Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,790
(Female voice)
Hey, Minneapolis-St. Paul,
it's eight past the hour
2
00:00:03,790 --> 00:00:06,380
at twin-107,
your f.M. Talk station.
3
00:00:06,380 --> 00:00:10,330
Time to get your buzz on
with the number-one-rated
buzz wescott show.
4
00:00:10,330 --> 00:00:12,040
(Male voice)
Su Kim, I need
some cheering-up here.
5
00:00:12,040 --> 00:00:13,830
This is the worst show
we've done
6
00:00:13,830 --> 00:00:15,960
since we had those midgets
that couldn't reach
the microphones.
7
00:00:15,960 --> 00:00:19,620
(Female)
Well, maybe this is a good time
for "mock the mayor."
8
00:00:19,620 --> 00:00:22,330
Doris from St. Paul,
dump on the mayor.
9
00:00:22,330 --> 00:00:25,330
Yes, hello, I think it's
shameful the way you constantly
10
00:00:25,330 --> 00:00:28,170
make fun of
the elected officials.
11
00:00:28,170 --> 00:00:31,170
So what are you saying, Doris?
Are you saying I'm UN-American?
12
00:00:31,170 --> 00:00:33,750
Well, yes. Being able
to elect our leaders
13
00:00:33,750 --> 00:00:36,330
is a freedom we should
never take for granted.
14
00:00:36,330 --> 00:00:39,170
Damn straight, honey,
that's one that I never do.
15
00:00:39,170 --> 00:00:41,750
And, you know, another freedom
that I never take for granted
16
00:00:41,750 --> 00:00:44,330
is the freedom
to say what I think.
17
00:00:44,330 --> 00:00:47,170
And you know
what I think, Doris?
18
00:00:47,170 --> 00:00:49,960
(Southern accent)
I think your parents
must have been cousins!
19
00:00:49,960 --> 00:00:53,460
'Cause that's about
the stupidest thing I've
ever heard on this show.
20
00:00:53,460 --> 00:00:55,330
Ladies and gentlemen,
21
00:00:55,330 --> 00:00:58,170
I'm going to have to apologize
for that last call.
22
00:00:58,170 --> 00:01:00,830
You see,
um, our screeners,
23
00:01:00,830 --> 00:01:03,420
the people who answer
the telephones for US,
24
00:01:03,420 --> 00:01:06,250
they're interns, which means
that they're inexperienced,
25
00:01:06,250 --> 00:01:08,830
and the bottom line
is they work for free.
26
00:01:08,830 --> 00:01:12,170
And you know what they say--
"you get what you pay for."
27
00:01:12,170 --> 00:01:14,830
So sadly,
I have to report to you
28
00:01:14,830 --> 00:01:18,420
it is time to say
goodbye to Heather.
29
00:01:18,420 --> 00:01:23,880
I hope she lands on her feet
at her next job at burger hut.
30
00:01:23,880 --> 00:01:27,420
Is he really gonna fire me?
He just did.
31
00:01:29,920 --> 00:01:32,830
Dennis on line five.
Talk to me, menace.
Bye-bye.
32
00:01:32,830 --> 00:01:35,290
Hey, this is Dennis
from minnetonka.
33
00:01:35,290 --> 00:01:37,460
That's your problem, Dennis.
Don't make it mine.
34
00:01:37,460 --> 00:01:40,080
My questions is, who does
the mayor think he's kidding
35
00:01:40,080 --> 00:01:41,580
with that
little blonde assistant?
36
00:01:41,580 --> 00:01:44,250
She looks more like
a stripper than a secretary.
37
00:01:44,250 --> 00:01:46,880
Hey, I'm with you, pal.
But even a gump like Newton
38
00:01:46,880 --> 00:01:49,420
deserves a little eye candy,
doesn't he?
39
00:01:49,420 --> 00:01:52,250
I mean,
have you seen his wife?
40
00:01:52,250 --> 00:01:53,920
We're talking quasimodo
on a bad hair day, guy.
41
00:01:53,920 --> 00:01:57,420
(Chuckling)
You find that funny?
42
00:01:57,420 --> 00:02:01,920
No. No, ma'am.
Well, it's the word "gump"...
43
00:02:01,920 --> 00:02:04,500
No, not even a little.
44
00:02:04,500 --> 00:02:08,120
I wonder if buzz wescott
realizes the power that he has.
45
00:02:08,120 --> 00:02:11,500
Well, they say "sticks and
stones will break your bones."
46
00:02:11,500 --> 00:02:16,790
But the truth is,
words can kill.
47
00:02:16,790 --> 00:02:20,330
(Buzz) It's like
freak city out there.
48
00:02:20,330 --> 00:02:22,580
But the cool thing is
they aren't ashamed of it.
49
00:02:22,580 --> 00:02:26,500
You do that every week, buzz.
Every week, man.
50
00:02:26,500 --> 00:02:30,830
Do you ever listen to this show?
I love this guy.
51
00:02:30,830 --> 00:02:34,290
And if you think it blows
having a pro wrestler
for governor,
52
00:02:34,290 --> 00:02:38,000
you've got a city councilman
who was dealing cocaine
out of his office.
53
00:02:38,000 --> 00:02:40,540
Good choice,
although I wouldn't mind...
54
00:02:45,540 --> 00:02:47,500
(Della Reese singing)
55
00:02:47,500 --> 00:02:50,620
♪ When you walk ♪
56
00:02:50,620 --> 00:02:53,790
♪ down the road-- ♪
57
00:02:53,790 --> 00:02:55,880
♪ heavy burden, ♪
58
00:02:55,880 --> 00:03:00,000
♪ heavy load-- ♪
59
00:03:00,000 --> 00:03:02,960
♪ I will rise ♪
60
00:03:02,960 --> 00:03:06,420
♪ and I will
walk with you ♪
61
00:03:06,420 --> 00:03:09,210
♪ I'll walk with you ♪
62
00:03:09,210 --> 00:03:12,420
♪ till the sun
don't even shine, ♪
63
00:03:12,420 --> 00:03:15,330
♪ walk with you ♪
64
00:03:15,330 --> 00:03:17,250
♪ every time ♪
65
00:03:17,250 --> 00:03:20,960
♪ I'll tell ya,
I'll walk with you ♪
66
00:03:20,960 --> 00:03:23,210
♪ walk with you ♪
67
00:03:23,210 --> 00:03:25,420
♪ believe me,
I'll walk with you ♪♪
68
00:03:30,540 --> 00:03:34,460
Su Kim,
siamese twins?
69
00:03:34,460 --> 00:03:37,040
You're killing me
with these circus acts.
70
00:03:37,040 --> 00:03:39,880
I thought they
might be interesting.
71
00:03:39,880 --> 00:03:42,080
No, let me tell you
what would be interesting.
72
00:03:42,080 --> 00:03:44,880
"Siamese twin strippers."
Now that would be interesting.
73
00:03:44,880 --> 00:03:46,620
We're back on
in three minutes.
74
00:03:46,620 --> 00:03:51,380
Do me a favor.
Help me out with the screener.
75
00:03:51,380 --> 00:03:53,960
Buzz, this is Monica.
76
00:03:53,960 --> 00:03:56,750
Station manager
sent her down for a tryout.
77
00:03:56,750 --> 00:04:01,960
Hello, Mr. Wescott.
Hey, red, got any experience?
78
00:04:01,960 --> 00:04:05,040
Not specifically,
but I've worked in
communications
79
00:04:05,040 --> 00:04:07,830
for a very long time.
That's great, nineteen.
80
00:04:07,830 --> 00:04:11,500
Look, if you
can't keep the idiots
from getting through,
81
00:04:11,500 --> 00:04:14,670
then you're going
to be communicating
82
00:04:14,670 --> 00:04:17,250
with the copy machine
over at kinko's, okay? Got it?
83
00:04:17,250 --> 00:04:19,830
I like the shoes.
84
00:04:19,830 --> 00:04:23,040
Why did he call me nineteen?
85
00:04:23,040 --> 00:04:27,670
He's fired
18 call screeners
in the last 5 years.
86
00:04:27,670 --> 00:04:31,380
I hope you have thick skin.
I'll work on it.
87
00:04:31,380 --> 00:04:34,250
When you think
you've got a decent caller,
88
00:04:34,250 --> 00:04:37,250
keep them on hold and type
the vitals into the computer.
89
00:04:37,250 --> 00:04:40,830
The white button is for the
intercom to be used off the air.
90
00:04:40,830 --> 00:04:44,620
The red button lets you
speak with buzz on the air.
91
00:04:44,620 --> 00:04:47,330
Nineteen?
92
00:04:47,330 --> 00:04:50,710
Hey, if a kid calls
named Meredith or Taylor,
don't let him hang up.
93
00:04:50,710 --> 00:04:54,250
Keep him on hold until
I can get to my next break.
94
00:04:54,250 --> 00:04:57,080
You got it?
I understand.
95
00:04:57,080 --> 00:05:01,000
Well, that's an improvement
already, isn't it?
96
00:05:01,000 --> 00:05:04,420
Strap in, buzz.
Live in five.
97
00:05:04,420 --> 00:05:07,250
Yeah. Yeah.
98
00:05:07,250 --> 00:05:10,580
(Male voice)
Three...Two...One...
99
00:05:10,580 --> 00:05:13,170
We got some hot talk
for you out there, buzzheads.
100
00:05:13,170 --> 00:05:16,120
But first, I think we should
meet our new screener, Monica.
101
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
Hey, Monica,
tell me a little bit
about yourself.
102
00:05:18,920 --> 00:05:22,380
Are you married? Single?
I'm single.
103
00:05:22,380 --> 00:05:25,330
Ooh. Good answer.
I mean, 'cause you got that
104
00:05:25,330 --> 00:05:30,040
whole sexy Irish brogue
thing happening...
105
00:05:30,040 --> 00:05:33,040
Hey, you know what,
su Kim?
106
00:05:33,040 --> 00:05:36,790
I think we should try to talk
the lovely Monica into playing
107
00:05:36,790 --> 00:05:39,380
"welcome the new employee game."
108
00:05:42,000 --> 00:05:44,620
Tell her
the rules, buzz.
109
00:05:44,620 --> 00:05:50,500
It's a wee little game where
you work your first day naked.
110
00:05:50,500 --> 00:05:56,210
Hmm. Well, I won't be taking
me clothes off today, buzz.
111
00:05:56,210 --> 00:05:59,920
Ah. Well, you see,
that could directly affect
112
00:05:59,920 --> 00:06:04,830
your chances of being back here
tomorrow and playing again.
113
00:06:04,830 --> 00:06:07,790
That's a risk
that I'm prepared to take.
114
00:06:07,790 --> 00:06:10,710
(Buzzing sound) Not
the answer we wanted to hear.
115
00:06:10,710 --> 00:06:13,210
Su Kim, let's give her
a consolation prize.
116
00:06:13,210 --> 00:06:15,580
That's right,
it's a free trip to Guam.
117
00:06:22,500 --> 00:06:24,500
(Dog barks)
118
00:06:25,580 --> 00:06:27,620
(Su Kim)
Unbelievable, guys.
119
00:06:27,620 --> 00:06:29,880
(Buzz talking)
120
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Hey. Come on, man,
didn't you read the sign, kid?
121
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
I can't change nothing
bigger than a 20.
122
00:06:42,000 --> 00:06:46,040
Doesn't matter.
Just keep it.
123
00:07:12,000 --> 00:07:15,880
(Recording)
You have one new message.
124
00:07:15,880 --> 00:07:18,000
(Female voice)
Hi, Scott, it's your mother.
125
00:07:18,000 --> 00:07:21,380
You're probably out
having fun with your friends.
126
00:07:21,380 --> 00:07:23,620
This is Scott.
Do you want to--
127
00:07:23,620 --> 00:07:25,460
oh, your father says hi.
128
00:07:25,460 --> 00:07:27,500
Well, we'll
try you back tomorrow.
129
00:07:27,500 --> 00:07:29,000
We love you.
130
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
(Buzz) Sorry, pal,
131
00:07:39,000 --> 00:07:41,250
no way you could be
a buzzhead.
132
00:07:41,250 --> 00:07:44,040
Buzzheads use soap, and I can
smell you over the phone.
133
00:07:44,040 --> 00:07:46,540
You want to stink up
the airwaves, call imus.
134
00:07:46,540 --> 00:07:49,000
He loves talking
to dipsticks like you.
135
00:07:49,000 --> 00:07:53,960
(Announcer) You're listening
to the buzz wescott show,
hard talk all day.
136
00:07:53,960 --> 00:07:57,080
Gee, a whole 50 cents.
You're some tipper, pal.
137
00:08:00,080 --> 00:08:02,750
Off duty.
I need a ride.
138
00:08:02,750 --> 00:08:05,580
Are you deaf? Off duty.
139
00:08:05,580 --> 00:08:08,580
I heard you just fine.
Now you hear me.
140
00:08:08,580 --> 00:08:11,580
I need a ride!
Look, lady, forget about it.
141
00:08:11,580 --> 00:08:14,170
It's been a long day.
I got to go home,
142
00:08:14,170 --> 00:08:18,170
see the wife and kids.
Find another cab!
143
00:08:18,170 --> 00:08:21,540
Why do they all
make it so hard?
144
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
(Police radio chatter)
145
00:08:29,750 --> 00:08:32,750
This is my first time
being a police officer.
146
00:08:32,750 --> 00:08:35,750
Yeah, that's usually how
it works when you're a rookie.
147
00:08:35,750 --> 00:08:38,750
So, how many donuts
do you think you've had
148
00:08:38,750 --> 00:08:41,670
in 23 years on the force,
sgt. Richardson?
149
00:08:41,670 --> 00:08:43,170
Why?
150
00:08:43,170 --> 00:08:47,170
Well, I mean,
the fat content alone would--
151
00:08:47,170 --> 00:08:50,170
you're a cop, Gloria.
A donut is the least
of your worries.
152
00:08:54,580 --> 00:08:57,710
Hang on, Meredith,
he'll be right with you.
153
00:08:57,710 --> 00:09:01,250
Okay, everybody,
we're going to take
a little break.
154
00:09:01,250 --> 00:09:04,580
Up next is Roger the redneck
calling in from his truck.
155
00:09:04,580 --> 00:09:07,250
Apparently
he doesn't agree with me
156
00:09:07,250 --> 00:09:10,620
that all religious wackos
should be shot.
157
00:09:10,620 --> 00:09:13,500
(Gunshot, woman screams,
glass breaks)
158
00:09:13,500 --> 00:09:16,380
(Man) Now let's go
back out to the freeways
159
00:09:16,380 --> 00:09:19,380
with captain Candace
and the twin-107
traffic copter.
160
00:09:19,380 --> 00:09:22,540
Hi, Meredith.
How are you doing, sweetie?
161
00:09:22,540 --> 00:09:25,250
Ha ha, yeah.
Hey, how was the recital?
162
00:09:25,250 --> 00:09:29,250
Great. Great, honey,
that's so great.
163
00:09:29,250 --> 00:09:32,250
Yeah, is Taylor
driving you crazy?
164
00:09:32,250 --> 00:09:35,250
(Chuckling)
Yeah, I bet he is.
165
00:09:35,250 --> 00:09:38,290
Oh, gosh,
I miss you guys.
166
00:09:38,290 --> 00:09:41,500
(Woman) I-85 eastbound
looking good.
167
00:09:41,500 --> 00:09:45,250
We have some slowing
coming out of rapid city now...
168
00:09:45,250 --> 00:09:48,250
His daughter sounds like
a lovely young lady.
169
00:09:48,250 --> 00:09:51,580
Yeah, they used to be
a great family.
Used to be?
170
00:09:51,580 --> 00:09:55,710
Let's just say that buzz
is not the man he used to be.
171
00:09:55,710 --> 00:09:59,250
He made a lot of trade-offs
to get where he is.
172
00:09:59,250 --> 00:10:02,750
Now he's divorced
and his ex took the kids to L.A.
173
00:10:02,750 --> 00:10:06,290
That's a lot to trade away.
174
00:10:06,290 --> 00:10:09,250
Hey, sweetie, look, my lawyer's
been working with this new judge
175
00:10:09,250 --> 00:10:11,830
who seems to think
that he can, you know,
176
00:10:11,830 --> 00:10:14,830
get it so that we can spend
some more time with each other.
177
00:10:14,830 --> 00:10:18,250
You know? I mean,
for real this time. So, uh...
178
00:10:18,250 --> 00:10:19,830
(Buzzer)
179
00:10:19,830 --> 00:10:24,040
30 seconds.
I know! Hang on a second.
180
00:10:24,040 --> 00:10:26,830
Um, listen, I got to go.
181
00:10:26,830 --> 00:10:31,250
What? Yeah, I got one
around here somewhere.
182
00:10:31,250 --> 00:10:36,670
Oh, here.
Right in front of me.
Why, what's up?
183
00:10:36,670 --> 00:10:41,250
Sweetie, that's a great idea.
You should come over here
184
00:10:41,250 --> 00:10:44,460
and be one of the producers
on my show.
185
00:10:44,460 --> 00:10:47,750
I can see it right now.
Uh-huh. Yeah, okay.
186
00:10:47,750 --> 00:10:50,250
I love you.
187
00:10:50,250 --> 00:10:53,250
And tell Taylor
I love him, too. Okay?
188
00:10:53,250 --> 00:10:56,250
Yeah. Bye-bye.
189
00:10:56,250 --> 00:10:58,380
(Commercial)
...Award-winning service,
190
00:10:58,380 --> 00:11:00,250
and state-of-the-art
repair facilities.
191
00:11:00,250 --> 00:11:02,620
The porterville auto center,
192
00:11:02,620 --> 00:11:05,500
the number-one auto center
in all of the twin cities.
193
00:11:05,500 --> 00:11:10,000
(Su Kim) Now back to buzz
on the buzz wescott
radio network.
194
00:11:10,000 --> 00:11:12,920
Welcome back.
Before we get to the phones,
195
00:11:12,920 --> 00:11:17,120
I was just talking
to my incredible kid
196
00:11:17,120 --> 00:11:22,830
and she turned me on
to this really weird story
in the paper today.
197
00:11:22,830 --> 00:11:27,210
It seems some 40-year-old
proofreader in New York
198
00:11:27,210 --> 00:11:29,710
sat dead in his office
for five days before
199
00:11:29,710 --> 00:11:33,330
fellow workers noticed him.
(Su Kim) Ooh, that's terrible.
200
00:11:33,330 --> 00:11:35,920
(Buzz) Now this lame-o
had a heart attack.
201
00:11:35,920 --> 00:11:38,500
But he was such a nobody
202
00:11:38,500 --> 00:11:42,330
that nobody even
noticed him for five days.
203
00:11:42,330 --> 00:11:45,330
None of his coworkers,
nothing. He was dead.
204
00:11:45,330 --> 00:11:48,710
Now there's a ten
on my loser meter, babe.
205
00:11:48,710 --> 00:11:51,500
Oh, come on, buzz.
You're being so mean.
206
00:11:51,500 --> 00:11:53,880
Can you imagine
being such a zero
207
00:11:53,880 --> 00:11:56,290
that nobody notices
your cold, dead corpse
208
00:11:56,290 --> 00:11:58,460
slumped over on your desk?
209
00:11:58,460 --> 00:12:00,000
What did they think,
210
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
that the guy was
the first one to work
211
00:12:02,000 --> 00:12:04,540
and the last one to go home
for five straight days?
212
00:12:04,540 --> 00:12:06,380
♪♪
213
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
(Street noises)
214
00:13:04,920 --> 00:13:08,460
Oh, my god!
Does anybody have a cell phone?
215
00:13:09,620 --> 00:13:13,620
Stop! Stop! Stop!
(Horn honks)
216
00:13:13,620 --> 00:13:16,460
Look. Somebody's up there.
Do you have a cell phone?
217
00:13:16,460 --> 00:13:18,920
Dial 9-1-1.
218
00:13:18,920 --> 00:13:21,460
(Man) 9-1-1.
What is your emergency?
219
00:13:21,460 --> 00:13:25,460
Yes. There's somebody
on top of a building.
I think he's gonna jump.
220
00:13:25,460 --> 00:13:29,040
Scott.
Oh, god. Who are you?
221
00:13:29,040 --> 00:13:32,170
Don't be afraid.
222
00:13:32,170 --> 00:13:36,540
My name is Andrew.
I'm an angel.
223
00:13:36,540 --> 00:13:39,920
Are you here to stop me?
224
00:13:39,920 --> 00:13:44,670
No. I can't do that.
This is your life, Scott,
225
00:13:44,670 --> 00:13:48,040
but I would love to try
to talk you out of doing this
226
00:13:48,040 --> 00:13:51,460
because I don't think
that you really want to.
227
00:13:51,460 --> 00:13:54,830
This is just a cry for help.
228
00:13:54,830 --> 00:13:58,330
I'm here to tell you
that god's listening.
229
00:13:58,330 --> 00:14:04,000
Well, I don't have
anything to say.
230
00:14:04,000 --> 00:14:07,380
I think you do.
231
00:14:07,380 --> 00:14:10,120
What the hell is this?!
232
00:14:10,120 --> 00:14:12,710
Come on!
(Honking horn)
233
00:14:12,710 --> 00:14:15,120
(Su Kim) Can you
believe that, buzz?
234
00:14:15,120 --> 00:14:18,540
All right, then, beating
people with a stick--
yea or nay?
235
00:14:18,540 --> 00:14:21,790
I would have
to give that a "nay."
236
00:14:21,790 --> 00:14:24,540
If they brought
caning to america,
237
00:14:24,540 --> 00:14:27,120
crime would drop
in three days.
238
00:14:27,120 --> 00:14:30,120
I say beat them like
an ugly redheaded stepchild.
239
00:14:30,120 --> 00:14:33,120
And I'll tell you what.
I bet you the siamese twins
in hennepin county
240
00:14:33,120 --> 00:14:35,620
would vote for it, too.
241
00:14:35,620 --> 00:14:39,250
Would that count
as one vote or two?
242
00:14:39,250 --> 00:14:41,960
Speaking of the siamese twins,
where the hell are they?
243
00:14:41,960 --> 00:14:45,580
They should be here by now.
They're stuck in traffic.
244
00:14:45,580 --> 00:14:48,540
They're stuck together.
They're stuck in traffic.
245
00:14:48,540 --> 00:14:51,580
What I want to know is
who the hell is driving?
Righty or lefty?
246
00:14:51,580 --> 00:14:54,540
Nobody can get across town
247
00:14:54,540 --> 00:14:57,120
because there's some kid on
a building threatening to jump.
248
00:14:57,120 --> 00:15:00,120
Oh, there's a new one.
No one can get across town
because there's a...
249
00:15:00,120 --> 00:15:03,620
'Cause there's a kid on
a building threatening to jump.
250
00:15:07,500 --> 00:15:11,000
Uh, hey, buzzheads,
anybody stuck out there,
251
00:15:11,000 --> 00:15:14,540
give US a call and let US know
what's going on, would you?
252
00:15:14,540 --> 00:15:17,210
I don't think
this is a very good idea.
253
00:15:17,210 --> 00:15:19,670
Well,
you're not buzz wescott.
254
00:15:19,670 --> 00:15:22,750
(Siren sounding)
255
00:15:30,120 --> 00:15:32,540
(Woman)
Oh, no, look!
256
00:15:36,460 --> 00:15:39,210
You know the kid's name?
257
00:15:39,210 --> 00:15:41,790
Scott hardwick.
Apartment 1401.
258
00:15:41,790 --> 00:15:45,460
He's a nice kid.
I don't get it.
259
00:15:48,880 --> 00:15:53,460
How do you think this is going
to make your parents feel?
260
00:15:53,460 --> 00:15:57,420
I don't know.
261
00:15:57,420 --> 00:16:02,790
We don't really talk that much.
262
00:16:02,790 --> 00:16:07,420
They're busy with
their own stuff, so...
263
00:16:07,420 --> 00:16:10,210
So you mean you never even told
them that your best friend died?
264
00:16:10,210 --> 00:16:13,620
How do you know that?
265
00:16:15,750 --> 00:16:19,460
♪♪
I believe you dropped this.
266
00:16:25,290 --> 00:16:28,500
How long were
you and John friends?
267
00:16:32,960 --> 00:16:38,080
Since the second grade.
268
00:16:39,710 --> 00:16:43,460
That's my arm in this picture.
They cut me out.
269
00:16:43,460 --> 00:16:48,170
A bunch of US went to
the U2 concert last summer.
270
00:16:48,170 --> 00:16:51,620
Scott hardwick?
271
00:16:51,620 --> 00:16:54,170
Who is it? Who's there?
272
00:16:57,540 --> 00:17:00,380
My name is sgt. Richardson.
273
00:17:00,380 --> 00:17:04,580
Go away, okay?
Leave me alone or I'll jump.
274
00:17:04,580 --> 00:17:08,460
Okay, Scott, just relax.
Nothing's going to happen.
275
00:17:08,460 --> 00:17:10,210
No one's
going to do anything.
276
00:17:12,790 --> 00:17:16,750
...and are you sure
it's the same Scott hardwick
that you go to school with?
277
00:17:16,750 --> 00:17:19,000
Yeah.
Jackpot.
278
00:17:22,670 --> 00:17:25,540
What are you doing?
My job.
279
00:17:25,540 --> 00:17:28,670
Line 3, talk to me.
280
00:17:28,670 --> 00:17:31,580
This Scott hardwick dude's
in my chemistry class.
281
00:17:31,580 --> 00:17:34,960
(Dispatcher)
Crisis intervention team
en route. E.T.A. In ten.
282
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
10-4.
283
00:17:36,960 --> 00:17:40,830
How do we stall this kid
another ten minutes?
284
00:17:40,830 --> 00:17:43,540
Maybe we could find some rope
and tie you in.
285
00:17:43,540 --> 00:17:47,040
No. It's an unnecessary risk.
And it's against procedure.
286
00:17:47,040 --> 00:17:50,460
(Cell phone rings)
287
00:17:55,380 --> 00:17:58,380
This is sgt. Richardson
of the Minneapolis p.D.
288
00:17:58,380 --> 00:18:01,830
Who is this, please?
Yes, sir.
289
00:18:01,830 --> 00:18:04,620
Yes, but we have
a situation here.
290
00:18:04,620 --> 00:18:07,460
Please stay on the line.
Who is it?
291
00:18:07,460 --> 00:18:10,460
I think we got
a shot at something here.
292
00:18:10,460 --> 00:18:12,540
Patch me through
to the crisis team.
293
00:18:12,540 --> 00:18:15,460
Oh, for crying out loud.
294
00:18:15,460 --> 00:18:18,790
(Horns honking)
295
00:18:18,790 --> 00:18:21,620
(Busy signal)
296
00:18:21,620 --> 00:18:26,670
Come on, kid, you're completely
screwing things up over here!
297
00:18:29,710 --> 00:18:33,460
Scott,
it's sgt. Richardson.
298
00:18:33,460 --> 00:18:37,250
I'm gonna slide this phone to
you here along the ledge, okay?
299
00:18:39,620 --> 00:18:42,330
It's your father.
300
00:18:55,620 --> 00:18:58,460
Dad?
301
00:18:58,460 --> 00:19:01,620
Scott,
it's actually not your dad.
302
00:19:01,620 --> 00:19:03,710
I sort of had to lie
to get to you.
303
00:19:03,710 --> 00:19:06,710
It's buzz wescott.
304
00:19:06,710 --> 00:19:09,620
Buzz wescott?
305
00:19:09,620 --> 00:19:13,710
Scott, I know this
is a strange time right now,
306
00:19:13,710 --> 00:19:18,330
but look, Scott,
I think we need to talk.
307
00:19:40,710 --> 00:19:43,620
Should I talk to him?
308
00:19:43,620 --> 00:19:47,290
I don't think that buzz wescott
has the answer that you need.
309
00:19:47,290 --> 00:19:53,000
Well, who does?
I mean, you? God?
310
00:19:53,000 --> 00:19:55,380
Yes, god.
311
00:19:55,380 --> 00:20:00,750
Right. Well,
tell that to John.
312
00:20:06,040 --> 00:20:07,500
Hello?
313
00:20:07,500 --> 00:20:10,080
Scott, I got your number from
a high school buddy of yours
314
00:20:10,080 --> 00:20:12,920
and he tells me that
you're a big fan of the show,
315
00:20:12,920 --> 00:20:15,500
which means we have
something in common.
316
00:20:15,500 --> 00:20:17,790
We both think I'm great.
317
00:20:17,790 --> 00:20:22,920
I'm just one of those
nobodies on your loser meters.
318
00:20:22,920 --> 00:20:26,500
Don't say that, all right?
You're a buzzhead.
319
00:20:26,500 --> 00:20:29,790
And buzzheads, by definition,
are not losers, my friend, okay?
320
00:20:29,790 --> 00:20:31,960
Now listen.
321
00:20:31,960 --> 00:20:36,000
What do you say you go
on the air with me, huh?
322
00:20:36,000 --> 00:20:39,420
You want to put me
on the radio?
323
00:20:39,420 --> 00:20:42,500
Just forget that
we're on the radio, all right?
324
00:20:42,500 --> 00:20:46,880
We're just two guys talking.
Mano a mano.
325
00:20:46,880 --> 00:20:50,080
Let's face it, Scott.
People don't walk out on ledges
326
00:20:50,080 --> 00:20:53,080
because they want
to check out the view.
327
00:20:53,080 --> 00:20:56,080
You know what I mean?
328
00:20:56,080 --> 00:21:01,170
You got problems, man.
We should talk about them.
329
00:21:04,170 --> 00:21:07,040
Anyway, you're a teenager.
What are you doing, man?
330
00:21:07,040 --> 00:21:10,040
You should be out there
chasing chicks and drinking
331
00:21:10,040 --> 00:21:13,040
and partying and causing
trouble, for crying out loud.
332
00:21:13,040 --> 00:21:17,960
You know? I mean,
what do you say, Scott?
333
00:21:23,460 --> 00:21:25,460
Okay.
I-- yeah, okay.
334
00:21:25,460 --> 00:21:28,250
Scott, stay on the line,
all right?
335
00:21:28,250 --> 00:21:31,380
Don't go anywhere,
if you know what I mean. Okay?
336
00:21:31,380 --> 00:21:36,080
No pun intended, kid.
Look. Just hang on.
337
00:21:36,080 --> 00:21:39,000
I'm going to put you on hold
for one second.
338
00:21:39,000 --> 00:21:42,960
Oh, I love this kid.
I love him.
339
00:21:42,960 --> 00:21:48,210
Buzz, please don't do this.
Why not?
340
00:21:48,210 --> 00:21:51,380
Because somewhere there has to
be a line that you won't cross.
341
00:21:51,380 --> 00:21:54,170
He's frightened and confused
and he doesn't deserve to be
342
00:21:54,170 --> 00:21:57,710
exploited in front of
thousands of people.
343
00:21:57,710 --> 00:22:02,290
Did you say thousands of people?
How many stations do we have?
344
00:22:02,290 --> 00:22:05,250
500 and counting.
Over 4 million listeners.
345
00:22:05,250 --> 00:22:08,540
Cha-cha-ching.
346
00:22:08,540 --> 00:22:12,250
You may not realize it, but you
made a real connection with him.
347
00:22:12,250 --> 00:22:17,000
You have the power to make
a difference in his life.
348
00:22:17,000 --> 00:22:20,250
Trust me. I'm going to make
a huge difference in his life.
349
00:22:20,250 --> 00:22:23,250
And while we're at it,
mine, too, okay?
350
00:22:23,250 --> 00:22:27,040
Now let's shoo-shoo-shoo.
Hurry on. Let's work. Go.
351
00:22:32,330 --> 00:22:35,250
Boy, I can't believe
I put that piece of slime
352
00:22:35,250 --> 00:22:37,830
on the phone with this kid.
353
00:22:37,830 --> 00:22:40,960
Well, clearly
he likes buzz wescott.
354
00:22:40,960 --> 00:22:42,960
Maybe it'll buy US
the time we need.
355
00:22:42,960 --> 00:22:45,670
Stay by the window.
I got to call this in.
356
00:22:45,670 --> 00:22:49,880
(Su Kim)
Hey, Minneapolis-St. Paul,
it's eight past the hour
357
00:22:49,880 --> 00:22:52,710
at twin-107,
your f.M. Talk station.
358
00:22:52,710 --> 00:22:53,960
(Buzz) Hello, america.
359
00:22:53,960 --> 00:22:56,830
We're gonna deviate
from our usual program because,
360
00:22:56,830 --> 00:23:00,000
quite frankly,
there's stunning events
361
00:23:00,000 --> 00:23:04,460
taking place in downtown
Minneapolis as we speak.
362
00:23:04,460 --> 00:23:08,330
There's a young man
threatening to jump
363
00:23:08,330 --> 00:23:11,330
off the 14th floor
of a building.
364
00:23:11,330 --> 00:23:14,210
His name is Scott hardwick.
365
00:23:14,210 --> 00:23:18,830
And we have him live,
on the air right now.
366
00:23:20,960 --> 00:23:24,040
Scott, buddy,
are you there?
367
00:23:24,040 --> 00:23:26,750
Yeah.
368
00:23:26,750 --> 00:23:29,330
What's going on,
buddy?
369
00:23:29,330 --> 00:23:32,330
I mean, what made you want
to walk out there on that ledge?
370
00:23:32,330 --> 00:23:35,330
Uh, last week
my best friend, John,
371
00:23:35,330 --> 00:23:38,330
swallowed
a bottle full of
372
00:23:38,330 --> 00:23:41,620
sleeping pills
and killed himself.
373
00:23:41,620 --> 00:23:47,040
Wow, bro,
I'm sorry.
374
00:23:47,040 --> 00:23:49,750
I mean, we went to the movies
the night before
375
00:23:49,750 --> 00:23:52,460
and he seemed totally fine.
376
00:23:52,460 --> 00:23:57,580
Yeah. So...
377
00:23:57,580 --> 00:24:00,620
What movie did you see?
378
00:24:00,620 --> 00:24:05,330
Uh, Austin powers.
Funny flick.
379
00:24:05,330 --> 00:24:08,420
Yeah. That's the thing.
380
00:24:08,420 --> 00:24:12,830
How could you go from one minute
to laughing your head off
381
00:24:12,830 --> 00:24:16,750
and then go home
and kill yourself?
382
00:24:16,750 --> 00:24:20,040
(Buzz) Look, Scott,
I'm no expert.
383
00:24:20,040 --> 00:24:23,830
Maybe he was having
problems with a girlfriend.
384
00:24:23,830 --> 00:24:27,420
You know, maybe there
was a bad situation at home
385
00:24:27,420 --> 00:24:30,500
with his parents.
386
00:24:30,500 --> 00:24:33,420
Maybe he doesn't like
Mike Myers films.
387
00:24:33,420 --> 00:24:36,040
He didn't even tell me
anything was wrong,
388
00:24:36,040 --> 00:24:40,420
and the worst part is,
is that he didn't even
389
00:24:40,420 --> 00:24:44,830
say goodbye,
he didn't leave a note.
390
00:24:44,830 --> 00:24:48,000
He just left.
391
00:24:48,000 --> 00:24:51,420
Hello?
Oh, yeah, hi, Barry.
392
00:24:51,420 --> 00:24:55,920
Yeah,
can you hold on a sec?
Great. Thanks.
393
00:24:55,920 --> 00:24:58,380
(Scott) It doesn't
make any sense.
394
00:24:58,380 --> 00:25:01,880
People just don't kill
themselves for no reason.
395
00:25:01,880 --> 00:25:04,920
I mean, if John's life
wasn't worth living,
396
00:25:04,920 --> 00:25:07,500
then whose is?
What's the point of anything?
397
00:25:07,500 --> 00:25:10,080
Scott,
I'm not gonna pretend
398
00:25:10,080 --> 00:25:12,920
to know why your buddy
did what he did, okay?
399
00:25:12,920 --> 00:25:17,500
But it sounds to me
like he was taking life
a little too seriously.
400
00:25:17,500 --> 00:25:20,080
You know?
401
00:25:20,080 --> 00:25:22,920
I mean...
402
00:25:22,920 --> 00:25:26,500
For me, life is about
having fun, you know?
403
00:25:26,500 --> 00:25:30,500
And blowing off all the stuff
that bums you out.
404
00:25:30,500 --> 00:25:34,920
Yeah, but sometimes
you just can't. I mean...
405
00:25:34,920 --> 00:25:37,880
You know,
Scott, you're right.
406
00:25:37,880 --> 00:25:42,380
Sometimes you can't
and sometimes you can.
407
00:25:42,380 --> 00:25:44,880
Look, can you stay with me
during a commercial break?
408
00:25:44,880 --> 00:25:48,000
I got to pay the rent,
too, guy.
409
00:25:48,000 --> 00:25:50,380
Uh, yeah, I guess. Yeah.
410
00:25:50,380 --> 00:25:53,500
Beautiful.
We'll be back in about
two minutes.
411
00:25:53,500 --> 00:25:56,790
(Male voice)
You're listening
to the buzz wescott show...
412
00:25:56,790 --> 00:25:59,710
Barry, Barry,
I'm having a great day, baby.
413
00:25:59,710 --> 00:26:02,580
Tell me you are
gonna make it better.
414
00:26:02,580 --> 00:26:06,580
I've got some bad news.
415
00:26:06,580 --> 00:26:08,580
What?
416
00:26:08,580 --> 00:26:11,580
The judge said no.
417
00:26:11,580 --> 00:26:14,580
What do you mean he said no?
418
00:26:14,580 --> 00:26:17,580
What the hell did he say?
419
00:26:17,580 --> 00:26:20,170
What did you
expect the judge to say?
420
00:26:20,170 --> 00:26:23,000
You spend every afternoon
421
00:26:23,000 --> 00:26:25,580
talking to hookers
and strippers.
422
00:26:25,580 --> 00:26:28,580
What does that have
to do with anything, man?
That's part of my act.
423
00:26:28,580 --> 00:26:31,580
I'm the one
with the career here.
424
00:26:31,580 --> 00:26:34,580
What does he think, she's gonna
be a better parent than me?
425
00:26:34,580 --> 00:26:37,420
It's over. You're
not getting your kids.
426
00:26:37,420 --> 00:26:41,040
I'm sorry, man. We tried.
427
00:26:43,170 --> 00:26:46,580
Be sure to send me
the bill, Barry.
428
00:26:46,580 --> 00:26:48,620
Jerk!
429
00:26:52,000 --> 00:26:55,170
Oh, man, no way. No way.
430
00:26:55,170 --> 00:26:58,170
(Commercials playing)
431
00:27:16,670 --> 00:27:19,670
Okay. Okay.
432
00:27:21,210 --> 00:27:22,210
(Buzzer)
433
00:27:22,210 --> 00:27:24,000
(Su Kim)
Ten seconds, buzz.
434
00:27:24,000 --> 00:27:26,710
(Male voice)
You're listening
to the buzz wescott show,
435
00:27:26,710 --> 00:27:30,920
hard talk all day,
on the twin-107.
436
00:27:34,670 --> 00:27:38,670
Scott, it's buzz.
We're back.
437
00:27:38,670 --> 00:27:41,670
You know, I've been
thinking about what you said,
438
00:27:41,670 --> 00:27:46,920
and I'm thinking
that maybe you're right.
439
00:27:46,920 --> 00:27:53,330
Scotty, you know, the world
really does stink.
440
00:27:53,330 --> 00:27:56,670
I don't know what to tell you
about your friend, man.
441
00:27:56,670 --> 00:28:01,580
Maybe he did the wrong thing
swallowing all those pills.
442
00:28:04,750 --> 00:28:07,290
Maybe he did
the right thing.
443
00:28:11,750 --> 00:28:14,880
Maybe you're doing
the right thing, too.
444
00:28:17,000 --> 00:28:20,960
I don't know
anything anymore.
445
00:28:20,960 --> 00:28:26,420
And frankly, I don't care.
446
00:28:26,420 --> 00:28:28,920
Nobody does.
447
00:28:28,920 --> 00:28:32,750
Not about me
and not about you, Scotty.
448
00:28:34,920 --> 00:28:40,080
So do what
you gotta do. Okay?
Make your move.
449
00:28:42,000 --> 00:28:47,120
There is one thing
I do know, though, Scott.
450
00:28:47,120 --> 00:28:50,330
And that is that, uh...
451
00:28:50,330 --> 00:28:53,920
You're tying up traffic, Scotty.
And that ain't cool.
452
00:28:56,920 --> 00:28:59,830
Vaya con dios.
453
00:29:09,420 --> 00:29:14,750
Buzz? Hello?
454
00:29:14,750 --> 00:29:16,420
(Horn honks)
455
00:29:16,420 --> 00:29:19,000
(Commercial)
Would you like
a no-maintenance...
456
00:29:19,000 --> 00:29:23,830
Ah, come on, come on, kid,
get it over with already.
457
00:29:28,000 --> 00:29:30,830
Jump!
458
00:29:30,830 --> 00:29:33,420
Jump, you idiot! Jump!
459
00:29:33,420 --> 00:29:37,290
That's right, jump!
460
00:29:37,290 --> 00:29:41,250
(Pandemonium)
461
00:29:41,250 --> 00:29:44,000
Jump!
462
00:29:44,000 --> 00:29:47,830
(Crowd chanting "jump")
463
00:29:51,830 --> 00:29:55,830
Hello?
Scott...
464
00:29:55,830 --> 00:29:58,420
Shut up, okay? I don't want
to talk to you anymore.
465
00:29:58,420 --> 00:30:01,830
I don't want to talk to anyone!
466
00:30:01,830 --> 00:30:05,000
(Chanting continues)
467
00:30:32,960 --> 00:30:35,960
Buzz, you have never
walked out on a show, ever.
468
00:30:35,960 --> 00:30:38,620
You cannot leave
500 stations hanging now.
469
00:30:38,620 --> 00:30:41,120
Watch me!
And what about that kid?
470
00:30:41,120 --> 00:30:43,540
Are you gonna
leave him hanging, too?
471
00:30:43,540 --> 00:30:47,250
I've got my own problems
right now, okay? Deal with it!
472
00:30:47,250 --> 00:30:49,290
(Commercial playing)
473
00:30:53,170 --> 00:30:55,120
Great.
474
00:31:02,120 --> 00:31:05,040
It's a real mess down there.
475
00:31:05,040 --> 00:31:08,040
I knew that radio jerk
was gonna screw US.
476
00:31:08,040 --> 00:31:11,040
He did buy US some time.
Not enough.
477
00:31:11,040 --> 00:31:13,620
Fire's at least another five
minutes away with that air bag.
478
00:31:13,620 --> 00:31:17,120
The crisis team
is trying to get here on foot.
479
00:31:17,120 --> 00:31:20,080
Why don't we just grab a sheet
and tie it up by the win--
480
00:31:20,080 --> 00:31:23,040
no! It's too risky.
481
00:31:23,040 --> 00:31:29,040
Sergeant, isn't there a time
when a risk is acceptable?
482
00:31:29,040 --> 00:31:31,620
Yeah. When it means
I don't have to jeopardize
483
00:31:31,620 --> 00:31:35,120
23 years on the job
on some crazy kid.
484
00:31:36,540 --> 00:31:40,620
(Chanting "jump")
485
00:31:42,670 --> 00:31:46,040
Scott? Scott,
don't listen to them.
486
00:31:46,040 --> 00:31:48,620
Why not?
487
00:31:48,620 --> 00:31:51,460
Because what they're saying
doesn't matter.
488
00:31:51,460 --> 00:31:54,620
There's a book, Scott,
the book of life.
489
00:31:54,620 --> 00:31:58,710
And god has written
your name in that book.
490
00:31:58,710 --> 00:32:01,290
He has a plan for you.
491
00:32:01,290 --> 00:32:04,120
He chose the moment
of your birth,
492
00:32:04,120 --> 00:32:06,710
he's chosen the moment
of your death.
493
00:32:06,710 --> 00:32:09,290
And if you take that
out of his hands,
494
00:32:09,290 --> 00:32:12,710
then you're gonna miss the life
that he wanted to give you.
495
00:32:12,710 --> 00:32:16,120
Why didn't someone
tell that to John?
496
00:32:19,120 --> 00:32:21,330
I did.
497
00:32:23,420 --> 00:32:27,830
You're not John,
Scott.
498
00:32:27,830 --> 00:32:33,000
You're still alive
and you still have a choice.
499
00:32:33,000 --> 00:32:37,710
Scott? Scott, I can't imagine
how badly you must've felt
500
00:32:37,710 --> 00:32:40,710
to come out on this ledge,
but if I were you,
501
00:32:40,710 --> 00:32:43,290
there's one thing
I'd think about doing.
502
00:32:43,290 --> 00:32:46,120
What?
Leave a note, son.
503
00:32:46,120 --> 00:32:48,710
I heard you say
how badly you felt
504
00:32:48,710 --> 00:32:51,170
when your friend died
without an explanation.
505
00:32:51,170 --> 00:32:54,210
What are your parents gonna
think if you do the same thing?
506
00:32:54,210 --> 00:32:57,250
Here.
507
00:32:57,250 --> 00:32:59,830
(Chanting continues)
508
00:33:18,580 --> 00:33:22,830
Jump, you idiot! Jump!
509
00:33:24,880 --> 00:33:27,080
♪♪
shame on you, Tony.
510
00:33:27,080 --> 00:33:32,670
Where did you come from?
How-- you that lady.
511
00:33:32,670 --> 00:33:35,670
I'm no lady.
I'm an angel.
512
00:33:35,670 --> 00:33:38,790
Holy...
Stop it right there.
513
00:33:38,790 --> 00:33:41,790
You wouldn't listen
to me before, but you're going
to listen to me now.
514
00:33:41,790 --> 00:33:44,380
What kind of a man
would urge another human being
515
00:33:44,380 --> 00:33:48,880
to kill himself just so he
wouldn't miss a roll in the hay?
516
00:33:48,880 --> 00:33:51,670
What are you talking about?
517
00:33:51,670 --> 00:33:54,380
I'm talking about,
you weren't rushing home
518
00:33:54,380 --> 00:33:57,120
to see your wife
and your children.
519
00:33:57,120 --> 00:34:00,040
You were trying to squeeze in
some time for your girlfriend.
520
00:34:00,040 --> 00:34:04,040
And don't tell me you weren't.
Now we gonna talk about this
521
00:34:04,040 --> 00:34:07,040
and about how to get
your marriage back on track.
522
00:34:07,040 --> 00:34:09,880
But first, you're gonna
get out of this cab
523
00:34:09,880 --> 00:34:12,460
and shush those people
urging that boy to kill himself.
524
00:34:12,460 --> 00:34:15,290
Why would
they listen to me?
525
00:34:15,290 --> 00:34:19,040
Because they listened
to you before and they'll
listen to you again.
526
00:34:21,040 --> 00:34:25,040
Robert Anthony,
god loves you.
527
00:34:25,040 --> 00:34:28,040
He's got you here
to get you out of this jam.
528
00:34:28,040 --> 00:34:32,380
And I'm not just
talking about traffic.
529
00:34:32,380 --> 00:34:39,210
Okay.
530
00:34:41,120 --> 00:34:43,040
Hey!
531
00:34:43,040 --> 00:34:47,040
You all need to knock it off!
You let that kid alone!
532
00:34:47,040 --> 00:34:51,040
You yelling "jump."
That's not right.
533
00:35:03,960 --> 00:35:06,580
You must miss them very much.
534
00:35:06,580 --> 00:35:09,120
I don't know
how you got in here,
535
00:35:09,120 --> 00:35:12,120
but leave the same way.
536
00:35:12,120 --> 00:35:15,120
And I think that you miss
the man you were a long time ago
537
00:35:15,120 --> 00:35:18,330
and wish
you could be again.
538
00:35:18,330 --> 00:35:21,120
A man who loved his family
and counted it an honor
539
00:35:21,120 --> 00:35:24,380
to be on the radio
speaking over thin air
540
00:35:24,380 --> 00:35:27,120
to a world brimming
with possibilities.
541
00:35:27,120 --> 00:35:30,120
Back before ray David wescott
became buzz,
542
00:35:30,120 --> 00:35:34,670
and buzz became
number one in the ratings.
543
00:35:34,670 --> 00:35:38,620
Who are you?
I am an angel.
544
00:35:38,620 --> 00:35:40,790
Excuse me?
545
00:35:40,790 --> 00:35:45,210
I am an angel whom god has sent
here with a message for you.
546
00:35:48,750 --> 00:35:52,750
And the message is this.
God loves you very much,
547
00:35:52,750 --> 00:35:57,380
but he doesn't love
what you have become.
548
00:36:06,210 --> 00:36:10,210
Look, I know I got in
over my head today with the kid
549
00:36:10,210 --> 00:36:13,210
on the building and everything,
550
00:36:13,210 --> 00:36:17,210
but it's just radio shtick,
everybody knows that.
551
00:36:17,210 --> 00:36:22,460
It's just an act.
They all know that.
552
00:36:22,460 --> 00:36:26,040
Do they really?
553
00:36:26,040 --> 00:36:29,210
Every day you push the envelope
closer to the edge,
554
00:36:29,210 --> 00:36:32,210
and the competition
pushes it further.
555
00:36:32,210 --> 00:36:36,210
And soon the world
is a mean and angry place
556
00:36:36,210 --> 00:36:39,210
and people begin to believe
that there is no more hope,
557
00:36:39,210 --> 00:36:42,210
no more compassion,
no more love.
558
00:36:42,210 --> 00:36:45,830
And then they
tune into your show
559
00:36:45,830 --> 00:36:48,920
and hear you
tell a young boy
560
00:36:48,920 --> 00:36:51,620
that there is no answer
for his pain.
561
00:36:51,620 --> 00:36:54,210
And suddenly they're yelling
at him to jump from a building.
562
00:36:54,210 --> 00:36:57,000
What?
563
00:36:57,000 --> 00:36:59,710
At this very moment,
hundreds of your fans
564
00:36:59,710 --> 00:37:02,580
are yelling at Scott hardwick
and urging him to jump.
565
00:37:02,580 --> 00:37:06,290
Oh, my god.
566
00:37:06,290 --> 00:37:09,120
God, please forgive me.
567
00:37:09,120 --> 00:37:11,920
God does forgive you,
buzz,
568
00:37:11,920 --> 00:37:14,920
because he loves you more
than you could ever imagine.
569
00:37:14,920 --> 00:37:18,290
But he requires
something of you, too--
570
00:37:18,290 --> 00:37:21,290
that you turn around
571
00:37:21,290 --> 00:37:25,290
and offer that love
to someone else.
572
00:37:25,290 --> 00:37:31,330
And right now there's someone
who needs it very badly.
573
00:37:34,290 --> 00:37:37,540
Okay.
574
00:37:42,830 --> 00:37:46,170
(Cell phone rings)
575
00:37:46,170 --> 00:37:49,000
Leave me alone.
576
00:37:49,000 --> 00:37:51,790
(Ring)
577
00:37:54,750 --> 00:37:58,380
Come on, come on,
come on, come on.
578
00:37:58,380 --> 00:38:01,380
He's not answering.
579
00:38:01,380 --> 00:38:04,290
(Commercial playing)
580
00:38:06,380 --> 00:38:09,380
Put me back on the air.
Come on.
581
00:38:09,380 --> 00:38:11,960
Yes! We can still
pull this off.
582
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
Just get me
on the air now, okay?
583
00:38:17,250 --> 00:38:20,000
Lord, he's gonna jump.
584
00:38:20,000 --> 00:38:24,080
Scott? Scott, it's buzz.
We're back on the air.
585
00:38:24,080 --> 00:38:26,960
Please don't jump,
buddy.
586
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
Sergeant, turn that radio on
and put it out the window.
587
00:38:30,080 --> 00:38:32,960
No, Gloria,
I don't trust that guy.
588
00:38:32,960 --> 00:38:36,380
Sergeant, I wouldn't
normally pull rank on you,
589
00:38:36,380 --> 00:38:40,880
but I'm going to
because I'm an angel.
590
00:38:48,380 --> 00:38:52,380
Scott, wait.
I can't believe I'm saying this,
591
00:38:52,380 --> 00:38:56,540
but give buzz wescott
one more chance.
592
00:38:56,540 --> 00:39:00,080
I don't know if
you're listening out there,
593
00:39:00,080 --> 00:39:04,460
but I pray to god
that you are.
594
00:39:04,460 --> 00:39:07,460
I need to ask you
to forgive me.
595
00:39:07,460 --> 00:39:11,080
Forgive me for being
so caught up in my own stuff
596
00:39:11,080 --> 00:39:16,420
that I didn't treat you
with compassion and kindness.
597
00:39:19,460 --> 00:39:21,920
See...
598
00:39:21,920 --> 00:39:26,330
You're not alone
out on that ledge.
599
00:39:26,330 --> 00:39:29,460
I've been living
on a ledge of my own...
600
00:39:29,460 --> 00:39:32,040
For a long time.
601
00:39:34,460 --> 00:39:40,250
I'm not the man
people think that I am.
602
00:39:40,250 --> 00:39:44,460
I go home to
an empty apartment every night
603
00:39:44,460 --> 00:39:47,460
because my wife left me
604
00:39:47,460 --> 00:39:51,460
and she took away my kids.
605
00:39:51,460 --> 00:39:54,460
I mean,
she had good reason to.
606
00:39:54,460 --> 00:39:59,120
I was a self-absorbed husband
607
00:39:59,120 --> 00:40:03,540
and a lousy father.
608
00:40:03,540 --> 00:40:05,460
I was more worried
about my ratings
609
00:40:05,460 --> 00:40:09,040
than I was my own family.
610
00:40:09,040 --> 00:40:12,460
Scott,
I know you're scared
611
00:40:12,460 --> 00:40:14,540
and you're hurting right now,
612
00:40:14,540 --> 00:40:20,170
but please don't jump.
613
00:40:20,170 --> 00:40:23,380
I don't know
if you believe in angels...
614
00:40:26,170 --> 00:40:29,880
But I do.
615
00:40:29,880 --> 00:40:34,670
I'll make you a deal
under one condition--
616
00:40:34,670 --> 00:40:40,080
I'll tell you about a real
special angel that I know,
617
00:40:40,080 --> 00:40:43,120
but only with both our feet
on the ground.
618
00:40:43,120 --> 00:40:46,460
Come down from there now.
619
00:40:46,460 --> 00:40:50,460
Please come down now.
620
00:40:55,460 --> 00:40:58,170
Okay.
621
00:40:59,790 --> 00:41:02,540
Okay.
622
00:41:02,540 --> 00:41:06,540
Um, I'm ready
to go inside now,
623
00:41:06,540 --> 00:41:10,540
but I'm too afraid to move.
624
00:41:10,540 --> 00:41:14,540
It's okay.
It's okay. Just hold on.
625
00:41:18,790 --> 00:41:21,830
You followed procedure
for 23 years and 6 days.
626
00:41:21,830 --> 00:41:26,170
This is where the rubber
meets the road, sergeant.
627
00:41:38,670 --> 00:41:41,380
Give me your hand.
628
00:41:42,500 --> 00:41:47,540
Give me your hand.
629
00:41:52,420 --> 00:41:56,080
I got you.
Slow, slow, slow.
630
00:41:56,080 --> 00:41:59,120
Okay.
631
00:41:59,120 --> 00:42:02,040
Okay,
just come with me.
632
00:42:02,040 --> 00:42:04,620
Okay, let's go down.
633
00:42:04,620 --> 00:42:07,380
Easy, easy. I got you.
634
00:42:11,120 --> 00:42:13,620
(Telephone ringing)
635
00:42:24,500 --> 00:42:28,170
Oh, thank god.
636
00:42:41,000 --> 00:42:43,620
You're okay.
637
00:42:48,000 --> 00:42:52,040
Wait. I have to say
goodbye to someone.
638
00:43:01,710 --> 00:43:05,080
Thank you.
639
00:43:05,080 --> 00:43:07,960
And, no offense,
640
00:43:07,960 --> 00:43:11,960
but I hope I don't see you
for a long time.
641
00:43:11,960 --> 00:43:15,170
A long, long time.
642
00:43:15,170 --> 00:43:17,290
Yeah, okay.
643
00:43:24,750 --> 00:43:28,120
(Cooing)
644
00:43:28,120 --> 00:43:31,120
Captioning made possible
by CBS
645
00:43:31,120 --> 00:43:35,120
captioned by captioneering
your closed captioning resource
--www.Captioneering.Com--
646
00:43:35,120 --> 00:43:38,080
stay tuned for scenes
from our next episode.
50138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.