All language subtitles for Married.with.children.S08E12.SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:16,240 --> 00:01:18,356 God, men are stupid. 2 00:01:24,200 --> 00:01:26,316 And then there's Al. 3 00:01:26,840 --> 00:01:29,673 I can't believe he is really at the park playing football... 4 00:01:29,880 --> 00:01:31,996 ...with Aaron and a bunch of college boys. 5 00:01:32,240 --> 00:01:34,435 Well, why? He says he's in shape. 6 00:01:35,040 --> 00:01:38,749 Oh, please. If Al didn't have to bend over to steal our paper every morning... 7 00:01:39,000 --> 00:01:41,195 ...he wouldn't get any exercise at all. 8 00:01:42,600 --> 00:01:46,639 Yeah, but, you know, in Al's defense, football has always meant a lot to him. 9 00:01:46,880 --> 00:01:50,953 In fact, it's the only time he can still go deep. 10 00:01:54,440 --> 00:01:56,556 Besides, what could go wrong? 11 00:01:57,080 --> 00:02:00,629 Mrs. Bundy, something's gone wrong. 12 00:02:01,040 --> 00:02:02,837 It's your husband's back. 13 00:02:03,080 --> 00:02:07,073 For the last time, I tell you, I'm fine. I'm fine, I tell you! 14 00:02:08,120 --> 00:02:10,953 Easy, now. 15 00:02:19,320 --> 00:02:22,551 - Wait a minute! Wait a minute! - Why, is the pain too much? 16 00:02:22,800 --> 00:02:25,155 No, I see a nickel. 17 00:02:27,600 --> 00:02:30,353 All right, get me on the couch. 18 00:02:40,200 --> 00:02:42,714 Football is so stupid. 19 00:02:42,960 --> 00:02:46,430 Why don't you men do something positive with your free time? 20 00:02:46,680 --> 00:02:49,592 Do you know what my women's group and I were doing this morning? 21 00:02:49,840 --> 00:02:53,594 Having "This side up" mowed into the hair on their chests? 22 00:02:55,600 --> 00:02:59,309 No. Actually, we were at an environmental seminar... 23 00:02:59,560 --> 00:03:03,235 ...discussing ways to save the nation's topsoil. 24 00:03:03,720 --> 00:03:06,757 And I can see by the back of your neck here... 25 00:03:07,000 --> 00:03:09,594 ...that you've already done more than your part. 26 00:03:10,240 --> 00:03:11,468 How bad is it, Aaron? 27 00:03:11,720 --> 00:03:12,948 We took him to my doctor. 28 00:03:13,160 --> 00:03:15,549 He says all Mr. Bundy needs is a minor operation. 29 00:03:15,800 --> 00:03:18,553 They make this little circular incision in his lower back... 30 00:03:18,800 --> 00:03:21,678 ...ease the pressure off his spine, and he's good as new. 31 00:03:22,120 --> 00:03:23,997 Good going, crazy legs. 32 00:03:24,240 --> 00:03:25,878 Now you need an operation. 33 00:03:26,120 --> 00:03:28,953 I'm fine! Don't you see, I'm fine! 34 00:03:30,080 --> 00:03:33,072 Fine? Fine for what, Al? 35 00:03:33,320 --> 00:03:37,598 Starring in the circus as Bundo the Fiddler Crab Boy? 36 00:03:38,560 --> 00:03:42,189 Ringing bells in a clock tower somewhere? 37 00:03:42,480 --> 00:03:46,758 Granted, they're both higher-paying jobs than the one you have now. 38 00:03:47,000 --> 00:03:49,389 But I would imagine that by the time you get home... 39 00:03:49,640 --> 00:03:52,029 ...you'd wanna be fully erect. 40 00:03:53,960 --> 00:03:55,712 But then again... 41 00:03:57,360 --> 00:04:01,353 You know, our coach taught us some great massage techniques for the back. 42 00:04:01,600 --> 00:04:02,999 Yeah, you wanna give it a try? 43 00:04:03,240 --> 00:04:04,832 Well, I don't mind-- 44 00:04:08,160 --> 00:04:11,436 Oh, there goes my back again. 45 00:04:14,360 --> 00:04:17,113 Could you boys help me home and up the stairs... 46 00:04:17,360 --> 00:04:21,069 ...and into my bedroom and out of these uncomfortable clothes? 47 00:04:21,320 --> 00:04:23,754 Well, sure. Only if it'll make you feel better. 48 00:04:24,000 --> 00:04:26,355 Oh, it will. It will. 49 00:04:26,760 --> 00:04:29,274 You boys like piƱa coladas? 50 00:04:33,680 --> 00:04:35,033 Where you going, Peg? 51 00:04:35,280 --> 00:04:38,875 I am calling the hospital about your operation. 52 00:04:43,480 --> 00:04:44,833 Al... 53 00:04:45,080 --> 00:04:46,638 ...look at you. 54 00:04:46,880 --> 00:04:50,555 - You have got to get this taken care of. - But I'm fine. 55 00:04:50,800 --> 00:04:52,472 You are going to the hospital. 56 00:04:52,720 --> 00:04:55,154 I am not going to the hos-- 57 00:04:57,000 --> 00:05:00,913 All I need is a hot shower and a little bit of rest. 58 00:05:01,160 --> 00:05:04,118 You'll see, by tomorrow I'll be my old self. 59 00:05:04,840 --> 00:05:06,717 Hello, operator. 60 00:05:06,960 --> 00:05:08,996 I just have to get around this couch here. 61 00:05:09,240 --> 00:05:11,310 I'd like the number of the hospital, please. 62 00:05:11,560 --> 00:05:14,518 Up the stairs, wherever they are. 63 00:05:14,760 --> 00:05:17,115 Which one? Oh, I don't know. 64 00:05:17,360 --> 00:05:19,476 What's the cheapest one? 65 00:05:24,960 --> 00:05:27,872 No, an ambulance won't be necessary. 66 00:05:28,120 --> 00:05:30,509 A hearse may be good. 67 00:05:34,800 --> 00:05:36,028 No, Marce. 68 00:05:36,240 --> 00:05:41,314 "Men Who Leave Their Wives for IHOP Waitresses" is on Geraldo. 69 00:05:42,600 --> 00:05:45,990 Al? He's been in surgery for about an hour now. 70 00:05:46,800 --> 00:05:49,633 Look, ma'am, my wife has just given birth to triplets. 71 00:05:50,000 --> 00:05:53,595 Well, congratulations. Who's the father? 72 00:05:54,200 --> 00:05:56,236 So anyway, Al just keeps going on... 73 00:05:56,440 --> 00:05:58,670 ...about how something bad is gonna happen to him. 74 00:05:58,880 --> 00:06:01,269 And I say, "Look, it's a simple operation. 75 00:06:01,520 --> 00:06:04,398 What are the odds of something horrible happening to you?" 76 00:06:04,800 --> 00:06:08,759 Excuse me, Mrs. Bundy, but something horrible has happened to your husband. 77 00:06:09,600 --> 00:06:12,160 Marcie, can I call you back? 78 00:06:12,680 --> 00:06:15,797 She says no, and can you speak louder? 79 00:06:16,200 --> 00:06:18,191 There is some good news. He's alive. 80 00:06:19,280 --> 00:06:21,635 Well, how alive? Can he walk? 81 00:06:21,880 --> 00:06:24,633 Can he talk? Will he ever be able to work again? 82 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 He's a shoe salesman, Mrs. Bundy. 83 00:06:28,760 --> 00:06:31,228 We could replace his brain with a sock of popcorn... 84 00:06:31,480 --> 00:06:33,516 ...he would still be able to work. 85 00:06:34,120 --> 00:06:36,475 See, this was one of those... 86 00:06:36,720 --> 00:06:39,154 ...unfortunate accidents due to simple human error. 87 00:06:39,400 --> 00:06:42,631 It seems our surgical team misread your doctor's instructions. 88 00:06:42,880 --> 00:06:44,916 It said to give him "a circular incision." 89 00:06:45,880 --> 00:06:49,395 Yeah. So how could you misread that? 90 00:06:50,440 --> 00:06:53,591 We gave him a circumcision. 91 00:07:06,200 --> 00:07:08,031 Oh, dear. 92 00:07:09,480 --> 00:07:11,277 Where is he? 93 00:07:11,760 --> 00:07:13,671 That's the other thing. 94 00:07:40,240 --> 00:07:43,277 Just when you thought all the disasters that could happen to Dad... 95 00:07:43,480 --> 00:07:46,950 - ...have happened to Dad... - Yeah, circumcision. 96 00:07:47,280 --> 00:07:50,511 And we thought he was in a mood when they cut his hair too short. 97 00:07:51,360 --> 00:07:53,874 Now we can't even tell him it'll grow back. 98 00:07:55,280 --> 00:07:56,508 Can we? 99 00:07:57,920 --> 00:08:00,559 Yeah, why not? We lied about his hair. 100 00:08:01,920 --> 00:08:03,797 I just hope we got all Dad's magazines. 101 00:08:04,040 --> 00:08:07,476 Mom said it was important to get rid of anything that could turn Dad on... 102 00:08:07,720 --> 00:08:09,870 ...before he's had a chance to heal. 103 00:08:11,640 --> 00:08:16,395 Wow, 30 days without sex. What's that like? 104 00:08:17,040 --> 00:08:20,157 Thirty days is nothing. I mean, I've gone as f-- 105 00:08:25,160 --> 00:08:26,991 Well, I don't know. 106 00:08:29,800 --> 00:08:31,358 What was that? 107 00:08:33,680 --> 00:08:34,908 - Dad. - Dad. 108 00:08:35,120 --> 00:08:38,032 They're rounding the corner up the street. Hurry up with those. 109 00:08:38,280 --> 00:08:39,508 What about this People? 110 00:08:39,760 --> 00:08:41,637 - Who's on the cover? - It's Ross Perot. 111 00:08:41,880 --> 00:08:44,553 Hide it. Dad said that his ears look like tiny hooters. 112 00:08:48,320 --> 00:08:50,117 Dad is sick. 113 00:08:58,600 --> 00:09:00,272 Okay, where are they now? 114 00:09:00,520 --> 00:09:03,796 They're about to go over the hump at the intersection. 115 00:09:06,280 --> 00:09:09,556 And now the three small potholes in front of the McGinty's. 116 00:09:10,920 --> 00:09:13,036 And now the big one. 117 00:09:15,400 --> 00:09:17,072 Hurry before they get in the driveway. 118 00:09:17,280 --> 00:09:20,750 - You think Mom's gonna hit the curb? - No. 119 00:09:20,960 --> 00:09:23,633 Oh, sweet baby Jane. 120 00:09:24,560 --> 00:09:28,189 - I'm ready. Where should I put them? - In the basement. 121 00:09:28,440 --> 00:09:31,113 Okay. Wait a sec. How do you know Dad won't go down here? 122 00:09:31,360 --> 00:09:33,715 Because we never fixed the step. 123 00:09:37,200 --> 00:09:38,838 Here they come. 124 00:09:42,680 --> 00:09:46,355 Well, Mr. Grumpy's home. 125 00:09:56,120 --> 00:09:58,714 Just a small word of warning. 126 00:09:58,960 --> 00:10:01,952 Anyone who says, "What's up?" goes down. 127 00:10:05,040 --> 00:10:07,713 It wasn't funny when the doctor asked it. 128 00:10:08,200 --> 00:10:10,236 It wasn't funny when the nurse asked it. 129 00:10:10,480 --> 00:10:13,438 It certainly wasn't funny when your mother asked it. 130 00:10:13,880 --> 00:10:16,553 But then again, I've been asking for years. 131 00:10:20,080 --> 00:10:23,914 - Is that you, son? - Yeah, Dad. What's up? 132 00:10:27,880 --> 00:10:29,279 Any other questions? 133 00:10:30,240 --> 00:10:32,913 Yeah. So how's your...? 134 00:10:34,320 --> 00:10:36,072 Your back? 135 00:10:36,920 --> 00:10:40,913 Fine. Not that they did anything to it, but... 136 00:10:41,280 --> 00:10:44,750 For some odd reason I feel less concerned about it. 137 00:10:47,200 --> 00:10:52,320 Peg, would you have any idea why I'd feel less concerned about it? 138 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 I do, I do. 139 00:10:57,080 --> 00:10:59,719 - Pumpkin? - Because you're in so much more pain... 140 00:10:59,920 --> 00:11:02,309 ...from the circumcision. 141 00:11:03,040 --> 00:11:06,635 Correct. And while we're on that subject, does anyone know... 142 00:11:06,880 --> 00:11:10,270 ...why such a wacky thing could have happened to Daddy in the first place? 143 00:11:17,160 --> 00:11:18,388 Pumpkin? 144 00:11:18,600 --> 00:11:21,194 Because Mommy made you go to the hospital? 145 00:11:21,440 --> 00:11:23,032 Close, sweetheart. 146 00:11:23,280 --> 00:11:27,558 Mommy married Daddy first, then made him go to the hospital. 147 00:11:28,040 --> 00:11:32,431 Son, you've come to just in time, because here's something really funny. 148 00:11:32,680 --> 00:11:34,272 Did you know that Daddy's nurse... 149 00:11:34,480 --> 00:11:37,631 ...was a fat woman who used to come to his shoe store? 150 00:11:37,840 --> 00:11:41,674 I say "used to" because her patronage fell off one day when she asked... 151 00:11:41,880 --> 00:11:45,509 ...for something to make her foot look small, and I said, "Try your ass." 152 00:11:52,520 --> 00:11:54,670 She remembered. 153 00:11:55,680 --> 00:11:57,318 And we laughed. 154 00:11:57,560 --> 00:12:02,190 Then she picked up a catheter the size of a boa constrictor and charged. 155 00:12:02,920 --> 00:12:04,239 And all of a sudden... 156 00:12:04,480 --> 00:12:07,153 ...for just a brief moment in a land far away... 157 00:12:07,400 --> 00:12:09,834 ...there was Abraham, Martin and Al... 158 00:12:10,080 --> 00:12:12,514 - ...saying if it wasn't for the wife-- - Al. 159 00:12:12,760 --> 00:12:15,399 I am very, very sorry about this. 160 00:12:15,640 --> 00:12:17,278 And if there's anything I can do-- 161 00:12:17,520 --> 00:12:18,999 Swim the deepest ocean... 162 00:12:19,240 --> 00:12:23,438 ...climb the highest mountain. --just tell me and I'll do it. 163 00:12:25,480 --> 00:12:26,708 How about a sandwich? 164 00:12:26,960 --> 00:12:29,349 A sandwich? 165 00:12:29,640 --> 00:12:31,198 Now? 166 00:12:32,920 --> 00:12:35,434 Kids, did Daddy tell you he got some stitches? 167 00:12:36,320 --> 00:12:40,154 Okay. Okay. I'll make you a sandwich. 168 00:12:40,400 --> 00:12:41,958 Thank you. 169 00:12:42,640 --> 00:12:45,518 Now, it's over, as far as I'm concerned. 170 00:12:45,760 --> 00:12:48,228 Everything is back to normal. 171 00:13:00,400 --> 00:13:01,958 What? 172 00:13:04,040 --> 00:13:06,998 Well, how much did they cut off, Dad? 173 00:13:09,000 --> 00:13:10,319 No, Kelly. 174 00:13:10,560 --> 00:13:14,109 It's just that he won't be able to wear anything tight for a while. 175 00:13:14,360 --> 00:13:16,715 So I brought him something of Grandma's. 176 00:13:19,120 --> 00:13:22,749 Fortunately, all I needed was the sleeve. I sent the rest back. 177 00:13:25,600 --> 00:13:28,398 And by the way, I don't want anyone talking about this, Peg. 178 00:13:28,640 --> 00:13:30,392 Especially you. 179 00:13:30,640 --> 00:13:34,235 Oh, come on, Al. I'm as embarrassed about this as you are. 180 00:13:34,480 --> 00:13:36,789 Besides, who would I tell? 181 00:13:37,200 --> 00:13:38,872 Hey, stubby. 182 00:13:47,440 --> 00:13:51,558 We heard about what happened, so we got you a card. 183 00:13:52,320 --> 00:13:57,474 I talked her out of the "Ask me about my circumcision" bumper sticker. 184 00:13:59,040 --> 00:14:02,510 We heard about your little loss We know you'll make it through 185 00:14:02,760 --> 00:14:07,311 Because thankfully the part they took Was of no use to you 186 00:14:08,640 --> 00:14:10,756 And though they took More than you'd like 187 00:14:10,960 --> 00:14:12,359 The good luck is, you see 188 00:14:12,600 --> 00:14:16,593 Another quarter inch'd been A full lobotomy 189 00:14:19,200 --> 00:14:20,997 P.S.: 190 00:14:24,920 --> 00:14:26,638 Kids, a lesson. 191 00:14:26,880 --> 00:14:29,030 Whenever you receive a card like this... 192 00:14:29,280 --> 00:14:32,238 ...it must be answered immediately by a thank-you note. 193 00:14:32,480 --> 00:14:37,110 So would you please go key one in the side of Marcie's car for Daddy? 194 00:14:38,840 --> 00:14:40,068 Sure, Dad. 195 00:14:40,280 --> 00:14:43,113 Whoa, whoa. Now, wait a second here. 196 00:14:43,360 --> 00:14:46,511 You guys know that Marcie's is the red Beemer, right? 197 00:14:46,720 --> 00:14:49,393 - Come on, we know. - Mr. D'Arcy, we wouldn't do that to you. 198 00:14:49,600 --> 00:14:51,955 Okay. Go to it, then. 199 00:14:56,280 --> 00:14:58,350 Cranky, huh, old buddy? 200 00:14:58,600 --> 00:15:01,398 Well, I know exactly how you feel. 201 00:15:01,640 --> 00:15:03,756 I had to get circumcised myself once. 202 00:15:07,640 --> 00:15:12,077 - How'd you deal with the pain? - I don't know. I was only one day old. 203 00:15:14,080 --> 00:15:16,275 So, what's up? 204 00:15:22,160 --> 00:15:25,277 Oh, Marcie, I feel just awful about this. 205 00:15:25,520 --> 00:15:27,636 The pain he must be in. 206 00:15:27,880 --> 00:15:30,155 And it's all my fault. 207 00:15:30,400 --> 00:15:33,119 Well, just do what you can to take his mind off it. 208 00:15:33,360 --> 00:15:35,396 Well, I do. 209 00:15:42,480 --> 00:15:47,395 It's just that for some reason, he cannot seem to let go of it. 210 00:15:58,720 --> 00:16:00,199 I don't know what to do. 211 00:16:00,440 --> 00:16:02,396 Well, just give it a few days. 212 00:16:02,640 --> 00:16:06,269 Besides, I hear there are some benefits to having a circumcised man. 213 00:16:06,520 --> 00:16:08,829 They're healthier, the sex is better... 214 00:16:09,080 --> 00:16:11,799 - ...they're less likely-- - Whoa. 215 00:16:12,080 --> 00:16:15,470 - The sex is better? - For the woman. 216 00:16:15,720 --> 00:16:17,995 Well, that's all I care about. 217 00:16:18,720 --> 00:16:20,119 Go on. 218 00:16:20,360 --> 00:16:25,434 Well, they say it lasts longer because the man is less sensitive. 219 00:16:33,320 --> 00:16:36,392 Of course, you're gonna have to wait about a month to find out. 220 00:16:37,000 --> 00:16:41,073 Hey, with Al I can do a month standing on my head. 221 00:16:41,320 --> 00:16:43,470 Sometimes I have to. 222 00:16:44,160 --> 00:16:46,310 Sometimes I like it. 223 00:17:12,640 --> 00:17:14,596 Tonight our special report: 224 00:17:14,840 --> 00:17:17,513 Thong bikinis of Rio. 225 00:17:19,400 --> 00:17:22,437 Thong bikinis of Hawaii. 226 00:17:23,120 --> 00:17:27,511 - Thong bikinis of the Caribbean. - It's sweeps month. 227 00:17:27,760 --> 00:17:30,991 Gotta be something on that's dull and boring. 228 00:17:31,520 --> 00:17:36,071 Tonight on National Geographic, stalking the wily prairie dog. 229 00:17:36,320 --> 00:17:37,548 That's better. 230 00:17:37,760 --> 00:17:41,196 But first, thong bikinis of the Serengeti. 231 00:17:43,640 --> 00:17:45,119 Good one. 232 00:17:46,800 --> 00:17:49,155 Hi, honey. I'm sorry I'm late. 233 00:17:49,400 --> 00:17:52,039 But bingo was just a madhouse tonight. 234 00:17:52,280 --> 00:17:53,793 So how's it going? 235 00:17:54,040 --> 00:17:57,555 Horrible, Peg. Everything I see or hear is about sex. 236 00:17:58,000 --> 00:18:00,468 Oh, Al, that's just your imagination. 237 00:18:00,720 --> 00:18:03,837 There's plenty of other things going on. 238 00:18:06,080 --> 00:18:07,479 Tell me about bingo. 239 00:18:07,880 --> 00:18:13,000 Well, we overheard this couple going at it in the bathroom. 240 00:18:13,200 --> 00:18:15,714 Don't know how they thought they could get away with it. 241 00:18:15,920 --> 00:18:18,388 I mean, you could hear her a whole block away. 242 00:18:18,640 --> 00:18:21,677 "Oh, Al." His name was Al too. 243 00:18:21,920 --> 00:18:25,674 "Oh, Al." On and on. 244 00:18:27,760 --> 00:18:29,079 What was that sound? 245 00:18:30,440 --> 00:18:32,158 A stitch. 246 00:18:37,640 --> 00:18:41,076 Well, it's time to get this couch reupholstered. 247 00:18:41,320 --> 00:18:46,189 I'm really glad I'm home. I am so tired. 248 00:18:51,480 --> 00:18:54,313 Peg. Do you mind? 249 00:18:54,560 --> 00:18:55,913 Mind what? 250 00:18:56,160 --> 00:18:58,515 When you shake your leg like that it-- 251 00:18:59,160 --> 00:19:01,833 It makes your boobies go back and forth. 252 00:19:05,600 --> 00:19:07,272 Sorry. 253 00:19:16,160 --> 00:19:19,436 Would you stop putting your finger in your mouth when you turn the page? 254 00:19:20,480 --> 00:19:22,948 I always do that. 255 00:19:23,560 --> 00:19:27,075 It's the first time I've looked at you. 256 00:19:28,280 --> 00:19:30,953 All right, Al. I'll stop. 257 00:19:38,760 --> 00:19:42,389 - What? - You're breathing in and out. 258 00:19:43,920 --> 00:19:45,148 This is ridiculous. 259 00:19:45,400 --> 00:19:48,597 I'm getting myself a snack and then I'm going to bed. 260 00:19:48,840 --> 00:19:50,671 You know, your problem is, Al... 261 00:19:50,920 --> 00:19:54,799 ...you just can't allow yourself to think about anything else. 262 00:19:57,920 --> 00:20:00,798 You know, read a book, watch a ball game. 263 00:20:01,040 --> 00:20:04,635 You know, my life is miserable too, but you don't see me going nuts. 264 00:20:07,640 --> 00:20:09,437 By the way, honey... 265 00:20:09,680 --> 00:20:12,592 ...do you want anything while I'm in here? 266 00:20:15,720 --> 00:20:17,472 Al? 267 00:20:19,120 --> 00:20:20,348 Al? 268 00:20:25,720 --> 00:20:27,551 A shower? 269 00:20:27,800 --> 00:20:29,631 This early? 270 00:20:29,880 --> 00:20:33,395 Gee, it's only the 10th of the month. 271 00:20:38,240 --> 00:20:39,753 Well, I don't like this, Marcie. 272 00:20:40,360 --> 00:20:42,271 He's been in the garage past a month now... 273 00:20:42,520 --> 00:20:45,193 ...and I still can't get him to come out. 274 00:20:45,440 --> 00:20:47,829 I mean, suppose something went wrong? 275 00:20:48,080 --> 00:20:51,356 He was really starting to like those muumuus. 276 00:20:52,840 --> 00:20:54,831 Yeah, well, suppose he's all well... 277 00:20:55,080 --> 00:20:57,833 ...and he just doesn't want me anymore? 278 00:21:17,720 --> 00:21:19,995 Never mind. 279 00:22:00,000 --> 00:22:02,355 You know, it did last longer. 280 00:22:04,280 --> 00:22:07,113 And the best part is I didn't feel a thing. 21913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.