00:31:45,169 --> 00:31:47,238
I work for the city,
and were trying really hard
673
00:31:47,272 --> 00:31:49,307
to identify
and return personal items.
674
00:31:49,340 --> 00:31:50,441
Yes.
675
00:31:59,183 --> 00:32:01,085
(Exhales sharply)
676
00:32:03,588 --> 00:32:06,157
We had breakfast together
that morning
677
00:32:06,190 --> 00:32:09,260
before Joshua went to work.
678
00:32:09,294 --> 00:32:12,563
I wheeled Daniel down
in his stroller
679
00:32:12,597 --> 00:32:15,066
to a Greek diner.
680
00:32:15,099 --> 00:32:18,036
(Chuckles) Daniel spilt
a glass of milk, and I got mad.
681
00:32:19,370 --> 00:32:23,074
Joshua said, "he wont be
spilling milk forever.
682
00:32:23,107 --> 00:32:25,076
Enjoy it while he does."
683
00:32:27,312 --> 00:32:29,614
I remember after breakfast...
684
00:32:29,647 --> 00:32:33,017
Doing an errand downtown...
685
00:32:33,051 --> 00:32:36,654
Wheeling Daniel along, when...
686
00:32:48,733 --> 00:32:51,402
I tried to get home,
687
00:32:51,436 --> 00:32:54,505
but they were telling everyone
to go north.
688
00:32:56,174 --> 00:32:59,811
I didnt get home
for five hours.
689
00:32:59,844 --> 00:33:04,315
When I took Daniel out
of the stroller,
690
00:33:04,349 --> 00:33:08,086
I-I saw it was covered
in white dust.
691
00:33:10,288 --> 00:33:12,557
I couldnt bring myself
to wash it.
692
00:33:14,726 --> 00:33:18,763
It sat like a sculpture in the
hallway for the longest time.
693
00:33:20,631 --> 00:33:25,036
Like... like snow had fallen
that would never melt.
694
00:33:26,671 --> 00:33:29,207
How is your little boy?
695
00:33:29,240 --> 00:33:31,075
(Chuckles softly)
696
00:33:31,109 --> 00:33:33,077
My mother came over tonight.
697
00:33:33,111 --> 00:33:34,746
Daniel loves her.
698
00:33:34,779 --> 00:33:36,714
He loves me.
699
00:33:38,883 --> 00:33:41,719
(Voice breaks): But there was
no one like his daddy.
700
00:33:46,257 --> 00:33:50,428
He used to crawl into Joshs lap
every night, and...
701
00:33:50,461 --> 00:33:52,797
And Josh would read to him,
and then sing to him,
702
00:33:52,830 --> 00:33:55,466
and then Daniel would...
Hed fall asleep
703
00:33:55,500 --> 00:33:59,370
with his... with his ear
against this watch.
704
00:33:59,404 --> 00:34:03,074
It had a... had a funny
ticktock, ticktock.
705
00:34:05,376 --> 00:34:09,313
He used to say...
706
00:34:09,347 --> 00:34:12,683
The ticktock...
707
00:34:12,717 --> 00:34:17,121
He used to say the ticktock
was his daddys heart ticking.
708
00:34:18,523 --> 00:34:20,158
(Joy sobs softly)
709
00:34:22,193 --> 00:34:24,395
Please...
710
00:34:24,429 --> 00:34:26,164
Can you fix it?
711
00:34:27,899 --> 00:34:31,369
Can you get it running again?
712
00:34:31,402 --> 00:34:34,172
Mrs. Wren, the works
are badly crushed.
713
00:34:35,873 --> 00:34:38,176
It would be near impossible.
714
00:34:39,777 --> 00:34:42,213
Im so sorry.
715
00:34:49,320 --> 00:34:50,688
Well, dont you think
you could try?
716
00:34:53,591 --> 00:34:56,627
It would mean the world
to that little boy to wake up
717
00:34:56,661 --> 00:34:58,896
Christmas morning
and-and... and hear
718
00:34:58,930 --> 00:35:02,934
his fathers watch go ticktock.
719
00:35:02,967 --> 00:35:07,638
It would be like hearing
his heart beat once more.
720
00:35:17,748 --> 00:35:19,717
Lets get to work.
(Chuckles)
721
00:35:32,864 --> 00:35:36,267
Monica: A candle in the window,
its a promise in the night.
722
00:35:38,503 --> 00:35:42,573
I remember the rows and rows
of candles in union square.
723
00:35:44,008 --> 00:35:48,513
I walked by,
but I never lit one.
724
00:35:48,546 --> 00:35:51,415
I wasnt ready to give up hope.
725
00:35:51,449 --> 00:35:54,886
Nor are these good people.
726
00:35:54,919 --> 00:35:56,821
I should get home to Daniel.
727
00:35:56,854 --> 00:35:58,756
We havent hung
the stockings yet.
728
00:35:58,789 --> 00:36:00,892
Do you want some company
for the walk?
729
00:36:00,925 --> 00:36:02,326
Thank you.
730
00:36:02,360 --> 00:36:03,628
Thatd be nice.
731
00:36:06,898 --> 00:36:08,432
And thank you all.
732
00:36:08,466 --> 00:36:09,767
All:
Merry Christmas.
733
00:36:16,941 --> 00:36:19,277
(Sighs)
734
00:36:19,310 --> 00:36:21,312
My friends, in this room reside
735
00:36:21,345 --> 00:36:24,415
decades of craft and devotion
and ability.
736
00:36:24,448 --> 00:36:28,986
Now, we have before US
a task of great...
737
00:36:29,020 --> 00:36:30,855
Difficulty.
738
00:36:30,888 --> 00:36:32,957
To some, it may seem
like a small thing,
739
00:36:32,990 --> 00:36:35,726
but for one woman and her child,
740
00:36:35,760 --> 00:36:40,665
the sound of a clock ticking
means all the world.
741
00:36:40,698 --> 00:36:43,868
This is the last watch
well ever work on together.
742
00:36:43,901 --> 00:36:47,638
Lets make this piltdown & sons
finest hour.
743
00:36:48,773 --> 00:36:50,875
(Playing
"the little drummer boy")
744
00:37:20,104 --> 00:37:21,973
♪
745
00:37:51,769 --> 00:37:53,738
♪
746
00:38:08,853 --> 00:38:10,721
♪
747
00:38:26,704 --> 00:38:28,539
(Carillon playing
"joy to the world")
748
00:38:44,422 --> 00:38:45,623
There.
749
00:38:47,024 --> 00:38:49,360
All thats left is the setting.
750
00:38:51,462 --> 00:38:54,999
Theres no other group of people
in the world couldve done this.
751
00:38:55,032 --> 00:38:57,535
You know that, dont you?
752
00:38:57,568 --> 00:39:00,805
Youre the best a man
could have wished for.
753
00:39:01,839 --> 00:39:04,442
So many years.
754
00:39:04,475 --> 00:39:07,445
Well, final touches.
755
00:39:07,478 --> 00:39:09,613
Final touches.
756
00:39:16,787 --> 00:39:18,389
Set it at...
757
00:39:19,590 --> 00:39:22,727
-8:46.
-8:46?
758
00:39:23,928 --> 00:39:26,630
When I set this,
its all over, isnt it?
759
00:39:26,664 --> 00:39:28,966
Were through here.
760
00:39:28,999 --> 00:39:30,801
We go out that door.
761
00:39:30,835 --> 00:39:32,737
Out into the wide world.
762
00:39:32,770 --> 00:39:34,939
Im scared, Mr. P.
I dont want to be alone.
763
00:39:34,972 --> 00:39:37,675
Oh, why did it ever come
to this?
764
00:39:37,708 --> 00:39:40,644
God help me,
whats to become of US?
765
00:39:40,678 --> 00:39:42,146
Wonderful things.
766
00:39:44,148 --> 00:39:47,952
God has wonderful things
in store for all of you.
767
00:39:47,985 --> 00:39:51,021
No, Monica, I think
our best days are behind US.
768
00:39:53,157 --> 00:39:55,993
Theres a world out there
that god has created,
769
00:39:56,026 --> 00:39:57,528
a beautiful world.
770
00:39:59,530 --> 00:40:01,932
Look at the morning sun,
771
00:40:01,966 --> 00:40:04,602
the beam of light
through the window,
772
00:40:04,635 --> 00:40:07,972
even the mote of dust floating
in its ray.
773
00:40:08,005 --> 00:40:11,742
Look at the blanket of snow
covering this great city,
774
00:40:11,776 --> 00:40:14,912
deep and crisp and even.
775
00:40:14,945 --> 00:40:17,681
Look at all the beauties
of this world
776
00:40:17,715 --> 00:40:20,684
that man has created
out of gods gifts.
777
00:40:21,852 --> 00:40:26,590
Yes, awful things can happen,
778
00:40:26,624 --> 00:40:29,727
have happened,
779
00:40:29,760 --> 00:40:33,531
but the world is still
gods jeweled clock,
780
00:40:33,564 --> 00:40:35,533
ticking with joy.
781
00:40:35,566 --> 00:40:38,002
But for US,
I think our time is up.
782
00:40:38,035 --> 00:40:40,805
Who knows how much time
anyone has?
783
00:40:40,838 --> 00:40:42,873
Its not for you to know.
784
00:40:42,907 --> 00:40:44,642
Its for god to know.
785
00:40:44,675 --> 00:40:49,013
And god holds time in his hand,
just as he holds Joshua wren.
786
00:40:49,046 --> 00:40:50,748
Yes.
787
00:40:50,781 --> 00:40:52,049
Think of Joshua.
788
00:40:52,082 --> 00:40:55,753
He came into your lives
for perhaps an hour,
789
00:40:55,786 --> 00:40:59,123
but he touched you all.
790
00:40:59,156 --> 00:41:04,128
Agnes, because of what Joshua
said to you,
791
00:41:04,161 --> 00:41:07,097
you havent given up
the hope for love.
792
00:41:07,131 --> 00:41:11,936
Oscar, he reminded you
of lifes deepest meaning,
793
00:41:11,969 --> 00:41:15,639
that it comes with a family.
794
00:41:15,673 --> 00:41:20,911
Christopher Murphy,
he said to you, fear not.
795
00:41:23,214 --> 00:41:28,285
And, Mr. P, he let you know
that change is inevitable.
796
00:41:28,319 --> 00:41:29,920
Change is continuous.
797
00:41:29,954 --> 00:41:32,890
Time stops for no man.
798
00:41:34,158 --> 00:41:35,226
(Chuckles)
799
00:41:35,259 --> 00:41:39,997
So set the clock for 8:46
800
00:41:40,030 --> 00:41:43,834
and let open the doors to life.
801
00:41:54,645 --> 00:41:56,280
(Bell jingling)
802
00:42:16,267 --> 00:42:18,002
(Softly):
Go on.
803
00:42:26,343 --> 00:42:28,012
(Ticking)
804
00:42:39,657 --> 00:42:41,792
♪
805
00:43:03,047 --> 00:43:05,015
(Sighs)
806
00:43:07,351 --> 00:43:08,185
Come here.
807
00:43:11,221 --> 00:43:12,990
(Joy chuckles)
808
00:43:15,793 --> 00:43:17,261
Merry Christmas.
809
00:43:17,294 --> 00:43:18,996
Thank you.
810
00:43:19,029 --> 00:43:20,798
It was our pleasure.
811
00:43:20,831 --> 00:43:22,666
Gave US much happiness.
812
00:43:22,700 --> 00:43:24,101
Merry Christmas, Daniel.
813
00:43:25,903 --> 00:43:27,304
Come on.
814
00:43:30,240 --> 00:43:31,909
I think well be going, too.
815
00:43:31,942 --> 00:43:35,012
Wait a minute.
Well walk out with you.
816
00:43:35,045 --> 00:43:36,914
Merry Christmas,
piltdown & sons.
817
00:43:37,948 --> 00:43:40,184
Its a beautiful day out there.
818
00:43:40,217 --> 00:43:41,986
God bless you all.
819
00:43:42,019 --> 00:43:44,088
All:
Each and every one.
820
00:43:54,765 --> 00:43:56,233
Oh, my gosh.
821
00:44:01,271 --> 00:44:03,307
Saints preserve US.
822
00:44:03,340 --> 00:44:07,277
We sold that watch
to Andrew 200 years ago.
823
00:44:08,345 --> 00:44:10,914
Green cheese.
824
00:44:10,948 --> 00:44:13,083
Could it be possible he was...?
825
00:44:13,117 --> 00:44:14,151
They were all...?
826
00:44:14,184 --> 00:44:15,853
Well, why not?
827
00:44:15,886 --> 00:44:17,421
Its Christmas, isnt it?
828
00:44:17,454 --> 00:44:20,124
There are miracles out there
on the streets of New York.
829
00:44:20,157 --> 00:44:21,325
Lets go find them.
830
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
Monica:
831
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
Another year,
832
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
an
833
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
other Christmas.
834
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
Monica:
835
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
Another year,
836
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
an
837
00:44:41,845 --> 00:44:45,349
other Christmas.
838
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
We just came by
839
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
to
840
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
say god loves you all,
841
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
we just came by
842
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
to
843
00:44:45,382 --> 00:44:48,952
say god loves you all,
844
00:44:48,986 --> 00:44:50,220
-each and every one.
-(Dove coos)
57530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.