Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,523
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,625
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,627
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:17,651 --> 00:00:19,296
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,931
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,955 --> 00:00:24,201
♪ three's company too ♪
7
00:00:24,225 --> 00:00:26,203
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,205
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:28,229 --> 00:00:31,041
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:31,065 --> 00:00:34,144
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:34,168 --> 00:00:37,047
♪ three's company too ♪
12
00:00:37,071 --> 00:00:39,916
♪ you'll see that
Life is a ball again ♪
13
00:00:39,940 --> 00:00:43,353
♪ laughter is calling for you ♪
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,456
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,148
♪ three's company too ♪
16
00:01:08,402 --> 00:01:11,448
♪ down at our rendezvous ♪
17
00:01:11,472 --> 00:01:13,204
♪ three's company too. ♪
18
00:01:15,075 --> 00:01:17,787
Send him in.
19
00:01:17,811 --> 00:01:22,124
Good morning. You wanted
To see me, mr. Travers?
20
00:01:22,148 --> 00:01:23,993
Sit down, jack.
21
00:01:24,017 --> 00:01:26,262
We have something very
Important to talk about.
22
00:01:26,286 --> 00:01:29,366
Mr. Travers, if this is about
Sally woodrow, it was a big mistake.
23
00:01:29,390 --> 00:01:31,200
- jack...
- no, you don't understand.
24
00:01:31,224 --> 00:01:34,537
Her locker is right next to mine and
When she dropped her pots and pans,
25
00:01:34,561 --> 00:01:38,129
We bent down to pick them up. I
Thought I was grabbing her double boiler.
26
00:01:40,200 --> 00:01:43,246
Jack, I'm not interested
In her double boiler.
27
00:01:43,270 --> 00:01:46,215
You're not? Then why
Did you call me in here?
28
00:01:46,239 --> 00:01:49,675
I didn't call you in
Here, jack. Destiny did.
29
00:01:51,478 --> 00:01:53,756
- oh.
- jack,
30
00:01:53,780 --> 00:01:56,359
Why do you think I became
Dean of this school?
31
00:01:56,383 --> 00:01:58,728
Because of the money?
32
00:01:58,752 --> 00:02:01,063
No, not because of the money.
33
00:02:01,087 --> 00:02:04,501
- because it's easy?
- no, it's not easy!
34
00:02:04,525 --> 00:02:07,959
- because I'm a nice guy?
- no, you're not a nice guy.
35
00:02:09,462 --> 00:02:11,808
No, no, no. I mean,
You are a nice guy,
36
00:02:11,832 --> 00:02:13,776
But that's not why you uh...
37
00:02:13,800 --> 00:02:16,078
What was the question?
38
00:02:16,102 --> 00:02:18,681
Come over here, jack,
And I'll show you why.
39
00:02:18,705 --> 00:02:20,683
You're looking at
My pride and joy...
40
00:02:20,707 --> 00:02:23,520
First place in the california
Tech school bake-off,
41
00:02:23,544 --> 00:02:26,322
- nine years in a row.
- hey, that's really good.
42
00:02:26,346 --> 00:02:28,925
Three years ago, this
Was our baked alaska.
43
00:02:28,949 --> 00:02:31,628
The year before that, this
Was our strawberry tart.
44
00:02:31,652 --> 00:02:33,933
Aren't they a
Little stale by now?
45
00:02:35,321 --> 00:02:38,100
- sorry.
- and this year, jack,
46
00:02:38,124 --> 00:02:40,703
You're our chocolate mousse.
47
00:02:40,727 --> 00:02:44,473
- excuse me... What?
- you are gonna represent
Our school in the bake-off.
48
00:02:44,497 --> 00:02:46,375
Me?!
49
00:02:46,399 --> 00:02:49,712
Well, I'm... I'm terribly flattered,
Mr. Travers, but why me?
50
00:02:49,736 --> 00:02:53,550
Because your pastry teacher says
You are our most promising chef.
51
00:02:53,574 --> 00:02:56,419
This is the rose
Bowl of baking, jack.
52
00:02:56,443 --> 00:02:59,556
And I need the o.J.
Simpson of crusts.
53
00:02:59,580 --> 00:03:02,692
Wow, I'm truly
Honored, mr. Travers.
54
00:03:02,716 --> 00:03:04,727
Of course you are.
55
00:03:04,751 --> 00:03:06,963
- it's not
Gonna be easy, jack.
- oh, I know that.
56
00:03:06,987 --> 00:03:09,432
I mean, it's gonna
Be a lot of tasting,
57
00:03:09,456 --> 00:03:11,434
Testing, perfecting,
58
00:03:11,458 --> 00:03:14,270
No distraction, jack!
The next few weeks,
59
00:03:14,294 --> 00:03:17,596
You'll be eating, sleeping,
And drinking mousse pie.
60
00:03:19,032 --> 00:03:22,512
That's certainly not gonna
Be a piece of cake, is it?
61
00:03:22,769 --> 00:03:26,148
Pie... I'm sorry.
62
00:03:26,172 --> 00:03:29,586
My roommates are gonna
Understand. Don't worry about that.
63
00:03:29,610 --> 00:03:31,688
Oh, that's right.
64
00:03:31,712 --> 00:03:34,523
I mean, the last time we
Talked, you were living...
65
00:03:34,547 --> 00:03:37,259
- with a number of girls.
- no, two... Only two.
66
00:03:37,283 --> 00:03:39,283
"Only two."
67
00:03:41,021 --> 00:03:43,566
Well, this is gonna take
A lot of your time, jack.
68
00:03:43,590 --> 00:03:46,402
I mean, don't you think you
Ought to change the way you live?
69
00:03:46,426 --> 00:03:49,505
No, no, the way I live is a
Definite plus, mr. Travers.
70
00:03:49,529 --> 00:03:52,597
- I'm cooking all the time.
- really?
71
00:03:55,035 --> 00:03:57,546
Well, that's about it, jack,
72
00:03:57,570 --> 00:04:00,216
But before you go let
Me give you some advice.
73
00:04:00,240 --> 00:04:02,118
- yeah.
- don't get uptight.
74
00:04:02,142 --> 00:04:04,520
- don't get panicky.
- no.
75
00:04:04,544 --> 00:04:06,188
- and don't get nervous.
- I won't.
76
00:04:06,212 --> 00:04:08,713
- and most important... Don't lose.
- yes sir.
77
00:04:16,322 --> 00:04:19,468
- hi, jack.
- "Hi, jack"? Chrissy,
This isn't a "Hi, jack" day.
78
00:04:19,492 --> 00:04:22,438
- this is a "Wow, jack" day.
- why? What happened?
79
00:04:22,462 --> 00:04:25,341
Only the best thing that's
Ever happened to me in my life.
80
00:04:25,365 --> 00:04:28,344
You made out with that
Blonde in your pastry class?
81
00:04:28,368 --> 00:04:30,346
Second best thing
82
00:04:30,370 --> 00:04:33,282
That's ever happened
To me in my life.
83
00:04:33,306 --> 00:04:35,918
- jack, don't keep us
In suspense. Tell us.
- all right.
84
00:04:35,942 --> 00:04:38,354
The tech schools of california
85
00:04:38,378 --> 00:04:41,524
Are holding their annual
Bake-off competition...
86
00:04:41,548 --> 00:04:44,661
Jack, that's so terrific,
That's fantastic,
87
00:04:44,685 --> 00:04:47,496
That's so exciting!
88
00:04:47,520 --> 00:04:49,465
Chrissy, wait a minute.
89
00:04:49,489 --> 00:04:51,567
He didn't tell us the
Good news yet, okay?
90
00:04:51,591 --> 00:04:55,126
- come on, jack, tell us.
- only if she'll promise
To do that again.
91
00:04:56,596 --> 00:04:58,741
Okay, she promises. Now tell it.
92
00:04:58,765 --> 00:05:02,278
I just talked to my dean. He
Wants my chocolate mousse pie
93
00:05:02,302 --> 00:05:04,514
- to represent our school!
- no kidding.
94
00:05:04,538 --> 00:05:06,048
- oh, jack...
- the bake-off.
95
00:05:06,072 --> 00:05:08,952
- I'm so proud of you.
- yeah, I can't believe it.
96
00:05:08,976 --> 00:05:11,354
- janet: that's great.
- all right, girls. Sit down.
97
00:05:11,378 --> 00:05:13,523
- I wanna talk to you.
- chrissy and janet: okay.
98
00:05:13,547 --> 00:05:16,960
Stop...
99
00:05:16,984 --> 00:05:19,929
All right. Now, listen, girls,
100
00:05:19,953 --> 00:05:21,998
I'm gonna be trying out
101
00:05:22,022 --> 00:05:24,601
A lot of different
Kinds of recipes, okay?
102
00:05:24,625 --> 00:05:27,069
- so I'm gonna
Be very, very busy.
- we understand.
103
00:05:27,093 --> 00:05:30,172
Yeah, but that means things are
Gonna have to change around here.
104
00:05:30,196 --> 00:05:32,575
- okay. Like what?
- well, for openers,
105
00:05:32,599 --> 00:05:35,544
You girls gotta stop hugging
And kissing me this week.
106
00:05:35,568 --> 00:05:37,646
I've got no time for that.
107
00:05:37,670 --> 00:05:40,516
- "Hugging and kissing"?
- yeah, I know it's not
Gonna be easy.
108
00:05:40,540 --> 00:05:42,484
And I don't want you sneaking
109
00:05:42,508 --> 00:05:44,453
Into my room late at
Night for a little fun.
110
00:05:44,477 --> 00:05:47,489
- huh?
- oh, I can see
You're upset,
111
00:05:47,513 --> 00:05:49,391
You crazy kids.
112
00:05:49,415 --> 00:05:52,128
I understand you're
Disappointment, so I'll tell you what,
113
00:05:52,152 --> 00:05:55,031
Let's get this week's hugging
And kissing over with right now.
114
00:05:55,055 --> 00:05:58,356
- oh, jack...
- jack, I have a headache!
115
00:06:03,964 --> 00:06:06,042
- chrissy: jack?
- not now, chrissy.
116
00:06:06,066 --> 00:06:08,577
- whatever it is, ask janet.
- she's not home.
117
00:06:08,601 --> 00:06:11,247
Chrissy, I don't have
Time for questions.
118
00:06:11,271 --> 00:06:13,415
I don't have time for anything.
119
00:06:13,439 --> 00:06:16,908
okay, jack. I just needed
You in the bedroom, that's all.
120
00:06:20,446 --> 00:06:22,391
Why didn't you say
It was important?
121
00:06:22,415 --> 00:06:26,229
- I didn't want to disturb you.
- chrissy, the day you stop
Disturbing me
122
00:06:26,253 --> 00:06:28,898
Is the day I run
And see my doctor.
123
00:06:28,922 --> 00:06:31,134
Can you help me make the bed?
124
00:06:31,158 --> 00:06:33,136
You don't have to go
To all that trouble.
125
00:06:33,160 --> 00:06:35,337
Jack, will you cut it out?
126
00:06:35,361 --> 00:06:38,763
- just grab an end.
- I was trying to.
127
00:06:40,466 --> 00:06:42,211
- of the sheets.
- okay, okay, okay.
128
00:06:42,235 --> 00:06:44,680
- I can't get
The corners on.
- all right.
129
00:06:44,704 --> 00:06:46,515
- okay, just pull.
- chrissy, come on.
130
00:06:46,539 --> 00:06:50,586
- give me some slack.
- they don't fit.
131
00:06:50,610 --> 00:06:52,755
Okay, chrissy.
Here, I've got an idea.
132
00:06:52,779 --> 00:06:56,159
- all right, look,
I'll bend this up...
- yeah.
133
00:06:56,183 --> 00:06:59,717
Okay? Now, you hold this, while
I put the end over this corner.
134
00:07:03,556 --> 00:07:06,402
Now get the sheet.
Here's the sheet.
135
00:07:06,426 --> 00:07:09,238
That was good, chrissy.
136
00:07:09,262 --> 00:07:12,931
- what's going on?
- well, jack was just
Giving me a hand.
137
00:07:14,400 --> 00:07:16,178
Don't you ever stop?
138
00:07:16,202 --> 00:07:18,547
We're having a little
Problem making the bed.
139
00:07:18,571 --> 00:07:20,917
You wouldn't if
You got off it first.
140
00:07:20,941 --> 00:07:23,319
Here, chrissy, you take
The rent down to the ropers,
141
00:07:23,343 --> 00:07:25,254
- I'll take
Care of the bed.
- oh, good deal.
142
00:07:25,278 --> 00:07:27,556
- yeah.
- okay, this is gonna be
A little problem.
143
00:07:27,580 --> 00:07:29,558
- pardon me?
- first things first.
144
00:07:29,582 --> 00:07:32,595
I will hold this end, then
We'll get the mattress...
145
00:07:32,619 --> 00:07:34,485
How did you do that?!
146
00:07:37,457 --> 00:07:39,936
- both: oh.
- hi, mrs. Roper.
147
00:07:39,960 --> 00:07:43,405
Oh, chrissy, hey, listen,
Do you have any aspirin?
148
00:07:43,429 --> 00:07:45,608
I think I'm coming
Down with a cold.
149
00:07:45,632 --> 00:07:49,100
That's funny, I was just
Coming down with the rent.
150
00:07:52,639 --> 00:07:54,617
- here's the rent.
- oh, thanks.
151
00:07:54,641 --> 00:07:56,619
I think I have some
Aspirin in my purse.
152
00:07:56,643 --> 00:07:58,888
You know, this morning I
Woke up with a headache.
153
00:07:58,912 --> 00:08:02,525
- you did? So did I.
- mine was pounding.
154
00:08:02,549 --> 00:08:04,727
Mine was snoring.
155
00:08:09,322 --> 00:08:12,535
Hey, you. You're in
A good mood today.
156
00:08:12,559 --> 00:08:15,938
I was just thinking about
Jack. It was so funny.
157
00:08:15,962 --> 00:08:18,074
Yeah? What? Tell me,
Tell me what happened.
158
00:08:18,098 --> 00:08:20,777
You should've seen us. I asked
Jack to help me make the bed,
159
00:08:20,801 --> 00:08:23,112
And we couldn't get the
Sheets on the mattress.
160
00:08:23,136 --> 00:08:25,081
I'd pull my corner
And his would fall off.
161
00:08:25,105 --> 00:08:28,017
Then he'd pull his corner,
Mine would fall off.
162
00:08:28,041 --> 00:08:30,553
We made a complete
Shambles of the bedroom.
163
00:08:30,577 --> 00:08:32,510
Mrs. Roper: oh, that
Must've been fun.
164
00:08:34,081 --> 00:08:37,582
No matter how hard we tried,
Jack and I could not get it on.
165
00:08:43,289 --> 00:08:45,634
Then we started laughing
And janet walked in,
166
00:08:45,658 --> 00:08:47,625
And she found the
Two of us in bed.
167
00:08:49,196 --> 00:08:51,373
- hold it, hold it.
- oh, stanley.
168
00:08:51,397 --> 00:08:53,442
- where's jack now?
- he's in there with janet.
169
00:08:53,466 --> 00:08:55,386
He's trying to
Get it on with her.
170
00:08:57,604 --> 00:09:00,083
Jack is so clumsy
About those things.
171
00:09:00,107 --> 00:09:03,485
And so is stanley.
172
00:09:03,509 --> 00:09:05,621
Wait a minute, wait a minute!
173
00:09:05,645 --> 00:09:08,390
I want those two out of
That bedroom right now.
174
00:09:08,414 --> 00:09:11,594
Why? You want them to drag
The bed out on the front porch
175
00:09:11,618 --> 00:09:13,551
And make it there?
176
00:09:15,188 --> 00:09:17,667
What?!
177
00:09:17,691 --> 00:09:20,136
- hi, mr. Roper,
Hi, mrs. Roper.
- mrs. Roper: oh, hi.
178
00:09:20,160 --> 00:09:22,680
Don't ever ask me
To try that again.
179
00:09:25,666 --> 00:09:28,344
I knew jack wouldn't change.
180
00:09:28,368 --> 00:09:30,768
You can't tinker
With a tinkerbell.
181
00:09:31,571 --> 00:09:34,817
You got it all
Wrong, stanley, but...
182
00:09:34,841 --> 00:09:37,687
No, never mind.
I'll explain it later.
183
00:09:37,711 --> 00:09:40,356
Mr. Roper, did you come up
Here for something special?
184
00:09:40,380 --> 00:09:43,359
Oh, yeah. I'm fixing
The garage door.
185
00:09:43,383 --> 00:09:45,795
I need somebody with
Muscles to help me.
186
00:09:45,819 --> 00:09:47,797
- oh, okay. I'll get jack.
- not jack.
187
00:09:47,821 --> 00:09:50,488
I came up to get helen.
188
00:09:53,193 --> 00:09:56,639
After 15 unsuccessful tries,
189
00:09:56,663 --> 00:09:59,976
I've finally come up with
A guaranteed winner.
190
00:10:00,000 --> 00:10:02,812
Presenting the ultimate pastry,
191
00:10:02,836 --> 00:10:05,081
A new high in chocolativity,
192
00:10:05,105 --> 00:10:08,517
The tripper mousse pie mark 16!
193
00:10:08,541 --> 00:10:10,619
Yes, sir.
194
00:10:10,643 --> 00:10:12,655
Oh, jack, you know,
This is really exciting.
195
00:10:12,679 --> 00:10:16,525
Oh, yeah, janet. This is really
An important day for me.
196
00:10:16,549 --> 00:10:18,861
My whole future
Could depend on that pie.
197
00:10:18,885 --> 00:10:21,530
Listen, I got a couple of
Hours before the contest,
198
00:10:21,554 --> 00:10:24,834
- so I better change
Change and shower now.
- anything I can do to help?
199
00:10:24,858 --> 00:10:27,436
Yeah. Take your choice. Do you
Wanna change me or shower me?
200
00:10:27,460 --> 00:10:30,206
Oh, I'm not gonna
Do anything to you.
201
00:10:30,230 --> 00:10:33,142
- do we have any tissues?
- yeah, there's a new box
In the kitchen.
202
00:10:33,166 --> 00:10:36,278
- oh, thanks.
- hey, janet? What do you
Think I should wear?
203
00:10:36,302 --> 00:10:39,415
- gosh, jack, I don't know.
- see, I wanna look humble,
204
00:10:39,439 --> 00:10:42,051
But not too humble. I wanna
Look proud, but not too proud.
205
00:10:42,075 --> 00:10:44,020
I wanna look like a winner!
206
00:10:44,044 --> 00:10:46,244
Then wear a blue ribbon.
207
00:10:47,347 --> 00:10:49,525
"Wear a blue ribbon."
You tickle me, janet.
208
00:10:49,549 --> 00:10:49,892
Yeah?
209
00:10:49,916 --> 00:10:52,683
- now I'm gonna
Tickle you.
- no! Jack!
210
00:10:56,123 --> 00:10:58,801
Hey, chrissy, did
You find the tissue...
211
00:10:58,825 --> 00:11:03,394
Boy, this is the best
Pie jack ever made.
212
00:11:10,670 --> 00:11:14,617
Oh, I feel awful.
213
00:11:14,641 --> 00:11:17,754
I feel terrible.
214
00:11:17,778 --> 00:11:20,656
But how was I supposed to know?
Jack's made so many pies this week.
215
00:11:20,680 --> 00:11:22,625
I didn't know this was the one.
216
00:11:22,649 --> 00:11:24,526
Yeah. Well...
217
00:11:24,550 --> 00:11:28,330
It was a mistake, chrissy.
Anybody could make a mistake.
218
00:11:28,354 --> 00:11:30,299
Yeah, but this was stupid!
219
00:11:30,323 --> 00:11:32,791
It's not like me to
Do stupid things.
220
00:11:39,065 --> 00:11:40,877
- well, honey...
- oh, janet.
221
00:11:40,901 --> 00:11:43,445
No, chrissy, listen,
What's done is done.
222
00:11:43,469 --> 00:11:46,215
- but jack's gonna kill me.
- you're exaggerating.
223
00:11:46,239 --> 00:11:49,473
- tell me the truth.
- he's gonna kill you.
224
00:11:51,077 --> 00:11:53,622
If only I could think of
Some way to make it up to him.
225
00:11:53,646 --> 00:11:57,515
- well...
- I mean besides that.
226
00:11:59,419 --> 00:12:01,252
Nothing.
227
00:12:02,322 --> 00:12:04,433
Unless we could
Get a substitute.
228
00:12:04,457 --> 00:12:06,502
Oh, good idea. I'll move out
229
00:12:06,526 --> 00:12:09,305
And you get a substitute.
230
00:12:09,329 --> 00:12:12,041
No, chrissy, not for you.
Not for you, honey, for the pie.
231
00:12:12,065 --> 00:12:14,010
We buy another pie.
232
00:12:14,034 --> 00:12:15,912
- we do?
- yeah.
233
00:12:15,936 --> 00:12:19,448
Jack told me this morning there was one
Just like this at the hoffmeier's bakery.
234
00:12:19,472 --> 00:12:22,584
Janet, that's dishonest.
I couldn't do that.
235
00:12:22,608 --> 00:12:24,821
Sure. When jack comes
Out of the shower,
236
00:12:24,845 --> 00:12:27,123
You just go in and tell
Him you ate his prize pie.
237
00:12:27,147 --> 00:12:28,813
- let's go to hoffmeier's.
- yeah.
238
00:12:30,616 --> 00:12:33,296
Hi, girls.
239
00:12:33,320 --> 00:12:35,397
Hi, jack. What are you doing?
240
00:12:35,421 --> 00:12:39,268
I'm going to the kitchen.
241
00:12:39,292 --> 00:12:41,270
No! What for?
242
00:12:41,294 --> 00:12:44,273
I wanna get my pie out of the
Fridge. I don't want it to be frozen.
243
00:12:44,297 --> 00:12:46,497
No, jack. Uh...
244
00:12:47,834 --> 00:12:50,579
Why don't you let chrissy
And I do that for you?
245
00:12:50,603 --> 00:12:54,217
Yeah. You have so many things to
Do, getting ready for the contest.
246
00:12:54,241 --> 00:12:57,320
Right. I mean, just
Take a look at you.
247
00:12:57,344 --> 00:13:00,323
You're not gonna go to the
Contest like that, are you?
248
00:13:00,347 --> 00:13:03,125
Of course not, I'm
Gonna put on my shoes.
249
00:13:05,018 --> 00:13:07,196
You're gonna put on
Shoes. I can't believe it.
250
00:13:07,220 --> 00:13:09,531
That's so funny.
251
00:13:09,555 --> 00:13:12,101
- jack, I think you
Should get dressed.
- okay.
252
00:13:12,125 --> 00:13:15,872
That really breaks me up.
You're gonna wear shoes.
253
00:13:15,896 --> 00:13:18,908
We've a couple of minutes. It'll
Take him a while to get dressed.
254
00:13:18,932 --> 00:13:20,609
- how do we get the pie?
- I don't know,
255
00:13:20,633 --> 00:13:23,880
'cause we have to stay and
Keep him out of the kitchen.
256
00:13:23,904 --> 00:13:26,215
We can get mrs. Roper
To go get it for us.
257
00:13:26,239 --> 00:13:29,752
Chrissy, you just
Had a smart idea!
258
00:13:29,776 --> 00:13:32,321
Oh, thank you.
259
00:13:32,345 --> 00:13:36,480
- gosh, I guess there's
A first time for everything.
- yeah...
260
00:13:40,220 --> 00:13:42,631
What's keeping mrs. Roper?
261
00:13:42,655 --> 00:13:46,002
Can you relax, please? It's only
Been 10 minutes since we called her.
262
00:13:46,026 --> 00:13:47,959
Chrissy, chrissy, chrissy!
263
00:13:50,663 --> 00:13:52,341
- okay.
- now, listen to me.
264
00:13:52,365 --> 00:13:55,411
Everything is just
Gonna be perfectly fine,
265
00:13:55,435 --> 00:13:58,080
- as long as jack stays
In his bedroom.
- yeah.
266
00:13:58,104 --> 00:14:00,383
Hi, girls.
267
00:14:00,407 --> 00:14:04,120
What is the matter with you
Two today? You're both so jumpy.
268
00:14:04,144 --> 00:14:07,556
- who? Us?
- we're okay.
269
00:14:09,449 --> 00:14:12,094
Stop it!
270
00:14:12,118 --> 00:14:14,430
- where are you going, jack?
- I'm gonna get my pie.
271
00:14:14,454 --> 00:14:16,899
- no, you can't
Get your pie.
- why not?
272
00:14:16,923 --> 00:14:19,768
Because... Be... Because...
273
00:14:19,792 --> 00:14:23,239
Because...
274
00:14:23,263 --> 00:14:27,009
You're not planning on going to the
Bake-off dressed like that, are you?
275
00:14:27,033 --> 00:14:30,579
- like what?
- well, that tie,
Of course.
276
00:14:30,603 --> 00:14:32,781
What's wrong with it?
277
00:14:32,805 --> 00:14:35,851
He doesn't know.
278
00:14:35,875 --> 00:14:37,820
Jack,
279
00:14:37,844 --> 00:14:40,456
Of course everyone knows
That polka dots are bad luck.
280
00:14:40,480 --> 00:14:42,347
Yeah.
281
00:14:43,683 --> 00:14:47,930
Oh, come on, that's
Superstitious nonsense.
282
00:14:47,954 --> 00:14:51,655
I don't... I don't need to depend
On luck to win any contest.
283
00:14:54,927 --> 00:14:57,139
You really think polka
Dots are bad luck?
284
00:14:57,163 --> 00:14:59,841
Why take any chances,
Jack? You know what I mean?
285
00:14:59,865 --> 00:15:02,111
Yeah, you might be right.
Why take any chances?
286
00:15:02,135 --> 00:15:04,980
That's right. You get in
There. You change that tie.
287
00:15:05,004 --> 00:15:08,939
Oh, mrs. Roper, where are you?
288
00:15:10,376 --> 00:15:12,296
Both: I'll get it!
289
00:15:13,946 --> 00:15:16,358
Mrs. Roper, we are
So glad to see you.
290
00:15:16,382 --> 00:15:18,494
- janet, which tie
Do you like best?
- hmm?
291
00:15:18,518 --> 00:15:21,119
Janet: uh...
292
00:15:24,090 --> 00:15:26,890
- this one, definitely.
- who's at the door,
Chrissy?
293
00:15:28,428 --> 00:15:30,772
Wrong number.
294
00:15:30,796 --> 00:15:32,774
- you better go
Get that tie on.
- which? This?
295
00:15:32,798 --> 00:15:35,844
Yeah, the brown one. Definitely,
The brown one looks so good on you.
296
00:15:35,868 --> 00:15:37,813
That's a real good
Color for you, jack.
297
00:15:37,837 --> 00:15:40,449
Mrs. Roper, we're
So glad to see you.
298
00:15:40,473 --> 00:15:42,473
You could've fooled me.
299
00:15:43,676 --> 00:15:45,488
Let's get a look
At that pie, okay?
300
00:15:45,512 --> 00:15:48,224
Yeah, what do you
See? Isn't that perfect?
301
00:15:48,248 --> 00:15:50,459
- oh, chrissy,
Take it into the kitchen.
- right.
302
00:15:50,483 --> 00:15:52,194
- chrissy.
- what?
303
00:15:52,218 --> 00:15:53,862
- get rid
Of the other pie.
- right.
304
00:15:53,886 --> 00:15:57,299
Stanley is driving us to the bake-off.
I better get him to warm up the car.
305
00:15:57,323 --> 00:16:01,058
- that car is hard to start.
- everything stanley's got
Is hard to start.
306
00:16:05,131 --> 00:16:07,509
Well, how do you like it?
307
00:16:07,533 --> 00:16:09,893
Uh... What, jack?
How do I like what?
308
00:16:11,170 --> 00:16:13,382
- never mind. I'm gonna get my pie.
- no, jack!
309
00:16:15,508 --> 00:16:17,608
Uh... Don't go in
The kitchen, jack.
310
00:16:26,719 --> 00:16:29,198
Wait a minute, janet.
I don't wanna be late.
311
00:16:29,222 --> 00:16:32,568
Oh, jack, you see,
It... It's your tie.
312
00:16:32,592 --> 00:16:35,693
- what's wrong with it?
- oh, that... Oops, see,
Look at that.
313
00:16:41,568 --> 00:16:44,813
- come on, janet, hurry up.
- it's not straight
Yet, jack.
314
00:16:44,837 --> 00:16:46,882
- can't we straighten it
On the way?
- hey!
315
00:16:46,906 --> 00:16:49,307
Want this tie to
Be straight or not?
316
00:17:00,520 --> 00:17:02,498
All right, janet,
Enough's enough!
317
00:17:02,522 --> 00:17:04,788
- I'm gonna get my pie.
- no, jack, jack!
318
00:17:11,564 --> 00:17:16,033
- what is your problem?
- oh, jack, I just want you
To look really good.
319
00:17:28,448 --> 00:17:32,883
What's with you, chrissy? You look like
The cat that just swallowed the canary.
320
00:17:37,490 --> 00:17:39,423
Chrissy, you didn't?!
321
00:17:50,370 --> 00:17:52,914
Janet, I feel sick.
322
00:17:52,938 --> 00:17:56,151
- I would too
If I ate a whole pie.
- this isn't what I mean.
323
00:17:56,175 --> 00:17:58,754
I mean, what I've done is wrong.
324
00:17:58,778 --> 00:18:00,944
- it's dishonest.
- oh, chrissy,
325
00:18:03,248 --> 00:18:05,761
Well, I don't know what
More I could've done, jack.
326
00:18:05,785 --> 00:18:08,196
I've worked hard, I've planned,
327
00:18:08,220 --> 00:18:10,733
I've organized, I prayed.
328
00:18:10,757 --> 00:18:13,491
- I made
The best pie I could.
- that might help too.
329
00:18:15,060 --> 00:18:17,606
Oh, look at that
Gorgeous trophy.
330
00:18:17,630 --> 00:18:20,008
I'd love to get
My hands on that.
331
00:18:20,032 --> 00:18:22,966
- jack?
- I'd love to get
My hands on that.
332
00:18:24,570 --> 00:18:27,115
Mr. Travers, I'd like you to
Meet one of my roommates,
333
00:18:27,139 --> 00:18:29,551
- this is chrissy snow.
- oh, well... I mean...
334
00:18:29,575 --> 00:18:32,154
It's a pleasure to
Finally meet you.
335
00:18:32,178 --> 00:18:35,157
- chrissy.
- this is my other roommate,
Janet wood... Mr. Travers.
336
00:18:35,181 --> 00:18:38,460
- how do you do, sir?
- oh, you two must be
Pretty proud of jack.
337
00:18:38,484 --> 00:18:42,264
- not easy to get a pie in here.
- you can say that again.
338
00:18:42,288 --> 00:18:46,602
In just a few minutes jack's
Pie is gonna win me my trophy.
339
00:18:46,626 --> 00:18:49,137
Well... What if it doesn't?
340
00:18:49,161 --> 00:18:52,874
Well, I'd hate to see jack looking
For a new school next year.
341
00:18:56,703 --> 00:18:58,736
- you okay, jack?
- peachy, just peachy.
342
00:19:00,373 --> 00:19:02,651
- jack...
- chrissy, what's the matter with you?
343
00:19:02,675 --> 00:19:05,242
- you're acting like that
Was your pie.
- so are you.
344
00:19:07,613 --> 00:19:11,059
Oh, hi. Gosh, what took you
Guys so long to get in here?
345
00:19:11,083 --> 00:19:14,530
Stanley was too chintzy
To pay for a parking lot.
346
00:19:14,554 --> 00:19:17,065
We had to walk four blocks...
347
00:19:17,089 --> 00:19:19,067
And park in an alley.
348
00:19:19,091 --> 00:19:21,169
I don't trust the
Guys in those lots.
349
00:19:21,193 --> 00:19:24,606
Last time I pulled into a parking
Lot the paint got chipped off my car.
350
00:19:24,630 --> 00:19:28,065
That was your fault, for
Trying to drive under the chain.
351
00:19:30,536 --> 00:19:33,103
Stanley, let's look around.
352
00:19:35,307 --> 00:19:37,519
Uh-oh, they're about
To start the judging.
353
00:19:37,543 --> 00:19:40,856
Boy... I don't know how
Anybody can tell anything,
354
00:19:40,880 --> 00:19:43,091
- all those pies
Look alike to me.
- oh, no, janet,
355
00:19:43,115 --> 00:19:45,327
Any great chef can tell
His own food instantly,
356
00:19:45,351 --> 00:19:49,119
- just by tasting it.
- no kidding.
357
00:19:51,023 --> 00:19:55,125
- hey. Hey, look,
That's mr. Hoffmeier.
- where?
358
00:19:58,330 --> 00:20:01,944
- hoffmeier, the baker.
- that's right, he's
One of the judges.
359
00:20:04,236 --> 00:20:07,349
It's a pleasure having you
As a judge, mr. Hoffmeier.
360
00:20:07,373 --> 00:20:09,451
That's understandable.
361
00:20:09,475 --> 00:20:12,120
We turned out some great
Chefs from our school.
362
00:20:12,144 --> 00:20:15,891
Chefs?! Cookie cutters.
363
00:20:15,915 --> 00:20:19,395
Chrissy, will you stop
Acting so nervous?
364
00:20:19,419 --> 00:20:22,197
I can't help it.
365
00:20:22,221 --> 00:20:24,199
I have something to tell you.
366
00:20:24,223 --> 00:20:26,156
What is it?
367
00:20:28,628 --> 00:20:30,906
Jack, that isn't
Your pie, up there.
368
00:20:30,930 --> 00:20:34,910
Ha-ha-ha. Don't be silly,
Of course it's my pie.
369
00:20:34,934 --> 00:20:39,047
It isn't, it isn't. Mrs. Roper bought
That pie at mr. Hoffmeier's bakery.
370
00:20:39,071 --> 00:20:41,417
She what?
371
00:20:41,441 --> 00:20:44,787
It's all my fault. I ate
Your pie by mistake.
372
00:20:44,811 --> 00:20:48,256
- you what?!
- I'm sorry, it wasn't
My fault.
373
00:20:48,280 --> 00:20:51,626
Oh, chrissy, I'm ruined.
What am I gonna do...?
374
00:20:53,853 --> 00:20:56,365
It's all right. Don't cry
375
00:20:56,389 --> 00:20:59,034
Don't cry, chrissy. It's okay.
376
00:20:59,058 --> 00:21:02,270
How could you make
Such a stupid mistake?
377
00:21:02,294 --> 00:21:04,272
- shh...
- I'm sorry.
378
00:21:04,296 --> 00:21:07,416
You're having a little
Trouble with your harem?
379
00:21:08,735 --> 00:21:11,913
I have a problem
Here, mr. Travers...
380
00:21:11,937 --> 00:21:13,982
- she ate my pie.
- no, she didn't.
381
00:21:14,006 --> 00:21:17,085
- there's your pie,
Safe on that table.
- no, you don't understand.
382
00:21:17,109 --> 00:21:20,255
I just found out
That is not my pie.
383
00:21:20,279 --> 00:21:23,124
Joking, ha-ha-ha, always joking.
384
00:21:23,148 --> 00:21:25,093
No. I wish I were
Joking. It's true.
385
00:21:25,117 --> 00:21:27,429
I'm... I'm gonna have to
Withdraw from the contest.
386
00:21:27,453 --> 00:21:29,598
- you're not joking?
- no. Mr. Travers,
387
00:21:29,622 --> 00:21:33,502
It wouldn't be right for me
To win with somebody else's pie.
388
00:21:33,526 --> 00:21:36,905
Jack, you don't know how
Good it is to hear you say that.
389
00:21:36,929 --> 00:21:39,341
As an educator,
It's pleasing to know
390
00:21:39,365 --> 00:21:41,877
That you've learned
Something about integrity.
391
00:21:41,901 --> 00:21:43,912
Yeah, thank you.
I'll get my pie.
392
00:21:43,936 --> 00:21:46,448
You do it, and I'll
Break your arm.
393
00:21:46,472 --> 00:21:49,485
Mr. Travers, it's immoral.
I'm gonna get my pie.
394
00:21:49,509 --> 00:21:52,153
- now wait a minute! Jack!
- no, I've made up
My mind.
395
00:21:52,177 --> 00:21:55,190
- mr. Hoffmeier... I'm withdrawing my pie.
- don't listen to him.
396
00:21:55,214 --> 00:21:56,859
- no, you're not.
- yes, I am.
397
00:21:56,883 --> 00:21:59,027
No, you're not!
398
00:21:59,051 --> 00:22:01,897
Get away from me.
Get away from me!
399
00:22:01,921 --> 00:22:04,733
- you dummkopf!
- it was an accident.
400
00:22:04,757 --> 00:22:08,737
- accident? I'll show you an accident.
- I'm sorry about that.
401
00:22:11,931 --> 00:22:16,366
Oh, stanley, you
Look ridiculous.
402
00:22:30,416 --> 00:22:32,550
Janet: oh, this is awful.
403
00:22:36,255 --> 00:22:38,800
Janet: mrs. Rop...
404
00:22:38,824 --> 00:22:41,358
- oh, mrs. Roper.
- mrs. Roper: oh, janet.
405
00:22:46,866 --> 00:22:49,433
- no, no, no! Wait a minute.
- what?!
406
00:22:55,841 --> 00:22:59,254
Stop it! Stop it this instant.
407
00:22:59,278 --> 00:23:02,090
I think this is
Disgraceful! Disgraceful!
408
00:23:02,114 --> 00:23:05,927
I came here tonight to
Win this trophy and I want it.
409
00:23:05,951 --> 00:23:08,485
Do you hear me? I want it!
410
00:23:24,236 --> 00:23:26,214
It's all your fault, helen.
411
00:23:26,238 --> 00:23:30,118
I let you talk me into
Wear my best suit?!
412
00:23:30,142 --> 00:23:34,122
I let you talk me into driving
Jack and his chocolate mousse...
413
00:23:34,146 --> 00:23:36,291
To this stupid place?!
414
00:23:36,315 --> 00:23:39,261
That's the trouble with me? I
Let you talk me into everything!
415
00:23:39,285 --> 00:23:42,730
Not everything, stanley.
416
00:23:42,754 --> 00:23:46,734
I don't know what you mean.
Besides, I'm in no mood to fool around.
417
00:23:46,758 --> 00:23:49,404
That's what I mean.
418
00:23:49,428 --> 00:23:51,973
One more crack...
419
00:23:51,997 --> 00:23:55,210
One more crack,
Helen... And so help me.
420
00:23:55,234 --> 00:23:58,579
You wouldn't dare?
421
00:23:58,603 --> 00:24:00,381
- oh, no?
- no.
422
00:24:00,405 --> 00:24:03,318
No, no, no, mr. And
Mrs. Roper, not you two.
423
00:24:03,342 --> 00:24:06,521
Please don't fight. Look,
What happened tonight
424
00:24:06,545 --> 00:24:10,425
Was just one of those things.
It wasn't your fault, mrs. Roper.
425
00:24:10,449 --> 00:24:12,560
And it wasn't your fault.
426
00:24:12,584 --> 00:24:15,752
If it was anybody's
Fault, it was my fault.
427
00:24:50,522 --> 00:24:52,901
Ritter's voice: three's
Company was videotaped
428
00:24:52,925 --> 00:24:55,025
in front of a studio audience.
34698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.