All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E03.1080p.BluRay.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,468 --> 00:01:28,670 Stay back! 2 00:01:28,734 --> 00:01:30,626 Run, Amberle! Run! 3 00:01:57,840 --> 00:01:59,795 We have to go! Now! 4 00:02:00,715 --> 00:02:01,829 My aunt! 5 00:02:04,683 --> 00:02:05,950 She's gone. 6 00:02:10,579 --> 00:02:11,816 This can't be happening. 7 00:02:12,437 --> 00:02:15,175 - Is that... - It's a Demon. A Fury. 8 00:02:15,515 --> 00:02:17,002 There will be more coming. 9 00:02:17,008 --> 00:02:17,860 We need to leave. 10 00:02:58,401 --> 00:03:00,026 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 11 00:03:13,097 --> 00:03:14,250 Tell me what's going on. 12 00:03:14,269 --> 00:03:15,292 How did that thing find us? 13 00:03:15,722 --> 00:03:16,774 Honestly, I don't know. 14 00:03:17,181 --> 00:03:18,617 No one even knew we were headed here. 15 00:03:18,699 --> 00:03:20,484 The Dagda Mor's agent in the palace 16 00:03:20,509 --> 00:03:22,568 will stop at nothing to finish off the Chosen. 17 00:03:22,956 --> 00:03:24,044 Finish off? 18 00:03:29,401 --> 00:03:30,617 What happened to the others? 19 00:03:33,066 --> 00:03:34,050 Tell me! 20 00:03:36,284 --> 00:03:37,344 They were murdered. 21 00:03:38,081 --> 00:03:39,230 Two nights ago. 22 00:03:40,449 --> 00:03:41,185 Lorin? 23 00:03:43,128 --> 00:03:45,121 We must take you to the Ellcrys immediately, 24 00:03:45,182 --> 00:03:46,823 otherwise many more will die. 25 00:03:47,745 --> 00:03:48,694 Amberle, wait! 26 00:03:51,090 --> 00:03:52,139 Way to go. 27 00:04:12,741 --> 00:04:13,985 Leave me alone. 28 00:04:16,571 --> 00:04:17,274 I can't. 29 00:04:18,031 --> 00:04:19,358 Druid's orders. 30 00:04:24,516 --> 00:04:26,095 I know how you feel. 31 00:04:30,062 --> 00:04:30,973 I, uh... 32 00:04:32,531 --> 00:04:34,441 I lost my mom last week. 33 00:04:37,108 --> 00:04:38,685 I tried everything... 34 00:04:41,007 --> 00:04:42,841 every elixir 35 00:04:43,093 --> 00:04:44,701 and potion I could get my hands on. 36 00:04:47,542 --> 00:04:49,192 I thought I could fix it, 37 00:04:49,908 --> 00:04:51,158 that I could save her, 38 00:04:51,658 --> 00:04:54,235 but, uh... I couldn't. 39 00:04:58,393 --> 00:05:01,759 I never knew it was possible to miss someone so much. 40 00:05:06,596 --> 00:05:09,370 Back at the cliff... thank you. 41 00:05:14,831 --> 00:05:16,701 You're braver than you look. 42 00:05:17,011 --> 00:05:19,341 Oh, don't mistake terror for bravery. 43 00:05:25,417 --> 00:05:27,831 I'm sorry I didn't tell you about Lorin. 44 00:05:31,353 --> 00:05:33,526 I'm afraid to go back to Arborlon. 45 00:05:35,853 --> 00:05:36,687 Why? 46 00:05:37,821 --> 00:05:38,992 Because of the Ellcrys? 47 00:05:41,461 --> 00:05:42,966 Because of what I did. 48 00:05:46,343 --> 00:05:47,389 I caused this. 49 00:05:54,154 --> 00:05:54,920 Allanon... 50 00:06:05,216 --> 00:06:06,528 The Druid cave... 51 00:06:07,130 --> 00:06:08,317 take me here. 52 00:06:15,100 --> 00:06:16,625 I can't stop the bleeding. 53 00:06:16,692 --> 00:06:18,750 - I need to suture it, or... - Enough. 54 00:06:19,225 --> 00:06:21,019 You must get her to the Ellcrys. 55 00:06:21,154 --> 00:06:22,769 No, I'm not leaving you behind. 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,165 Forget about me, boy. 57 00:06:25,052 --> 00:06:27,033 You must keep her safe. 58 00:06:28,733 --> 00:06:30,165 Hey, hey, Allanon! 59 00:06:33,709 --> 00:06:36,447 All right, come on. 60 00:06:36,545 --> 00:06:38,461 - Hey, where are you going? - The Silver River. 61 00:06:38,738 --> 00:06:40,608 Its mud is famed for its healing properties. 62 00:06:40,644 --> 00:06:42,634 - I should stay with Allanon. - No, you're coming with me. 63 00:06:43,180 --> 00:06:44,475 I promised him I'd protect you. 64 00:06:47,247 --> 00:06:48,119 Okay. 65 00:07:04,696 --> 00:07:07,127 Glad to see you're coping well, my son. 66 00:07:12,708 --> 00:07:16,574 Had reports of attacks on Elvin farms and villages 67 00:07:16,651 --> 00:07:17,776 in the Westland. 68 00:07:18,362 --> 00:07:19,723 Demons. 69 00:07:20,509 --> 00:07:21,757 Any word from Amberle? 70 00:07:27,343 --> 00:07:29,161 I should never have trained her for the Gauntlet. 71 00:07:29,202 --> 00:07:30,182 You indulge her. 72 00:07:32,290 --> 00:07:34,531 Same way her father indulged you. 73 00:07:35,696 --> 00:07:37,045 There was nothing that Aine would not do 74 00:07:37,167 --> 00:07:38,367 for his baby brother. 75 00:07:39,687 --> 00:07:41,050 Including giving his life. 76 00:07:43,141 --> 00:07:46,129 Now is not the time to dredge up painful memories. 77 00:07:46,204 --> 00:07:48,196 If our sins are coming back to kill us, 78 00:07:48,305 --> 00:07:49,740 we might as well get them all on the table. 79 00:07:49,790 --> 00:07:53,656 Son... Gnomes murdered your brother, not you. 80 00:07:55,196 --> 00:07:56,949 You wish it was me that died that night 81 00:07:57,353 --> 00:08:00,173 instead of Aine, don't you? 82 00:08:04,845 --> 00:08:07,860 See, I wish the same thing, every day. 83 00:08:23,050 --> 00:08:25,180 Why you? Excuse me? 84 00:08:25,446 --> 00:08:27,057 Why did the Druid pick you to protect me? 85 00:08:27,480 --> 00:08:28,430 No idea. 86 00:08:29,192 --> 00:08:31,456 Did you know your ears turn red when you lie? 87 00:08:34,336 --> 00:08:36,909 My last name is Ohmsford, but according to Allanon, 88 00:08:36,912 --> 00:08:38,306 I'm part of the Shannara bloodline. 89 00:08:41,783 --> 00:08:42,899 Wait, you're a Shannara? 90 00:08:43,756 --> 00:08:45,080 That's incredible. 91 00:08:45,732 --> 00:08:48,147 Every Elf knows the story of Jerle Shannara by heart, 92 00:08:48,701 --> 00:08:51,447 the great warrior king who united the Four Lands with his magic. 93 00:08:51,911 --> 00:08:54,409 Yeah, well, they didn't talk about that very much out in the Vale. 94 00:08:54,710 --> 00:08:57,163 - Not a lot of Elf fans out here. - Yeah, I'm beginning to see that. 95 00:08:58,200 --> 00:08:59,320 Look, I'm no warrior. 96 00:08:59,368 --> 00:09:01,870 And I can guarantee you there's no magic running through these veins. 97 00:09:02,272 --> 00:09:05,428 I'm heading to Storlock as soon I get you and Allanon back to the palace. 98 00:09:06,542 --> 00:09:07,908 What if I don't want to go back? 99 00:09:09,477 --> 00:09:11,278 I'll help you save the Druid, but after that, 100 00:09:11,279 --> 00:09:12,428 it's better for everyone if I just disappear. 101 00:09:13,581 --> 00:09:14,548 No, it's not. Come on. 102 00:09:23,091 --> 00:09:24,191 This is it. 103 00:09:24,192 --> 00:09:25,292 The Silver River. 104 00:09:28,162 --> 00:09:29,236 I assume you can swim? 105 00:09:29,753 --> 00:09:32,684 You get dunked as often as I did growing up, you learn pretty quick. 106 00:09:38,173 --> 00:09:41,123 Hey, what happened to "eyes up here"? 107 00:09:42,513 --> 00:09:43,316 Sorry. 108 00:10:16,873 --> 00:10:18,014 Amberle! 109 00:10:24,286 --> 00:10:25,277 Amberle! 110 00:10:26,826 --> 00:10:28,659 Naked and wet again, I see. 111 00:10:32,388 --> 00:10:33,432 Eretria! 112 00:10:34,374 --> 00:10:35,774 You two know each other? 113 00:10:38,044 --> 00:10:41,000 Your boyfriend and I spent a magical night together. 114 00:10:41,003 --> 00:10:42,912 That night was far from magical. 115 00:10:43,481 --> 00:10:45,179 She drugged me, then robbed me blind. 116 00:10:45,360 --> 00:10:46,826 I need those Elfstones back! 117 00:10:46,850 --> 00:10:49,409 Be nice. If it wasn't for me, you'd be dead. 118 00:10:49,998 --> 00:10:52,911 All right, whatever your issue with me, let Amberle go. 119 00:10:53,599 --> 00:10:54,629 Not happening. 120 00:10:55,716 --> 00:10:57,904 I've got unfinished business with this Elf. 121 00:10:59,587 --> 00:11:01,375 Our paths crossed in the woods. 122 00:11:01,544 --> 00:11:03,384 Enough! Time to go. 123 00:11:03,692 --> 00:11:06,548 Eretria, please, our friend is dying. 124 00:11:06,639 --> 00:11:09,096 I need to apply this mud to his wound before it's too late. 125 00:11:09,388 --> 00:11:10,317 Well, your friend's out of luck. 126 00:11:10,365 --> 00:11:12,505 Look, there are Demons out there. 127 00:11:12,923 --> 00:11:15,224 I know it sounds crazy, but you have to believe me. 128 00:11:15,355 --> 00:11:17,048 They could pick up our trail any minute. 129 00:11:17,239 --> 00:11:19,661 Demons? Do I look stupid? 130 00:11:19,686 --> 00:11:20,604 Actually, yes. 131 00:11:21,615 --> 00:11:22,917 But he's telling the truth. 132 00:11:25,846 --> 00:11:27,125 You think you're better than me. 133 00:11:28,216 --> 00:11:29,399 But out here, you're nothing. 134 00:11:30,253 --> 00:11:32,105 Just two stray dogs. 135 00:11:33,370 --> 00:11:35,114 A clueless mutt. 136 00:11:37,440 --> 00:11:39,149 And a stuck-up bitch. 137 00:11:40,053 --> 00:11:41,216 Collar them! 138 00:11:58,529 --> 00:12:01,143 I really don't think glaring at her is gonna get us anywhere. 139 00:12:01,243 --> 00:12:04,177 I just can't believe you fell for some half-baked Rover seduction. 140 00:12:04,279 --> 00:12:05,380 She saved my life. 141 00:12:05,405 --> 00:12:07,783 She also stripped you naked and robbed you. 142 00:12:08,380 --> 00:12:11,066 That wouldn't have happened if she hadn't batted her well-trained lashes at you. 143 00:12:11,091 --> 00:12:13,480 What? Please. She's not my type. 144 00:12:13,639 --> 00:12:15,150 Your ears are turning red again. 145 00:12:16,671 --> 00:12:19,046 My uncle warned me Rovers can never be trusted. 146 00:12:19,071 --> 00:12:20,974 No matter what they say, they always have an agenda. 147 00:12:21,369 --> 00:12:23,557 When you've spent your life being judged for who you are, 148 00:12:23,581 --> 00:12:25,205 you try to keep an open mind about people. 149 00:12:25,384 --> 00:12:27,349 You two fight like a couple of old Gnomes. 150 00:12:27,374 --> 00:12:29,679 Eretria, listen, you don't know what's at stake here. 151 00:12:29,932 --> 00:12:31,999 Set us free and give me back the Elfstones. 152 00:12:54,903 --> 00:12:57,413 A Demon attack is probably the best thing that could happen to you. 153 00:12:57,547 --> 00:12:59,259 Don't make me get off this horse. 154 00:12:59,356 --> 00:13:01,238 This is your plan? Insult her? 155 00:13:01,615 --> 00:13:03,743 - Just follow my lead. - All right. 156 00:13:05,403 --> 00:13:07,052 You wanted a rematch, let's do it. 157 00:13:07,397 --> 00:13:08,361 I'll pass. 158 00:13:08,606 --> 00:13:10,889 You intimidated by an Elvin girl, is that it? 159 00:13:16,559 --> 00:13:18,000 Have your man take off my collar, 160 00:13:18,025 --> 00:13:20,428 - and I'll need a sword... - Oh, come on! 161 00:13:21,724 --> 00:13:23,318 Thought she'd never shut up. 162 00:13:25,028 --> 00:13:26,344 Put her on the back of my horse. 163 00:13:26,567 --> 00:13:28,315 That wasn't even close to a fair fight! 164 00:13:28,490 --> 00:13:29,690 Well, the world isn't fair. 165 00:13:30,020 --> 00:13:31,126 Why are you doing this? 166 00:13:31,427 --> 00:13:32,918 Like she said, I'm a Rover. 167 00:13:34,147 --> 00:13:35,700 I think there's more to you than that. 168 00:13:38,153 --> 00:13:38,763 You're wrong. 169 00:13:57,729 --> 00:13:59,994 Hey! Get out of there. 170 00:14:02,938 --> 00:14:04,639 Meet my father, Cephalo. 171 00:14:05,368 --> 00:14:07,208 Why is he collared like a dog? 172 00:14:07,447 --> 00:14:08,634 Untie him. 173 00:14:09,014 --> 00:14:10,557 This isn't how we treat a guest. 174 00:14:12,423 --> 00:14:13,453 Forgive my daughter. 175 00:14:13,774 --> 00:14:16,337 Her brain is no match for her beauty. 176 00:14:18,181 --> 00:14:20,125 - The Elvin girl I was with... - She's safe. 177 00:14:20,798 --> 00:14:22,649 It would be better if Amberle and I left. 178 00:14:22,916 --> 00:14:24,851 We need to get back. A friend needs our help. 179 00:14:25,024 --> 00:14:26,687 He think Demons are hunting them. 180 00:14:27,072 --> 00:14:27,908 Demons? 181 00:14:28,783 --> 00:14:30,596 You have quite an imagination, don't you? 182 00:14:31,259 --> 00:14:34,607 Rest assured, you and your friend are well-protected here. 183 00:14:34,994 --> 00:14:36,730 Somehow that doesn't make me feel safer. 184 00:14:36,907 --> 00:14:38,313 There's nothing to be afraid of, Wil. 185 00:14:39,001 --> 00:14:40,273 We're the same as you. 186 00:14:40,586 --> 00:14:44,071 We all want the same thing... peace and prosperity. 187 00:14:44,548 --> 00:14:46,165 We don't have much in the Vale, 188 00:14:46,193 --> 00:14:47,923 but we never resort to stealing. 189 00:14:52,798 --> 00:14:54,844 The Elves left us no choice. 190 00:14:57,102 --> 00:14:58,500 They're the real thieves. 191 00:14:59,688 --> 00:15:01,254 Drove us from our homes. 192 00:15:03,720 --> 00:15:05,517 You don't have to justify yourself to me. 193 00:15:05,556 --> 00:15:06,542 I'm just your prisoner. 194 00:15:07,923 --> 00:15:09,374 I know it's been hard for you, Wil. 195 00:15:10,892 --> 00:15:14,083 Too human for the Elves, too Elvin for the Humans. 196 00:15:15,231 --> 00:15:16,682 But here you would be accepted. 197 00:15:17,947 --> 00:15:19,643 Are you asking me to become a Rover? 198 00:15:20,602 --> 00:15:22,086 I'm offering you much more than that. 199 00:15:23,666 --> 00:15:26,230 We're a family. 200 00:15:27,038 --> 00:15:29,182 I'm giving you the opportunity to join it. 201 00:15:29,962 --> 00:15:31,551 I understand you want to be a healer. 202 00:15:32,043 --> 00:15:33,611 Your skills would be valued here. 203 00:15:35,169 --> 00:15:37,504 - I appreciate the offer, but... - Don't answer now. 204 00:15:38,110 --> 00:15:38,927 Walk around. 205 00:15:39,334 --> 00:15:40,336 Get to know everybody. 206 00:15:40,725 --> 00:15:42,287 Give me your answer tonight at the feast. 207 00:16:08,400 --> 00:16:09,434 Is the Elf girl ready? 208 00:16:10,183 --> 00:16:10,927 No. 209 00:16:11,725 --> 00:16:12,726 And why is that? 210 00:16:13,413 --> 00:16:14,142 Look... 211 00:16:14,399 --> 00:16:16,664 sell her, make her a slave. Do whatever you want. 212 00:16:16,991 --> 00:16:17,774 I don't care. 213 00:16:19,216 --> 00:16:19,749 But? 214 00:16:20,144 --> 00:16:22,139 I kill to survive, not for sport. 215 00:16:27,533 --> 00:16:28,318 Amazing. 216 00:16:29,373 --> 00:16:31,010 I teach you everything I know 217 00:16:31,036 --> 00:16:33,258 and yet you still come up stupid every time. 218 00:16:34,073 --> 00:16:36,725 Eretria, I need you to put on a convincing show. 219 00:16:37,270 --> 00:16:39,624 Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, 220 00:16:40,995 --> 00:16:43,196 he won't tell me how to unlock those Stones. 221 00:16:43,369 --> 00:16:47,749 And I really, really want those Stones. 222 00:16:49,445 --> 00:16:50,975 And once you get what you want? 223 00:16:51,915 --> 00:16:54,663 Then you'll do to her what I'll do to you 224 00:16:55,665 --> 00:16:57,335 if you continue to disobey me. 225 00:16:58,192 --> 00:17:00,374 So, I guess at that point, yeah. 226 00:17:01,618 --> 00:17:03,318 I guess it will be killing for survival. 227 00:17:43,326 --> 00:17:45,032 How's your head, Princess? 228 00:17:48,660 --> 00:17:50,101 What do you care? 229 00:17:54,404 --> 00:17:56,260 - Wait, where's Wil? - Safe. 230 00:17:58,041 --> 00:17:59,775 Look, I wasn't lying before. 231 00:17:59,799 --> 00:18:02,416 - I need to get back to... - Yeah. Yeah. 232 00:18:06,079 --> 00:18:07,588 Back to Arborlon. 233 00:18:08,474 --> 00:18:10,049 Save that for someone who cares. 234 00:18:10,318 --> 00:18:12,666 You really don't like Elves, do you? 235 00:18:14,559 --> 00:18:15,144 No. 236 00:18:20,113 --> 00:18:21,906 And the fact that it's a shock to you 237 00:18:21,932 --> 00:18:23,307 makes me hate them even more. 238 00:18:29,257 --> 00:18:30,660 Here are your choices. 239 00:18:32,241 --> 00:18:33,674 Put these on and we fight to the death. 240 00:18:33,675 --> 00:18:35,108 Here are your choices. 241 00:18:36,104 --> 00:18:38,644 Or punch me in the face and make a run for it. 242 00:18:39,441 --> 00:18:41,292 Why would I do either of those things? 243 00:18:41,317 --> 00:18:42,510 One, because you want to live, 244 00:18:42,536 --> 00:18:43,902 and the other, because you want to die? 245 00:18:45,096 --> 00:18:47,332 What, and I'm supposed to trust that you're helping me out of, what? 246 00:18:47,356 --> 00:18:48,619 The goodness of your heart? 247 00:18:48,729 --> 00:18:50,588 When and if I kill you, 248 00:18:50,721 --> 00:18:53,066 I want it to be my choice, not his. 249 00:18:54,163 --> 00:18:56,057 This is not gonna be my life. 250 00:19:00,377 --> 00:19:01,664 Well, I can't leave Wil. 251 00:19:01,690 --> 00:19:02,736 We have to get back to our friend. 252 00:19:02,760 --> 00:19:04,096 You don't really get it, do you? 253 00:19:04,622 --> 00:19:06,463 If you want to survive in this world, 254 00:19:06,489 --> 00:19:08,665 you need to start taking care of yourself, 255 00:19:08,691 --> 00:19:10,713 because no one's gonna do that for you. 256 00:19:11,761 --> 00:19:12,760 Maybe you're right. 257 00:19:16,752 --> 00:19:18,074 But I have a better idea. 258 00:19:35,406 --> 00:19:36,705 Relax, Wil. 259 00:19:37,109 --> 00:19:39,199 Your friend's in good hands, I promise. 260 00:19:39,409 --> 00:19:40,724 She'll be joining us shortly. 261 00:19:42,045 --> 00:19:44,566 Now, about my offer, 262 00:19:45,647 --> 00:19:46,780 have you considered it? 263 00:19:47,972 --> 00:19:48,888 I have... 264 00:19:49,604 --> 00:19:51,752 and I'm afraid I can't accept. 265 00:19:52,751 --> 00:19:54,769 Like I said, I need to get back to my friend. 266 00:19:55,182 --> 00:19:55,949 Pity. 267 00:19:59,034 --> 00:20:00,372 But this life isn't for everyone. 268 00:20:01,994 --> 00:20:02,549 Wil, it's a trap! 269 00:20:02,964 --> 00:20:03,824 Let him go! 270 00:20:07,067 --> 00:20:08,699 You didn't think this through, did you? 271 00:20:08,723 --> 00:20:08,994 Shut up. 272 00:20:12,535 --> 00:20:14,760 It appears I've underestimated you, young lady. 273 00:20:16,046 --> 00:20:17,371 Or overestimated you. 274 00:20:17,873 --> 00:20:19,574 Let him go or your daughter dies. 275 00:20:20,561 --> 00:20:21,488 Please. 276 00:20:24,307 --> 00:20:25,010 Don't. 277 00:20:27,624 --> 00:20:28,759 I'm begging you. 278 00:20:29,226 --> 00:20:30,920 Please. Please, don't. 279 00:20:31,181 --> 00:20:33,499 I... 280 00:20:47,883 --> 00:20:48,974 Stop, stop! Please! 281 00:20:50,875 --> 00:20:53,670 Just tell me what you want, and I'll do it. 282 00:20:55,529 --> 00:20:56,592 Open your hand. 283 00:20:57,207 --> 00:20:57,842 What? 284 00:21:02,138 --> 00:21:05,124 I've heard the stories about your father, Shannara, 285 00:21:05,607 --> 00:21:07,538 but unlike most folks, I actually believe them. 286 00:21:08,069 --> 00:21:09,881 Now, you show me how to use these Stones 287 00:21:10,522 --> 00:21:11,303 and I won't kill her. 288 00:21:11,327 --> 00:21:15,153 Listen to me, these Stones are just stones. 289 00:21:15,179 --> 00:21:17,148 Does she live or does she die, Wil? 290 00:21:17,173 --> 00:21:19,083 I swear to you, even if they were magic, 291 00:21:19,108 --> 00:21:20,858 - I don't know how to use... - Wrong answer! 292 00:21:20,883 --> 00:21:22,663 No, no, no, no! I have no idea how to use... 293 00:21:30,770 --> 00:21:33,584 Fury! Run! 294 00:21:44,334 --> 00:21:45,333 Amberle! 295 00:22:45,732 --> 00:22:46,506 Is he breathing? 296 00:22:48,851 --> 00:22:50,904 You worry about your own people, I'll take care of Wil. 297 00:22:51,417 --> 00:22:55,497 What are you gonna do, girl? Kill us both? 298 00:22:55,625 --> 00:22:57,865 I think you've already proven you aren't up to the task. 299 00:22:57,897 --> 00:22:59,763 Actually, I think I'll just kill you. 300 00:23:01,067 --> 00:23:01,959 Fine. 301 00:23:03,220 --> 00:23:04,861 Just give me the Stones 302 00:23:06,307 --> 00:23:08,076 and I'll let you both walk away. 303 00:23:26,442 --> 00:23:27,271 Allanon? 304 00:23:27,828 --> 00:23:30,428 You two are supposed to be in Arborlon. 305 00:23:31,086 --> 00:23:33,069 Well, Wil insisted on trying to save you. 306 00:23:37,545 --> 00:23:38,920 He used the Elfstones. 307 00:23:48,224 --> 00:23:50,185 E zhal e yenola verana shef, 308 00:23:50,740 --> 00:23:55,177 er e yonyeara e lushe an Oros shef. 309 00:24:00,092 --> 00:24:02,068 He almost died saving me. 310 00:24:03,516 --> 00:24:05,288 Blaming yourself is worthless. 311 00:24:05,844 --> 00:24:07,482 The Stones are his burden to bear. 312 00:24:08,451 --> 00:24:09,615 This is only the beginning. 313 00:24:10,298 --> 00:24:11,310 More will come. 314 00:24:12,916 --> 00:24:15,506 And what makes you think Wil and I can do anything to stop them? 315 00:24:16,295 --> 00:24:19,852 Because you share a destiny. A greater purpose. 316 00:24:20,509 --> 00:24:21,779 Yeah, and if you're wrong? 317 00:24:23,454 --> 00:24:25,239 The events leading us to this moment 318 00:24:25,263 --> 00:24:27,068 have been unfurling for centuries. 319 00:24:27,318 --> 00:24:30,374 Wil lies here because he has yet to reconcile who he is 320 00:24:30,501 --> 00:24:32,826 with who the Stones already know him to be. 321 00:24:33,069 --> 00:24:36,779 You ran the Gauntlet trying to find your place in life 322 00:24:37,229 --> 00:24:40,115 and yet destiny had already found it for you. 323 00:24:40,349 --> 00:24:43,006 Everything, all of this, 324 00:24:43,035 --> 00:24:44,701 is not happening because of you, 325 00:24:45,047 --> 00:24:46,420 it is happening to you. 326 00:24:47,241 --> 00:24:49,857 And the sooner you accept that, the better. 327 00:24:58,079 --> 00:24:59,913 Calm down. Calm down. 328 00:24:59,938 --> 00:25:00,638 It's okay. 329 00:25:01,717 --> 00:25:02,499 The Fury? 330 00:25:02,862 --> 00:25:04,961 You used to Elfstones to destroy it. 331 00:25:06,983 --> 00:25:10,029 My instructions were to take the Princess to Arborlon. 332 00:25:10,564 --> 00:25:13,138 Come, we've wasted enough time. 333 00:25:15,603 --> 00:25:17,193 I'm feeling fine, thanks. 334 00:26:19,096 --> 00:26:20,579 Did Demons do this? 335 00:26:37,164 --> 00:26:38,836 Are you okay? 336 00:26:39,270 --> 00:26:40,202 Shh... 337 00:27:03,344 --> 00:27:04,134 What are you doing? 338 00:27:04,651 --> 00:27:05,829 There could be a Demon in there. 339 00:27:06,080 --> 00:27:07,646 Or there could be someone who needs our help. 340 00:27:56,749 --> 00:27:57,740 Tell us your name. 341 00:28:00,409 --> 00:28:01,040 Bandon. 342 00:28:03,018 --> 00:28:04,787 Who locked you in the cellar, Bandon? 343 00:28:07,007 --> 00:28:07,842 My parents. 344 00:28:12,564 --> 00:28:13,685 Why would they do that? 345 00:28:13,711 --> 00:28:15,435 It doesn't matter now. They're dead. 346 00:28:18,737 --> 00:28:19,517 Aren't they? 347 00:28:21,124 --> 00:28:21,907 Yes. 348 00:28:28,256 --> 00:28:29,537 I heard the Demons first. 349 00:28:31,926 --> 00:28:33,606 Then my parents' screams. 350 00:28:34,505 --> 00:28:35,587 I couldn't help them. 351 00:28:37,736 --> 00:28:38,709 I couldn't save them. 352 00:28:41,001 --> 00:28:42,085 It's not your fault. 353 00:28:44,727 --> 00:28:45,724 It's not. 354 00:28:50,818 --> 00:28:52,770 He's coming with us to Arborlon. He'll be safe there. 355 00:28:53,560 --> 00:28:54,990 I think that's a bad idea. 356 00:28:55,106 --> 00:28:56,222 And what's a good one? 357 00:28:56,936 --> 00:28:58,974 Leaving him here, chained up with his dead parents? 358 00:28:59,000 --> 00:29:00,778 I cannot read this boy's thoughts. 359 00:29:01,038 --> 00:29:02,365 Either he's hiding magic 360 00:29:02,390 --> 00:29:04,115 or he doesn't know he has magic. 361 00:29:04,951 --> 00:29:05,895 Without reading him, 362 00:29:05,921 --> 00:29:07,701 I cannot guarantee your safety. 363 00:29:09,185 --> 00:29:11,053 He's coming with us and that's final. 364 00:29:13,849 --> 00:29:16,201 Come on. You're coming with me. 365 00:29:34,718 --> 00:29:36,060 Where are you off to? 366 00:29:36,165 --> 00:29:38,057 I delivered you Wil and that was our deal, okay? 367 00:29:38,221 --> 00:29:40,052 Now I'm getting as far from here as possible. 368 00:29:40,143 --> 00:29:41,873 I have neither the Stones nor the boy. 369 00:29:42,019 --> 00:29:43,169 That's not my problem. 370 00:29:45,243 --> 00:29:46,106 What's this? 371 00:29:50,796 --> 00:29:52,888 You got this from that Elvin girl, didn't you? 372 00:29:53,846 --> 00:29:55,912 And if she was wearing this, she just wasn't any girl. 373 00:29:58,695 --> 00:30:01,217 So beautiful, yet so disappointing. 374 00:30:01,364 --> 00:30:02,638 You're never gonna let me go. 375 00:30:02,663 --> 00:30:03,428 Listen. 376 00:30:03,971 --> 00:30:06,998 Elfstones... equal... freedom. 377 00:30:07,491 --> 00:30:10,045 Lie to me again and I'll kill you. 378 00:30:18,694 --> 00:30:19,724 The Princess. 379 00:30:32,388 --> 00:30:33,740 Don't worry, you're safe here. 380 00:30:38,278 --> 00:30:40,427 I'm... I'm sorry. Are you okay? 381 00:30:43,108 --> 00:30:43,927 I'm fine. 382 00:30:49,721 --> 00:30:51,356 Make sure he's fed and clothed. 383 00:30:51,800 --> 00:30:52,983 Anything he needs. 384 00:31:06,805 --> 00:31:08,842 There is an enemy within these walls. 385 00:31:08,866 --> 00:31:11,584 That is how the Demon knew to find Amberle at Pyria's. 386 00:31:11,973 --> 00:31:13,467 You must double your security. 387 00:31:13,912 --> 00:31:15,381 The Princess must never be left alone. 388 00:31:15,626 --> 00:31:16,692 Understood. 389 00:31:20,791 --> 00:31:21,888 Amberle! 390 00:31:22,994 --> 00:31:23,693 Uncle Ander! 391 00:31:23,871 --> 00:31:24,731 Thank God. 392 00:31:24,893 --> 00:31:25,592 Oh... 393 00:31:29,887 --> 00:31:31,020 You scared the hell out of me. 394 00:31:31,210 --> 00:31:32,606 I scared the hell out of myself. 395 00:31:34,412 --> 00:31:36,445 The Elvin Council is gathered in the King's chamber, 396 00:31:37,020 --> 00:31:39,817 and most of them still blame you for what's happening to the Ellcrys, 397 00:31:40,939 --> 00:31:42,638 so I'm afraid the warm welcome ends with me. 398 00:31:51,086 --> 00:31:54,319 Wait, why isn't Amberle going straight to the Ellcrys? 399 00:31:54,529 --> 00:31:56,563 Because she abandoned her sacred duty 400 00:31:56,587 --> 00:31:57,742 as a member of the Chosen. 401 00:31:58,666 --> 00:32:02,008 Only the Elvin Council can grant her permission to reenter the Sanctuary. 402 00:32:02,365 --> 00:32:03,227 That's crazy. 403 00:32:03,428 --> 00:32:05,665 That's why we have to address the Council, tell them what we saw. 404 00:32:06,268 --> 00:32:08,297 Uh, look... 405 00:32:09,537 --> 00:32:11,695 I told you I'd get you home safely, 406 00:32:12,084 --> 00:32:13,317 but that was it. 407 00:32:16,162 --> 00:32:17,125 Yes, you did. 408 00:32:18,403 --> 00:32:20,039 You... you kept your promise. 409 00:32:22,380 --> 00:32:23,906 Good-bye, Wil Ohmsford. 410 00:32:27,251 --> 00:32:29,298 Good-bye, Amberle Elessedil. 411 00:32:39,330 --> 00:32:40,230 Let me guess. 412 00:32:40,231 --> 00:32:42,664 You're gonna tell me I'm making a terrible mistake, 413 00:32:43,234 --> 00:32:44,531 that I'm letting down Amberle 414 00:32:44,557 --> 00:32:46,250 and abandoning my duty to the Four Lands. 415 00:32:46,904 --> 00:32:47,945 That pretty much covers it. 416 00:32:48,529 --> 00:32:51,125 I won't let those Elfstones turn me into my father. 417 00:32:51,819 --> 00:32:54,984 Then I shall hold on to these until our paths cross again. 418 00:32:58,213 --> 00:32:59,730 It's been interesting. 419 00:33:03,634 --> 00:33:05,000 Actually, it hasn't. 420 00:33:05,257 --> 00:33:07,606 It's been a total nightmare from start to finish. 421 00:33:09,961 --> 00:33:11,445 This is where my journey ends. 422 00:33:21,596 --> 00:33:22,922 Wil, wait! 423 00:33:24,603 --> 00:33:25,547 You can't leave Amberle. 424 00:33:25,571 --> 00:33:26,805 Did Allanon put you up to this? 425 00:33:26,892 --> 00:33:28,055 Don't worry, she'll be fine. 426 00:33:28,079 --> 00:33:29,336 No, she won't! 427 00:33:29,736 --> 00:33:32,239 Bandon, I'm done here, okay? 428 00:33:32,786 --> 00:33:34,753 She's home, safe and sound. 429 00:33:34,778 --> 00:33:36,750 I did what I said I'd do and now I'm done. 430 00:33:37,776 --> 00:33:39,826 I can't let you do that. 431 00:33:43,570 --> 00:33:46,868 If you don't go with Amberle to Safehold, something terrible will happen. 432 00:33:49,005 --> 00:33:50,738 How do you know about Safehold? 433 00:33:52,038 --> 00:33:53,766 Please... Wil... 434 00:33:55,364 --> 00:33:56,846 you have to trust me. 435 00:34:38,300 --> 00:34:42,340 The Elvin Council is called to discuss the crisis of the Ellcrys. 436 00:34:43,177 --> 00:34:44,226 Allanon. 437 00:34:46,367 --> 00:34:48,554 The Ellcrys is dying. 438 00:34:49,175 --> 00:34:51,956 As it sheds its leaves, a Demon army forms, 439 00:34:51,981 --> 00:34:54,445 preparing to unleash its evil upon our world. 440 00:34:58,684 --> 00:35:01,110 Let me assure you, these Demons are real. 441 00:35:02,114 --> 00:35:07,179 Not only did they kill the Chosen but also my aunt, Pyria. 442 00:35:18,869 --> 00:35:20,726 The Ellcrys will bear a seed. 443 00:35:21,489 --> 00:35:24,532 That seed must be carried by one of the Chosen 444 00:35:25,016 --> 00:35:28,063 to a place called Safehold. 445 00:35:29,333 --> 00:35:32,126 There it will be immersed in the Bloodfire. 446 00:35:33,027 --> 00:35:35,641 Only then can it be returned 447 00:35:36,414 --> 00:35:38,773 and the Ellcrys can be reborn. 448 00:35:40,597 --> 00:35:43,360 As the only remaining member of the Chosen, 449 00:35:44,228 --> 00:35:47,664 the burden of this quest falls upon your princess... 450 00:35:48,851 --> 00:35:49,583 Amberle. 451 00:36:00,608 --> 00:36:02,951 My father taught me that magic died years ago. 452 00:36:04,291 --> 00:36:05,275 I was wrong. 453 00:36:07,596 --> 00:36:10,929 Yet now he asks us to believe in fairy tales. 454 00:36:11,905 --> 00:36:14,927 For all we know, this is nothing but a plot by the other Races 455 00:36:14,992 --> 00:36:16,411 to bring us to our knees. 456 00:36:16,436 --> 00:36:18,708 The Dagda Mor is the only one plotting here. 457 00:36:19,262 --> 00:36:20,778 Demons are your enemies. 458 00:36:22,298 --> 00:36:24,467 And she is your only hope. 459 00:36:25,476 --> 00:36:28,724 We cannot put the fate of the Four Lands and the Elvin people 460 00:36:28,748 --> 00:36:31,092 in the hands of this Druid and my niece, 461 00:36:31,670 --> 00:36:32,990 whom I love dearly, 462 00:36:34,414 --> 00:36:37,193 but who has run away from her duties once already. 463 00:36:38,391 --> 00:36:39,911 Amberle didn't run away. 464 00:36:41,130 --> 00:36:42,943 She was trying to protect you. 465 00:36:43,505 --> 00:36:45,443 Commander Tilton, escort him out now. 466 00:36:45,940 --> 00:36:48,677 By Elvin law, you are not to lay a hand 467 00:36:48,702 --> 00:36:50,224 upon a member of the royal family. 468 00:36:50,427 --> 00:36:53,873 I guarantee that this half-breed is not a member of this family. 469 00:36:54,418 --> 00:36:55,869 No, he is not. 470 00:36:58,661 --> 00:37:02,201 He is the last son of Shannara. 471 00:37:11,114 --> 00:37:12,255 Let him speak! 472 00:37:13,411 --> 00:37:14,326 Thank you. 473 00:37:17,146 --> 00:37:21,380 Look, I know what you're all thinking. 474 00:37:21,597 --> 00:37:24,269 That the things you're hearing are too incredible to be true. 475 00:37:25,326 --> 00:37:28,349 But magic and demons are real. 476 00:37:28,938 --> 00:37:31,155 I have seen them with my own eyes. 477 00:37:31,987 --> 00:37:34,271 Quite frankly, all I want to do is run away. 478 00:37:35,893 --> 00:37:37,045 Then I met Amberle. 479 00:37:38,260 --> 00:37:39,358 She might have been frightened, 480 00:37:39,963 --> 00:37:42,092 but she's also incredibly brave. 481 00:37:42,364 --> 00:37:44,014 She didn't have to come back, 482 00:37:44,822 --> 00:37:45,733 but she did, 483 00:37:46,862 --> 00:37:49,630 for all of you, the people she loves. 484 00:37:50,347 --> 00:37:52,315 And if I had to put my faith in anyone 485 00:37:52,340 --> 00:37:54,557 to save the Four Lands, it would be her. 486 00:38:04,115 --> 00:38:05,047 Hmm... 487 00:38:05,920 --> 00:38:07,420 Don't even say it. 488 00:38:08,246 --> 00:38:09,677 I think these belong to you. 489 00:38:16,795 --> 00:38:17,920 Now... 490 00:38:20,572 --> 00:38:23,833 I put the question to you, esteemed members of the Council. 491 00:38:24,981 --> 00:38:27,545 Will you allow Amberle to return to the Sanctuary 492 00:38:28,824 --> 00:38:30,724 and fulfill her sacred duty? 493 00:38:38,007 --> 00:38:39,307 Amberle Elessedil, 494 00:38:40,469 --> 00:38:42,135 you turned your back on the Chosen 495 00:38:42,159 --> 00:38:43,951 and your duties to the Ellcrys. 496 00:38:44,588 --> 00:38:45,153 I did. 497 00:38:46,050 --> 00:38:49,717 And now you wish to carry its seed to the Bloodfire. 498 00:38:50,547 --> 00:38:51,079 I do. 499 00:38:52,365 --> 00:38:53,992 According to the Codex, 500 00:38:54,157 --> 00:38:56,081 the Ellcrys must be satisfied 501 00:38:56,106 --> 00:38:58,280 of your commitment to this quest. 502 00:38:59,443 --> 00:39:02,858 If you pass the test, it will give you the seed. 503 00:39:05,248 --> 00:39:06,311 If you fail... 504 00:39:07,498 --> 00:39:08,373 you will die. 505 00:39:14,224 --> 00:39:17,155 Are you willing to enter the tree? 506 00:39:23,233 --> 00:39:24,545 I am. 507 00:39:39,530 --> 00:39:41,123 I wish I could go in there with you. 508 00:39:41,998 --> 00:39:42,771 I know. 509 00:39:45,364 --> 00:39:46,943 Thanks for coming back. 510 00:39:48,094 --> 00:39:49,780 I figured Allanon would get lonely. 511 00:39:50,657 --> 00:39:53,708 And it turns out I enjoy staring death in the face at least once a day. 512 00:39:56,965 --> 00:39:58,755 Your ears are turning red again. 513 00:41:06,358 --> 00:41:08,780 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 36299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.