All language subtitles for Touched By An Angel S09E06 Jump 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,790 (Female voice) Hey, Minneapolis-St. Paul, it's eight past the hour 2 00:00:03,790 --> 00:00:06,380 at twin-107, your f.M. Talk station. 3 00:00:06,380 --> 00:00:10,330 Time to get your buzz on with the number-one-rated buzz wescott show. 4 00:00:10,330 --> 00:00:12,040 (Male voice) Su Kim, I need some cheering-up here. 5 00:00:12,040 --> 00:00:13,830 This is the worst show we've done 6 00:00:13,830 --> 00:00:15,960 since we had those midgets that couldn't reach the microphones. 7 00:00:15,960 --> 00:00:19,620 (Female) Well, maybe this is a good time for "mock the mayor." 8 00:00:19,620 --> 00:00:22,330 Doris from St. Paul, dump on the mayor. 9 00:00:22,330 --> 00:00:25,330 Yes, hello, I think it's shameful the way you constantly 10 00:00:25,330 --> 00:00:28,170 make fun of the elected officials. 11 00:00:28,170 --> 00:00:31,170 So what are you saying, Doris? Are you saying I'm UN-American? 12 00:00:31,170 --> 00:00:33,750 Well, yes. Being able to elect our leaders 13 00:00:33,750 --> 00:00:36,330 is a freedom we should never take for granted. 14 00:00:36,330 --> 00:00:39,170 Damn straight, honey, that's one that I never do. 15 00:00:39,170 --> 00:00:41,750 And, you know, another freedom that I never take for granted 16 00:00:41,750 --> 00:00:44,330 is the freedom to say what I think. 17 00:00:44,330 --> 00:00:47,170 And you know what I think, Doris? 18 00:00:47,170 --> 00:00:49,960 (Southern accent) I think your parents must have been cousins! 19 00:00:49,960 --> 00:00:53,460 'Cause that's about the stupidest thing I've ever heard on this show. 20 00:00:53,460 --> 00:00:55,330 Ladies and gentlemen, 21 00:00:55,330 --> 00:00:58,170 I'm going to have to apologize for that last call. 22 00:00:58,170 --> 00:01:00,830 You see, um, our screeners, 23 00:01:00,830 --> 00:01:03,420 the people who answer the telephones for US, 24 00:01:03,420 --> 00:01:06,250 they're interns, which means that they're inexperienced, 25 00:01:06,250 --> 00:01:08,830 and the bottom line is they work for free. 26 00:01:08,830 --> 00:01:12,170 And you know what they say-- "you get what you pay for." 27 00:01:12,170 --> 00:01:14,830 So sadly, I have to report to you 28 00:01:14,830 --> 00:01:18,420 it is time to say goodbye to Heather. 29 00:01:18,420 --> 00:01:23,880 I hope she lands on her feet at her next job at burger hut. 30 00:01:23,880 --> 00:01:27,420 Is he really gonna fire me? He just did. 31 00:01:29,920 --> 00:01:32,830 Dennis on line five. Talk to me, menace. Bye-bye. 32 00:01:32,830 --> 00:01:35,290 Hey, this is Dennis from minnetonka. 33 00:01:35,290 --> 00:01:37,460 That's your problem, Dennis. Don't make it mine. 34 00:01:37,460 --> 00:01:40,080 My questions is, who does the mayor think he's kidding 35 00:01:40,080 --> 00:01:41,580 with that little blonde assistant? 36 00:01:41,580 --> 00:01:44,250 She looks more like a stripper than a secretary. 37 00:01:44,250 --> 00:01:46,880 Hey, I'm with you, pal. But even a gump like Newton 38 00:01:46,880 --> 00:01:49,420 deserves a little eye candy, doesn't he? 39 00:01:49,420 --> 00:01:52,250 I mean, have you seen his wife? 40 00:01:52,250 --> 00:01:53,920 We're talking quasimodo on a bad hair day, guy. 41 00:01:53,920 --> 00:01:57,420 (Chuckling) You find that funny? 42 00:01:57,420 --> 00:02:01,920 No. No, ma'am. Well, it's the word "gump"... 43 00:02:01,920 --> 00:02:04,500 No, not even a little. 44 00:02:04,500 --> 00:02:08,120 I wonder if buzz wescott realizes the power that he has. 45 00:02:08,120 --> 00:02:11,500 Well, they say "sticks and stones will break your bones." 46 00:02:11,500 --> 00:02:16,790 But the truth is, words can kill. 47 00:02:16,790 --> 00:02:20,330 (Buzz) It's like freak city out there. 48 00:02:20,330 --> 00:02:22,580 But the cool thing is they aren't ashamed of it. 49 00:02:22,580 --> 00:02:26,500 You do that every week, buzz. Every week, man. 50 00:02:26,500 --> 00:02:30,830 Do you ever listen to this show? I love this guy. 51 00:02:30,830 --> 00:02:34,290 And if you think it blows having a pro wrestler for governor, 52 00:02:34,290 --> 00:02:38,000 you've got a city councilman who was dealing cocaine out of his office. 53 00:02:38,000 --> 00:02:40,540 Good choice, although I wouldn't mind... 54 00:02:45,540 --> 00:02:47,500 (Della Reese singing) 55 00:02:47,500 --> 00:02:50,620 ♪ When you walk ♪ 56 00:02:50,620 --> 00:02:53,790 ♪ down the road-- ♪ 57 00:02:53,790 --> 00:02:55,880 ♪ heavy burden, ♪ 58 00:02:55,880 --> 00:03:00,000 ♪ heavy load-- ♪ 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,960 ♪ I will rise ♪ 60 00:03:02,960 --> 00:03:06,420 ♪ and I will walk with you ♪ 61 00:03:06,420 --> 00:03:09,210 ♪ I'll walk with you ♪ 62 00:03:09,210 --> 00:03:12,420 ♪ till the sun don't even shine, ♪ 63 00:03:12,420 --> 00:03:15,330 ♪ walk with you ♪ 64 00:03:15,330 --> 00:03:17,250 ♪ every time ♪ 65 00:03:17,250 --> 00:03:20,960 ♪ I'll tell ya, I'll walk with you ♪ 66 00:03:20,960 --> 00:03:23,210 ♪ walk with you ♪ 67 00:03:23,210 --> 00:03:25,420 ♪ believe me, I'll walk with you ♪♪ 68 00:03:30,540 --> 00:03:34,460 Su Kim, siamese twins? 69 00:03:34,460 --> 00:03:37,040 You're killing me with these circus acts. 70 00:03:37,040 --> 00:03:39,880 I thought they might be interesting. 71 00:03:39,880 --> 00:03:42,080 No, let me tell you what would be interesting. 72 00:03:42,080 --> 00:03:44,880 "Siamese twin strippers." Now that would be interesting. 73 00:03:44,880 --> 00:03:46,620 We're back on in three minutes. 74 00:03:46,620 --> 00:03:51,380 Do me a favor. Help me out with the screener. 75 00:03:51,380 --> 00:03:53,960 Buzz, this is Monica. 76 00:03:53,960 --> 00:03:56,750 Station manager sent her down for a tryout. 77 00:03:56,750 --> 00:04:01,960 Hello, Mr. Wescott. Hey, red, got any experience? 78 00:04:01,960 --> 00:04:05,040 Not specifically, but I've worked in communications 79 00:04:05,040 --> 00:04:07,830 for a very long time. That's great, nineteen. 80 00:04:07,830 --> 00:04:11,500 Look, if you can't keep the idiots from getting through, 81 00:04:11,500 --> 00:04:14,670 then you're going to be communicating 82 00:04:14,670 --> 00:04:17,250 with the copy machine over at kinko's, okay? Got it? 83 00:04:17,250 --> 00:04:19,830 I like the shoes. 84 00:04:19,830 --> 00:04:23,040 Why did he call me nineteen? 85 00:04:23,040 --> 00:04:27,670 He's fired 18 call screeners in the last 5 years. 86 00:04:27,670 --> 00:04:31,380 I hope you have thick skin. I'll work on it. 87 00:04:31,380 --> 00:04:34,250 When you think you've got a decent caller, 88 00:04:34,250 --> 00:04:37,250 keep them on hold and type the vitals into the computer. 89 00:04:37,250 --> 00:04:40,830 The white button is for the intercom to be used off the air. 90 00:04:40,830 --> 00:04:44,620 The red button lets you speak with buzz on the air. 91 00:04:44,620 --> 00:04:47,330 Nineteen? 92 00:04:47,330 --> 00:04:50,710 Hey, if a kid calls named Meredith or Taylor, don't let him hang up. 93 00:04:50,710 --> 00:04:54,250 Keep him on hold until I can get to my next break. 94 00:04:54,250 --> 00:04:57,080 You got it? I understand. 95 00:04:57,080 --> 00:05:01,000 Well, that's an improvement already, isn't it? 96 00:05:01,000 --> 00:05:04,420 Strap in, buzz. Live in five. 97 00:05:04,420 --> 00:05:07,250 Yeah. Yeah. 98 00:05:07,250 --> 00:05:10,580 (Male voice) Three...Two...One... 99 00:05:10,580 --> 00:05:13,170 We got some hot talk for you out there, buzzheads. 100 00:05:13,170 --> 00:05:16,120 But first, I think we should meet our new screener, Monica. 101 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 Hey, Monica, tell me a little bit about yourself. 102 00:05:18,920 --> 00:05:22,380 Are you married? Single? I'm single. 103 00:05:22,380 --> 00:05:25,330 Ooh. Good answer. I mean, 'cause you got that 104 00:05:25,330 --> 00:05:30,040 whole sexy Irish brogue thing happening... 105 00:05:30,040 --> 00:05:33,040 Hey, you know what, su Kim? 106 00:05:33,040 --> 00:05:36,790 I think we should try to talk the lovely Monica into playing 107 00:05:36,790 --> 00:05:39,380 "welcome the new employee game." 108 00:05:42,000 --> 00:05:44,620 Tell her the rules, buzz. 109 00:05:44,620 --> 00:05:50,500 It's a wee little game where you work your first day naked. 110 00:05:50,500 --> 00:05:56,210 Hmm. Well, I won't be taking me clothes off today, buzz. 111 00:05:56,210 --> 00:05:59,920 Ah. Well, you see, that could directly affect 112 00:05:59,920 --> 00:06:04,830 your chances of being back here tomorrow and playing again. 113 00:06:04,830 --> 00:06:07,790 That's a risk that I'm prepared to take. 114 00:06:07,790 --> 00:06:10,710 (Buzzing sound) Not the answer we wanted to hear. 115 00:06:10,710 --> 00:06:13,210 Su Kim, let's give her a consolation prize. 116 00:06:13,210 --> 00:06:15,580 That's right, it's a free trip to Guam. 117 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 (Dog barks) 118 00:06:25,580 --> 00:06:27,620 (Su Kim) Unbelievable, guys. 119 00:06:27,620 --> 00:06:29,880 (Buzz talking) 120 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Hey. Come on, man, didn't you read the sign, kid? 121 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 I can't change nothing bigger than a 20. 122 00:06:42,000 --> 00:06:46,040 Doesn't matter. Just keep it. 123 00:07:12,000 --> 00:07:15,880 (Recording) You have one new message. 124 00:07:15,880 --> 00:07:18,000 (Female voice) Hi, Scott, it's your mother. 125 00:07:18,000 --> 00:07:21,380 You're probably out having fun with your friends. 126 00:07:21,380 --> 00:07:23,620 This is Scott. Do you want to-- 127 00:07:23,620 --> 00:07:25,460 oh, your father says hi. 128 00:07:25,460 --> 00:07:27,500 Well, we'll try you back tomorrow. 129 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 We love you. 130 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 (Buzz) Sorry, pal, 131 00:07:39,000 --> 00:07:41,250 no way you could be a buzzhead. 132 00:07:41,250 --> 00:07:44,040 Buzzheads use soap, and I can smell you over the phone. 133 00:07:44,040 --> 00:07:46,540 You want to stink up the airwaves, call imus. 134 00:07:46,540 --> 00:07:49,000 He loves talking to dipsticks like you. 135 00:07:49,000 --> 00:07:53,960 (Announcer) You're listening to the buzz wescott show, hard talk all day. 136 00:07:53,960 --> 00:07:57,080 Gee, a whole 50 cents. You're some tipper, pal. 137 00:08:00,080 --> 00:08:02,750 Off duty. I need a ride. 138 00:08:02,750 --> 00:08:05,580 Are you deaf? Off duty. 139 00:08:05,580 --> 00:08:08,580 I heard you just fine. Now you hear me. 140 00:08:08,580 --> 00:08:11,580 I need a ride! Look, lady, forget about it. 141 00:08:11,580 --> 00:08:14,170 It's been a long day. I got to go home, 142 00:08:14,170 --> 00:08:18,170 see the wife and kids. Find another cab! 143 00:08:18,170 --> 00:08:21,540 Why do they all make it so hard? 144 00:08:25,460 --> 00:08:27,460 (Police radio chatter) 145 00:08:29,750 --> 00:08:32,750 This is my first time being a police officer. 146 00:08:32,750 --> 00:08:35,750 Yeah, that's usually how it works when you're a rookie. 147 00:08:35,750 --> 00:08:38,750 So, how many donuts do you think you've had 148 00:08:38,750 --> 00:08:41,670 in 23 years on the force, sgt. Richardson? 149 00:08:41,670 --> 00:08:43,170 Why? 150 00:08:43,170 --> 00:08:47,170 Well, I mean, the fat content alone would-- 151 00:08:47,170 --> 00:08:50,170 you're a cop, Gloria. A donut is the least of your worries. 152 00:08:54,580 --> 00:08:57,710 Hang on, Meredith, he'll be right with you. 153 00:08:57,710 --> 00:09:01,250 Okay, everybody, we're going to take a little break. 154 00:09:01,250 --> 00:09:04,580 Up next is Roger the redneck calling in from his truck. 155 00:09:04,580 --> 00:09:07,250 Apparently he doesn't agree with me 156 00:09:07,250 --> 00:09:10,620 that all religious wackos should be shot. 157 00:09:10,620 --> 00:09:13,500 (Gunshot, woman screams, glass breaks) 158 00:09:13,500 --> 00:09:16,380 (Man) Now let's go back out to the freeways 159 00:09:16,380 --> 00:09:19,380 with captain Candace and the twin-107 traffic copter. 160 00:09:19,380 --> 00:09:22,540 Hi, Meredith. How are you doing, sweetie? 161 00:09:22,540 --> 00:09:25,250 Ha ha, yeah. Hey, how was the recital? 162 00:09:25,250 --> 00:09:29,250 Great. Great, honey, that's so great. 163 00:09:29,250 --> 00:09:32,250 Yeah, is Taylor driving you crazy? 164 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 (Chuckling) Yeah, I bet he is. 165 00:09:35,250 --> 00:09:38,290 Oh, gosh, I miss you guys. 166 00:09:38,290 --> 00:09:41,500 (Woman) I-85 eastbound looking good. 167 00:09:41,500 --> 00:09:45,250 We have some slowing coming out of rapid city now... 168 00:09:45,250 --> 00:09:48,250 His daughter sounds like a lovely young lady. 169 00:09:48,250 --> 00:09:51,580 Yeah, they used to be a great family. Used to be? 170 00:09:51,580 --> 00:09:55,710 Let's just say that buzz is not the man he used to be. 171 00:09:55,710 --> 00:09:59,250 He made a lot of trade-offs to get where he is. 172 00:09:59,250 --> 00:10:02,750 Now he's divorced and his ex took the kids to L.A. 173 00:10:02,750 --> 00:10:06,290 That's a lot to trade away. 174 00:10:06,290 --> 00:10:09,250 Hey, sweetie, look, my lawyer's been working with this new judge 175 00:10:09,250 --> 00:10:11,830 who seems to think that he can, you know, 176 00:10:11,830 --> 00:10:14,830 get it so that we can spend some more time with each other. 177 00:10:14,830 --> 00:10:18,250 You know? I mean, for real this time. So, uh... 178 00:10:18,250 --> 00:10:19,830 (Buzzer) 179 00:10:19,830 --> 00:10:24,040 30 seconds. I know! Hang on a second. 180 00:10:24,040 --> 00:10:26,830 Um, listen, I got to go. 181 00:10:26,830 --> 00:10:31,250 What? Yeah, I got one around here somewhere. 182 00:10:31,250 --> 00:10:36,670 Oh, here. Right in front of me. Why, what's up? 183 00:10:36,670 --> 00:10:41,250 Sweetie, that's a great idea. You should come over here 184 00:10:41,250 --> 00:10:44,460 and be one of the producers on my show. 185 00:10:44,460 --> 00:10:47,750 I can see it right now. Uh-huh. Yeah, okay. 186 00:10:47,750 --> 00:10:50,250 I love you. 187 00:10:50,250 --> 00:10:53,250 And tell Taylor I love him, too. Okay? 188 00:10:53,250 --> 00:10:56,250 Yeah. Bye-bye. 189 00:10:56,250 --> 00:10:58,380 (Commercial) ...Award-winning service, 190 00:10:58,380 --> 00:11:00,250 and state-of-the-art repair facilities. 191 00:11:00,250 --> 00:11:02,620 The porterville auto center, 192 00:11:02,620 --> 00:11:05,500 the number-one auto center in all of the twin cities. 193 00:11:05,500 --> 00:11:10,000 (Su Kim) Now back to buzz on the buzz wescott radio network. 194 00:11:10,000 --> 00:11:12,920 Welcome back. Before we get to the phones, 195 00:11:12,920 --> 00:11:17,120 I was just talking to my incredible kid 196 00:11:17,120 --> 00:11:22,830 and she turned me on to this really weird story in the paper today. 197 00:11:22,830 --> 00:11:27,210 It seems some 40-year-old proofreader in New York 198 00:11:27,210 --> 00:11:29,710 sat dead in his office for five days before 199 00:11:29,710 --> 00:11:33,330 fellow workers noticed him.  (Su Kim) Ooh, that's terrible. 200 00:11:33,330 --> 00:11:35,920 (Buzz) Now this lame-o had a heart attack. 201 00:11:35,920 --> 00:11:38,500 But he was such a nobody 202 00:11:38,500 --> 00:11:42,330 that nobody even noticed him for five days. 203 00:11:42,330 --> 00:11:45,330 None of his coworkers, nothing. He was dead. 204 00:11:45,330 --> 00:11:48,710 Now there's a ten on my loser meter, babe. 205 00:11:48,710 --> 00:11:51,500 Oh, come on, buzz. You're being so mean. 206 00:11:51,500 --> 00:11:53,880 Can you imagine being such a zero 207 00:11:53,880 --> 00:11:56,290 that nobody notices your cold, dead corpse 208 00:11:56,290 --> 00:11:58,460 slumped over on your desk? 209 00:11:58,460 --> 00:12:00,000 What did they think, 210 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 that the guy was the first one to work 211 00:12:02,000 --> 00:12:04,540 and the last one to go home for five straight days? 212 00:12:04,540 --> 00:12:06,380 ♪♪ 213 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 (Street noises) 214 00:13:04,920 --> 00:13:08,460 Oh, my god! Does anybody have a cell phone? 215 00:13:09,620 --> 00:13:13,620 Stop! Stop! Stop! (Horn honks) 216 00:13:13,620 --> 00:13:16,460 Look. Somebody's up there. Do you have a cell phone? 217 00:13:16,460 --> 00:13:18,920 Dial 9-1-1. 218 00:13:18,920 --> 00:13:21,460 (Man) 9-1-1. What is your emergency? 219 00:13:21,460 --> 00:13:25,460 Yes. There's somebody on top of a building. I think he's gonna jump. 220 00:13:25,460 --> 00:13:29,040 Scott. Oh, god. Who are you? 221 00:13:29,040 --> 00:13:32,170 Don't be afraid. 222 00:13:32,170 --> 00:13:36,540 My name is Andrew. I'm an angel. 223 00:13:36,540 --> 00:13:39,920 Are you here to stop me? 224 00:13:39,920 --> 00:13:44,670 No. I can't do that. This is your life, Scott, 225 00:13:44,670 --> 00:13:48,040 but I would love to try to talk you out of doing this 226 00:13:48,040 --> 00:13:51,460 because I don't think that you really want to. 227 00:13:51,460 --> 00:13:54,830 This is just a cry for help. 228 00:13:54,830 --> 00:13:58,330 I'm here to tell you that god's listening. 229 00:13:58,330 --> 00:14:04,000 Well, I don't have anything to say. 230 00:14:04,000 --> 00:14:07,380 I think you do. 231 00:14:07,380 --> 00:14:10,120 What the hell is this?! 232 00:14:10,120 --> 00:14:12,710 Come on! (Honking horn) 233 00:14:12,710 --> 00:14:15,120 (Su Kim) Can you believe that, buzz? 234 00:14:15,120 --> 00:14:18,540 All right, then, beating people with a stick-- yea or nay? 235 00:14:18,540 --> 00:14:21,790 I would have to give that a "nay." 236 00:14:21,790 --> 00:14:24,540 If they brought caning to america, 237 00:14:24,540 --> 00:14:27,120 crime would drop in three days. 238 00:14:27,120 --> 00:14:30,120 I say beat them like an ugly redheaded stepchild. 239 00:14:30,120 --> 00:14:33,120 And I'll tell you what. I bet you the siamese twins in hennepin county 240 00:14:33,120 --> 00:14:35,620 would vote for it, too. 241 00:14:35,620 --> 00:14:39,250 Would that count as one vote or two? 242 00:14:39,250 --> 00:14:41,960 Speaking of the siamese twins, where the hell are they? 243 00:14:41,960 --> 00:14:45,580 They should be here by now. They're stuck in traffic. 244 00:14:45,580 --> 00:14:48,540 They're stuck together. They're stuck in traffic. 245 00:14:48,540 --> 00:14:51,580 What I want to know is who the hell is driving? Righty or lefty? 246 00:14:51,580 --> 00:14:54,540 Nobody can get across town 247 00:14:54,540 --> 00:14:57,120 because there's some kid on a building threatening to jump. 248 00:14:57,120 --> 00:15:00,120 Oh, there's a new one. No one can get across town because there's a... 249 00:15:00,120 --> 00:15:03,620 'Cause there's a kid on a building threatening to jump. 250 00:15:07,500 --> 00:15:11,000 Uh, hey, buzzheads, anybody stuck out there, 251 00:15:11,000 --> 00:15:14,540 give US a call and let US know what's going on, would you? 252 00:15:14,540 --> 00:15:17,210 I don't think this is a very good idea. 253 00:15:17,210 --> 00:15:19,670 Well, you're not buzz wescott. 254 00:15:19,670 --> 00:15:22,750 (Siren sounding) 255 00:15:30,120 --> 00:15:32,540 (Woman) Oh, no, look! 256 00:15:36,460 --> 00:15:39,210 You know the kid's name? 257 00:15:39,210 --> 00:15:41,790 Scott hardwick. Apartment 1401. 258 00:15:41,790 --> 00:15:45,460 He's a nice kid. I don't get it. 259 00:15:48,880 --> 00:15:53,460 How do you think this is going to make your parents feel? 260 00:15:53,460 --> 00:15:57,420 I don't know. 261 00:15:57,420 --> 00:16:02,790 We don't really talk that much. 262 00:16:02,790 --> 00:16:07,420 They're busy with their own stuff, so... 263 00:16:07,420 --> 00:16:10,210 So you mean you never even told them that your best friend died? 264 00:16:10,210 --> 00:16:13,620 How do you know that? 265 00:16:15,750 --> 00:16:19,460 ♪♪ I believe you dropped this. 266 00:16:25,290 --> 00:16:28,500 How long were you and John friends? 267 00:16:32,960 --> 00:16:38,080 Since the second grade. 268 00:16:39,710 --> 00:16:43,460 That's my arm in this picture. They cut me out. 269 00:16:43,460 --> 00:16:48,170 A bunch of US went to the U2 concert last summer. 270 00:16:48,170 --> 00:16:51,620 Scott hardwick? 271 00:16:51,620 --> 00:16:54,170 Who is it? Who's there? 272 00:16:57,540 --> 00:17:00,380 My name is sgt. Richardson. 273 00:17:00,380 --> 00:17:04,580 Go away, okay? Leave me alone or I'll jump. 274 00:17:04,580 --> 00:17:08,460 Okay, Scott, just relax. Nothing's going to happen. 275 00:17:08,460 --> 00:17:10,210 No one's going to do anything. 276 00:17:12,790 --> 00:17:16,750 ...and are you sure it's the same Scott hardwick that you go to school with? 277 00:17:16,750 --> 00:17:19,000 Yeah.  Jackpot. 278 00:17:22,670 --> 00:17:25,540 What are you doing? My job. 279 00:17:25,540 --> 00:17:28,670 Line 3, talk to me. 280 00:17:28,670 --> 00:17:31,580 This Scott hardwick dude's in my chemistry class. 281 00:17:31,580 --> 00:17:34,960 (Dispatcher) Crisis intervention team en route. E.T.A. In ten. 282 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 10-4. 283 00:17:36,960 --> 00:17:40,830 How do we stall this kid another ten minutes? 284 00:17:40,830 --> 00:17:43,540 Maybe we could find some rope and tie you in. 285 00:17:43,540 --> 00:17:47,040 No. It's an unnecessary risk. And it's against procedure. 286 00:17:47,040 --> 00:17:50,460 (Cell phone rings) 287 00:17:55,380 --> 00:17:58,380 This is sgt. Richardson of the Minneapolis p.D. 288 00:17:58,380 --> 00:18:01,830 Who is this, please? Yes, sir. 289 00:18:01,830 --> 00:18:04,620 Yes, but we have a situation here. 290 00:18:04,620 --> 00:18:07,460 Please stay on the line. Who is it? 291 00:18:07,460 --> 00:18:10,460 I think we got a shot at something here. 292 00:18:10,460 --> 00:18:12,540 Patch me through to the crisis team. 293 00:18:12,540 --> 00:18:15,460 Oh, for crying out loud. 294 00:18:15,460 --> 00:18:18,790 (Horns honking) 295 00:18:18,790 --> 00:18:21,620 (Busy signal) 296 00:18:21,620 --> 00:18:26,670 Come on, kid, you're completely screwing things up over here! 297 00:18:29,710 --> 00:18:33,460 Scott, it's sgt. Richardson. 298 00:18:33,460 --> 00:18:37,250 I'm gonna slide this phone to you here along the ledge, okay? 299 00:18:39,620 --> 00:18:42,330 It's your father. 300 00:18:55,620 --> 00:18:58,460 Dad? 301 00:18:58,460 --> 00:19:01,620 Scott, it's actually not your dad. 302 00:19:01,620 --> 00:19:03,710 I sort of had to lie to get to you. 303 00:19:03,710 --> 00:19:06,710 It's buzz wescott. 304 00:19:06,710 --> 00:19:09,620 Buzz wescott? 305 00:19:09,620 --> 00:19:13,710 Scott, I know this is a strange time right now, 306 00:19:13,710 --> 00:19:18,330 but look, Scott, I think we need to talk. 307 00:19:40,710 --> 00:19:43,620 Should I talk to him? 308 00:19:43,620 --> 00:19:47,290 I don't think that buzz wescott has the answer that you need. 309 00:19:47,290 --> 00:19:53,000 Well, who does? I mean, you? God? 310 00:19:53,000 --> 00:19:55,380 Yes, god. 311 00:19:55,380 --> 00:20:00,750 Right. Well, tell that to John. 312 00:20:06,040 --> 00:20:07,500 Hello? 313 00:20:07,500 --> 00:20:10,080 Scott, I got your number from a high school buddy of yours 314 00:20:10,080 --> 00:20:12,920 and he tells me that you're a big fan of the show, 315 00:20:12,920 --> 00:20:15,500 which means we have something in common. 316 00:20:15,500 --> 00:20:17,790 We both think I'm great. 317 00:20:17,790 --> 00:20:22,920 I'm just one of those nobodies on your loser meters. 318 00:20:22,920 --> 00:20:26,500 Don't say that, all right? You're a buzzhead. 319 00:20:26,500 --> 00:20:29,790 And buzzheads, by definition, are not losers, my friend, okay? 320 00:20:29,790 --> 00:20:31,960 Now listen. 321 00:20:31,960 --> 00:20:36,000 What do you say you go on the air with me, huh? 322 00:20:36,000 --> 00:20:39,420 You want to put me on the radio? 323 00:20:39,420 --> 00:20:42,500 Just forget that we're on the radio, all right? 324 00:20:42,500 --> 00:20:46,880 We're just two guys talking. Mano a mano. 325 00:20:46,880 --> 00:20:50,080 Let's face it, Scott. People don't walk out on ledges 326 00:20:50,080 --> 00:20:53,080 because they want to check out the view. 327 00:20:53,080 --> 00:20:56,080 You know what I mean? 328 00:20:56,080 --> 00:21:01,170 You got problems, man. We should talk about them. 329 00:21:04,170 --> 00:21:07,040 Anyway, you're a teenager. What are you doing, man? 330 00:21:07,040 --> 00:21:10,040 You should be out there chasing chicks and drinking 331 00:21:10,040 --> 00:21:13,040 and partying and causing trouble, for crying out loud. 332 00:21:13,040 --> 00:21:17,960 You know? I mean, what do you say, Scott? 333 00:21:23,460 --> 00:21:25,460 Okay. I-- yeah, okay. 334 00:21:25,460 --> 00:21:28,250 Scott, stay on the line, all right? 335 00:21:28,250 --> 00:21:31,380 Don't go anywhere, if you know what I mean. Okay? 336 00:21:31,380 --> 00:21:36,080 No pun intended, kid. Look. Just hang on. 337 00:21:36,080 --> 00:21:39,000 I'm going to put you on hold for one second. 338 00:21:39,000 --> 00:21:42,960 Oh, I love this kid. I love him. 339 00:21:42,960 --> 00:21:48,210 Buzz, please don't do this. Why not? 340 00:21:48,210 --> 00:21:51,380 Because somewhere there has to be a line that you won't cross. 341 00:21:51,380 --> 00:21:54,170 He's frightened and confused and he doesn't deserve to be 342 00:21:54,170 --> 00:21:57,710 exploited in front of thousands of people. 343 00:21:57,710 --> 00:22:02,290 Did you say thousands of people? How many stations do we have? 344 00:22:02,290 --> 00:22:05,250 500 and counting. Over 4 million listeners. 345 00:22:05,250 --> 00:22:08,540 Cha-cha-ching. 346 00:22:08,540 --> 00:22:12,250 You may not realize it, but you made a real connection with him. 347 00:22:12,250 --> 00:22:17,000 You have the power to make a difference in his life. 348 00:22:17,000 --> 00:22:20,250 Trust me. I'm going to make a huge difference in his life. 349 00:22:20,250 --> 00:22:23,250 And while we're at it, mine, too, okay? 350 00:22:23,250 --> 00:22:27,040 Now let's shoo-shoo-shoo. Hurry on. Let's work. Go. 351 00:22:32,330 --> 00:22:35,250 Boy, I can't believe I put that piece of slime 352 00:22:35,250 --> 00:22:37,830 on the phone with this kid. 353 00:22:37,830 --> 00:22:40,960 Well, clearly he likes buzz wescott. 354 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 Maybe it'll buy US the time we need. 355 00:22:42,960 --> 00:22:45,670 Stay by the window. I got to call this in. 356 00:22:45,670 --> 00:22:49,880 (Su Kim) Hey, Minneapolis-St. Paul, it's eight past the hour 357 00:22:49,880 --> 00:22:52,710 at twin-107, your f.M. Talk station. 358 00:22:52,710 --> 00:22:53,960 (Buzz) Hello, america. 359 00:22:53,960 --> 00:22:56,830 We're gonna deviate from our usual program because, 360 00:22:56,830 --> 00:23:00,000 quite frankly, there's stunning events 361 00:23:00,000 --> 00:23:04,460 taking place in downtown Minneapolis as we speak. 362 00:23:04,460 --> 00:23:08,330 There's a young man threatening to jump 363 00:23:08,330 --> 00:23:11,330 off the 14th floor of a building. 364 00:23:11,330 --> 00:23:14,210 His name is Scott hardwick. 365 00:23:14,210 --> 00:23:18,830 And we have him live, on the air right now. 366 00:23:20,960 --> 00:23:24,040 Scott, buddy, are you there? 367 00:23:24,040 --> 00:23:26,750 Yeah. 368 00:23:26,750 --> 00:23:29,330 What's going on, buddy? 369 00:23:29,330 --> 00:23:32,330 I mean, what made you want to walk out there on that ledge? 370 00:23:32,330 --> 00:23:35,330 Uh, last week my best friend, John, 371 00:23:35,330 --> 00:23:38,330 swallowed a bottle full of 372 00:23:38,330 --> 00:23:41,620 sleeping pills and killed himself. 373 00:23:41,620 --> 00:23:47,040 Wow, bro, I'm sorry. 374 00:23:47,040 --> 00:23:49,750 I mean, we went to the movies the night before 375 00:23:49,750 --> 00:23:52,460 and he seemed totally fine. 376 00:23:52,460 --> 00:23:57,580 Yeah. So... 377 00:23:57,580 --> 00:24:00,620 What movie did you see? 378 00:24:00,620 --> 00:24:05,330 Uh, Austin powers.  Funny flick. 379 00:24:05,330 --> 00:24:08,420 Yeah. That's the thing. 380 00:24:08,420 --> 00:24:12,830 How could you go from one minute to laughing your head off 381 00:24:12,830 --> 00:24:16,750 and then go home and kill yourself? 382 00:24:16,750 --> 00:24:20,040 (Buzz) Look, Scott, I'm no expert. 383 00:24:20,040 --> 00:24:23,830 Maybe he was having problems with a girlfriend. 384 00:24:23,830 --> 00:24:27,420 You know, maybe there was a bad situation at home 385 00:24:27,420 --> 00:24:30,500 with his parents. 386 00:24:30,500 --> 00:24:33,420 Maybe he doesn't like Mike Myers films. 387 00:24:33,420 --> 00:24:36,040 He didn't even tell me anything was wrong, 388 00:24:36,040 --> 00:24:40,420 and the worst part is, is that he didn't even 389 00:24:40,420 --> 00:24:44,830 say goodbye, he didn't leave a note. 390 00:24:44,830 --> 00:24:48,000 He just left. 391 00:24:48,000 --> 00:24:51,420 Hello? Oh, yeah, hi, Barry. 392 00:24:51,420 --> 00:24:55,920 Yeah, can you hold on a sec? Great. Thanks. 393 00:24:55,920 --> 00:24:58,380 (Scott) It doesn't make any sense. 394 00:24:58,380 --> 00:25:01,880 People just don't kill themselves for no reason. 395 00:25:01,880 --> 00:25:04,920 I mean, if John's life wasn't worth living, 396 00:25:04,920 --> 00:25:07,500 then whose is? What's the point of anything? 397 00:25:07,500 --> 00:25:10,080 Scott, I'm not gonna pretend 398 00:25:10,080 --> 00:25:12,920 to know why your buddy did what he did, okay? 399 00:25:12,920 --> 00:25:17,500 But it sounds to me like he was taking life a little too seriously. 400 00:25:17,500 --> 00:25:20,080 You know? 401 00:25:20,080 --> 00:25:22,920 I mean... 402 00:25:22,920 --> 00:25:26,500 For me, life is about having fun, you know? 403 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 And blowing off all the stuff that bums you out. 404 00:25:30,500 --> 00:25:34,920 Yeah, but sometimes you just can't. I mean... 405 00:25:34,920 --> 00:25:37,880 You know, Scott, you're right. 406 00:25:37,880 --> 00:25:42,380 Sometimes you can't and sometimes you can. 407 00:25:42,380 --> 00:25:44,880 Look, can you stay with me during a commercial break? 408 00:25:44,880 --> 00:25:48,000 I got to pay the rent, too, guy. 409 00:25:48,000 --> 00:25:50,380 Uh, yeah, I guess. Yeah. 410 00:25:50,380 --> 00:25:53,500 Beautiful. We'll be back in about two minutes. 411 00:25:53,500 --> 00:25:56,790 (Male voice) You're listening to the buzz wescott show... 412 00:25:56,790 --> 00:25:59,710 Barry, Barry, I'm having a great day, baby. 413 00:25:59,710 --> 00:26:02,580 Tell me you are gonna make it better. 414 00:26:02,580 --> 00:26:06,580 I've got some bad news. 415 00:26:06,580 --> 00:26:08,580 What? 416 00:26:08,580 --> 00:26:11,580 The judge said no. 417 00:26:11,580 --> 00:26:14,580 What do you mean he said no? 418 00:26:14,580 --> 00:26:17,580 What the hell did he say? 419 00:26:17,580 --> 00:26:20,170 What did you expect the judge to say? 420 00:26:20,170 --> 00:26:23,000 You spend every afternoon 421 00:26:23,000 --> 00:26:25,580 talking to hookers and strippers. 422 00:26:25,580 --> 00:26:28,580 What does that have to do with anything, man? That's part of my act. 423 00:26:28,580 --> 00:26:31,580 I'm the one with the career here. 424 00:26:31,580 --> 00:26:34,580 What does he think, she's gonna be a better parent than me? 425 00:26:34,580 --> 00:26:37,420 It's over. You're not getting your kids. 426 00:26:37,420 --> 00:26:41,040 I'm sorry, man. We tried. 427 00:26:43,170 --> 00:26:46,580 Be sure to send me the bill, Barry. 428 00:26:46,580 --> 00:26:48,620 Jerk! 429 00:26:52,000 --> 00:26:55,170 Oh, man, no way. No way. 430 00:26:55,170 --> 00:26:58,170 (Commercials playing) 431 00:27:16,670 --> 00:27:19,670 Okay. Okay. 432 00:27:21,210 --> 00:27:22,210 (Buzzer) 433 00:27:22,210 --> 00:27:24,000 (Su Kim) Ten seconds, buzz. 434 00:27:24,000 --> 00:27:26,710 (Male voice) You're listening to the buzz wescott show, 435 00:27:26,710 --> 00:27:30,920 hard talk all day, on the twin-107. 436 00:27:34,670 --> 00:27:38,670 Scott, it's buzz. We're back. 437 00:27:38,670 --> 00:27:41,670 You know, I've been thinking about what you said, 438 00:27:41,670 --> 00:27:46,920 and I'm thinking that maybe you're right. 439 00:27:46,920 --> 00:27:53,330 Scotty, you know, the world really does stink. 440 00:27:53,330 --> 00:27:56,670 I don't know what to tell you about your friend, man. 441 00:27:56,670 --> 00:28:01,580 Maybe he did the wrong thing swallowing all those pills. 442 00:28:04,750 --> 00:28:07,290 Maybe he did the right thing. 443 00:28:11,750 --> 00:28:14,880 Maybe you're doing the right thing, too. 444 00:28:17,000 --> 00:28:20,960 I don't know anything anymore. 445 00:28:20,960 --> 00:28:26,420 And frankly, I don't care. 446 00:28:26,420 --> 00:28:28,920 Nobody does. 447 00:28:28,920 --> 00:28:32,750 Not about me and not about you, Scotty. 448 00:28:34,920 --> 00:28:40,080 So do what you gotta do. Okay? Make your move. 449 00:28:42,000 --> 00:28:47,120 There is one thing I do know, though, Scott. 450 00:28:47,120 --> 00:28:50,330 And that is that, uh... 451 00:28:50,330 --> 00:28:53,920 You're tying up traffic, Scotty. And that ain't cool. 452 00:28:56,920 --> 00:28:59,830 Vaya con dios. 453 00:29:09,420 --> 00:29:14,750 Buzz? Hello? 454 00:29:14,750 --> 00:29:16,420 (Horn honks) 455 00:29:16,420 --> 00:29:19,000 (Commercial) Would you like a no-maintenance... 456 00:29:19,000 --> 00:29:23,830 Ah, come on, come on, kid, get it over with already. 457 00:29:28,000 --> 00:29:30,830 Jump! 458 00:29:30,830 --> 00:29:33,420 Jump, you idiot! Jump! 459 00:29:33,420 --> 00:29:37,290 That's right, jump! 460 00:29:37,290 --> 00:29:41,250 (Pandemonium) 461 00:29:41,250 --> 00:29:44,000 Jump! 462 00:29:44,000 --> 00:29:47,830 (Crowd chanting "jump") 463 00:29:51,830 --> 00:29:55,830 Hello? Scott... 464 00:29:55,830 --> 00:29:58,420 Shut up, okay? I don't want to talk to you anymore. 465 00:29:58,420 --> 00:30:01,830 I don't want to talk to anyone! 466 00:30:01,830 --> 00:30:05,000 (Chanting continues) 467 00:30:32,960 --> 00:30:35,960 Buzz, you have never walked out on a show, ever. 468 00:30:35,960 --> 00:30:38,620 You cannot leave 500 stations hanging now. 469 00:30:38,620 --> 00:30:41,120 Watch me! And what about that kid? 470 00:30:41,120 --> 00:30:43,540 Are you gonna leave him hanging, too? 471 00:30:43,540 --> 00:30:47,250 I've got my own problems right now, okay? Deal with it! 472 00:30:47,250 --> 00:30:49,290 (Commercial playing) 473 00:30:53,170 --> 00:30:55,120 Great. 474 00:31:02,120 --> 00:31:05,040 It's a real mess down there. 475 00:31:05,040 --> 00:31:08,040 I knew that radio jerk was gonna screw US. 476 00:31:08,040 --> 00:31:11,040 He did buy US some time. Not enough. 477 00:31:11,040 --> 00:31:13,620 Fire's at least another five minutes away with that air bag. 478 00:31:13,620 --> 00:31:17,120 The crisis team is trying to get here on foot. 479 00:31:17,120 --> 00:31:20,080 Why don't we just grab a sheet and tie it up by the win-- 480 00:31:20,080 --> 00:31:23,040 no! It's too risky. 481 00:31:23,040 --> 00:31:29,040 Sergeant, isn't there a time when a risk is acceptable? 482 00:31:29,040 --> 00:31:31,620 Yeah. When it means I don't have to jeopardize 483 00:31:31,620 --> 00:31:35,120 23 years on the job on some crazy kid. 484 00:31:36,540 --> 00:31:40,620 (Chanting "jump") 485 00:31:42,670 --> 00:31:46,040 Scott? Scott, don't listen to them. 486 00:31:46,040 --> 00:31:48,620 Why not? 487 00:31:48,620 --> 00:31:51,460 Because what they're saying doesn't matter. 488 00:31:51,460 --> 00:31:54,620 There's a book, Scott, the book of life. 489 00:31:54,620 --> 00:31:58,710 And god has written your name in that book. 490 00:31:58,710 --> 00:32:01,290 He has a plan for you. 491 00:32:01,290 --> 00:32:04,120 He chose the moment of your birth, 492 00:32:04,120 --> 00:32:06,710 he's chosen the moment of your death. 493 00:32:06,710 --> 00:32:09,290 And if you take that out of his hands, 494 00:32:09,290 --> 00:32:12,710 then you're gonna miss the life that he wanted to give you. 495 00:32:12,710 --> 00:32:16,120 Why didn't someone tell that to John? 496 00:32:19,120 --> 00:32:21,330 I did. 497 00:32:23,420 --> 00:32:27,830 You're not John, Scott. 498 00:32:27,830 --> 00:32:33,000 You're still alive and you still have a choice. 499 00:32:33,000 --> 00:32:37,710 Scott? Scott, I can't imagine how badly you must've felt 500 00:32:37,710 --> 00:32:40,710 to come out on this ledge, but if I were you, 501 00:32:40,710 --> 00:32:43,290 there's one thing I'd think about doing. 502 00:32:43,290 --> 00:32:46,120 What? Leave a note, son. 503 00:32:46,120 --> 00:32:48,710 I heard you say how badly you felt 504 00:32:48,710 --> 00:32:51,170 when your friend died without an explanation. 505 00:32:51,170 --> 00:32:54,210 What are your parents gonna think if you do the same thing? 506 00:32:54,210 --> 00:32:57,250 Here. 507 00:32:57,250 --> 00:32:59,830 (Chanting continues) 508 00:33:18,580 --> 00:33:22,830 Jump, you idiot! Jump! 509 00:33:24,880 --> 00:33:27,080 ♪♪ shame on you, Tony. 510 00:33:27,080 --> 00:33:32,670 Where did you come from? How-- you that lady. 511 00:33:32,670 --> 00:33:35,670 I'm no lady. I'm an angel. 512 00:33:35,670 --> 00:33:38,790 Holy... Stop it right there. 513 00:33:38,790 --> 00:33:41,790 You wouldn't listen to me before, but you're going to listen to me now. 514 00:33:41,790 --> 00:33:44,380 What kind of a man would urge another human being 515 00:33:44,380 --> 00:33:48,880 to kill himself just so he wouldn't miss a roll in the hay? 516 00:33:48,880 --> 00:33:51,670 What are you talking about? 517 00:33:51,670 --> 00:33:54,380 I'm talking about, you weren't rushing home 518 00:33:54,380 --> 00:33:57,120 to see your wife and your children. 519 00:33:57,120 --> 00:34:00,040 You were trying to squeeze in some time for your girlfriend. 520 00:34:00,040 --> 00:34:04,040 And don't tell me you weren't. Now we gonna talk about this 521 00:34:04,040 --> 00:34:07,040 and about how to get your marriage back on track. 522 00:34:07,040 --> 00:34:09,880 But first, you're gonna get out of this cab 523 00:34:09,880 --> 00:34:12,460 and shush those people urging that boy to kill himself. 524 00:34:12,460 --> 00:34:15,290 Why would they listen to me? 525 00:34:15,290 --> 00:34:19,040 Because they listened to you before and they'll listen to you again. 526 00:34:21,040 --> 00:34:25,040 Robert Anthony, god loves you. 527 00:34:25,040 --> 00:34:28,040 He's got you here to get you out of this jam. 528 00:34:28,040 --> 00:34:32,380 And I'm not just talking about traffic. 529 00:34:32,380 --> 00:34:39,210 Okay. 530 00:34:41,120 --> 00:34:43,040 Hey! 531 00:34:43,040 --> 00:34:47,040 You all need to knock it off! You let that kid alone! 532 00:34:47,040 --> 00:34:51,040 You yelling "jump." That's not right. 533 00:35:03,960 --> 00:35:06,580 You must miss them very much. 534 00:35:06,580 --> 00:35:09,120 I don't know how you got in here, 535 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 but leave the same way. 536 00:35:12,120 --> 00:35:15,120 And I think that you miss the man you were a long time ago 537 00:35:15,120 --> 00:35:18,330 and wish you could be again. 538 00:35:18,330 --> 00:35:21,120 A man who loved his family and counted it an honor 539 00:35:21,120 --> 00:35:24,380 to be on the radio speaking over thin air 540 00:35:24,380 --> 00:35:27,120 to a world brimming with possibilities. 541 00:35:27,120 --> 00:35:30,120 Back before ray David wescott became buzz, 542 00:35:30,120 --> 00:35:34,670 and buzz became number one in the ratings. 543 00:35:34,670 --> 00:35:38,620 Who are you? I am an angel. 544 00:35:38,620 --> 00:35:40,790 Excuse me? 545 00:35:40,790 --> 00:35:45,210 I am an angel whom god has sent here with a message for you. 546 00:35:48,750 --> 00:35:52,750 And the message is this. God loves you very much, 547 00:35:52,750 --> 00:35:57,380 but he doesn't love what you have become. 548 00:36:06,210 --> 00:36:10,210 Look, I know I got in over my head today with the kid 549 00:36:10,210 --> 00:36:13,210 on the building and everything, 550 00:36:13,210 --> 00:36:17,210 but it's just radio shtick, everybody knows that. 551 00:36:17,210 --> 00:36:22,460 It's just an act. They all know that. 552 00:36:22,460 --> 00:36:26,040 Do they really? 553 00:36:26,040 --> 00:36:29,210 Every day you push the envelope closer to the edge, 554 00:36:29,210 --> 00:36:32,210 and the competition pushes it further. 555 00:36:32,210 --> 00:36:36,210 And soon the world is a mean and angry place 556 00:36:36,210 --> 00:36:39,210 and people begin to believe that there is no more hope, 557 00:36:39,210 --> 00:36:42,210 no more compassion, no more love. 558 00:36:42,210 --> 00:36:45,830 And then they tune into your show 559 00:36:45,830 --> 00:36:48,920 and hear you tell a young boy 560 00:36:48,920 --> 00:36:51,620 that there is no answer for his pain. 561 00:36:51,620 --> 00:36:54,210 And suddenly they're yelling at him to jump from a building. 562 00:36:54,210 --> 00:36:57,000 What? 563 00:36:57,000 --> 00:36:59,710 At this very moment, hundreds of your fans 564 00:36:59,710 --> 00:37:02,580 are yelling at Scott hardwick and urging him to jump. 565 00:37:02,580 --> 00:37:06,290 Oh, my god. 566 00:37:06,290 --> 00:37:09,120 God, please forgive me. 567 00:37:09,120 --> 00:37:11,920 God does forgive you, buzz, 568 00:37:11,920 --> 00:37:14,920 because he loves you more than you could ever imagine. 569 00:37:14,920 --> 00:37:18,290 But he requires something of you, too-- 570 00:37:18,290 --> 00:37:21,290 that you turn around 571 00:37:21,290 --> 00:37:25,290 and offer that love to someone else. 572 00:37:25,290 --> 00:37:31,330 And right now there's someone who needs it very badly. 573 00:37:34,290 --> 00:37:37,540 Okay. 574 00:37:42,830 --> 00:37:46,170 (Cell phone rings) 575 00:37:46,170 --> 00:37:49,000 Leave me alone. 576 00:37:49,000 --> 00:37:51,790 (Ring) 577 00:37:54,750 --> 00:37:58,380 Come on, come on, come on, come on. 578 00:37:58,380 --> 00:38:01,380 He's not answering. 579 00:38:01,380 --> 00:38:04,290 (Commercial playing) 580 00:38:06,380 --> 00:38:09,380 Put me back on the air. Come on. 581 00:38:09,380 --> 00:38:11,960 Yes! We can still pull this off. 582 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 Just get me on the air now, okay? 583 00:38:17,250 --> 00:38:20,000 Lord, he's gonna jump. 584 00:38:20,000 --> 00:38:24,080 Scott? Scott, it's buzz. We're back on the air. 585 00:38:24,080 --> 00:38:26,960 Please don't jump, buddy. 586 00:38:26,960 --> 00:38:30,080 Sergeant, turn that radio on and put it out the window. 587 00:38:30,080 --> 00:38:32,960 No, Gloria, I don't trust that guy. 588 00:38:32,960 --> 00:38:36,380 Sergeant, I wouldn't normally pull rank on you, 589 00:38:36,380 --> 00:38:40,880 but I'm going to because I'm an angel. 590 00:38:48,380 --> 00:38:52,380 Scott, wait. I can't believe I'm saying this, 591 00:38:52,380 --> 00:38:56,540 but give buzz wescott one more chance. 592 00:38:56,540 --> 00:39:00,080 I don't know if you're listening out there, 593 00:39:00,080 --> 00:39:04,460 but I pray to god that you are. 594 00:39:04,460 --> 00:39:07,460 I need to ask you to forgive me. 595 00:39:07,460 --> 00:39:11,080 Forgive me for being so caught up in my own stuff 596 00:39:11,080 --> 00:39:16,420 that I didn't treat you with compassion and kindness. 597 00:39:19,460 --> 00:39:21,920 See... 598 00:39:21,920 --> 00:39:26,330 You're not alone out on that ledge. 599 00:39:26,330 --> 00:39:29,460 I've been living on a ledge of my own... 600 00:39:29,460 --> 00:39:32,040 For a long time. 601 00:39:34,460 --> 00:39:40,250 I'm not the man people think that I am. 602 00:39:40,250 --> 00:39:44,460 I go home to an empty apartment every night 603 00:39:44,460 --> 00:39:47,460 because my wife left me 604 00:39:47,460 --> 00:39:51,460 and she took away my kids. 605 00:39:51,460 --> 00:39:54,460 I mean, she had good reason to. 606 00:39:54,460 --> 00:39:59,120 I was a self-absorbed husband 607 00:39:59,120 --> 00:40:03,540 and a lousy father. 608 00:40:03,540 --> 00:40:05,460 I was more worried about my ratings 609 00:40:05,460 --> 00:40:09,040 than I was my own family. 610 00:40:09,040 --> 00:40:12,460 Scott, I know you're scared 611 00:40:12,460 --> 00:40:14,540 and you're hurting right now, 612 00:40:14,540 --> 00:40:20,170 but please don't jump. 613 00:40:20,170 --> 00:40:23,380 I don't know if you believe in angels... 614 00:40:26,170 --> 00:40:29,880 But I do. 615 00:40:29,880 --> 00:40:34,670 I'll make you a deal under one condition-- 616 00:40:34,670 --> 00:40:40,080 I'll tell you about a real special angel that I know, 617 00:40:40,080 --> 00:40:43,120 but only with both our feet on the ground. 618 00:40:43,120 --> 00:40:46,460 Come down from there now. 619 00:40:46,460 --> 00:40:50,460 Please come down now. 620 00:40:55,460 --> 00:40:58,170 Okay. 621 00:40:59,790 --> 00:41:02,540 Okay. 622 00:41:02,540 --> 00:41:06,540 Um, I'm ready to go inside now, 623 00:41:06,540 --> 00:41:10,540 but I'm too afraid to move. 624 00:41:10,540 --> 00:41:14,540 It's okay. It's okay. Just hold on. 625 00:41:18,790 --> 00:41:21,830 You followed procedure for 23 years and 6 days. 626 00:41:21,830 --> 00:41:26,170 This is where the rubber meets the road, sergeant. 627 00:41:38,670 --> 00:41:41,380 Give me your hand. 628 00:41:42,500 --> 00:41:47,540 Give me your hand. 629 00:41:52,420 --> 00:41:56,080 I got you. Slow, slow, slow. 630 00:41:56,080 --> 00:41:59,120 Okay. 631 00:41:59,120 --> 00:42:02,040 Okay, just come with me. 632 00:42:02,040 --> 00:42:04,620 Okay, let's go down. 633 00:42:04,620 --> 00:42:07,380 Easy, easy. I got you. 634 00:42:11,120 --> 00:42:13,620 (Telephone ringing) 635 00:42:24,500 --> 00:42:28,170 Oh, thank god. 636 00:42:41,000 --> 00:42:43,620 You're okay. 637 00:42:48,000 --> 00:42:52,040 Wait. I have to say goodbye to someone. 638 00:43:01,710 --> 00:43:05,080 Thank you. 639 00:43:05,080 --> 00:43:07,960 And, no offense, 640 00:43:07,960 --> 00:43:11,960 but I hope I don't see you for a long time. 641 00:43:11,960 --> 00:43:15,170 A long, long time. 642 00:43:15,170 --> 00:43:17,290 Yeah, okay. 643 00:43:24,750 --> 00:43:28,120 (Cooing) 644 00:43:28,120 --> 00:43:31,120 Captioning made possible by CBS 645 00:43:31,120 --> 00:43:35,120 captioned by captioneering your closed captioning resource --www.Captioneering.Com-- 646 00:43:35,120 --> 00:43:38,080 stay tuned for scenes from our next episode. 50138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.