Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:03,036
(Dove cooing)
2
00:00:08,942 --> 00:00:11,411
- Pillows on a picnic, Tess?
- That's right.
3
00:00:11,544 --> 00:00:14,214
If I'm going to be roughin'
it, I want to be comfortable.
4
00:00:14,347 --> 00:00:16,649
It is so beautiful.
5
00:00:16,783 --> 00:00:18,151
So, we have a day off, huh?
6
00:00:18,284 --> 00:00:22,622
Yes, because every
person on the planet
7
00:00:22,756 --> 00:00:25,258
has learned to get
along with one another
8
00:00:25,392 --> 00:00:28,228
in love and Harmony.
9
00:00:28,795 --> 00:00:30,196
Tess, that's not true.
10
00:00:30,330 --> 00:00:31,531
I know that.
11
00:00:31,664 --> 00:00:34,267
But I can dream, can't I?
12
00:00:35,402 --> 00:00:36,402
(Tess moans)
13
00:00:37,337 --> 00:00:40,206
Hello, peace and quiet.
14
00:00:40,340 --> 00:00:41,374
(Sighs)
15
00:00:41,508 --> 00:00:43,276
Gloria: Hello?
16
00:00:44,277 --> 00:00:46,479
Gloria, over here.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,251
Hi.
18
00:00:51,384 --> 00:00:53,787
So, what shall we
do with our day today?
19
00:00:53,920 --> 00:00:56,222
I thought "we"... (Chuckles)
20
00:00:56,356 --> 00:00:57,891
Would take a nap.
21
00:00:58,291 --> 00:01:00,160
What did you have in mind?
22
00:01:00,293 --> 00:01:02,062
Oh, I don't know.
I was thinking,
23
00:01:02,195 --> 00:01:04,931
you and I work together,
but we really never
24
00:01:05,065 --> 00:01:07,133
have time to... chill.
25
00:01:07,267 --> 00:01:09,502
- Chill?
- Chill. Ch...
26
00:01:09,636 --> 00:01:10,937
Now, that sounds good.
27
00:01:11,071 --> 00:01:12,639
Go do that. Bye-bye.
28
00:01:13,506 --> 00:01:14,641
Gloria: Monica, did you ever
29
00:01:14,774 --> 00:01:16,509
see the movie Thelma and Louise?
30
00:01:16,643 --> 00:01:18,344
- Yes, I did.
- Wouldn't it be fun to bond
31
00:01:18,478 --> 00:01:20,280
like the women in that movie?
32
00:01:20,413 --> 00:01:23,149
Well, of course, without
all the-the shooting
33
00:01:23,283 --> 00:01:25,685
and the kidnapping and
the driving off the cliff.
34
00:01:26,386 --> 00:01:27,546
Monica: I'd really like that,
35
00:01:27,620 --> 00:01:28,988
- Gloria.
- Tess: Uh...
36
00:01:29,122 --> 00:01:30,690
- It's my car.
- Mm-hmm.
37
00:01:30,824 --> 00:01:33,326
- No cliffs.
- (Chuckles)
38
00:01:36,029 --> 00:01:39,099
Maybe we should wait for Andrew
and-and see if he'd like to go.
39
00:01:39,666 --> 00:01:40,533
Tess: No.
40
00:01:40,667 --> 00:01:42,802
No, baby. Uh...
41
00:01:43,403 --> 00:01:47,040
Andrew didn't get today
off, if you know what I mean.
42
00:02:07,193 --> 00:02:09,195
(Woman crying)
43
00:02:10,296 --> 00:02:12,065
Oh...
44
00:02:16,836 --> 00:02:19,873
♪ When you walk ♪
45
00:02:20,006 --> 00:02:22,876
♪ down the road ♪
46
00:02:23,009 --> 00:02:25,044
♪ heavy burden ♪
47
00:02:25,178 --> 00:02:29,082
♪ heavy load ♪
48
00:02:29,215 --> 00:02:31,985
♪ I will rise ♪
49
00:02:32,118 --> 00:02:34,654
♪ and I will walk with you ♪
50
00:02:34,787 --> 00:02:38,158
♪ I'll walk with you ♪
51
00:02:38,291 --> 00:02:40,960
♪ till the sun
don't even shine ♪
52
00:02:41,094 --> 00:02:44,164
♪ walk with you ♪
53
00:02:44,297 --> 00:02:47,233
♪ every time, I tell you ♪
54
00:02:47,367 --> 00:02:49,502
♪ I'll walk with you ♪
55
00:02:50,470 --> 00:02:52,272
♪ walk with you ♪
56
00:02:52,405 --> 00:02:54,874
♪ believe me, I'll
walk with you. ♪
57
00:02:57,911 --> 00:02:59,679
Gloria: Oh, I know.
Let's make a list
58
00:02:59,812 --> 00:03:01,648
of all the things we
have in common.
59
00:03:01,781 --> 00:03:03,383
You first.
60
00:03:03,516 --> 00:03:04,551
Okay.
61
00:03:04,684 --> 00:03:06,319
We're both angels.
62
00:03:06,452 --> 00:03:07,453
Yes.
63
00:03:07,587 --> 00:03:09,122
Number two?
64
00:03:09,255 --> 00:03:10,957
We're both in female form.
65
00:03:11,090 --> 00:03:12,425
Good one.
66
00:03:12,559 --> 00:03:13,660
Number three?
67
00:03:15,528 --> 00:03:17,363
(Both chuckle)
68
00:03:17,497 --> 00:03:19,065
We really are so different.
69
00:03:19,199 --> 00:03:21,301
Why do you think
god made us that way?
70
00:03:21,801 --> 00:03:23,803
I can't say I've given
it much thought.
71
00:03:23,937 --> 00:03:26,472
Oh, that's my problem.
I think too much.
72
00:03:26,606 --> 00:03:29,075
You don't have to. You
have something better.
73
00:03:29,209 --> 00:03:30,677
You have wisdom.
74
00:03:30,810 --> 00:03:34,781
Gloria, wisdom is only
intelligence plus experience.
75
00:03:34,914 --> 00:03:36,349
- You'll get there.
- Hmm.
76
00:03:36,482 --> 00:03:37,817
How did you get there?
77
00:03:37,951 --> 00:03:39,352
Trial and error.
78
00:03:39,485 --> 00:03:40,954
- Error, mostly.
- (Chuckles)
79
00:03:41,087 --> 00:03:42,822
Oh, I pushed when
I should've pulled,
80
00:03:42,956 --> 00:03:45,058
and I pulled when I
should've pushed and...
81
00:03:45,191 --> 00:03:48,294
Then, of course, there
was the water problem.
82
00:03:48,428 --> 00:03:50,330
- Water problem?
- Yes.
83
00:03:50,463 --> 00:03:52,463
I was in the middle of this
assignment near a lake,
84
00:03:52,532 --> 00:03:55,335
and I discovered that I
was afraid of the water.
85
00:03:55,468 --> 00:03:57,036
Oh, ouch.
86
00:03:57,804 --> 00:04:00,173
It's not easy
saying, "fear not,"
87
00:04:00,306 --> 00:04:01,350
when your knees are shaking.
88
00:04:01,374 --> 00:04:03,309
(Chuckles)
89
00:04:04,043 --> 00:04:05,311
I'm afraid of something.
90
00:04:06,879 --> 00:04:07,879
What's that?
91
00:04:08,248 --> 00:04:10,350
I'm afraid I'll let god down.
92
00:04:10,917 --> 00:04:13,620
There's no need
to be afraid of that.
93
00:04:13,753 --> 00:04:15,255
I'm sure that you will.
94
00:04:15,388 --> 00:04:17,390
I wouldn't do it
on purpose. I...
95
00:04:18,391 --> 00:04:20,560
Sorry? Did you just say...
96
00:04:20,693 --> 00:04:22,595
You're sure I will?
97
00:04:22,729 --> 00:04:24,530
God knows that you're
not perfect, Gloria.
98
00:04:24,664 --> 00:04:26,399
He made you that way.
99
00:04:26,532 --> 00:04:29,969
But he will always
forgive us if we ask for it.
100
00:04:30,803 --> 00:04:33,706
And a certain amount
of fear is a healthy thing.
101
00:04:34,474 --> 00:04:36,743
Without feeling it, how
can we understand it?
102
00:04:36,876 --> 00:04:40,313
How can we help an assignment
who might be feeling it?
103
00:04:40,446 --> 00:04:42,782
Yes. It's true, isn't it?
104
00:04:42,915 --> 00:04:46,953
And sometimes when we
help a human to face their fears,
105
00:04:47,086 --> 00:04:49,722
we face our own, and then
we're not afraid anymore.
106
00:04:50,723 --> 00:04:52,292
How about I buy
you a cup of coffee?
107
00:04:52,425 --> 00:04:55,361
Ah. An angel after my own heart.
108
00:04:55,495 --> 00:04:57,463
(Chuckles)
109
00:04:58,631 --> 00:05:01,634
- (Bell tinkles)
- (Music playing faintly)
110
00:05:31,931 --> 00:05:33,933
(Crow cawing)
111
00:05:38,538 --> 00:05:41,341
(Chuckles)
112
00:05:41,474 --> 00:05:43,142
- Hello.
- Welcome to Louie's.
113
00:05:43,276 --> 00:05:45,578
If it don't smell right,
look good or taste great,
114
00:05:45,712 --> 00:05:46,846
I'm the one to complain to.
115
00:05:46,979 --> 00:05:47,979
You're Louie?
116
00:05:48,047 --> 00:05:49,816
No, I'm Sally.
117
00:05:49,949 --> 00:05:51,117
Long story.
118
00:05:51,250 --> 00:05:52,952
Table for two, please.
119
00:05:53,086 --> 00:05:54,754
"Please." mmm.
120
00:05:54,887 --> 00:05:56,789
You're not from
around here, are you?
121
00:05:57,790 --> 00:05:59,659
So, what time's
Doug picking you up?
122
00:05:59,792 --> 00:06:01,327
Any minute.
123
00:06:02,862 --> 00:06:05,631
I, um... I'd like a
cup of coffee, please.
124
00:06:05,765 --> 00:06:07,066
- Mm-hmm.
- And I'll have
125
00:06:07,200 --> 00:06:09,769
one third cranberry
juice, one third apple juice
126
00:06:09,902 --> 00:06:12,171
and one third
tomato juice with ice.
127
00:06:13,239 --> 00:06:14,741
Two coffees, coming up.
128
00:06:18,611 --> 00:06:20,113
So, where is he taking you to?
129
00:06:20,246 --> 00:06:22,915
That fancy Italian
place on the interstate?
130
00:06:23,049 --> 00:06:24,951
No, the black boot.
131
00:06:25,084 --> 00:06:27,019
The black boot?
132
00:06:27,153 --> 00:06:28,988
For your anniversary?
133
00:06:29,122 --> 00:06:31,124
What's he giving you
for your birthday, kristie,
134
00:06:31,257 --> 00:06:32,525
a vacuum cleaner?
135
00:06:32,658 --> 00:06:34,260
It's not our real anniversary.
136
00:06:34,394 --> 00:06:35,561
Just six months.
137
00:06:35,695 --> 00:06:36,829
Go on.
138
00:06:36,963 --> 00:06:38,531
Get dressed.
139
00:06:38,664 --> 00:06:40,099
Thanks, sal.
140
00:06:45,238 --> 00:06:47,507
(Car pulling up outside)
141
00:06:53,212 --> 00:06:55,815
Doug Jackson, what
is wrong with you?
142
00:06:55,948 --> 00:06:57,283
Always a pleasure, Sally.
143
00:06:57,417 --> 00:06:59,519
When are you getting
rid of these license plates?
144
00:07:01,921 --> 00:07:03,055
Oh, uh,
145
00:07:03,189 --> 00:07:04,223
I-I don't know.
146
00:07:04,357 --> 00:07:05,858
When I get around
to it, I guess.
147
00:07:05,992 --> 00:07:08,294
Well, guess again.
148
00:07:08,428 --> 00:07:09,996
How do you think it
makes your wife feel
149
00:07:10,129 --> 00:07:12,074
to see you driving around
with another woman's name
150
00:07:12,098 --> 00:07:13,466
- on your truck?
- Listen.
151
00:07:13,599 --> 00:07:15,568
Ashlee and I have
been over forever.
152
00:07:15,701 --> 00:07:17,370
I'm a married man,
and you know that.
153
00:07:17,503 --> 00:07:18,503
Fine.
154
00:07:18,538 --> 00:07:20,540
Then act like one.
155
00:07:24,310 --> 00:07:26,379
Can you tell her I'm here or...?
156
00:07:29,715 --> 00:07:31,117
I'm so glad we could get away.
157
00:07:31,250 --> 00:07:32,885
Out on the open highway,
158
00:07:33,386 --> 00:07:35,388
with the sun above
us, the road below us
159
00:07:35,521 --> 00:07:37,190
and the wind blowing
through our hair
160
00:07:37,323 --> 00:07:39,091
in that wonderful car of Tess's.
161
00:07:39,926 --> 00:07:41,093
Speaking of which...
162
00:07:41,594 --> 00:07:42,962
No, you can't.
163
00:07:43,095 --> 00:07:44,130
Can't what?
164
00:07:44,263 --> 00:07:46,933
Drive Tess's car back.
165
00:07:47,066 --> 00:07:49,602
I'm sorry, Gloria, but
she entrusted it to me
166
00:07:49,735 --> 00:07:51,671
and it's not mine to lend.
167
00:07:52,472 --> 00:07:54,774
That's what you were
going to ask me, isn't it?
168
00:07:55,708 --> 00:07:57,276
Cream?
169
00:08:00,813 --> 00:08:02,815
Aren't you gonna
tell her I was here?
170
00:08:02,949 --> 00:08:04,150
Kristie?
171
00:08:04,283 --> 00:08:06,285
Doug's here.
172
00:08:07,119 --> 00:08:08,187
(Footsteps approaching)
173
00:08:08,321 --> 00:08:09,689
Hi, honey.
174
00:08:10,690 --> 00:08:11,991
How do I look?
175
00:08:12,859 --> 00:08:14,827
Why don't you just...?
176
00:08:15,461 --> 00:08:16,662
You look fine.
177
00:08:17,497 --> 00:08:18,731
Let's go.
178
00:08:18,865 --> 00:08:20,132
Bye, Sally.
179
00:08:22,502 --> 00:08:23,502
Gloria: So, why do you
180
00:08:23,603 --> 00:08:24,737
like coffee so much, anyway?
181
00:08:25,571 --> 00:08:27,240
Oh, I don't really know.
182
00:08:27,373 --> 00:08:29,208
But I remember the
day I had my first cup.
183
00:08:29,342 --> 00:08:31,744
I'm sorry, I know
it's Tess's car,
184
00:08:31,878 --> 00:08:33,713
and I know she doesn't
want me driving it,
185
00:08:33,846 --> 00:08:35,181
but what I don't know is why.
186
00:08:35,681 --> 00:08:38,885
Well, I think she'd
just like to see you...
187
00:08:39,318 --> 00:08:41,954
Get your feet a bit
more on the ground first.
188
00:08:43,089 --> 00:08:44,090
So I'm too young.
189
00:08:44,223 --> 00:08:45,558
How old would I have to be?
190
00:08:46,225 --> 00:08:47,827
Well, you see,
it's not a question
191
00:08:47,960 --> 00:08:50,096
of chronological age,
192
00:08:50,229 --> 00:08:53,032
Gloria, inasmuch as it's,
193
00:08:53,165 --> 00:08:54,934
you know, experience
194
00:08:55,067 --> 00:08:57,970
- and maturity, understanding.
- (Phone ringing)
195
00:08:58,104 --> 00:09:00,072
Are you saying I'm immature?
196
00:09:00,640 --> 00:09:02,742
No, no, that's not
what I mean. I-I...
197
00:09:02,875 --> 00:09:04,243
I'm not immature. I'm not.
198
00:09:04,377 --> 00:09:06,646
Sally: Is there a Monica here?
199
00:09:08,147 --> 00:09:09,549
Phone.
200
00:09:10,049 --> 00:09:11,117
Phone for me?
201
00:09:11,250 --> 00:09:13,052
Only if you're Monica.
202
00:09:13,185 --> 00:09:14,520
Back down the hall.
203
00:09:15,187 --> 00:09:16,289
Oh.
204
00:09:16,422 --> 00:09:17,657
Well, I'll be right back.
205
00:09:19,959 --> 00:09:22,361
Gloria, I'll be right back.
206
00:09:22,495 --> 00:09:23,495
(Sighs)
207
00:09:41,047 --> 00:09:43,082
On second
thought, let's just go.
208
00:09:43,215 --> 00:09:44,483
What about the phone?
209
00:09:44,617 --> 00:09:46,419
It's not important. You are.
210
00:09:46,552 --> 00:09:48,788
You didn't sound
like that a minute ago.
211
00:09:55,461 --> 00:09:57,496
I apologize, Gloria.
212
00:09:59,498 --> 00:10:01,200
Would you let me
make it up to you?
213
00:10:02,468 --> 00:10:04,837
Me? Y-You're letting me drive?
214
00:10:04,971 --> 00:10:06,606
I have faith in you.
215
00:10:06,739 --> 00:10:07,739
Well, what about Tess?
216
00:10:07,840 --> 00:10:09,775
- She...
- If you'd rather not.
217
00:10:09,909 --> 00:10:11,577
No. (Giggles)
218
00:10:38,537 --> 00:10:39,805
Monique?
219
00:10:52,718 --> 00:10:54,587
(Birds singing)
220
00:10:54,720 --> 00:10:56,722
(Crow cawing)
221
00:10:59,325 --> 00:11:00,593
Listen to me.
222
00:11:00,726 --> 00:11:03,062
I know you've met evil before,
223
00:11:03,195 --> 00:11:06,766
but you've never met it
one-on-one, face-to-face,
224
00:11:06,899 --> 00:11:08,701
especially when
the face is tricked up
225
00:11:08,834 --> 00:11:10,469
to look just like you.
226
00:11:11,671 --> 00:11:14,540
Are you sure you're
ready for this, baby?
227
00:11:15,474 --> 00:11:16,776
Yes.
228
00:11:16,909 --> 00:11:20,112
You can call me... Monique.
229
00:11:20,646 --> 00:11:23,683
I don't need to know your
name to know who you are.
230
00:11:23,816 --> 00:11:26,585
Confusion is your weapon,
231
00:11:26,719 --> 00:11:29,021
destruction your goal.
232
00:11:30,556 --> 00:11:35,194
And you can counterfeit
anything to accomplish it, even me.
233
00:11:35,327 --> 00:11:37,797
You're too late, miss wings.
234
00:11:37,930 --> 00:11:40,199
I think you're getting a
wee bit ahead of yourself.
235
00:11:40,332 --> 00:11:42,101
Ah.
236
00:11:42,234 --> 00:11:43,402
A wee bit.
237
00:11:43,536 --> 00:11:45,304
(Laughs)
238
00:11:45,438 --> 00:11:47,673
Aren't you embarrassed
to talk like that?
239
00:11:47,807 --> 00:11:49,475
Fear not.
240
00:11:49,608 --> 00:11:50,876
God loves you.
241
00:11:51,911 --> 00:11:54,213
Of course, what
else can you expect
242
00:11:54,346 --> 00:11:56,348
from that dreary crowd
you hang out with?
243
00:11:56,482 --> 00:11:58,951
You know, if it wasn't for
your addiction to coffee,
244
00:11:59,085 --> 00:12:00,786
I'd say you're hopeless.
245
00:12:05,124 --> 00:12:07,359
This better be good, miss wings.
246
00:12:07,860 --> 00:12:10,830
Oh, Tess... it's Monique.
247
00:12:11,197 --> 00:12:14,967
She's back, and she's
taken Gloria and your car.
248
00:12:15,101 --> 00:12:16,302
My car?
249
00:12:16,435 --> 00:12:18,738
It's been so long
since we saw her.
250
00:12:18,871 --> 00:12:20,072
I just thought that she...
251
00:12:20,206 --> 00:12:22,174
We can never forget
252
00:12:22,308 --> 00:12:25,010
what the enemy
is capable of, baby.
253
00:12:26,946 --> 00:12:28,881
I have to go after them.
254
00:12:29,014 --> 00:12:30,649
Gloria is so innocent.
255
00:12:30,783 --> 00:12:33,419
She's never had to face
an evil like this before.
256
00:12:33,552 --> 00:12:36,055
I-I can't bear to think of
her alone with Monique.
257
00:12:36,188 --> 00:12:37,890
Now, you listen to me.
258
00:12:38,591 --> 00:12:41,627
I don't like the thought
of Gloria being out there
259
00:12:41,761 --> 00:12:44,330
with a demon any
more than you do,
260
00:12:45,364 --> 00:12:48,234
but this is something
every angel has to face
261
00:12:48,367 --> 00:12:49,735
sooner or later.
262
00:12:49,869 --> 00:12:52,538
I did, you did,
263
00:12:53,172 --> 00:12:56,542
and unless the father gives
us permission to intervene,
264
00:12:56,675 --> 00:13:00,880
all we can do is wait and
trust him to take care of her.
265
00:13:01,413 --> 00:13:03,382
She's going to
be all right, baby.
266
00:13:05,217 --> 00:13:08,087
Father, take care of
our little Gloria for us.
267
00:13:08,220 --> 00:13:10,222
She's in your hands.
268
00:13:13,559 --> 00:13:14,960
(Laughing)
269
00:13:15,094 --> 00:13:17,463
Monica, I can't believe
you're letting me drive.
270
00:13:17,596 --> 00:13:21,200
I think it's time for you to
spread your wings a little.
271
00:13:21,333 --> 00:13:22,902
Take some risks, be bold.
272
00:13:23,035 --> 00:13:24,036
(Sighs)
273
00:13:24,170 --> 00:13:25,738
So, where to?
274
00:13:25,871 --> 00:13:28,841
Oh, just keep driving
down this road.
275
00:13:41,153 --> 00:13:43,222
(Rowdy country music playing)
276
00:13:43,355 --> 00:13:46,292
♪ She can make you laugh,
she can make a man cry ♪
277
00:13:46,425 --> 00:13:48,928
♪ and she makes
me lose my mind ♪
278
00:13:49,061 --> 00:13:51,964
♪ she can drive you
wild with that sexy smile ♪
279
00:13:52,097 --> 00:13:54,033
♪ and it tease me all the time ♪
280
00:13:54,166 --> 00:13:56,335
♪ she can take your... ♪
281
00:13:56,468 --> 00:13:58,070
Oh, wow, look.
282
00:13:58,204 --> 00:14:00,873
It's Doug and
kristie from the café.
283
00:14:01,507 --> 00:14:03,142
Isn't that a coincidence?
284
00:14:04,243 --> 00:14:06,712
Maybe. Maybe not.
285
00:14:06,846 --> 00:14:07,847
Hey, girls.
286
00:14:07,980 --> 00:14:09,782
What'll it be?
287
00:14:09,915 --> 00:14:13,719
Oh, I am just dying for a glass
of one third cranberry juice,
288
00:14:13,853 --> 00:14:16,255
one third apple juice and one...
289
00:14:16,388 --> 00:14:17,957
(Sighs)
290
00:14:18,090 --> 00:14:19,792
Two coffees, please.
291
00:14:21,160 --> 00:14:23,128
- Hey, Wanda.
- Yeah?
292
00:14:23,262 --> 00:14:24,663
Two coffees for these ladies.
293
00:14:24,797 --> 00:14:26,198
Sure.
294
00:14:27,766 --> 00:14:30,002
(Eerie, otherworldly trilling)
295
00:14:34,707 --> 00:14:36,242
Bartender: Are
you feeling all right?
296
00:14:36,375 --> 00:14:37,977
Oh, I don't know. I just...
297
00:14:38,110 --> 00:14:40,913
Suddenly, I feel really
sick all of a sudden.
298
00:14:42,014 --> 00:14:44,550
Oh, Rudy, I've
never felt like this.
299
00:14:44,683 --> 00:14:46,418
I think I need to go home.
300
00:14:46,552 --> 00:14:47,792
- You can't go home. I...
- I...
301
00:14:47,920 --> 00:14:50,322
- Oh, golly.
- (Muffled groaning)
302
00:14:51,957 --> 00:14:53,525
Isn't that a hot
poker in the eye?
303
00:14:53,659 --> 00:14:54,860
(Laughs)
304
00:14:54,994 --> 00:14:56,328
I got a full house.
305
00:14:56,962 --> 00:14:58,697
Maybe I could fill in.
306
00:14:59,431 --> 00:15:01,567
Honey, I've known you
for about 30 seconds.
307
00:15:01,700 --> 00:15:04,503
Can you give me one good
reason why I should hire you?
308
00:15:04,637 --> 00:15:05,837
(Eerie, otherworldly trilling)
309
00:15:05,905 --> 00:15:07,840
Because.
310
00:15:11,644 --> 00:15:13,479
Okay.
311
00:15:13,612 --> 00:15:15,281
There's uniforms in the back.
312
00:15:19,385 --> 00:15:20,552
Gloria: Monica,
313
00:15:20,686 --> 00:15:22,021
that was so nice of you.
314
00:15:22,154 --> 00:15:23,956
I'm a giver, Gloria.
315
00:15:24,089 --> 00:15:25,224
That's what I do.
316
00:15:25,357 --> 00:15:26,725
Oh, what should I do?
317
00:15:26,859 --> 00:15:29,828
Have your coffee,
keep your eyes open.
318
00:15:29,962 --> 00:15:33,332
I have a feeling that you're
going to play a very big part
319
00:15:33,465 --> 00:15:35,434
in what's going to
happen here tonight.
320
00:15:36,902 --> 00:15:38,871
♪ ♪
321
00:15:43,776 --> 00:15:45,311
(Bells tinkle)
322
00:15:48,180 --> 00:15:50,149
(Monica sighs)
323
00:15:51,951 --> 00:15:53,919
Oh, it's been hours now, Tess.
324
00:15:54,053 --> 00:15:56,221
I can't stand the waiting.
325
00:15:56,355 --> 00:16:00,059
God only knows where
Gloria is with that... thing.
326
00:16:00,192 --> 00:16:01,827
Now, you got that right.
327
00:16:01,961 --> 00:16:04,263
God knows where Gloria is.
328
00:16:04,396 --> 00:16:06,532
That's why we're not
going to go anywhere
329
00:16:06,665 --> 00:16:11,236
or do anything until he tells
us where to go and what to do.
330
00:16:12,237 --> 00:16:13,706
Where have you been, baby?
331
00:16:13,839 --> 00:16:16,241
The park, and then an ambulance,
332
00:16:16,375 --> 00:16:17,977
and finally, the hospital.
333
00:16:18,110 --> 00:16:19,912
Oh, no.
334
00:16:20,779 --> 00:16:24,049
Some... animal just
beat a girl half to death.
335
00:16:24,750 --> 00:16:26,185
Oh.
336
00:16:26,318 --> 00:16:29,288
Physically, she's gonna
recover, but on the inside...
337
00:16:30,422 --> 00:16:32,302
You know, I could spend
a million years on earth
338
00:16:32,391 --> 00:16:33,631
and never understand the things
339
00:16:33,726 --> 00:16:35,086
that some people
do to one another.
340
00:16:37,796 --> 00:16:39,031
Where's Gloria?
341
00:16:40,399 --> 00:16:41,700
(Crickets chirping)
342
00:16:41,834 --> 00:16:44,203
(Slow country ballad playing)
343
00:16:44,336 --> 00:16:47,339
♪ She must have stood in ♪
344
00:16:47,473 --> 00:16:50,609
♪ the line up in heaven ♪
345
00:16:51,176 --> 00:16:53,879
♪ god's greatest gifts... ♪
346
00:16:57,149 --> 00:16:59,318
I remember the
first time I saw you.
347
00:17:00,586 --> 00:17:01,754
Right over there,
348
00:17:01,887 --> 00:17:03,756
beating the hell
out of that jukebox.
349
00:17:03,889 --> 00:17:04,957
(Laughing)
350
00:17:05,090 --> 00:17:06,992
Well, that jukebox
had it coming.
351
00:17:07,126 --> 00:17:09,161
They raised the price,
and I only had one quarter.
352
00:17:09,294 --> 00:17:10,863
I gave you another
one, didn't I?
353
00:17:11,530 --> 00:17:13,365
You remember what
song we played?
354
00:17:13,499 --> 00:17:15,034
Yes, I do.
355
00:17:15,968 --> 00:17:19,038
Uh... yeah, it
was... It was one...
356
00:17:19,171 --> 00:17:21,106
(Laughs)
357
00:17:21,240 --> 00:17:25,077
Oh, yeah, I know,
but you have no idea.
358
00:17:29,581 --> 00:17:31,316
Forever and ever amen.
359
00:17:31,984 --> 00:17:33,619
By Randy Travis.
360
00:17:33,752 --> 00:17:35,721
Nice saved.
361
00:17:38,190 --> 00:17:38,957
Monique: Hello there.
362
00:17:39,091 --> 00:17:39,925
How y'all doin'?
363
00:17:40,059 --> 00:17:41,427
(Laughs)
364
00:17:41,560 --> 00:17:44,630
Young lady at the bar asked
me to send over a drink.
365
00:17:44,763 --> 00:17:45,798
I made a suggestion.
366
00:17:45,931 --> 00:17:48,233
It's called devil's delight.
367
00:17:58,744 --> 00:18:00,145
Ashlee.
368
00:18:00,279 --> 00:18:03,015
(Sighs)
369
00:18:03,148 --> 00:18:05,184
What is she doing here?
370
00:18:05,317 --> 00:18:06,785
I don't know.
371
00:18:08,087 --> 00:18:09,221
What? It doesn't matter.
372
00:18:09,354 --> 00:18:10,874
It's not like she
means anything to me.
373
00:18:10,956 --> 00:18:13,425
Just a set of license plates
you can't seem to get rid of.
374
00:18:13,559 --> 00:18:15,627
- Come on. Don't do this.
- No.
375
00:18:15,761 --> 00:18:17,563
You know, I'm gonna
use the ladies' room,
376
00:18:17,696 --> 00:18:18,697
and then I want to leave.
377
00:18:18,831 --> 00:18:19,965
I'm not in the party mood
378
00:18:20,099 --> 00:18:21,800
- all of a sudden.
- Kristie.
379
00:18:22,668 --> 00:18:25,037
♪ She had a mission... ♪
380
00:18:26,071 --> 00:18:28,740
Oh, such a shame.
381
00:18:28,874 --> 00:18:31,310
Jealousy is such an ugly thing.
382
00:18:33,078 --> 00:18:34,998
Would you mind just
taking these back over to her
383
00:18:35,114 --> 00:18:36,724
and tell her that...
That we don't want 'em?
384
00:18:36,748 --> 00:18:38,150
Well, sure.
385
00:18:38,283 --> 00:18:40,152
Easier if you don't face her.
386
00:18:40,285 --> 00:18:41,753
I'm not afraid...
387
00:18:41,887 --> 00:18:44,223
Ah, never mind.
I'll do it myself.
388
00:18:50,863 --> 00:18:52,197
Dougie!
389
00:18:52,331 --> 00:18:54,566
(Laughing)
390
00:18:54,700 --> 00:18:56,702
(Sighs)
391
00:18:56,835 --> 00:18:58,470
Long time, no dance.
392
00:18:58,604 --> 00:19:00,772
Mm-hmm. How are you?
393
00:19:01,840 --> 00:19:03,842
Well, still single.
394
00:19:03,976 --> 00:19:04,976
(Laughs)
395
00:19:05,010 --> 00:19:06,678
Unlike some people I know.
396
00:19:06,812 --> 00:19:08,213
Mm-hmm.
397
00:19:10,916 --> 00:19:12,918
(Song ends)
398
00:19:14,653 --> 00:19:17,022
(Upbeat country song begins)
399
00:19:19,024 --> 00:19:21,260
♪ Let's make a little thunder ♪
400
00:19:24,029 --> 00:19:25,230
(Gasping laughter)
401
00:19:25,364 --> 00:19:28,433
Oh, you always were
so funny! (Laughs)
402
00:19:31,803 --> 00:19:34,206
A six-month
anniversary is very nice,
403
00:19:34,339 --> 00:19:36,909
but if you want to
make it to one year
404
00:19:37,042 --> 00:19:39,278
or five years or even ten,
405
00:19:39,411 --> 00:19:43,115
you're going to need
to fight fire with fire.
406
00:19:43,248 --> 00:19:45,651
♪ Bring on a little rain ♪
407
00:19:46,351 --> 00:19:47,920
♪ let's wash away
the heartache ♪
408
00:19:48,053 --> 00:19:50,455
♪ that's been causing
so much pain ♪
409
00:19:50,589 --> 00:19:52,491
♪ let's drown the sorrows... ♪
410
00:19:52,624 --> 00:19:54,092
Maybe you're right.
411
00:19:56,295 --> 00:19:59,431
(Eerie, otherworldly trilling)
412
00:19:59,565 --> 00:20:01,934
(Song stops,
electrical crackling)
413
00:20:02,067 --> 00:20:03,368
(Upbeat country song begins)
414
00:20:03,502 --> 00:20:06,672
♪ You may think that
I'm talkin' foolish ♪
415
00:20:06,805 --> 00:20:09,508
That's your song, isn't it?
416
00:20:10,509 --> 00:20:12,945
(Ashlee laughs)
417
00:20:13,078 --> 00:20:15,347
♪ You may wonder how... ♪
418
00:20:15,480 --> 00:20:17,015
It used to be.
419
00:20:18,383 --> 00:20:23,088
♪ This love that I feel
for you always will be ♪
420
00:20:23,222 --> 00:20:24,856
Excuse me.
421
00:20:26,124 --> 00:20:28,293
The lady would like to dance.
422
00:20:28,427 --> 00:20:32,064
♪ I'm no longer
one of those guys ♪
423
00:20:32,197 --> 00:20:35,567
Oh, well, I don't...
I don't think that...
424
00:20:35,701 --> 00:20:38,870
Remember, fire with fire.
425
00:20:39,705 --> 00:20:43,775
♪ Is gonna be yours
until the day that I die ♪
426
00:20:43,909 --> 00:20:45,410
I'd love to.
427
00:20:45,544 --> 00:20:47,079
But just a dance.
428
00:20:47,879 --> 00:20:49,748
Just a dance.
429
00:20:49,881 --> 00:20:51,750
♪ Forever and ever amen ♪
430
00:20:51,883 --> 00:20:53,051
Excuse us.
431
00:20:55,587 --> 00:20:57,623
♪ As long as old men ♪
432
00:20:57,756 --> 00:21:01,193
♪ sit and talk
about the weather ♪
433
00:21:01,326 --> 00:21:02,761
(Laughs)
434
00:21:02,894 --> 00:21:05,764
♪ As long as old women
sit and talk about old men ♪
435
00:21:05,897 --> 00:21:09,301
So, it looks like we have
an assignment after all.
436
00:21:09,434 --> 00:21:10,469
Doug and kristie.
437
00:21:10,602 --> 00:21:12,871
So it's not a coincidence
that we're here.
438
00:21:14,673 --> 00:21:17,576
Why don't you go play
some songs on the jukebox?
439
00:21:18,310 --> 00:21:19,745
What? Why?
440
00:21:20,279 --> 00:21:22,114
You could do a little...
441
00:21:22,914 --> 00:21:25,217
Angelic surveillance out there.
442
00:21:31,156 --> 00:21:33,592
(Ashlee laughs)
443
00:21:36,028 --> 00:21:37,829
So whatever happened
to us, Dougie?
444
00:21:38,830 --> 00:21:40,899
I mean, I thought we had
something pretty special.
445
00:21:41,033 --> 00:21:43,335
Yeah, we did.
446
00:21:43,468 --> 00:21:45,337
Then I met kristie...
447
00:21:46,038 --> 00:21:47,773
And I knew that she was the one.
448
00:21:48,607 --> 00:21:50,609
Sometimes you just know.
449
00:21:51,109 --> 00:21:54,279
Yeah, I guess I just
never figured you
450
00:21:54,413 --> 00:21:55,813
to be with someone
who's so jealous.
451
00:21:56,515 --> 00:21:58,083
She's not usually like that.
452
00:21:58,216 --> 00:21:59,551
Oh, no?
453
00:21:59,685 --> 00:22:03,255
♪ They say time can
play tricks on a memory ♪
454
00:22:04,956 --> 00:22:08,026
♪ make people forget
things they knew ♪
455
00:22:08,160 --> 00:22:09,895
Kristie, what are you doing?
456
00:22:10,028 --> 00:22:14,266
♪ But it's easy to see
it's happenin' to me ♪
457
00:22:14,399 --> 00:22:15,500
Give me another one.
458
00:22:22,007 --> 00:22:23,308
Ooh.
459
00:22:23,442 --> 00:22:24,943
Oh, dear.
460
00:22:25,077 --> 00:22:26,244
I'm sure it was an accident.
461
00:22:26,378 --> 00:22:29,114
♪ Forever and ever amen ♪
462
00:22:31,083 --> 00:22:36,188
♪ as long as old men sit
and talk about the weather ♪
463
00:22:36,321 --> 00:22:37,856
Well...
464
00:22:37,989 --> 00:22:40,692
People never cease to amaze me.
465
00:22:40,826 --> 00:22:42,527
What are you talking about?
466
00:22:42,661 --> 00:22:43,695
Your wife.
467
00:22:43,829 --> 00:22:45,797
She just left with that cowboy.
468
00:22:46,498 --> 00:22:50,702
♪ Just listen to how
this song ends ♪
469
00:22:50,836 --> 00:22:52,604
Son of a...
470
00:22:54,806 --> 00:22:56,675
You know something?
471
00:22:56,808 --> 00:22:57,943
I just don't give a damn.
472
00:22:58,076 --> 00:22:59,444
You want to get out of here?
473
00:22:59,578 --> 00:23:00,645
You sure you want to?
474
00:23:00,779 --> 00:23:01,947
Mm-hmm.
475
00:23:02,080 --> 00:23:03,515
Happy anniversary, kristie.
476
00:23:03,648 --> 00:23:06,852
♪ Forever and ever ♪
477
00:23:06,985 --> 00:23:10,989
♪ amen ♪
478
00:23:11,123 --> 00:23:13,625
(Song ends)
479
00:23:13,759 --> 00:23:15,494
(Mid-tempo country tune plays)
480
00:23:15,627 --> 00:23:18,630
♪ Every time I lose my heart ♪
481
00:23:18,764 --> 00:23:20,799
♪ you know where to find it... ♪
482
00:23:20,932 --> 00:23:22,334
Monique: Kristie.
483
00:23:25,103 --> 00:23:26,438
Where's Doug?
484
00:23:26,571 --> 00:23:28,907
Monique: I don't know
how to tell you this,
485
00:23:29,040 --> 00:23:32,677
but I saw Doug
walk out with Ashlee.
486
00:23:32,811 --> 00:23:35,113
♪ For a week or two ♪
487
00:23:35,247 --> 00:23:37,015
♪ and you knew ♪
488
00:23:37,149 --> 00:23:40,786
♪ she's the kind who
doesn't finish games ♪
489
00:23:40,919 --> 00:23:42,487
♪ she likes to start ♪
490
00:23:42,621 --> 00:23:46,792
♪ it seems like every
time I lose my heart ♪
491
00:23:46,925 --> 00:23:49,694
♪ you know where to find it... ♪
492
00:23:52,497 --> 00:23:53,365
What happened?
493
00:23:53,498 --> 00:23:56,201
(Sighs) Doug left with Ashlee.
494
00:23:56,334 --> 00:23:57,334
Why?
495
00:23:57,369 --> 00:23:58,437
Well, he-he thought
496
00:23:58,570 --> 00:24:00,906
that kristie had gone
with the cowboy.
497
00:24:01,039 --> 00:24:04,309
No, but they were helping
me pick up the change and...
498
00:24:06,144 --> 00:24:07,179
Oh, no.
499
00:24:08,346 --> 00:24:09,381
This is all my fault.
500
00:24:09,514 --> 00:24:11,149
♪ To make an old love run ♪
501
00:24:11,283 --> 00:24:15,220
♪ it seems like every
time I lose my heart ♪
502
00:24:15,353 --> 00:24:18,156
♪ you know where to find it... ♪
503
00:24:18,924 --> 00:24:20,992
♪ You seem to say ♪
504
00:24:22,294 --> 00:24:24,729
♪ what I cannot say... ♪
505
00:24:26,865 --> 00:24:28,633
Come on.
506
00:24:28,767 --> 00:24:30,735
I don't understand
how all this happened.
507
00:24:30,869 --> 00:24:33,972
It-it was just a... A
big misunderstanding.
508
00:24:34,105 --> 00:24:36,708
So I'm gonna go to
kristie and tell her the truth
509
00:24:36,842 --> 00:24:38,122
about why Doug left with Ashlee,
510
00:24:38,176 --> 00:24:39,496
and then she's
gonna run after him
511
00:24:39,544 --> 00:24:40,378
and clear this all up.
512
00:24:40,512 --> 00:24:41,980
This is not the time.
513
00:24:42,113 --> 00:24:46,084
We can't say or do anything
more than we already have.
514
00:24:46,218 --> 00:24:48,520
"We" is not the problem, Monica.
515
00:24:48,653 --> 00:24:50,121
It's "me." It's my fault.
516
00:24:50,255 --> 00:24:51,690
Gloria, it was an accident.
517
00:24:51,823 --> 00:24:53,925
Angels aren't supposed
to have accidents.
518
00:24:55,393 --> 00:24:56,528
True.
519
00:24:59,130 --> 00:25:01,066
I just hope I haven't
let god down.
520
00:25:01,700 --> 00:25:04,836
Well, I'm sure that
god has another plan.
521
00:25:04,970 --> 00:25:07,372
He usually does,
and-and you'll get
522
00:25:07,506 --> 00:25:09,274
another chance
to fix the problem.
523
00:25:09,407 --> 00:25:12,777
This time, you have to be
ready when that chance comes.
524
00:25:14,346 --> 00:25:17,015
♪ You know where to find it ♪
525
00:25:17,148 --> 00:25:20,318
♪ it seems like every
time I lose my heart... ♪
526
00:25:20,452 --> 00:25:22,354
(Crickets trilling)
527
00:25:22,487 --> 00:25:23,955
Monica: Andrew?
528
00:25:25,323 --> 00:25:27,058
(Andrew sighs)
529
00:25:27,192 --> 00:25:29,961
You know, I've seen
more people die than...
530
00:25:30,095 --> 00:25:32,330
Than I can possibly count.
531
00:25:32,464 --> 00:25:34,933
And I've always thought
it was an honor and...
532
00:25:35,066 --> 00:25:37,936
And it was a privilege to
be able to escort them home.
533
00:25:38,069 --> 00:25:39,704
But then there
are days like today.
534
00:25:43,275 --> 00:25:45,076
Do you know that
he beat her so badly
535
00:25:45,210 --> 00:25:47,045
that she doesn't
remember her name?
536
00:25:49,714 --> 00:25:50,858
The only thing she
even remembers
537
00:25:50,882 --> 00:25:53,084
about the guy is his boots.
538
00:25:53,652 --> 00:25:54,886
Red cowboy boots.
539
00:25:56,121 --> 00:25:59,391
I mean, she has...
She has parents,
540
00:25:59,524 --> 00:26:00,792
she has... she has kids.
541
00:26:02,227 --> 00:26:03,762
She has a job, she has a life.
542
00:26:03,895 --> 00:26:06,932
And tonight the only thing she
remembers is red cowboy boots.
543
00:26:10,168 --> 00:26:11,403
She's alive.
544
00:26:13,405 --> 00:26:14,405
Yeah.
545
00:26:15,206 --> 00:26:17,175
But the next one might
not be so fortunate.
546
00:26:17,943 --> 00:26:19,978
You did all you could.
547
00:26:20,845 --> 00:26:24,049
But why is it that I only
get to help afterwards?
548
00:26:24,916 --> 00:26:27,018
Why can't I do my
job beforehand?
549
00:26:28,420 --> 00:26:29,621
I don't know.
550
00:26:30,989 --> 00:26:33,325
Sometimes I feel
so helpless, too.
551
00:26:33,858 --> 00:26:35,493
Tess: Angel babies.
552
00:26:36,461 --> 00:26:40,098
Sometimes the battle
is not ours to fight.
553
00:26:49,307 --> 00:26:51,009
I can't believe he just left.
554
00:26:51,643 --> 00:26:52,643
With her.
555
00:26:52,711 --> 00:26:53,945
He doesn't deserve you.
556
00:26:54,079 --> 00:26:56,581
You need someone
who appreciates you.
557
00:26:59,784 --> 00:27:02,020
She's so vulnerable right now.
558
00:27:02,654 --> 00:27:05,256
And that cowboy, he's
taking advantage of her.
559
00:27:05,390 --> 00:27:08,293
Love can be a slippery slope.
560
00:27:09,027 --> 00:27:10,267
Isn't that what we're here for?
561
00:27:10,362 --> 00:27:12,130
To take some of that
slip out of the slope?
562
00:27:12,263 --> 00:27:14,699
Yes, that's exactly
right, Gloria.
563
00:27:15,834 --> 00:27:16,968
So go ahead.
564
00:27:17,535 --> 00:27:19,237
Do your magic.
565
00:27:19,838 --> 00:27:21,506
Oh, uh...
566
00:27:21,640 --> 00:27:23,041
M-Maybe you should do it.
567
00:27:23,174 --> 00:27:25,010
I'm-I'm not... I'm not so sure.
568
00:27:26,144 --> 00:27:29,614
I'm not sure about
a lot of things today.
569
00:27:29,748 --> 00:27:32,684
This is your second
chance, Gloria.
570
00:27:32,817 --> 00:27:34,119
Are you ready?
571
00:27:34,719 --> 00:27:36,087
Oh, um...
572
00:27:37,255 --> 00:27:38,256
I guess so.
573
00:27:38,390 --> 00:27:39,658
Go ahead.
574
00:27:40,492 --> 00:27:42,193
Don't give up now.
575
00:27:49,668 --> 00:27:51,169
I'll be right back.
576
00:27:51,736 --> 00:27:53,938
Don't make me come and find you.
577
00:27:56,374 --> 00:27:57,809
Gloria: Hello, kristie.
578
00:27:59,644 --> 00:28:00,945
Do I know you?
579
00:28:01,079 --> 00:28:02,547
My name is Gloria.
580
00:28:03,014 --> 00:28:05,450
I-I saw you earlier at the café.
581
00:28:05,583 --> 00:28:07,752
I-I just didn't get a
chance to introduce myself.
582
00:28:08,486 --> 00:28:11,089
This... This is not a good time.
583
00:28:11,222 --> 00:28:12,724
I know.
584
00:28:12,857 --> 00:28:14,893
But it has to be now.
585
00:28:17,395 --> 00:28:18,596
Sorry?
586
00:28:19,931 --> 00:28:21,533
I have a message for you.
587
00:28:21,666 --> 00:28:23,501
A message from Doug?
588
00:28:23,902 --> 00:28:25,170
No.
589
00:28:25,737 --> 00:28:27,005
From god.
590
00:28:28,406 --> 00:28:29,874
(Chuckles)
591
00:28:30,008 --> 00:28:31,476
God?
592
00:28:32,677 --> 00:28:34,345
I'm an angel, kristie.
593
00:28:35,080 --> 00:28:37,415
And god wants you
to know the truth.
594
00:28:37,549 --> 00:28:39,784
Oh, please.
595
00:28:44,255 --> 00:28:46,558
N-N-Normally
something's supposed
596
00:28:46,691 --> 00:28:48,193
to be happening right about now.
597
00:28:49,461 --> 00:28:50,929
Oh, I'm sure it does.
598
00:28:51,062 --> 00:28:53,064
This is when everybody
starts laughing at you
599
00:28:53,198 --> 00:28:55,100
and the bartender
sends you home in a taxi.
600
00:28:55,233 --> 00:28:59,704
No, no, this is where I
usually glow with god's love.
601
00:29:00,939 --> 00:29:02,607
Please, leave me alone.
602
00:29:02,741 --> 00:29:04,342
I am having a bad day,
603
00:29:04,476 --> 00:29:06,544
and this is not
making it any better.
604
00:29:06,678 --> 00:29:08,513
I'm supposed to be
glowing. I'm not glowing.
605
00:29:08,646 --> 00:29:11,182
No, but you're babbling.
Does that count?
606
00:29:11,316 --> 00:29:12,316
(Swallows)
607
00:29:12,417 --> 00:29:14,452
God loves you, kristie.
608
00:29:14,586 --> 00:29:16,521
And he wants
your life to be filled
609
00:29:16,654 --> 00:29:19,624
with all kinds of
wonderful things and...
610
00:29:21,493 --> 00:29:22,493
Who's this?
611
00:29:22,594 --> 00:29:24,863
She thinks she's an angel.
612
00:29:26,464 --> 00:29:27,732
Oh, no.
613
00:29:29,067 --> 00:29:30,301
You're the angel.
614
00:29:31,569 --> 00:29:32,771
Come on.
615
00:29:33,404 --> 00:29:34,873
Let's get us one
more for the road.
616
00:29:35,673 --> 00:29:38,443
No, no, please, stop...
617
00:29:39,077 --> 00:29:40,211
Kristie, there's more.
618
00:29:40,345 --> 00:29:43,114
There... there's more.
619
00:29:43,248 --> 00:29:44,482
Oh, dear.
620
00:29:46,084 --> 00:29:47,485
What?
621
00:29:48,019 --> 00:29:51,456
Not even a touch of a glow.
622
00:29:51,589 --> 00:29:53,391
I've never seen that before.
623
00:29:53,525 --> 00:29:54,793
What does it mean?
624
00:29:55,260 --> 00:29:58,530
I'm sorry to have to tell
you this, Gloria, but...
625
00:29:59,230 --> 00:30:03,334
That means god
doesn't love you anymore.
626
00:30:05,203 --> 00:30:06,871
(Crying): No.
627
00:30:17,015 --> 00:30:18,249
Let's go.
628
00:30:22,854 --> 00:30:24,656
It's been a pleasure, ladies.
629
00:30:33,965 --> 00:30:35,567
Father,
630
00:30:36,167 --> 00:30:38,303
Gloria's so afraid
of letting you down.
631
00:30:38,436 --> 00:30:40,805
And... and now she's
out there in trouble,
632
00:30:40,939 --> 00:30:42,440
and she needs to hear the truth.
633
00:30:42,574 --> 00:30:45,743
Telling the truth
is what I do best.
634
00:30:45,877 --> 00:30:47,445
So, please,
635
00:30:47,879 --> 00:30:49,380
tell me where to go.
636
00:30:50,648 --> 00:30:52,016
Let me help her.
637
00:30:55,119 --> 00:30:57,121
- Come on!
- Where are we going?
638
00:30:59,858 --> 00:31:01,759
Doug, why are we stopping here?
639
00:31:01,893 --> 00:31:02,927
Got to deliver a message.
640
00:31:03,061 --> 00:31:04,529
So, how was the big anniver...?
641
00:31:04,662 --> 00:31:06,331
What is she doing here?
642
00:31:06,464 --> 00:31:08,199
- Who you calling "she"?
- Hey!
643
00:31:09,500 --> 00:31:11,135
Lady, you got one lead foot.
644
00:31:11,269 --> 00:31:13,037
- Excuse me?
- I don't know how
645
00:31:13,171 --> 00:31:15,640
you got here before
us, but I'll tell you.
646
00:31:15,773 --> 00:31:17,408
Got here from where?
647
00:31:19,010 --> 00:31:20,044
The black boot.
648
00:31:20,712 --> 00:31:22,213
You were just there.
649
00:31:23,248 --> 00:31:24,716
The black boot.
650
00:31:26,417 --> 00:31:28,686
Sally, listen... I want you
to do me a favor, okay?
651
00:31:28,820 --> 00:31:30,154
What?
652
00:31:30,288 --> 00:31:31,923
I want you to tell kristie
653
00:31:32,056 --> 00:31:34,826
that if she thinks that her
new boyfriend is better than me
654
00:31:34,959 --> 00:31:36,828
just 'cause he's got
some cowboy clothes
655
00:31:36,961 --> 00:31:38,396
and a pair of stupid red boots,
656
00:31:38,529 --> 00:31:40,331
she can keep him.
657
00:31:40,465 --> 00:31:41,699
All right?
658
00:31:42,600 --> 00:31:44,002
Oh, no.
659
00:31:44,135 --> 00:31:45,236
Tess?
660
00:31:45,370 --> 00:31:47,238
Yes, go.
661
00:31:47,372 --> 00:31:49,374
It's time to go.
662
00:31:57,415 --> 00:31:59,250
- Good night, Rudy.
- Good night.
663
00:31:59,384 --> 00:32:03,388
(Indistinct chatter)
664
00:32:08,793 --> 00:32:10,795
This is the worst
day of my life.
665
00:32:13,531 --> 00:32:15,533
I let my assignment down.
666
00:32:18,569 --> 00:32:20,571
I let god down.
667
00:32:25,476 --> 00:32:28,079
Now you're telling me he
doesn't love me anymore?
668
00:32:29,180 --> 00:32:31,582
It's not the end of
the world, Gloria.
669
00:32:33,084 --> 00:32:34,552
Although I suppose
670
00:32:34,686 --> 00:32:38,222
it actually is the
end of yours, isn't it?
671
00:32:39,090 --> 00:32:41,225
But I thought you
said that god knows
672
00:32:41,359 --> 00:32:42,627
that I'm not perfect.
673
00:32:42,760 --> 00:32:44,829
That if I let him
down, he'll forgive me.
674
00:32:47,699 --> 00:32:49,968
Well, I'm sure
he'll forgive you.
675
00:32:50,601 --> 00:32:54,205
It's just that he...
Clearly made a mistake
676
00:32:54,339 --> 00:32:55,974
by making you a caseworker,
677
00:32:56,107 --> 00:32:59,344
and now he's cutting his losses.
678
00:33:00,478 --> 00:33:02,180
God doesn't make mistakes.
679
00:33:02,714 --> 00:33:03,781
God is perfect.
680
00:33:03,915 --> 00:33:05,316
(Chuckling): Oh...
681
00:33:07,118 --> 00:33:11,389
Well... even god is entitled
682
00:33:11,522 --> 00:33:13,858
to a wee mistake now and then.
683
00:33:16,494 --> 00:33:18,796
Oh... my...
684
00:33:19,664 --> 00:33:22,834
Oh... your what?
685
00:33:22,967 --> 00:33:24,869
You're not Monica.
686
00:33:25,003 --> 00:33:26,404
Oh, hell.
687
00:33:27,572 --> 00:33:29,807
That always trips me up.
688
00:33:29,941 --> 00:33:33,011
I just can't quite grasp
the "god is perfect" thing.
689
00:33:33,144 --> 00:33:35,847
Uh, who, what?
690
00:33:35,980 --> 00:33:37,682
You must be some sort of...
691
00:33:38,016 --> 00:33:39,350
Demon? She-devil?
692
00:33:39,484 --> 00:33:40,484
Not nice thing?
693
00:33:40,518 --> 00:33:42,820
I prefer "hateful hottie."
694
00:33:42,954 --> 00:33:44,989
I gave that to myself.
695
00:33:45,123 --> 00:33:46,824
Monica: Her name is Monique.
696
00:33:48,559 --> 00:33:50,028
Monica.
697
00:33:51,696 --> 00:33:53,464
You... you are Monica, right?
698
00:33:53,598 --> 00:33:54,899
Yes, I am, Gloria.
699
00:33:58,503 --> 00:34:00,338
Well, well, well.
700
00:34:01,606 --> 00:34:03,307
Look what the lord dragged in.
701
00:34:03,441 --> 00:34:05,376
It's all over, Monique.
702
00:34:05,510 --> 00:34:06,844
You've lost.
703
00:34:06,978 --> 00:34:08,679
Oh, really?
704
00:34:09,247 --> 00:34:10,481
Well, by my count,
705
00:34:10,615 --> 00:34:13,418
I have one broken-up marriage,
706
00:34:14,018 --> 00:34:16,988
one very confused angel.
707
00:34:17,121 --> 00:34:18,890
Not bad for a weeknight.
708
00:34:19,023 --> 00:34:21,325
And don't forget one
woman in terrible danger.
709
00:34:23,561 --> 00:34:24,962
Kristie?
710
00:34:25,563 --> 00:34:26,431
Monica: The cowboy.
711
00:34:26,564 --> 00:34:28,699
Is he one of yours?
712
00:34:28,833 --> 00:34:32,336
Not officially, but I am
a big fan of his work.
713
00:34:32,470 --> 00:34:34,138
Who? The cowboy?
714
00:34:34,272 --> 00:34:36,340
What? I'm so confused.
715
00:34:36,474 --> 00:34:38,843
That's how the
enemy works, Gloria.
716
00:34:38,976 --> 00:34:42,146
Lies of all sizes designed
to muddy the water,
717
00:34:42,280 --> 00:34:43,881
throw you off balance
718
00:34:44,015 --> 00:34:45,716
and make you
question who you are.
719
00:34:45,850 --> 00:34:48,186
Yes, that's exactly
what she did.
720
00:34:50,088 --> 00:34:52,123
It's all making sense now.
721
00:34:53,491 --> 00:34:54,491
Really?
722
00:34:58,863 --> 00:35:00,565
How about now?
723
00:35:04,802 --> 00:35:06,571
Don't be fooled, Gloria.
724
00:35:06,704 --> 00:35:08,406
I am Monica.
725
00:35:08,539 --> 00:35:10,541
It's another lie, Gloria.
726
00:35:10,675 --> 00:35:12,210
Don't listen to her.
727
00:35:12,343 --> 00:35:15,913
Gloria, together we could send
her back where she came from.
728
00:35:16,047 --> 00:35:18,049
Don't believe her.
729
00:35:18,182 --> 00:35:20,651
She's a master manipulator.
730
00:35:22,386 --> 00:35:24,555
Uh, i-i-i don't know what to do.
731
00:35:25,289 --> 00:35:29,227
She's trying to trick you,
to confuse and destroy you.
732
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
Yes! No!
733
00:35:30,428 --> 00:35:32,063
Oh, I don't know!
734
00:35:32,196 --> 00:35:33,931
Listen to your heart, Gloria.
735
00:35:34,065 --> 00:35:35,433
You know that it's me.
736
00:35:35,967 --> 00:35:38,903
It doesn't matter which
of us is Monica right now.
737
00:35:39,036 --> 00:35:41,906
What matters is
that you help kristie.
738
00:35:42,907 --> 00:35:45,276
God will protect kristie.
739
00:35:45,409 --> 00:35:46,844
Use your head.
740
00:35:46,978 --> 00:35:50,381
Gloria, why do you think god
gave you that wonderful brain?
741
00:35:50,515 --> 00:35:51,515
Think.
742
00:35:51,582 --> 00:35:54,452
Think very hard about this.
743
00:35:54,585 --> 00:35:57,855
No, don't use your
head right now.
744
00:35:57,989 --> 00:36:00,024
Your head is confused.
745
00:36:00,091 --> 00:36:01,959
And don't listen to your heart.
746
00:36:02,093 --> 00:36:04,595
Your heart is fearful.
747
00:36:05,163 --> 00:36:06,964
Listen to god.
748
00:36:07,098 --> 00:36:10,701
Be still and know
that he is near.
749
00:36:11,269 --> 00:36:13,571
Let god tell you what to do.
750
00:36:21,846 --> 00:36:25,349
I'm an angel with a job to do.
751
00:36:29,287 --> 00:36:32,723
And this experience
has given me wisdom.
752
00:36:34,392 --> 00:36:36,260
Thank you, Monica. Thank you.
753
00:36:37,028 --> 00:36:38,729
Well done, Gloria.
754
00:36:38,863 --> 00:36:40,331
Well done.
755
00:36:41,098 --> 00:36:43,134
I have to go, but
will you be all right?
756
00:36:43,267 --> 00:36:46,971
Yes, of course, although I
can't say the same for Monique.
757
00:36:48,506 --> 00:36:51,642
Monique: You are good, Monica.
758
00:36:51,776 --> 00:36:53,844
That's not a
compliment, by the way.
759
00:36:53,978 --> 00:36:57,181
I'm not interested
in your compliments
760
00:36:57,315 --> 00:36:59,483
or anything else
that you have to say.
761
00:36:59,617 --> 00:37:00,952
Fine.
762
00:37:01,085 --> 00:37:04,455
Shall we just cut to the
good-versus-evil catfight?
763
00:37:05,489 --> 00:37:09,060
Fighting hate with more
hate is never the answer,
764
00:37:09,660 --> 00:37:13,197
but when we resist
evil, it loses power.
765
00:37:14,465 --> 00:37:15,833
Good-bye, Monique.
766
00:37:30,615 --> 00:37:33,884
(Radio playing country music)
767
00:37:43,628 --> 00:37:45,963
(Engine, music stop)
768
00:37:46,964 --> 00:37:48,466
Come here, baby.
769
00:37:48,599 --> 00:37:49,467
- No! No!
- Come on, now.
770
00:37:49,600 --> 00:37:51,202
- Come on.
- Stop it!
771
00:37:51,335 --> 00:37:53,204
Get your hands off of me!
772
00:37:53,337 --> 00:37:54,739
- Come on.
- Let go of me!
773
00:37:54,872 --> 00:37:56,040
They always try to run.
774
00:37:56,173 --> 00:37:58,876
♪ ♪
775
00:38:55,366 --> 00:38:58,969
♪ ♪
776
00:39:07,845 --> 00:39:08,946
(Shrieks)
777
00:39:09,080 --> 00:39:10,214
I told you not to run!
778
00:39:10,348 --> 00:39:11,558
- Why even fight it?!
- Go away!
779
00:39:11,582 --> 00:39:12,983
Let go of me, please!
780
00:39:13,117 --> 00:39:16,153
No! Let go of me, please!
781
00:39:16,287 --> 00:39:18,189
Get your hands off of me!
782
00:39:18,322 --> 00:39:19,423
Stop!
783
00:39:19,557 --> 00:39:21,058
- No!
- Let her go.
784
00:39:21,192 --> 00:39:22,526
Gloria, help me!
785
00:39:22,660 --> 00:39:24,395
You shut up, now, you hear me?!
786
00:39:24,528 --> 00:39:26,197
I'll take care of you later.
787
00:39:26,330 --> 00:39:29,900
In the name of god, let her go.
788
00:39:30,534 --> 00:39:32,236
(Gasps)
789
00:39:41,445 --> 00:39:43,114
(Grunts)
790
00:39:50,921 --> 00:39:52,156
Who are you?
791
00:39:52,289 --> 00:39:53,657
I'm another angel.
792
00:39:53,791 --> 00:39:56,260
I have somebody
who wants to meet you.
793
00:39:56,394 --> 00:39:59,697
(Sirens approach)
794
00:39:59,830 --> 00:40:01,565
Oh, god.
795
00:40:02,400 --> 00:40:03,467
What have I done?
796
00:40:03,601 --> 00:40:05,302
Nothing that can't be undone.
797
00:40:05,436 --> 00:40:07,638
(Sobbing)
798
00:40:16,447 --> 00:40:18,182
Tess: Now, when
she gets here, Doug,
799
00:40:18,315 --> 00:40:20,718
you have to be
understanding and forgiving
800
00:40:20,851 --> 00:40:23,154
and ready to take
responsibility yourself
801
00:40:23,287 --> 00:40:24,522
for all of this.
802
00:40:24,655 --> 00:40:26,424
It's not every day you
get a band of angels
803
00:40:26,557 --> 00:40:29,360
stepping in to help, so
you be ready to listen.
804
00:40:29,493 --> 00:40:31,061
And one more thing.
805
00:40:31,195 --> 00:40:33,397
Young lady, you are out of here.
806
00:40:33,531 --> 00:40:34,932
Well, why do I have to leave?
807
00:40:35,065 --> 00:40:38,068
Because... three's a crowd.
808
00:40:38,903 --> 00:40:41,071
There's a cab
waiting outside for you.
809
00:40:47,111 --> 00:40:49,980
Ashlee (chuckling):
Angels. Yeah, right.
810
00:40:53,117 --> 00:40:54,985
Get me out of here.
811
00:41:25,716 --> 00:41:26,750
Are you okay?
812
00:41:26,884 --> 00:41:29,286
I think so.
813
00:41:33,023 --> 00:41:34,492
Don't tell me.
814
00:41:35,125 --> 00:41:36,260
Angel?
815
00:41:36,393 --> 00:41:39,063
Yes, I am.
816
00:41:40,898 --> 00:41:44,235
And I have a message
for both of you from god.
817
00:41:46,103 --> 00:41:47,647
Of course, it might
have been more helpful
818
00:41:47,671 --> 00:41:49,373
had I given it to you earlier,
819
00:41:49,907 --> 00:41:52,643
but sometimes even angels
let things get in the way.
820
00:41:53,878 --> 00:41:57,515
You open the door just
a crack, and evil steps in
821
00:41:57,648 --> 00:42:00,818
and takes advantage of all
your fears and insecurities.
822
00:42:03,621 --> 00:42:05,689
You both opened that door, too.
823
00:42:06,457 --> 00:42:07,825
You let each other down.
824
00:42:07,958 --> 00:42:10,628
You didn't honor the
vows you made before god.
825
00:42:14,331 --> 00:42:15,866
You were inexperienced,
826
00:42:17,034 --> 00:42:18,702
and now you're experienced.
827
00:42:19,336 --> 00:42:23,107
And experience... brings wisdom.
828
00:42:25,376 --> 00:42:28,445
God is here, and he loves us
829
00:42:29,280 --> 00:42:31,048
in spite of all the mistakes.
830
00:42:32,917 --> 00:42:34,652
And he has a plan for us all.
831
00:42:37,221 --> 00:42:39,723
He even sent me my
own angel to prove it.
832
00:42:43,527 --> 00:42:45,129
It's a brand-new day.
833
00:42:51,502 --> 00:42:53,103
She's come a long way.
834
00:42:53,237 --> 00:42:56,106
She sure has, angel boy.
835
00:42:58,909 --> 00:43:00,945
Tess, would it be okay if we...?
836
00:43:01,078 --> 00:43:02,446
Bonded?
837
00:43:02,580 --> 00:43:04,081
Or chilled?
838
00:43:04,214 --> 00:43:06,183
Do whatever you want to do.
839
00:43:06,317 --> 00:43:08,252
Just don't do it in my car.
840
00:43:08,385 --> 00:43:13,057
(Monica and Andrew chuckle)
841
00:43:13,190 --> 00:43:16,527
(Dove coos)
842
00:43:23,601 --> 00:43:25,936
Stay tunes for scenes
of our next episode.
56629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.