Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,330
You know, Tess,
2
00:00:07,330 --> 00:00:10,170
I have always loved
the look of French country.
3
00:00:10,170 --> 00:00:12,170
Too cutesy.
Oh.
4
00:00:12,170 --> 00:00:15,170
Well, what about something
with a lodge-type feeling?
5
00:00:15,170 --> 00:00:20,500
Too many mooseheads.
Okay. No mooseheads.
6
00:00:20,500 --> 00:00:24,210
It's got to be rustic.
Like this.
7
00:00:26,330 --> 00:00:32,040
Logs? Tess, not logs.
8
00:00:32,040 --> 00:00:35,170
How long have
you been a caseworker?
9
00:00:35,170 --> 00:00:37,750
Nine years.
And in those nine years,
10
00:00:37,750 --> 00:00:40,420
how many times
have I been wrong?
11
00:00:40,420 --> 00:00:43,750
Hardly ever?
Almost never.
12
00:00:43,750 --> 00:00:46,460
And do you know why that is?
13
00:00:46,460 --> 00:00:51,960
Because you
have been a caseworker
for a very long time.
14
00:00:54,750 --> 00:00:59,170
A long, long, long time.
15
00:00:59,170 --> 00:01:03,330
Have you got something you
want to tell me, miss wings?
16
00:01:03,330 --> 00:01:06,290
Tess, you know how we
usually go to our assignment
17
00:01:06,290 --> 00:01:08,880
and they almost
never come to US?
18
00:01:08,880 --> 00:01:11,460
But this time since
they are coming to US
19
00:01:11,460 --> 00:01:14,460
instead of the other way around,
I thought it would be great
20
00:01:14,460 --> 00:01:17,290
if we put our best foot forward
21
00:01:17,290 --> 00:01:20,040
and gave them something
really much more...
22
00:01:20,040 --> 00:01:23,290
French country than rustic?
Exactly.
23
00:01:23,290 --> 00:01:26,540
I love the way
you reason that out.
24
00:01:26,540 --> 00:01:30,580
It was wonderful.
The answer is no.
25
00:01:33,500 --> 00:01:38,880
Ricky, hurry up.
Your father's here.
26
00:01:38,880 --> 00:01:41,880
Ah, the bill
for Ricky's rehab.
27
00:01:41,880 --> 00:01:44,460
They didn't waste any time,
did they?
28
00:01:44,460 --> 00:01:47,880
You know, you're still
getting all your mail here.
Have you moved out or not?
29
00:01:47,880 --> 00:01:50,500
I don't see why
I can't go camping.
30
00:01:50,500 --> 00:01:53,460
Because this weekend
is just the guys, sweet pea.
31
00:01:53,460 --> 00:01:56,420
But I promise you
the next time that we go,
you can come, all right?
32
00:01:56,420 --> 00:01:59,290
Do you have
everything you need?
33
00:01:59,290 --> 00:02:02,290
How should I know?
We've never done this before.
34
00:02:09,000 --> 00:02:11,120
I really don't want
to do this.
35
00:02:11,120 --> 00:02:13,120
Honey,
what did Dr. Price say?
36
00:02:13,120 --> 00:02:16,500
You can bond with your family
or you can bond with the drugs.
37
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
Yeah. Would it actually help
if we had a family?
38
00:02:20,710 --> 00:02:22,380
Hey.
39
00:02:27,330 --> 00:02:29,710
If the phone works up there,
I'll call you.
40
00:02:29,710 --> 00:02:30,920
Okay.
41
00:02:32,290 --> 00:02:33,460
Have fun.
42
00:02:35,000 --> 00:02:36,420
Try.
43
00:02:50,120 --> 00:02:52,000
Where are we?
44
00:02:53,120 --> 00:02:57,500
Well?
Be honest.
45
00:02:57,500 --> 00:03:00,710
Okay, honestly, I don't think
that it really matters
46
00:03:00,710 --> 00:03:02,710
which one you go with,
47
00:03:02,710 --> 00:03:05,330
whether it's this moose manor
or this Swiss chalet
48
00:03:05,330 --> 00:03:07,120
or just some country house.
49
00:03:07,120 --> 00:03:09,500
What matters is
you put something here now
50
00:03:09,500 --> 00:03:12,620
because their car's gonna break
down in about three minutes.
51
00:03:12,620 --> 00:03:15,670
Tess, if you feel strongly
about the lodge thing...
52
00:03:15,670 --> 00:03:20,420
Oh, no, no, no, no.
If you want French country,
it's fine with me...
53
00:03:20,420 --> 00:03:23,460
Let's make that
2 1/2 minutes.
54
00:03:23,460 --> 00:03:27,620
Did we pass
the afton road turnoff?
55
00:03:27,620 --> 00:03:30,620
Rick! Did we pass
the afton road turnoff?
56
00:03:30,620 --> 00:03:33,460
How should I know?
Come on, Rick.
57
00:03:33,460 --> 00:03:35,960
Can't we just try to get along
for one weekend and have fun?
58
00:03:43,620 --> 00:03:46,290
Wow. What the...
59
00:03:51,290 --> 00:03:53,540
Easy.
60
00:04:17,040 --> 00:04:18,830
(Della Reese singing)
61
00:04:18,830 --> 00:04:25,380
♪ When you walk
down the road-- ♪
62
00:04:25,380 --> 00:04:27,290
♪ heavy burden, ♪
63
00:04:27,290 --> 00:04:31,380
♪ heavy load-- ♪
64
00:04:31,380 --> 00:04:34,250
♪ I will rise ♪
65
00:04:34,250 --> 00:04:37,790
♪ and I will
walk with you ♪
66
00:04:37,790 --> 00:04:40,460
♪ I'll walk with you ♪
67
00:04:40,460 --> 00:04:43,920
♪ till the sun
don't even shine, ♪
68
00:04:43,920 --> 00:04:46,710
♪ walk with you ♪
69
00:04:46,710 --> 00:04:48,460
♪ every time ♪
70
00:04:48,460 --> 00:04:52,420
♪ I'll tell ya,
I'll walk with you ♪
71
00:04:52,420 --> 00:04:54,540
♪ walk with you ♪
72
00:04:54,540 --> 00:04:57,620
♪ believe me,
I'll walk with you ♪♪
73
00:05:03,790 --> 00:05:05,710
(Man) Tom's truck towing.
74
00:05:05,710 --> 00:05:08,540
Yes, yes, I need a tow.
My number's--
75
00:05:08,540 --> 00:05:11,540
hello? Hello?
76
00:05:11,540 --> 00:05:14,380
We can't get
any reception up here.
77
00:05:14,380 --> 00:05:16,960
Listen,
we're gonna have to walk.
78
00:05:16,960 --> 00:05:19,540
There was a store
a few miles back there.
79
00:05:19,540 --> 00:05:22,380
Come on, let's go.
No, I'll wait here.
80
00:05:22,380 --> 00:05:25,540
No, you won't wait here.
You're going to get your stuff.
We're going to go.
81
00:05:25,540 --> 00:05:27,960
You don't trust me.
82
00:05:32,330 --> 00:05:34,040
Whoa.
83
00:05:38,540 --> 00:05:41,380
Boy,
talk about a lucky break.
84
00:05:41,380 --> 00:05:43,960
What happened? You tear
a hole in your gas tank?
85
00:05:43,960 --> 00:05:46,960
No, no, weirdest thing...
Wait. You didn't run over
86
00:05:46,960 --> 00:05:49,540
a rusty muffler
and puncture your gas tank?
87
00:05:49,540 --> 00:05:52,540
No, no. I--
88
00:05:52,540 --> 00:05:58,080
I think
a meteorite hit our car.
89
00:05:58,080 --> 00:06:00,750
See?
90
00:06:00,750 --> 00:06:04,250
A rock fell out of the sky
and landed on your car?
91
00:06:04,250 --> 00:06:09,420
What are the chances of that?
It was like...Ssssss...Boom!
92
00:06:09,420 --> 00:06:12,790
It's what we call
in my business a "low risk."
93
00:06:12,790 --> 00:06:15,830
But then, you know, you just
never know what can happen,
94
00:06:15,830 --> 00:06:18,290
and that's why
everybody has insurance.
95
00:06:18,290 --> 00:06:21,330
You do have insurance,
don't you?
96
00:06:21,330 --> 00:06:26,380
Give it a rest, man.
Yeah, well, I'm sorry.
97
00:06:26,380 --> 00:06:30,380
Well, so much for camping.
Geez, what are we gonna do now?
98
00:06:32,000 --> 00:06:35,040
Are you sure they can take US
without a reservation here?
99
00:06:35,040 --> 00:06:37,330
Oh, yeah.
100
00:06:37,330 --> 00:06:40,250
What's it like?
It's, um, it's nice.
101
00:06:40,250 --> 00:06:45,250
It's kind of a
rustic-y, log cabin-y,
102
00:06:45,250 --> 00:06:48,750
country cottage-y chalet.
103
00:06:48,750 --> 00:06:52,420
It's nice.
As a matter of fact
it's right...
104
00:07:01,460 --> 00:07:06,710
Um...it's over there.
♪♪
105
00:07:06,710 --> 00:07:08,830
It's nice, huh?
106
00:07:11,330 --> 00:07:14,830
Hey, Tess,
I got some customers for you.
107
00:07:14,830 --> 00:07:17,830
Welcome to
angel's crest lodge.
My name is Tess.
108
00:07:17,830 --> 00:07:20,830
Joe collette.
This is my son Ricky.
109
00:07:20,830 --> 00:07:23,330
This is a real nice place
you have here.
110
00:07:23,330 --> 00:07:26,710
Thank you very much.
Hello, Ricky.
111
00:07:26,710 --> 00:07:29,830
Ah, we just need a room
for a couple of nights.
112
00:07:29,830 --> 00:07:33,040
Our car is being worked on
in rollinsville.
113
00:07:33,040 --> 00:07:36,080
Two...
114
00:07:36,080 --> 00:07:40,750
Two nights. Fine,
let me see what I can do.
115
00:07:40,750 --> 00:07:43,120
If you'll just sign in.
116
00:07:43,120 --> 00:07:45,830
You guys cut it
a little close, didn't you?
117
00:07:45,830 --> 00:07:48,290
Never mind. How come
they're staying for two nights?
118
00:07:48,290 --> 00:07:51,750
Their car's trashed.
Andrew.
119
00:07:51,750 --> 00:07:54,290
No, no, no.
It's not my fault.
120
00:07:54,290 --> 00:07:56,460
Something very weird
happened out there.
121
00:07:56,460 --> 00:07:59,290
Monica will show you
to your room.
122
00:07:59,290 --> 00:08:06,420
And I'm sure your
busted gas tank...Or whatever
will all be taken care of.
123
00:08:06,420 --> 00:08:08,420
Monica, they're in
the bunkhouse suite.
124
00:08:08,420 --> 00:08:12,880
Oh, the bunkhouse suite.
Would you follow me, please.
125
00:08:12,880 --> 00:08:16,040
See you guys later.
126
00:08:16,040 --> 00:08:19,290
Just what is going on?
Something got in the way.
127
00:08:19,290 --> 00:08:23,330
Like what?
A meteorite.
128
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
So, this is your room.
129
00:08:28,120 --> 00:08:30,290
There's extra blankets
in the closet.
130
00:08:30,290 --> 00:08:33,330
Dinner will be at 8:00
family-style in the great room.
131
00:08:33,330 --> 00:08:35,120
Where's the TV?
132
00:08:35,120 --> 00:08:37,920
No TV, no computer,
no telephone.
133
00:08:37,920 --> 00:08:43,540
That's what makes this place
a really great getaway. Okay?
134
00:08:43,540 --> 00:08:47,120
This whole weekend sucks.
Hey, look, Ricky.
135
00:08:47,120 --> 00:08:50,170
Just because your mother
and I are separated,
136
00:08:50,170 --> 00:08:53,210
that doesn't mean
we have to be.
137
00:08:53,210 --> 00:08:57,330
And, you know, I care about you,
and I brought you up here
138
00:08:57,330 --> 00:09:00,540
because I want to spend
some time with you.
139
00:09:00,540 --> 00:09:03,380
I was in rehab
for 16 weeks
140
00:09:03,380 --> 00:09:06,420
and you only came to the family
counseling sessions once.
141
00:09:06,420 --> 00:09:08,420
I was working.
142
00:09:08,420 --> 00:09:11,620
Now you bring me up here to see
if you wasted your money, right?
143
00:09:11,620 --> 00:09:14,250
You want to make sure
I'm not using anymore.
144
00:09:14,250 --> 00:09:17,040
Are you?
Why would I?
145
00:09:17,040 --> 00:09:20,420
I mean, my life
is perfect, isn't it?
146
00:09:20,420 --> 00:09:22,880
I'm gonna go for a walk.
You want to come?
147
00:09:22,880 --> 00:09:25,460
No.
Fine.
148
00:09:41,670 --> 00:09:44,460
Well, I've only had
an hour and 15 minutes
149
00:09:44,460 --> 00:09:46,460
since you called,
but I'm here,
150
00:09:46,460 --> 00:09:49,040
and I read everything
published on general astronomy
151
00:09:49,040 --> 00:09:51,500
from 1584 to yesterday afternoon
152
00:09:51,500 --> 00:09:55,170
with special emphasis on
publications relating to neos.
153
00:09:55,170 --> 00:09:57,290
That's near-earth objects.
154
00:09:57,290 --> 00:10:00,250
Well, that rock
came a lot more than near.
155
00:10:00,250 --> 00:10:03,380
So what's the difference if an
old muffler breaks his gas tank
156
00:10:03,380 --> 00:10:06,580
or a meteorite
breaks his windshield?
157
00:10:06,580 --> 00:10:09,250
I mean, it still
got him here, right?
158
00:10:09,250 --> 00:10:14,460
The difference is
that something up there
changed our plans down here,
159
00:10:14,460 --> 00:10:17,420
and if it has already
changed things a little,
160
00:10:17,420 --> 00:10:21,420
it could
change them a lot if...
161
00:10:21,420 --> 00:10:24,330
Oh, my.
What?
162
00:10:24,330 --> 00:10:27,250
I just remembered something
about Joe collette.
163
00:10:27,250 --> 00:10:31,920
Do you remember in his file,
what his hobby is?
164
00:10:31,920 --> 00:10:34,670
Oh, yes.
165
00:10:34,670 --> 00:10:38,580
You know, there's
no such thing as coincidence.
166
00:10:38,580 --> 00:10:42,080
Gloria,
did you get new glasses?
167
00:10:42,080 --> 00:10:45,000
Yeah, you like them?
168
00:10:52,580 --> 00:10:55,580
(Knock on door)
169
00:10:55,580 --> 00:10:58,000
Hello?
170
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
I just wanted to remind you
that dinner is in half an hour.
171
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Did your father
go out for a walk?
172
00:11:04,000 --> 00:11:06,580
I don't know.
173
00:11:06,580 --> 00:11:09,580
Ricky, I know that we may
not seem that exciting up here
174
00:11:09,580 --> 00:11:12,420
without all the usual
electronic equipment,
175
00:11:12,420 --> 00:11:15,420
but we have something here
that you won't see in the city.
176
00:11:15,420 --> 00:11:18,250
What's that?
Stars.
177
00:11:34,380 --> 00:11:38,000
Hey.
Hi.
178
00:11:38,000 --> 00:11:41,380
You mind if I take a look?
No, please, be my guest.
179
00:11:43,420 --> 00:11:46,420
Wow. Polaris is
looking good tonight, huh?
180
00:11:46,420 --> 00:11:48,420
Yeah.
181
00:11:48,420 --> 00:11:52,210
Are you an astronomer?
No...
182
00:11:52,210 --> 00:11:56,080
No, just an amateur.
183
00:11:56,080 --> 00:11:59,120
It came right out of the sky
and right through the car.
184
00:11:59,120 --> 00:12:02,210
Probably about 19 centimeters
in diameter.
185
00:12:02,210 --> 00:12:05,460
Very dark fusion crust.
From the ablation.
186
00:12:05,460 --> 00:12:07,460
Yeah, yeah.
So it wasn't cometary, then.
187
00:12:07,460 --> 00:12:10,290
No, no, it was definitely
a piece of an asteroid.
188
00:12:10,290 --> 00:12:12,290
I have to see this.
189
00:12:15,210 --> 00:12:17,330
Rick!
190
00:12:20,460 --> 00:12:23,750
I'll see you at dinner.
Yeah.
191
00:12:32,540 --> 00:12:35,380
That shouldn't be there.
192
00:12:39,620 --> 00:12:42,710
Oh, no.
193
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
Set that right there, baby.
194
00:12:45,750 --> 00:12:49,620
We have a problem
195
00:12:49,620 --> 00:12:52,460
and it's a lot bigger
than a little rock.
196
00:13:04,040 --> 00:13:07,040
Asteroid.
Yes, a big one.
197
00:13:07,040 --> 00:13:09,670
Remember you told me
to set up the telescope,
198
00:13:09,670 --> 00:13:12,040
and I started talking
to Joe about astronomy--
199
00:13:12,040 --> 00:13:16,040
which, by the way,
for an insurance salesman,
he's really knowledgeable.
200
00:13:16,040 --> 00:13:20,460
Anyway, when he walked away,
I looked up and there it was.
201
00:13:20,460 --> 00:13:22,960
What does it mean?
I don't know.
202
00:13:22,960 --> 00:13:27,040
But it's never a good thing when
a heavy object falls on you.
203
00:13:27,040 --> 00:13:29,960
That asteroid in Siberia
about a hundred years ago,
204
00:13:29,960 --> 00:13:33,170
it flattened over
700 square miles of forest.
205
00:13:34,880 --> 00:13:37,290
Where's this one
going to land, Gloria?
206
00:13:38,750 --> 00:13:40,080
I don't know.
207
00:13:52,040 --> 00:13:58,120
Rick! What were you doing?
208
00:13:58,120 --> 00:14:00,380
It's embarrassing, you know?
209
00:14:00,380 --> 00:14:02,170
Watching you pretend
210
00:14:02,170 --> 00:14:05,250
like you know all kinds
of stuff about astronomy.
211
00:14:07,080 --> 00:14:08,750
Well, I do.
212
00:14:08,750 --> 00:14:11,000
Didn't you ever notice
all the science magazines
213
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
I used to get
at the house?
214
00:14:13,000 --> 00:14:14,170
No.
215
00:14:14,170 --> 00:14:17,000
You see, you complain
that I don't know you.
216
00:14:17,000 --> 00:14:19,170
See,
but you don't know me.
217
00:14:20,500 --> 00:14:23,170
Look, I know it hasn't been
such a great day today,
218
00:14:23,170 --> 00:14:25,960
but tomorrow's
going to be better.
219
00:14:25,960 --> 00:14:31,500
That Monica says she'll
take US fishing at sunrise.
220
00:14:31,500 --> 00:14:34,830
There's no way I'm waking up at
the crack of dawn to go fishing.
221
00:14:36,670 --> 00:14:38,330
You wanna bet?
222
00:15:05,580 --> 00:15:08,460
There have been two near misses
in the last year.
223
00:15:08,460 --> 00:15:11,120
Yes. One missed US
by 300,000 miles,
224
00:15:11,120 --> 00:15:14,080
another by just 75,000...
225
00:15:14,080 --> 00:15:17,080
Erica, honey,
finish your breakfast.
226
00:15:17,080 --> 00:15:19,670
...no one saw that asteroid
until it had passed.
227
00:15:19,670 --> 00:15:22,080
I remember. Last June.
228
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
If that would have landed,
229
00:15:24,080 --> 00:15:26,380
it would have been like
dropping a nuclear bomb.
230
00:15:26,380 --> 00:15:29,080
For those of you
just tuning in,
231
00:15:29,080 --> 00:15:31,080
astronomers at jpl in Pasadena
232
00:15:31,080 --> 00:15:33,670
have confirmed the existence
of a new asteroid
233
00:15:33,670 --> 00:15:37,040
on a possible
collision course with earth.
234
00:15:37,040 --> 00:15:39,080
But, you know, Brian,
we're constantly being hit
by rocks from space.
235
00:15:39,080 --> 00:15:42,080
Most burn up in the atmosphere
and never reach US.
236
00:15:42,080 --> 00:15:45,170
If an asteroid
is big enough, though,
237
00:15:45,170 --> 00:15:47,330
it is possible for it
to hit the earth's surface.
238
00:15:47,330 --> 00:15:50,620
That's right.
It could certainly do
some serious damage.
239
00:15:50,620 --> 00:15:54,830
You don't know
what you're missing.
I can live with that.
240
00:15:54,830 --> 00:15:57,960
Have you ever
done this before?
No.
241
00:15:57,960 --> 00:16:02,040
There's nothing like the feeling
you get when you're fishing.
242
00:16:02,040 --> 00:16:05,670
Except maybe
being in a coma.
243
00:16:22,500 --> 00:16:27,120
It should be crossing
into the earth's orbit
in 12, 14 hours.
244
00:16:27,120 --> 00:16:29,500
And it could hit US.
245
00:16:29,500 --> 00:16:33,120
(Motorcycle approaching)
246
00:16:33,120 --> 00:16:35,620
Oh, lord. What now?
247
00:16:41,670 --> 00:16:45,000
This was going to be
such a simple assignment.
248
00:16:48,830 --> 00:16:51,250
What's this place doing here?
249
00:16:51,250 --> 00:16:55,000
My name is Tess.
Gosh, that's swell.
250
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Maybe you didn't hear
the actual question.
251
00:16:58,000 --> 00:16:59,380
And you are?
252
00:16:59,380 --> 00:17:02,830
Mildred Mancini.
Like Henry. No relation.
253
00:17:02,830 --> 00:17:04,790
You have rooms?
254
00:17:04,790 --> 00:17:06,120
Rooms?
255
00:17:07,170 --> 00:17:09,120
Rooms. Rooms.
256
00:17:09,120 --> 00:17:10,750
Yes, Mildred.
257
00:17:10,750 --> 00:17:14,080
Come with me. We'll see
what we can do for you.
258
00:17:18,000 --> 00:17:21,040
The bag is in
the sidecar, cutie.
259
00:17:21,040 --> 00:17:23,540
Yes, ma'am. Can I get
your backpack for you?
260
00:17:23,540 --> 00:17:26,420
Nobody touches this thing
but yours truly.
261
00:17:26,420 --> 00:17:29,210
You got it, green eyes?
262
00:17:36,250 --> 00:17:39,000
What brought you up here,
Mildred?
263
00:17:39,000 --> 00:17:42,620
My late husband and I
used to bike in here to fish.
Never caught anything.
264
00:17:42,620 --> 00:17:45,620
But then that wasn't
really the point.
265
00:17:45,620 --> 00:17:48,420
Al and I just liked
being alone together.
266
00:17:48,420 --> 00:17:52,460
He would've hated this place.
Come with me.
267
00:17:52,460 --> 00:17:55,000
Ah-huh. I have three houses
in the same neighborhood
268
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
that I can show you
this afternoon.
269
00:17:57,000 --> 00:17:59,960
We interrupt this program
to bring you
a special news report.
270
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
Could you hold on
a second?
271
00:18:01,960 --> 00:18:04,000
...of a civil defense alert
272
00:18:04,000 --> 00:18:05,790
called by
the defense department.
273
00:18:05,790 --> 00:18:07,790
We want to go now
to the Pentagon
274
00:18:07,790 --> 00:18:09,790
where a briefing is
just about to get underway.
275
00:18:12,210 --> 00:18:15,120
I imagine a woman like Mildred
has had a fascinating like.
276
00:18:15,120 --> 00:18:17,960
Is that true, Mildred?
277
00:18:17,960 --> 00:18:21,000
Honey, "fascinating"
doesn't begin to cover it.
278
00:18:21,000 --> 00:18:26,420
I'm 79 years old and
I've spent 60 of those years
279
00:18:26,420 --> 00:18:28,620
on the road
with my darling al,
280
00:18:28,620 --> 00:18:32,000
seeing the world
one back road at a time.
281
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
You always
keep your backpack on?
282
00:18:34,000 --> 00:18:36,330
A woman has to keep
a little mystery about her.
283
00:18:36,330 --> 00:18:38,380
You strike me as being
the kind of woman
284
00:18:38,380 --> 00:18:41,000
who has a real healthy
philosophy on life.
285
00:18:41,000 --> 00:18:42,500
You bet I have.
286
00:18:42,500 --> 00:18:45,620
Life is an adventure.
You just got to go along
for the ride.
287
00:18:45,620 --> 00:18:48,960
I like that. No pressure.
But there are pressures.
288
00:18:48,960 --> 00:18:51,210
You can't get around
being responsible.
289
00:18:51,210 --> 00:18:54,080
My dad's real big
on not having fun.
290
00:18:54,080 --> 00:18:56,540
The thing about
going along for the ride
291
00:18:56,540 --> 00:18:59,330
is that you miss out on
the joy of planning the trip.
292
00:18:59,330 --> 00:19:02,290
I don't need plans.
I go where I want.
I do what I want.
293
00:19:02,290 --> 00:19:05,120
Cool.
You're darn right it's cool.
294
00:19:05,120 --> 00:19:07,120
Everything that
means anything to me
295
00:19:07,120 --> 00:19:09,120
I got out there on my bike.
296
00:19:09,120 --> 00:19:11,420
Some clothes, a few pictures,
and a little portable TV.
297
00:19:11,420 --> 00:19:13,960
I never miss judge Judy.
298
00:19:13,960 --> 00:19:18,080
She is a real firecracker.
That gal--what time is it?
299
00:19:18,080 --> 00:19:21,250
Um...it's 2:00.
300
00:19:21,250 --> 00:19:24,750
Oh, I was going to take
a hike up that mountain today.
301
00:19:24,750 --> 00:19:27,080
I guess
I'll do it tomorrow.
302
00:19:27,080 --> 00:19:28,710
(Coughing)
303
00:19:33,540 --> 00:19:35,420
Excuse me.
304
00:20:00,750 --> 00:20:02,750
You know, I'm not a dad,
but I do know what it's like
305
00:20:02,750 --> 00:20:06,750
to love somebody and not
be able to get through to them,
306
00:20:06,750 --> 00:20:09,540
and I've learned that you
never really know what it takes
307
00:20:09,540 --> 00:20:12,120
to bring two people together.
308
00:20:12,120 --> 00:20:14,960
But you just got to recognize
that chance when it comes
309
00:20:14,960 --> 00:20:18,120
because sometimes that window
opens and closes very quickly.
310
00:20:18,120 --> 00:20:21,120
I just hope
it hasn't already closed.
311
00:20:21,120 --> 00:20:22,880
Dad?
Yeah?
312
00:20:22,880 --> 00:20:24,880
Dad, you better hear this.
313
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
Where did you get this?
314
00:20:26,880 --> 00:20:28,710
Off my bike, I'd wager.
315
00:20:28,710 --> 00:20:30,960
Is that right?
Just listen!
316
00:20:30,960 --> 00:20:32,540
...wasn't this thing
discovered sooner?
317
00:20:32,540 --> 00:20:34,830
Our telescopes aren't looking
for asteroids this size.
318
00:20:34,830 --> 00:20:37,460
It's one of the reasons
we missed asteroid 2002mn
319
00:20:37,460 --> 00:20:38,960
back in June.
320
00:20:38,960 --> 00:20:41,420
That one actually passed by
the earth's orbit
321
00:20:41,420 --> 00:20:43,500
before we knew anything
about it.
322
00:20:43,500 --> 00:20:46,040
And how does this new asteroid
compare with that one?
323
00:20:46,040 --> 00:20:48,080
It's roughly triple the size.
324
00:20:48,080 --> 00:20:51,120
It would easily cover the space
of three football fields.
325
00:20:51,120 --> 00:20:53,080
Have you been able to determine
326
00:20:53,080 --> 00:20:56,170
when or if this thing might
cross the earth's orbit?
327
00:20:56,170 --> 00:20:59,170
Well, at its current speed
of about ten miles per second,
328
00:20:59,170 --> 00:21:02,120
it would cross the earth's
orbit in less than ten hours.
329
00:21:02,120 --> 00:21:04,960
Our latest projections
on the path of the asteroid
330
00:21:04,960 --> 00:21:07,540
suggest a possible--and let me
stress possible impact--
331
00:21:07,540 --> 00:21:09,960
somewhere in
the western United States.
332
00:21:09,960 --> 00:21:12,750
Can you be more specific?
No, not yet...
333
00:21:12,750 --> 00:21:14,790
We could be
in that asteroid's path.
334
00:21:14,790 --> 00:21:17,960
Works for me.
Sooner it hits, the better.
335
00:21:30,290 --> 00:21:33,080
...there are hundreds
of possible scenarios.
336
00:21:33,080 --> 00:21:35,500
Best case, it misses
the earth completely...
337
00:21:35,500 --> 00:21:36,710
(Busy signal)
338
00:21:36,710 --> 00:21:38,330
Come on.
339
00:21:38,330 --> 00:21:40,330
...it lands
near a major city.
340
00:21:40,330 --> 00:21:42,710
Now, given the size and speed
of this asteroid,
341
00:21:42,710 --> 00:21:45,330
there would be significant
damage in a large area
342
00:21:45,330 --> 00:21:47,790
extending from
the point of impact, right?
343
00:21:47,790 --> 00:21:50,290
Yes, I'm afraid that's likely
if it does hit,
344
00:21:50,290 --> 00:21:52,290
and that could mean
heavy casualties
345
00:21:52,290 --> 00:21:54,290
in a populated area
such as Los Angeles.
346
00:21:54,290 --> 00:21:56,500
Steve Chamberlain,
spokesman for NASA...
347
00:21:56,500 --> 00:21:58,880
(Automated voice)
The cellular caller
you are trying to reach
348
00:21:58,880 --> 00:22:00,790
is unavailable
at this time.
349
00:22:00,790 --> 00:22:02,830
...we'll be checking
back with you
350
00:22:02,830 --> 00:22:05,620
throughout the day
for updates.
351
00:22:05,620 --> 00:22:08,540
(Reporter)...so if
asteroid 2002cs hits,
352
00:22:08,540 --> 00:22:11,120
it'll have an impact the likes
of which we've never seen.
353
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
(Woman) That's correct.
354
00:22:13,120 --> 00:22:15,710
This kind of destruction,
it's almost unfathomable.
355
00:22:15,710 --> 00:22:18,540
(Reporter)
Tell me, Dr. Gershwin,
356
00:22:18,540 --> 00:22:20,710
is this what they call
an extinction-level event?
357
00:22:20,710 --> 00:22:23,120
No. However,
if it does land somewhere
358
00:22:23,120 --> 00:22:25,710
in the western United States,
which is a possibility now,
359
00:22:25,710 --> 00:22:28,120
the area of significant
damage could extend
360
00:22:28,120 --> 00:22:30,330
for hundreds,
possibly thousands of miles.
361
00:22:30,330 --> 00:22:33,170
What could survive that?
Well, probably not very much.
362
00:22:33,170 --> 00:22:35,880
The first hundred miles
in every direction
363
00:22:35,880 --> 00:22:37,750
would likely be
nothing but scorched earth.
364
00:22:37,750 --> 00:22:39,750
After that,
there'd be hundreds of miles
365
00:22:39,750 --> 00:22:41,880
in which all large animals,
366
00:22:41,880 --> 00:22:43,750
including people,
would be killed.
367
00:22:43,750 --> 00:22:47,120
Beyond that, hurricane winds
could have devastating effects
368
00:22:47,120 --> 00:22:50,120
for a diameter of
up to a thousand miles.
369
00:22:50,120 --> 00:22:52,880
Really?
Yes.
370
00:22:52,880 --> 00:22:56,210
(Sound cutting in and out)
371
00:22:56,210 --> 00:23:00,330
Batteries are dying.
I might have some extras
on the bike,
372
00:23:00,330 --> 00:23:03,210
but come 4:00,
373
00:23:03,210 --> 00:23:05,540
I'm still
gonna watch judge Judy.
374
00:23:05,540 --> 00:23:09,170
Mildred, this is a
very serious situation,
375
00:23:09,170 --> 00:23:13,830
but you don't
seem to care. Why?
376
00:23:13,830 --> 00:23:16,750
Well, Princess, you'd have
to live as long as I have
377
00:23:16,750 --> 00:23:20,330
to understand the answer
to that question.
378
00:23:27,170 --> 00:23:29,920
I think I know the answer.
379
00:23:46,170 --> 00:23:48,750
May sound old-fashioned,
Andrew,
380
00:23:48,750 --> 00:23:52,750
but I'm a father, son,
and holy spirit kind of gal,
and I'm not afraid to die.
381
00:23:52,750 --> 00:23:55,710
I don't think
that sounds old fashioned.
382
00:23:55,710 --> 00:24:00,170
It hasn't failed me in 79 years.
I don't expect it to now.
383
00:24:00,170 --> 00:24:04,790
Makes me feel good
to know that al's in heaven.
384
00:24:04,790 --> 00:24:08,790
But now I'd just like to die
and be there with him.
385
00:24:08,790 --> 00:24:12,790
But here I am,
healthy as a horse.
386
00:24:12,790 --> 00:24:15,000
Here they are.
387
00:24:16,960 --> 00:24:20,120
So how long were you married?
388
00:24:20,120 --> 00:24:24,670
59 years. Since I was 19.
389
00:24:26,580 --> 00:24:29,960
I don't much like
the world now without him.
390
00:24:31,920 --> 00:24:35,750
So I'd be perfectly happy
to ride to my eternal rest
391
00:24:35,750 --> 00:24:38,170
on an asteroid.
392
00:24:38,170 --> 00:24:40,880
But there is one thing
that I still have to do,
393
00:24:40,880 --> 00:24:43,920
and just in case
there's no tomorrow,
394
00:24:43,920 --> 00:24:46,710
I would be much obliged
if you would help me
395
00:24:46,710 --> 00:24:49,920
get to the top
of that mountain tonight.
396
00:24:53,750 --> 00:24:55,750
I'd be happy to.
397
00:24:57,790 --> 00:25:00,580
...and these calculations are
based on an estimated speed of
398
00:25:00,580 --> 00:25:04,290
9.8 miles per second, 10 hours
before potential impact?
399
00:25:04,290 --> 00:25:06,880
Well, that's a
conservative estimate.
400
00:25:06,880 --> 00:25:10,250
The asteroid will gain speed
as it approaches earth.
401
00:25:10,250 --> 00:25:12,290
So we're talking
about a collision velocity
402
00:25:12,290 --> 00:25:15,790
upwards of 42,000 miles an hour
on impact.
403
00:25:15,790 --> 00:25:19,460
(Sound cutting in and out)
404
00:25:19,460 --> 00:25:22,500
That's great.
Now it's really dead.
405
00:25:22,500 --> 00:25:24,250
I wonder if Mildred
found batteries.
406
00:25:24,250 --> 00:25:26,500
Can I have the phone?
I want to call mom.
407
00:25:26,500 --> 00:25:28,620
Go ahead.
It's not gonna work.
408
00:25:28,620 --> 00:25:31,210
This whole thing
is totally surreal.
409
00:25:31,210 --> 00:25:33,830
You know, it's probably
really nothing to worry about.
410
00:25:33,830 --> 00:25:36,920
You know how the press
is when it gets ahold
of something like this.
411
00:25:36,920 --> 00:25:39,420
You know, they'll say,
"disaster: Earth 2002,"
412
00:25:39,420 --> 00:25:43,830
and then in a couple days,
everyone just forgets about it.
413
00:25:43,830 --> 00:25:47,040
There are actually
a variety of scenarios
that are realistic.
414
00:25:47,040 --> 00:25:49,250
For example,
if it did hit, it could have
415
00:25:49,250 --> 00:25:52,000
30 times the impact
of the bomb that hit Hiroshima.
416
00:25:52,000 --> 00:25:54,830
Ahem!
417
00:25:54,830 --> 00:26:00,540
So, basically,
you're saying this could be
the end of the world?
418
00:26:00,540 --> 00:26:04,830
No, oh, no. Well,
maybe just part of the world...
419
00:26:04,830 --> 00:26:09,330
This part, actually.
420
00:26:09,330 --> 00:26:11,790
But it could also
just come really close
421
00:26:11,790 --> 00:26:15,790
and burn up in our atmosphere
and then just go right by.
422
00:26:15,790 --> 00:26:18,670
We don't know what
tomorrow will bring, Ricky.
423
00:26:18,670 --> 00:26:21,710
But this could be it.
I mean, all we really are
424
00:26:21,710 --> 00:26:24,830
is just a rock
spinning around in space
425
00:26:24,830 --> 00:26:26,880
with a bunch of other rocks.
426
00:26:26,880 --> 00:26:28,880
That asteroid
isn't gonna steer around US
427
00:26:28,880 --> 00:26:30,000
just 'cause we're here.
428
00:26:30,000 --> 00:26:32,580
It doesn't know.
We're just in its way.
429
00:26:32,580 --> 00:26:34,540
The weird thing is,
430
00:26:34,540 --> 00:26:37,920
it's probably been headed for US
for thousands of years
431
00:26:37,920 --> 00:26:41,000
and we were doomed
a long time ago.
432
00:26:41,000 --> 00:26:46,540
And now life on earth--
books, music, religion and art--
433
00:26:46,540 --> 00:26:50,420
everything that
humans have accomplished
will have meant nothing.
434
00:26:50,420 --> 00:26:53,420
Love meant nothing.
War meant nothing.
435
00:26:53,420 --> 00:26:55,960
Rehab meant nothing.
I don't believe that.
436
00:26:55,960 --> 00:26:58,000
Yeah, well, I do,
and that means
437
00:26:58,000 --> 00:27:01,830
one kid getting stoned
isn't gonna make any difference.
438
00:27:01,830 --> 00:27:03,830
Whoa. Where are you going?
439
00:27:03,830 --> 00:27:06,790
I'm gonna go find Andrew
and I'm gonna go home.
440
00:27:06,790 --> 00:27:08,620
You're not going anywhere.
441
00:27:08,620 --> 00:27:11,120
Just because you don't care
about our family anymore...
442
00:27:11,120 --> 00:27:13,120
I do care.
No, you don't care.
443
00:27:13,120 --> 00:27:16,210
I wish to god we weren't stuck
up here right now but we are!
444
00:27:16,210 --> 00:27:18,330
What do you think,
you're gonna outrun that thing?
445
00:27:18,330 --> 00:27:21,000
You can't. We don't know
where it's gonna hit.
446
00:27:21,000 --> 00:27:24,210
What you're gonna do is you're
gonna wait this thing out
447
00:27:24,210 --> 00:27:26,670
and you're gonna
try to have some faith.
448
00:27:26,670 --> 00:27:28,830
Faith in what? God?
449
00:27:29,920 --> 00:27:32,330
Faith is a joke, dad.
Don't say that.
450
00:27:32,330 --> 00:27:34,920
Everybody I ever put
my faith in has let me down.
451
00:27:34,920 --> 00:27:37,750
Why should god
be any different?
452
00:27:37,750 --> 00:27:39,210
You're not going...
453
00:27:49,120 --> 00:27:52,540
Mr. Collette, I want you
to start counting to 100.
454
00:27:52,540 --> 00:27:55,960
Monica, you might want
to help him with the counting.
455
00:27:55,960 --> 00:27:59,880
Gloria,
you go watch your asteroid.
456
00:27:59,880 --> 00:28:02,540
I've got business
to take care of my own. Count!
457
00:28:07,540 --> 00:28:10,710
And where do you think
you're going?
458
00:28:10,710 --> 00:28:13,540
Home. I drive
fast enough I could...
459
00:28:13,540 --> 00:28:15,540
Let me get this straight.
460
00:28:15,540 --> 00:28:19,120
You're gonna get stoned,
steal my friend's tow truck,
461
00:28:19,120 --> 00:28:23,540
ride a hundred miles an hour
down a one-Lane road
462
00:28:23,540 --> 00:28:26,540
and try to outrun
an asteroid?
463
00:28:26,540 --> 00:28:29,710
Yeah.
I think not. Give me this.
464
00:28:29,710 --> 00:28:31,920
Hey!
Hey, yourself.
465
00:28:31,920 --> 00:28:34,040
Now, I'm not gonna
stop you from leaving.
466
00:28:34,040 --> 00:28:36,710
And as bad as I want to
give you a lecture on drugs,
467
00:28:36,710 --> 00:28:39,540
I'm not gonna do that either.
468
00:28:39,540 --> 00:28:42,540
But I am going to suggest
that this is not a good time
469
00:28:42,540 --> 00:28:45,540
for your head to be
in a cloud of smoke.
470
00:28:45,540 --> 00:28:47,920
(Radio) As you just heard,
the president has declared
471
00:28:47,920 --> 00:28:50,330
a curfew for everyone
in the western United States
472
00:28:50,330 --> 00:28:52,500
to begin two hours from now.
473
00:28:52,500 --> 00:28:54,670
That's 8 P.M.
pacific standard time.
474
00:28:54,670 --> 00:28:56,710
The national guard
has been called up
475
00:28:56,710 --> 00:28:58,710
to prevent looting
and enforce the curfew.
476
00:28:58,710 --> 00:29:00,750
Let's face it, folks,
there's nowhere to run.
477
00:29:00,750 --> 00:29:04,790
So just sit tight,
keep your loved ones close,
and say a prayer.
478
00:29:09,880 --> 00:29:13,750
Come on back, baby.
Turn around.
479
00:29:13,750 --> 00:29:15,790
Come on back.
480
00:29:59,750 --> 00:30:03,080
Authorities have narrowed down
the potential impact area
481
00:30:03,080 --> 00:30:05,170
to include
California, Arizona,
482
00:30:05,170 --> 00:30:07,380
Nevada, and parts of Utah.
483
00:30:07,380 --> 00:30:10,290
That includes US here in
the rollinsville area, folks.
484
00:30:10,290 --> 00:30:11,710
President...
485
00:30:24,080 --> 00:30:27,080
I never planned on being
a lousy father, Monica.
486
00:30:27,080 --> 00:30:30,170
I know.
487
00:30:30,170 --> 00:30:33,710
You know,
sometimes I just hate myself.
488
00:30:33,710 --> 00:30:37,120
You mustn't say that, Joe.
Yeah, why not?
489
00:30:37,120 --> 00:30:40,460
You must not hate
what god loves.
490
00:30:40,460 --> 00:30:42,710
And god loves you.
491
00:30:45,460 --> 00:30:50,080
How do you know that?
He sent me here to tell you.
492
00:30:50,080 --> 00:30:52,750
I'm an angel.
493
00:30:58,460 --> 00:31:00,290
Whoa!
494
00:31:02,960 --> 00:31:08,080
I'm an angel,
a messenger from god.
495
00:31:08,080 --> 00:31:11,830
So are Tess
and Andrew and Gloria.
496
00:31:11,830 --> 00:31:14,250
God knew,
even before we did,
497
00:31:14,250 --> 00:31:18,250
that we would all be here
tonight watching the sky,
498
00:31:18,250 --> 00:31:22,250
waiting and praying.
499
00:31:22,250 --> 00:31:24,380
It's true?
500
00:31:24,380 --> 00:31:26,790
Yes.
501
00:31:26,790 --> 00:31:32,210
And the world's gonna end.
502
00:31:36,540 --> 00:31:39,210
Oh, god...
503
00:31:39,210 --> 00:31:44,170
All sorts of things
get broken in this life, Joe.
504
00:31:44,170 --> 00:31:47,170
Hearts get broken,
505
00:31:47,170 --> 00:31:50,540
pieces of rock are broken off
from distant worlds.
506
00:31:50,540 --> 00:31:55,170
But you can't worry
about the myriad things
507
00:31:55,170 --> 00:31:58,040
that can break in the universe.
508
00:31:58,040 --> 00:31:59,960
Just remember
509
00:31:59,960 --> 00:32:03,040
that god can heal all of them.
510
00:32:04,880 --> 00:32:08,080
God can heal this world
in his time
511
00:32:08,080 --> 00:32:11,080
and he can heal
your broken family right now
512
00:32:11,080 --> 00:32:14,000
if you let him.
It's not too late.
513
00:32:14,000 --> 00:32:17,330
I would do anything
if he could do that.
514
00:32:17,330 --> 00:32:21,080
God's not making a trade, Joe.
515
00:32:21,080 --> 00:32:23,670
He's given you a gift,
516
00:32:23,670 --> 00:32:26,880
and all you have to do
is accept it and share it,
517
00:32:26,880 --> 00:32:28,920
beginning with your son.
518
00:32:30,500 --> 00:32:32,670
I don't know how.
519
00:32:34,080 --> 00:32:39,880
Tell Ricky about the first time
you ever saw the stars.
520
00:32:49,880 --> 00:32:52,040
♪♪
521
00:33:18,170 --> 00:33:21,080
Andrew, um...
522
00:33:21,080 --> 00:33:23,120
Look, I'm sorry, man.
523
00:33:23,120 --> 00:33:27,080
I took your tow truck
and I ran over an old muffler
524
00:33:27,080 --> 00:33:29,960
and I think I tore a hole
in the gas tank.
525
00:33:29,960 --> 00:33:32,880
What do you know about that.
526
00:33:34,380 --> 00:33:37,000
Well, I guess
the only thing left to do
527
00:33:37,000 --> 00:33:40,710
is go back to the lodge,
so, ah, get in.
528
00:33:49,080 --> 00:33:50,750
Okay.
529
00:33:59,580 --> 00:34:03,250
We should know
one way or another
in about an hour.
530
00:34:06,080 --> 00:34:08,670
You okay?
Yeah, yeah.
531
00:34:08,670 --> 00:34:11,670
In fact, I'm a lot better
than you might think.
532
00:34:11,670 --> 00:34:16,080
Um...we need to talk.
533
00:34:16,080 --> 00:34:19,080
I know a great place
for talking.
534
00:34:30,250 --> 00:34:33,290
Oh!
Watch your step.
535
00:34:33,290 --> 00:34:37,080
I have to rest.
Okay.
536
00:34:37,080 --> 00:34:39,210
Are you okay?
537
00:34:39,210 --> 00:34:43,330
You go on ahead. Go on.
538
00:34:43,330 --> 00:34:46,120
Watch your step up there.
539
00:35:07,080 --> 00:35:10,540
I don't see it.
540
00:35:10,540 --> 00:35:14,080
You aren't gonna see it until
it comes into our atmosphere.
541
00:35:21,620 --> 00:35:22,330
When I was a kid,
542
00:35:22,330 --> 00:35:29,460
we had this
tiny apartment in the city
543
00:35:29,460 --> 00:35:33,460
and we never saw much
at night,
544
00:35:33,460 --> 00:35:37,790
just asphalt
and street lights.
545
00:35:37,790 --> 00:35:41,880
There was one summer
they took a bunch
of US street kids,
546
00:35:41,880 --> 00:35:46,330
and they sent US
to the country for a campout.
547
00:35:47,380 --> 00:35:49,830
And all of a sudden
I was surrounded
548
00:35:49,830 --> 00:35:52,290
by fields and meadows.
549
00:35:52,290 --> 00:35:54,380
You got horses,
550
00:35:54,380 --> 00:35:58,540
cows,
birds flying around.
551
00:35:58,540 --> 00:36:02,500
But the one thing
that really blew me away...
552
00:36:02,500 --> 00:36:04,580
Was the stars.
553
00:36:06,790 --> 00:36:10,500
I'd never seen the stars
like that before.
554
00:36:10,500 --> 00:36:12,670
Yeah.
555
00:36:12,670 --> 00:36:16,290
I never really looked at them
until last night.
556
00:36:18,880 --> 00:36:21,880
It's what, ah,
557
00:36:21,880 --> 00:36:25,880
made me want to become
an astronomer when I grew up.
558
00:36:25,880 --> 00:36:28,710
So what happened?
559
00:36:28,710 --> 00:36:30,420
What happened? Ah...
560
00:36:30,420 --> 00:36:32,620
Everybody thought that,
you know, that was
561
00:36:32,620 --> 00:36:37,960
a little bit too intellectual
for a guy like me.
562
00:36:41,500 --> 00:36:47,000
Anyway, I got a job
right out of high school
563
00:36:47,000 --> 00:36:50,290
and I never made it
to college until I was 30.
564
00:36:50,290 --> 00:36:52,710
Yeah.
565
00:36:52,710 --> 00:36:54,750
That's when I met your mom.
566
00:36:55,880 --> 00:36:58,750
We fell in love
in about a minute and a half.
567
00:37:00,790 --> 00:37:03,880
So why didn't you become
an astronomer in college?
568
00:37:05,500 --> 00:37:09,880
Well, her dad, he was
kind of an old-fashioned guy.
569
00:37:09,880 --> 00:37:12,710
He thought that
whoever married his daughter
570
00:37:12,710 --> 00:37:15,670
should have a real career,
and me being an astronomer
571
00:37:15,670 --> 00:37:20,080
didn't really fit
into his plan for me,
572
00:37:20,080 --> 00:37:22,750
and I went into business
with your granddad,
573
00:37:22,750 --> 00:37:24,790
selling insurance.
574
00:37:26,880 --> 00:37:29,880
You see,
nobody seemed to think
575
00:37:29,880 --> 00:37:33,880
that I could be the guy
that I knew I could be.
576
00:37:33,880 --> 00:37:37,880
So I just stopped trying,
and I buried myself in work
577
00:37:37,880 --> 00:37:42,080
so I wouldn't
have to think about it.
578
00:37:42,080 --> 00:37:45,670
I guess you could say that
that became my drug.
579
00:37:52,710 --> 00:37:55,880
I never knew
you were so unhappy.
580
00:37:57,290 --> 00:37:59,920
I never realized
you were so unhappy.
581
00:38:02,790 --> 00:38:05,790
You see, god gave me dreams
that night I saw those stars
582
00:38:05,790 --> 00:38:07,380
and I lost them.
583
00:38:07,380 --> 00:38:09,750
I lost them because
I never trusted him enough
584
00:38:09,750 --> 00:38:12,580
to let him help me
make those dreams come true.
585
00:38:12,580 --> 00:38:15,670
You see, Ricky, I don't
want that to happen to you.
586
00:38:15,670 --> 00:38:18,500
It's kind of weird
talking about a future
587
00:38:18,500 --> 00:38:21,080
when we don't even know
we're gonna have one.
588
00:38:21,080 --> 00:38:24,710
Yeah, but you know what?
We got right now.
589
00:38:27,290 --> 00:38:29,460
I love you, Ricky...
590
00:38:30,790 --> 00:38:34,710
And maybe I should have
said that to you,
591
00:38:34,710 --> 00:38:38,040
and I should have told you that
a lot more than I did.
592
00:38:39,500 --> 00:38:42,080
And I'm sorry.
593
00:38:46,210 --> 00:38:49,670
(Laughing)
Careful.
594
00:38:51,080 --> 00:38:53,750
Okay, listen up, everybody.
595
00:38:53,750 --> 00:38:56,750
I got a lot to say
and not very much time to say it
596
00:38:56,750 --> 00:39:00,120
if astro girl there is right.
597
00:39:02,170 --> 00:39:04,790
Right now,
598
00:39:04,790 --> 00:39:08,210
there's a million people
out there
599
00:39:08,210 --> 00:39:11,620
praying that this
asteroid doesn't hit,
600
00:39:11,620 --> 00:39:16,830
and I might probably be
the only one praying it does
601
00:39:16,830 --> 00:39:19,830
because I miss
my husband so much
602
00:39:19,830 --> 00:39:22,830
and I keep asking
for god to take me, too.
603
00:39:22,830 --> 00:39:28,420
But I guess god
has got his own plan.
604
00:39:29,880 --> 00:39:32,960
So I'm going to keep on
605
00:39:32,960 --> 00:39:36,540
staying on the road,
waiting for my time,
606
00:39:36,540 --> 00:39:38,670
but...
607
00:39:38,670 --> 00:39:41,710
It's time for Albert
608
00:39:41,710 --> 00:39:44,170
to get off the road.
609
00:39:50,670 --> 00:39:52,880
Bye, baby.
610
00:39:57,830 --> 00:40:02,040
God willing,
I'll see you sooner than later.
611
00:40:08,380 --> 00:40:13,460
Andrew,
can you give me a hand?
Yeah.
612
00:40:13,460 --> 00:40:15,120
(Laughing)
613
00:40:15,120 --> 00:40:18,250
Help me out.
Come on.
614
00:40:18,250 --> 00:40:19,830
Yeah.
615
00:40:22,880 --> 00:40:25,620
We are about to switch now
to live pictures
616
00:40:25,620 --> 00:40:28,620
from the national observatory
in Cambridge, Massachusetts,
617
00:40:28,620 --> 00:40:32,710
as we count down
the last few moments...
618
00:40:32,710 --> 00:40:35,620
Hey, it's ringing.
Hello?
619
00:40:35,620 --> 00:40:37,790
Sandy?
Joe?
620
00:40:37,790 --> 00:40:40,460
Thank god. Where are you?
621
00:40:40,460 --> 00:40:43,210
We're about 20 miles
outside of rollinsville.
622
00:40:43,210 --> 00:40:46,620
Don't worry about anything.
We're okay.
623
00:40:46,620 --> 00:40:48,880
I just can't believe
that this is happening.
624
00:40:48,880 --> 00:40:51,790
Mom, we've been trying
to call you.
625
00:40:51,790 --> 00:40:56,460
Oh, honey,
I love you so much.
626
00:40:56,460 --> 00:40:58,830
I love you, too, mom.
627
00:40:58,830 --> 00:41:01,750
Ricky, I want
to tell you something.
628
00:41:01,750 --> 00:41:05,170
I am proud of you.
I am so proud of you.
629
00:41:05,170 --> 00:41:09,170
I have always
been proud of you.
630
00:41:09,170 --> 00:41:13,170
Here. Your little sister
wants to say something.
631
00:41:13,170 --> 00:41:18,540
I love you, Ricky.
I love you, too, squirt.
632
00:41:18,540 --> 00:41:22,170
Is daddy there?
I'm right here, baby.
633
00:41:22,170 --> 00:41:26,170
Now, you listen to me, okay?
I don't want you to be scared.
634
00:41:26,170 --> 00:41:29,170
All right, now,
I need you to be brave.
635
00:41:29,170 --> 00:41:31,750
We're all gonna get
through this together, okay?
636
00:41:31,750 --> 00:41:35,790
Me, you, Ricky, and mom.
637
00:41:35,790 --> 00:41:39,170
All right?
Okay.
638
00:41:41,170 --> 00:41:44,120
Okay, hold on.
Just hold on to me.
639
00:41:50,170 --> 00:41:52,710
Any second now.
640
00:42:03,170 --> 00:42:08,830
Tess, what does an angel do
at a time like this?
641
00:42:08,830 --> 00:42:12,330
We do what we were
created to do, baby.
642
00:42:12,330 --> 00:42:16,040
We praise god
for what we understand,
643
00:42:16,040 --> 00:42:19,170
and we praise him even more
for what we don't understand
644
00:42:19,170 --> 00:42:22,330
because he
understands everything.
645
00:42:23,880 --> 00:42:30,040
♪ He's got the whole world
in his hands ♪
646
00:42:30,040 --> 00:42:37,170
♪ he's got this whole wide world
in his hands ♪
647
00:42:37,170 --> 00:42:42,750
♪ he's got the whole world
in his hands ♪
648
00:42:42,750 --> 00:42:45,830
♪ he's got the whole world ♪
649
00:42:45,830 --> 00:42:50,420
♪ in his hands ♪♪
650
00:42:53,830 --> 00:42:55,670
I love you, dad.
651
00:43:04,290 --> 00:43:06,380
What's happening?
652
00:43:08,380 --> 00:43:11,040
You're having
a heart attack.
653
00:43:27,000 --> 00:43:30,330
(Laughing)
654
00:43:33,670 --> 00:43:37,790
Sandy? Sandy?
Joe?
655
00:43:40,420 --> 00:43:42,040
We're okay.
656
00:43:45,830 --> 00:43:48,830
It didn't hit US.
The angle--
it was too shallow.
657
00:43:48,830 --> 00:43:50,880
It just bounced
right off the atmosphere.
658
00:43:50,880 --> 00:43:52,880
It's gone. It's over.
659
00:43:52,880 --> 00:43:57,380
I'm coming home, mom.
I'm coming home.
660
00:43:58,620 --> 00:44:01,420
I'm coming home, too.
661
00:44:01,420 --> 00:44:03,710
I love you.
662
00:44:07,620 --> 00:44:10,040
Take me home, Andrew.
663
00:44:15,380 --> 00:44:19,500
Glory be to god.
In the highest...
664
00:44:19,500 --> 00:44:21,830
In the very highest.
665
00:44:26,960 --> 00:44:30,750
(Cooing)
666
00:44:30,750 --> 00:44:33,750
Captioning made possible
by CBS
667
00:44:33,750 --> 00:44:37,710
captioned by captioneering
your closed captioning resource
--www.Captioneering.Com--
668
00:44:37,710 --> 00:44:40,670
stay tuned for scenes
from our next episode.
51410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.