All language subtitles for MEYD-855 Ever Since That Day When I Crossed The Line With A Student, I Have Been Raped Every Day After School At An SM Love Hotel... Kaho Tamaki-vi
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,032 --> 00:00:14,080
Katagami Shiyoka
2
00:00:15,872 --> 00:00:16,384
Sẽ ổn thôi
3
00:00:16,896 --> 00:00:17,408
Cảm ơn
4
00:00:18,432 --> 00:00:21,504
Ngày mai tôi sẽ hoàn thành công việc sớm lần đầu tiên sau một thời gian dài.
5
00:00:21,760 --> 00:00:23,552
Tôi nghĩ tôi sẽ quay lại vào buổi tối.
6
00:00:25,088 --> 00:00:27,904
Lần đầu tiên sau một thời gian tôi có thể ăn ở nhà.
7
00:00:29,184 --> 00:00:31,744
Gần đây tôi chỉ ăn đồ ăn ở cửa hàng tiện lợi.
8
00:00:35,840 --> 00:00:36,864
Xin lỗi
9
00:00:38,144 --> 00:00:41,216
Tôi nghĩ ngày mai tôi sẽ về nhà muộn.
10
00:00:42,752 --> 00:00:44,032
Hả tại sao
11
00:00:45,824 --> 00:00:46,848
lớp học của tôi
12
00:00:47,872 --> 00:00:49,152
Vì có những đứa trẻ không được đến trường
13
00:00:50,176 --> 00:00:52,224
Tôi phải về thăm nhà.
14
00:00:54,016 --> 00:00:55,552
Đợi một chút
15
00:00:56,064 --> 00:00:57,856
Thầy cô có cần phải đi xa đến vậy không?
16
00:00:59,648 --> 00:01:00,672
Tuy nhiên điều đó không đúng
17
00:01:01,952 --> 00:01:02,976
TÔI
18
00:01:03,232 --> 00:01:05,024
Tôi lo lắng cho đứa trẻ
19
00:01:07,584 --> 00:01:08,608
Đó là nó
20
00:01:09,376 --> 00:01:10,912
hơn về học sinh
21
00:01:11,168 --> 00:01:13,216
Về người chồng duy nhất của tôi
22
00:01:13,472 --> 00:01:15,008
Bạn không quan tâm nhiều hơn sao?
23
00:01:17,312 --> 00:01:18,080
Nhưng
24
00:01:18,848 --> 00:01:20,896
tôi cũng là một giáo viên
25
00:01:22,432 --> 00:01:23,712
Đừng làm điều gì không cần thiết
26
00:01:24,224 --> 00:01:26,528
Tất cả những gì bạn phải làm là làm những gì thuộc về công việc của bạn.
27
00:01:27,808 --> 00:01:28,832
Xin lỗi
28
00:01:30,368 --> 00:01:31,136
về suy nghĩ thứ hai
29
00:01:31,392 --> 00:01:32,416
tôi không thể làm được điều đó
30
00:01:33,696 --> 00:01:35,232
Thôi thế là đủ rồi
31
00:01:36,256 --> 00:01:37,536
Hệ thống tư duy là gì?
32
00:01:45,472 --> 00:01:47,008
Xin lỗi vì đã trở thành giáo viên
33
00:01:47,264 --> 00:01:49,056
Kể cả sau khi kết hôn
34
00:01:49,568 --> 00:01:51,360
Tôi đang tiếp tục công việc hiện tại của mình
35
00:01:52,896 --> 00:01:53,664
chỉ
36
00:01:54,432 --> 00:01:57,504
Tôi muốn làm những gì tốt nhất cho học trò của mình.
37
00:01:59,040 --> 00:02:00,576
Ngay cả khi bạn nghĩ vậy
38
00:02:00,832 --> 00:02:03,904
Chồng nhân viên văn phòng của tôi không hiểu.
39
00:02:44,608 --> 00:02:50,752
cái đó
40
00:02:51,008 --> 00:02:57,152
Viết tuổi của bạn Xin chào mẹ tôi
41
00:02:57,408 --> 00:02:58,432
không có mặt
42
00:02:59,200 --> 00:03:05,344
À, tôi đã hứa sẽ đến thăm bạn hôm nay.
43
00:03:05,600 --> 00:03:11,744
Tôi không biết người chơi pachinko đó, anh ấy không quan tâm đến tôi.
44
00:03:12,000 --> 00:03:18,144
Đúng rồi.
45
00:03:18,400 --> 00:03:24,544
Trong trường hợp đó, tôi tự hỏi liệu tôi có thể nói chuyện một chút với Yoshioka-kun không?
46
00:03:24,800 --> 00:03:30,944
Tốt nhưng cảm ơn bạn rất nhiều
47
00:03:31,200 --> 00:03:37,344
Xin lỗi
48
00:03:46,304 --> 00:03:47,840
ngồi đúng
49
00:04:10,624 --> 00:04:11,392
Vì thế
50
00:04:12,928 --> 00:04:13,696
Gì
51
00:04:17,791 --> 00:04:18,815
cái đó
52
00:04:20,095 --> 00:04:21,119
về suy nghĩ thứ hai
53
00:04:22,399 --> 00:04:23,423
đến trường
54
00:04:23,935 --> 00:04:25,215
Thật đau đớn
55
00:04:32,383 --> 00:04:34,431
Đó là nó
56
00:04:35,199 --> 00:04:38,015
Có thể ban đầu sẽ khó khăn
57
00:04:38,527 --> 00:04:44,671
Trường học Có những kỷ niệm chỉ có được trong thời đi học.
58
00:04:45,951 --> 00:04:48,255
Tôi nghĩ bạn nên mặc nó
59
00:04:49,279 --> 00:04:55,423
Ồn ào quá, bạn nhớ gì không?
60
00:04:55,679 --> 00:04:59,263
Đó là lời nói của một người dường như không biết đến sự gian khổ.
61
00:04:59,519 --> 00:05:00,799
giáo viên
62
00:05:01,055 --> 00:05:02,591
buổi sáng tôi
63
00:05:03,103 --> 00:05:07,199
Anh được nuôi dưỡng bởi cha mẹ không có tình yêu dành cho con trai họ.
64
00:05:14,367 --> 00:05:17,439
Tôi không thể làm những việc mà người bình thường coi là đương nhiên.
65
00:05:18,719 --> 00:05:21,535
Đó là kiểu người dành cả cuộc đời học sinh của mình.
66
00:05:22,559 --> 00:05:24,607
Tôi nghĩ chúng ta có thể tạo ra vài kỷ niệm
67
00:05:27,679 --> 00:05:28,191
Tôi là
68
00:05:28,447 --> 00:05:34,591
Vì điều đó mà các bạn cùng lớp đã bắt nạt tôi và tạo nên một vở kịch về tôi.
69
00:05:34,847 --> 00:05:36,639
Nếu bạn không thể đứng vững trở lại
70
00:05:36,895 --> 00:05:40,223
Thưa thầy, em có thể chịu trách nhiệm.
71
00:05:44,575 --> 00:05:46,879
Hãy nhìn xem, tôi không thể nói bất cứ điều gì.
72
00:05:48,415 --> 00:05:50,463
Bạn chỉ đang nói những điều đúng đắn.
73
00:05:51,487 --> 00:05:55,071
Thực sự, hãy ngừng đo lường mọi thứ theo tiêu chuẩn hạnh phúc của riêng bạn.
74
00:05:58,143 --> 00:06:04,287
Thầy không biết con cảm thấy thế nào à, thầy?
75
00:06:04,543 --> 00:06:07,615
về nhà
76
00:06:08,639 --> 00:06:11,199
giấy vệ sinh
77
00:06:11,711 --> 00:06:14,527
Bạn đang thắng rồi, này
78
00:06:15,039 --> 00:06:17,087
Trở lại
79
00:06:18,367 --> 00:06:19,903
quay lại về nhà
80
00:06:20,415 --> 00:06:22,463
khó chịu
81
00:06:22,719 --> 00:06:23,743
ồn ào
82
00:06:25,791 --> 00:06:31,935
Tại sao bạn lại đến?
83
00:06:44,991 --> 00:06:50,623
Bạn biết đấy, khi mọi người đi làm về mệt mỏi.
84
00:06:51,391 --> 00:06:57,535
Chồng bạn nghĩ gì khi thấy vợ mình trông như đang dự đám tang?
85
00:06:57,791 --> 00:07:03,935
Tôi xin lỗi nhưng
86
00:07:04,191 --> 00:07:10,335
Một học sinh khép kín nên về nhà.
87
00:07:10,591 --> 00:07:13,151
Đừng đưa ra những chủ đề công việc như vậy.
88
00:07:13,407 --> 00:07:19,551
Chỉ cần mọi việc diễn ra suôn sẻ khi ở trong nhà, tôi không quan tâm chuyện gì sẽ xảy ra với mình.
89
00:07:19,807 --> 00:07:25,951
Tôi xin lỗi
90
00:07:26,207 --> 00:07:32,351
Nếu chán việc này, tôi sẽ ngừng đến thăm nhà người khác, điều đó thật lãng phí.
91
00:07:33,119 --> 00:07:39,263
Bạn đang nghĩ gì vậy, bạn không thể làm điều đó?
92
00:07:39,519 --> 00:07:43,359
Hãy ưu tiên cho gia đình bạn
93
00:08:06,911 --> 00:08:07,423
Gì
94
00:08:08,703 --> 00:08:09,727
Tôi ở đây một lần nữa
95
00:08:13,567 --> 00:08:15,103
Thầy cũng đang làm gì đó sai trái.
96
00:08:15,871 --> 00:08:17,407
Sau khi nói điều gì đó như thế
97
00:08:17,919 --> 00:08:18,943
Tôi không thể tin rằng tôi sẽ trở lại
98
00:08:19,711 --> 00:08:21,247
Ngay cả khi bạn nói chuyện với tôi
99
00:08:21,503 --> 00:08:22,527
Sẽ không có chuyện gì xảy ra
100
00:08:26,111 --> 00:08:27,135
Dù sao thì sau tất cả
101
00:08:28,671 --> 00:08:30,975
Giáo viên: Tôi muốn Yoshioka-kun đến trường.
102
00:08:32,511 --> 00:08:33,791
Hãy cố gắng hết sức dù có khó khăn
103
00:08:35,839 --> 00:08:37,887
Nỗi đau mà Yoshioka-kun đã trải qua
104
00:08:39,167 --> 00:08:41,215
Giáo viên cũng sẽ xem xét nó một cách nghiêm túc.
105
00:08:42,751 --> 00:08:44,287
Chúng ta hãy cùng nhau cố gắng hết sức
106
00:08:47,615 --> 00:08:48,895
Anh ấy sẽ chấp nhận nó.
107
00:08:51,455 --> 00:08:57,599
Thầy ơi em sẽ cố gắng hết sức
108
00:09:04,255 --> 00:09:10,399
Tôi nghĩ ngày mai tôi có thể đến trường
109
00:09:10,655 --> 00:09:16,799
nỗi đau của tôi
110
00:09:17,055 --> 00:09:23,199
Hãy nếm thử nó bằng cơ thể của bạn
111
00:09:33,695 --> 00:09:37,279
Bạn hiểu nỗi đau của tôi mà phải không?
112
00:09:42,143 --> 00:09:47,775
Xin hãy hiểu với cơ thể của bạn
113
00:09:48,031 --> 00:09:53,663
Xin hãy cho tôi mượn cây gậy của bạn để chữa lành cho tôi.
114
00:09:54,175 --> 00:09:58,783
Tôi sẽ làm cho bạn hiểu bằng cơ thể của tôi
115
00:09:59,295 --> 00:10:04,671
Bạn không thể nói vậy bởi vì bạn không hiểu. Không, không, không.
116
00:10:41,791 --> 00:10:47,935
Tôi chắc rằng bạn đang nói điều gì đó ngẫu nhiên về cơn đau.
117
00:10:57,663 --> 00:11:03,807
Tôi thực sự sẽ làm tóc cho bạn
118
00:11:04,063 --> 00:11:10,207
Nói không
119
00:11:12,255 --> 00:11:18,399
Nếu bạn thực sự quan tâm đến học sinh của mình
120
00:11:43,231 --> 00:11:49,375
Trời tối rồi phải không?
121
00:14:58,815 --> 00:15:03,679
Ở Yên đó
122
00:15:11,103 --> 00:15:17,247
Không ổn phải không?
123
00:16:18,175 --> 00:16:22,271
Được rồi Google
124
00:16:22,527 --> 00:16:26,111
Tôi cảm thấy nó âm thầm
125
00:16:26,367 --> 00:16:30,463
Bạn nói thế vì bạn không hiểu.
126
00:17:24,479 --> 00:17:26,783
giúp đỡ
127
00:18:13,375 --> 00:18:16,703
dừng lại đi
128
00:18:29,247 --> 00:18:32,575
Điềm tĩnh
129
00:18:37,439 --> 00:18:41,279
Bởi vì tôi hiểu
130
00:18:50,751 --> 00:18:56,895
điện thoại thông minh
131
00:18:57,151 --> 00:18:57,919
Tôi sẽ nói
132
00:18:59,711 --> 00:19:03,807
Nỗi đau thể xác thôi là chưa đủ
133
00:19:04,319 --> 00:19:07,647
Có điều gì đó tôi sẽ ghi nhớ
134
00:19:32,223 --> 00:19:32,735
cảm giác
135
00:19:46,303 --> 00:19:48,607
Tôi có nên làm điều gì đó đau đớn không?
136
00:20:13,439 --> 00:20:15,231
trơ tráo hơn
137
00:20:23,935 --> 00:20:27,775
Nó đau
138
00:20:28,799 --> 00:20:31,871
Bạn không hiểu nên mới nói như vậy
139
00:20:33,407 --> 00:20:35,199
khác biệt
140
00:20:50,559 --> 00:20:51,071
Đó là nó
141
00:21:34,336 --> 00:21:35,872
tôi cảm thấy tồi tệ
142
00:21:54,560 --> 00:21:57,376
Thật khó chịu phải không?
143
00:23:03,168 --> 00:23:04,960
Đây không phải là kết thúc.
144
00:23:59,744 --> 00:24:05,888
Tôi đang nói là bạn bị đánh.
145
00:24:29,440 --> 00:24:31,488
Thầy ơi em thích kiểu này lắm
146
00:24:33,024 --> 00:24:35,584
Bạn có cảm thấy bị học sinh đánh đập không?
147
00:24:36,352 --> 00:24:38,912
đúng rồi
148
00:24:39,936 --> 00:24:42,240
Cảm thấy
149
00:24:58,624 --> 00:24:59,392
cảm giác
150
00:25:22,432 --> 00:25:24,480
Đây không phải là kết thúc
151
00:25:26,784 --> 00:25:28,064
đau nhiều hơn
152
00:25:28,576 --> 00:25:29,856
Tôi sẽ làm cho bạn hiểu
153
00:25:38,048 --> 00:25:39,072
Tại sao
154
00:25:39,328 --> 00:25:40,864
Tôi có đôi mắt như thế này
155
00:25:41,888 --> 00:25:43,424
Kể cả từ chồng tôi
156
00:25:43,680 --> 00:25:49,568
Sau khi bị học sinh chỉ trích, anh ấy đã làm điều này với tôi.
157
00:25:50,848 --> 00:25:56,992
Bạn biết tôi cảm thấy thế nào nhưng tôi không thể đến trường.
158
00:25:58,528 --> 00:26:01,856
Nó đã quá đau đớn rồi
159
00:26:02,112 --> 00:26:05,952
Tôi cảm thấy như mình sắp phát điên.
160
00:26:23,616 --> 00:26:24,128
vẫn
161
00:26:24,384 --> 00:26:26,176
Bạn có lo lắng về việc trở thành một hikikomori không?
162
00:26:28,224 --> 00:26:34,368
Làm ơn dừng tôi lại đi
163
00:26:36,416 --> 00:26:40,256
Khi bạn trông thật nghiêm túc mỗi ngày
164
00:26:40,768 --> 00:26:42,560
Ở trên này đau lắm
165
00:26:42,816 --> 00:26:48,960
Tôi xin lỗi, tôi tiếp tục xin lỗi.
166
00:26:55,616 --> 00:27:01,760
tôi xấu
167
00:27:02,016 --> 00:27:05,600
Tôi không phải là người xấu
168
00:27:39,136 --> 00:27:45,280
Thầy hiểu nỗi đau của bạn.
169
00:27:45,536 --> 00:27:51,680
Tôi đang tìm một nơi hoàn hảo phải không?
170
00:27:51,936 --> 00:27:58,080
Khách sạn SM
171
00:27:58,336 --> 00:28:03,456
Thật hoàn hảo phải không nào, thật làm thầy đau lòng.
172
00:28:04,992 --> 00:28:09,856
Nếu bạn không thực sự hiểu được nỗi đau thì tôi sẽ không đi học.
173
00:28:45,184 --> 00:28:46,208
Tôi đã đến nơi này
174
00:28:48,256 --> 00:28:49,280
Không còn sớm nữa
175
00:29:14,624 --> 00:29:15,904
trái tim đó
176
00:29:17,184 --> 00:29:18,976
Thật đau đớn
177
00:29:19,232 --> 00:29:21,280
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng nó sẽ mất khoảng 5 phút.
178
00:29:23,072 --> 00:29:24,864
đau đớn
179
00:29:26,400 --> 00:29:27,168
Kura
180
00:29:28,448 --> 00:29:34,336
dừng lại
181
00:29:39,200 --> 00:29:43,808
dừng lại
182
00:30:05,824 --> 00:30:09,152
Nếu bạn nói bạn sẽ làm cho tôi hiểu
183
00:30:31,680 --> 00:30:34,752
Nếu bạn là một giáo viên, bạn có thể hiến thân mình cho học sinh.
184
00:31:00,608 --> 00:31:04,704
Nhiều đến mức có thể bị xé nát
185
00:31:05,728 --> 00:31:07,264
Điều đó không hay ho gì đâu
186
00:31:23,904 --> 00:31:25,952
Tôi yêu nó và giữ bí mật
187
00:31:28,256 --> 00:31:32,096
Xin hãy lắng nghe tôi, này
188
00:31:40,032 --> 00:31:43,104
thú cưng ý
189
00:32:36,352 --> 00:32:38,656
Tôi đang cảm thấy nó
190
00:32:54,016 --> 00:33:00,160
Chỉ có một giáo viên cảm thấy tốt hơn.
191
00:33:32,672 --> 00:33:36,256
Dù sao thì tôi cũng đã làm ướt chỗ này rồi.
192
00:33:58,528 --> 00:34:01,088
Từ bỏ
193
00:34:02,112 --> 00:34:02,880
bộ phim
194
00:34:03,904 --> 00:34:09,024
Nó khác nhau
195
00:34:10,816 --> 00:34:12,096
khác biệt
196
00:34:13,120 --> 00:34:15,168
Sau này đừng làm ồn nữa
197
00:35:17,376 --> 00:35:20,192
Tôi không nói rằng tôi hiểu nỗi đau của bít tết.
198
00:35:35,296 --> 00:35:35,808
tôi cảm thấy nó
199
00:36:11,648 --> 00:36:17,792
dễ
200
00:36:18,048 --> 00:36:24,192
Ngày càng khó khăn phải không thầy?
201
00:36:25,216 --> 00:36:31,360
dừng lại
202
00:37:00,800 --> 00:37:05,152
ĐƯỢC RỒI
203
00:37:05,408 --> 00:37:11,296
Tôi đoán dù sao thì bạn cũng không hiểu được nỗi đau của tôi
204
00:37:15,136 --> 00:37:19,744
Vui lòng giải thích
205
00:37:26,912 --> 00:37:30,496
bị học sinh hành hung
206
00:37:33,056 --> 00:37:37,664
Bạn cảm thấy như vậy bởi vì bạn không hiểu.
207
00:38:04,288 --> 00:38:10,432
Tôi sẽ làm cho bạn hiểu bằng cách làm điều gì đó tồi tệ hơn.
208
00:39:15,968 --> 00:39:19,296
Đã sẵn sàng
209
00:39:19,552 --> 00:39:24,160
giáo viên
210
00:39:24,672 --> 00:39:28,000
Tôi sẽ cho bạn sự sỉ nhục tột cùng
211
00:40:14,080 --> 00:40:16,128
tại sao bạn không cho tôi vào
212
00:40:44,544 --> 00:40:50,688
Nếu không có chữ kanji thì nó sẽ không dễ dàng phù hợp như vậy.
213
00:41:04,512 --> 00:41:10,656
Tôi sẽ không ngăn cản bạn ngay cả khi tôi nói điều đó
214
00:41:17,312 --> 00:41:19,360
cái này
215
00:41:43,424 --> 00:41:49,568
Chưa đến lúc đâu thầy.
216
00:41:49,824 --> 00:41:51,872
Điều đó thật đáng xấu hổ
217
00:41:53,151 --> 00:41:59,295
Tôi nhận ra trái tim mình
218
00:42:32,063 --> 00:42:34,623
Tôi đoán bạn vẫn còn cảm thấy nó
219
00:42:49,471 --> 00:42:52,031
Chỉ là giáo viên
220
00:42:53,823 --> 00:42:57,151
Tôi đoán đó là cảm giác của bạn khi nó nói "Siri".
221
00:43:00,479 --> 00:43:02,271
Tôi là một giáo viên.
222
00:43:02,527 --> 00:43:03,551
Anh ấy là một kẻ biến thái
223
00:43:03,807 --> 00:43:07,647
Tôi cảm thấy mình như một kẻ hư hỏng khi bị đánh vào mông.
224
00:43:29,151 --> 00:43:31,967
Hãy cảm nhận nó, chờ đợi, hãy nói thật lòng với tôi
225
00:43:37,343 --> 00:43:39,903
Này cô giáo
226
00:43:48,607 --> 00:43:49,631
Cuộc sống
227
00:43:50,143 --> 00:43:51,167
Tám
228
00:43:52,447 --> 00:43:54,495
cho
229
00:44:03,967 --> 00:44:05,759
Bạn muốn chữa lành vết thương của tôi
230
00:44:07,039 --> 00:44:08,063
Mút nó
231
00:44:11,903 --> 00:44:13,183
Hồ
232
00:44:21,119 --> 00:44:23,167
xe đạp mát mẻ
233
00:44:40,831 --> 00:44:46,975
cả hai sẽ cảm thấy tốt
234
00:44:47,231 --> 00:44:53,375
Anh ấy sẽ hiểu
235
00:45:25,887 --> 00:45:27,167
Tamori
236
00:45:27,935 --> 00:45:30,751
cảm xúc thật sự của tôi
237
00:45:40,991 --> 00:45:43,807
Dù sao thì bạn cũng phải cảm nhận được điều đó, giống như bạn có thể hiểu được câu đố của tôi.
238
00:45:47,135 --> 00:45:50,463
Này này này này này
239
00:46:17,599 --> 00:46:23,743
Nếu bạn không hiểu
240
00:46:27,071 --> 00:46:33,215
Cho đến khi bạn hiểu
241
00:46:33,471 --> 00:46:39,615
Đúng là đồ chơi người ta
242
00:46:45,503 --> 00:46:51,647
Tôi sẽ đặt nó vào.
243
00:46:52,927 --> 00:46:58,303
Tôi sẽ làm cho chuyện này thật sự hiểu được.
244
00:46:58,559 --> 00:47:04,703
Thầy ơi, thầy có chồng rồi phải không?
245
00:47:04,959 --> 00:47:08,543
học sinh
246
00:47:08,799 --> 00:47:14,943
Tôi sẽ dạy bạn bằng cơ thể của tôi, chỉ cần nói thôi
247
00:47:27,487 --> 00:47:32,863
Bạn cảm thấy thế nào khi bị tiếng Anh làm cho bối rối?
248
00:47:35,167 --> 00:47:35,935
Tôi sẽ không dừng lại
249
00:48:11,263 --> 00:48:12,543
dừng lại
250
00:48:26,879 --> 00:48:33,023
Khi tôi nói tôi đã hiểu, thầy nói
251
00:48:33,279 --> 00:48:35,327
Chịu trách nhiệm
252
00:48:57,087 --> 00:49:02,719
Chắc là đau lắm, đừng nói ra một cách dễ dàng.
253
00:52:13,951 --> 00:52:16,255
Rốt cuộc
254
00:54:06,335 --> 00:54:12,479
Hãy dõi theo tôi và cảm nhận cuộc sống của tôi
255
00:56:48,639 --> 00:56:54,783
Chào
256
00:56:55,039 --> 00:56:59,903
Nói với học sinh của bạn rằng bị bắt nạt là điều dễ chịu.
257
00:57:07,071 --> 00:57:13,215
Anh ấy sẽ không đến phải không?
258
00:57:19,871 --> 00:57:26,015
Bạn là ai khi tôi ôm bạn?
259
00:58:09,279 --> 00:58:15,423
Như thế này
260
00:58:15,679 --> 00:58:21,823
Một giáo viên dường như không hiểu nỗi đau của tôi
261
00:58:43,839 --> 00:58:44,863
nữ sinh
262
00:58:52,799 --> 00:58:54,079
Phải không?
263
00:59:55,775 --> 01:00:01,919
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ quan hệ tình dục với học sinh của mình.
264
01:00:02,175 --> 01:00:08,319
Tôi nên làm gì từ bây giờ?
265
01:00:08,575 --> 01:00:14,719
Video khiêu dâm Tôi không thể làm gì được
266
01:00:20,351 --> 01:00:24,959
Nhìn qua đây
267
01:00:27,775 --> 01:00:29,567
Đây là gì
268
01:00:29,823 --> 01:00:31,103
Bởi vì nó tốt
269
01:00:32,127 --> 01:00:33,663
Vì sự ngượng ngùng đó
270
01:00:36,479 --> 01:00:37,503
giọng nói thật đáng lo ngại
271
01:00:39,807 --> 01:00:40,319
đúng cách
272
01:00:41,343 --> 01:00:42,623
đến trường
273
01:00:44,159 --> 01:00:45,695
Nếu giáo viên cố gắng hết sức
274
01:00:46,719 --> 01:00:47,743
trường là bao nhiêu?
275
01:00:54,655 --> 01:00:55,167
Gì
276
01:01:07,455 --> 01:01:08,223
Rõ ràng
277
01:01:21,535 --> 01:01:23,327
Xin vui lòng lấy cái này
278
01:01:27,423 --> 01:01:28,447
Ông Ito
279
01:01:29,471 --> 01:01:31,519
Anh ấy thích ngôi trường này.
280
01:01:39,199 --> 01:01:40,991
Nhìn vậy thôi, làm tốt lắm
281
01:01:41,247 --> 01:01:42,271
Nếu tôi phát hiện ra
282
01:01:42,527 --> 01:01:44,063
Đó là đầu của giáo viên.
283
01:01:46,111 --> 01:01:47,391
Về sinh viên
284
01:01:47,647 --> 01:01:48,671
giết
285
01:01:49,439 --> 01:01:51,231
Bạn đang mời tôi?
286
01:01:55,071 --> 01:01:55,839
Nhìn từ bên ngoài
287
01:02:00,959 --> 01:02:03,519
Thầy ơi, nếu thầy cố gắng hết sức thì em sẽ đi học.
288
01:02:06,335 --> 01:02:07,103
Hiểu
289
01:02:09,151 --> 01:02:10,175
Làm điều đó một cách nhanh chóng
290
01:02:21,951 --> 01:02:22,719
qua cổ
291
01:02:44,991 --> 01:02:47,295
Bởi vì bạn có thể ăn nỗi đau tốt nhất
292
01:02:50,111 --> 01:02:52,415
Mong bạn hiểu dù chỉ một chút.
293
01:03:17,503 --> 01:03:19,039
Dù sao thì em cũng không bắt nạt thầy đâu, thưa thầy.
294
01:03:19,807 --> 01:03:21,343
Tôi không hiểu nỗi đau của mình
295
01:03:22,367 --> 01:03:26,719
Không có những điều như vậy
296
01:03:43,615 --> 01:03:45,663
Này Suzuki
297
01:03:45,919 --> 01:03:46,943
Bạn có thể vào.
298
01:03:52,831 --> 01:03:56,671
người này là ai
299
01:03:57,695 --> 01:04:01,791
Một người bạn tôi gặp trên mạng cũng là hikikomori giống tôi.
300
01:04:03,327 --> 01:04:04,095
Suzuki
301
01:04:05,631 --> 01:04:07,679
Thầy này giống chúng ta quá
302
01:04:08,703 --> 01:04:09,471
Bọ thịt
303
01:04:10,495 --> 01:04:12,287
Anh ấy sẽ chấp nhận tôi.
304
01:04:13,823 --> 01:04:14,591
Bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn thích
305
01:04:16,383 --> 01:04:17,663
Sẽ đặt chỗ
306
01:04:24,319 --> 01:04:26,111
Anh ấy sẽ nói chuyện với tôi.
307
01:04:32,255 --> 01:04:35,327
Không gian, bởi vì tôi thích được sử dụng một cách thô bạo.
308
01:04:47,871 --> 01:04:54,015
Đúng
309
01:05:01,951 --> 01:05:03,487
Bạn bè của bạn là
310
01:05:05,023 --> 01:05:06,047
Chúng ta có thể làm gì
311
01:05:06,559 --> 01:05:12,703
Bạn đang chế giễu tôi và coi thường tôi. Điều đó không đúng. Đúng.
312
01:05:14,239 --> 01:05:20,383
Anh ấy sẽ hiểu.
313
01:05:59,807 --> 01:06:05,951
thân hình
314
01:06:29,759 --> 01:06:35,903
Thầy ơi, thầy bị bắt nạt chắc trong lòng vui lắm.
315
01:07:08,415 --> 01:07:14,559
Bạn có thích đau đớn không Hãy cho tôi biết bạn nghĩ gì.
316
01:07:14,815 --> 01:07:20,959
Nếu bạn thích nó, hãy trả lời nó.
317
01:07:32,479 --> 01:07:38,623
Tôi thích bị đánh thế này
318
01:08:24,447 --> 01:08:30,591
Thầy ơi, bị bắt nạt chắc thầy vui lắm.
319
01:08:37,503 --> 01:08:43,647
Bây giờ bạn đang nói rằng bạn hiểu nỗi đau của chúng tôi.
320
01:09:10,015 --> 01:09:16,159
Fic Aima là gì?Tôi yêu bạn.
321
01:09:22,815 --> 01:09:28,959
Tôi đã bị đụ và ra ngoài một cách khó khăn.
322
01:09:42,015 --> 01:09:48,159
Nói cho tôi biết làm ơn vặn cái này đi.
323
01:10:01,215 --> 01:10:07,359
tôi thích nó
324
01:11:00,095 --> 01:11:06,239
Thầy nói thì không cần phải ngăn cản đâu, vì em thích kiểu đó.
325
01:11:24,159 --> 01:11:30,303
Tôi cũng đã đến giới hạn của mình. Chúng tôi đã phá vỡ nó.
326
01:11:48,735 --> 01:11:54,879
Tôi sẽ bắt nạt bạn mạnh hơn
327
01:11:56,159 --> 01:12:02,303
Tôi muốn bạn bắt nạt tôi mạnh hơn
328
01:12:37,887 --> 01:12:44,031
dừng lại
329
01:14:06,719 --> 01:14:12,863
Bạn có thể kìm lại để không tức giận.
330
01:14:14,143 --> 01:14:17,215
Ông muốn tôi đi nhiều hơn nữa, thưa ông.
331
01:14:23,359 --> 01:14:25,663
Tôi đoán là bạn muốn chống lại tôi. Đưa cái này qua đây.
332
01:14:52,799 --> 01:14:58,943
Hồ
333
01:15:28,639 --> 01:15:34,783
Tôi đang khóc và nói điều này, anh chàng này.
334
01:15:35,039 --> 01:15:41,183
Thật khó chịu. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì như thế này trước đây.
335
01:15:41,439 --> 01:15:47,583
Họ sẽ cho chúng ta đi học phải không?
336
01:15:47,839 --> 01:15:53,983
Tôi sẽ bóp cổ bạn, tôi sẽ cất nó đi
337
01:15:54,239 --> 01:16:00,383
Tôi không hiểu
338
01:16:30,335 --> 01:16:36,479
Hãy cho tôi biết bạn cảm thấy thế nào
339
01:17:50,463 --> 01:17:52,767
Hồ
340
01:17:53,023 --> 01:17:59,167
cô giáo cho tôi xem mông của bạn đi
341
01:17:59,423 --> 01:18:04,799
nhanh lên thầy ơi
342
01:18:13,247 --> 01:18:16,831
giáo viên
343
01:18:17,087 --> 01:18:18,623
Mở nó ra.
344
01:18:18,879 --> 01:18:19,903
Chúng tôi mệt mỏi
345
01:18:20,671 --> 01:18:23,487
Thôi, tự mở đi.
346
01:18:26,303 --> 01:18:29,887
Tôi sẽ làm theo ý mình vì đó là công việc của tôi.
347
01:18:30,143 --> 01:18:32,191
Hãy nói cho tôi biết làm ơn hãy để tôi đi
348
01:18:41,919 --> 01:18:42,431
Gì
349
01:18:43,199 --> 01:18:43,967
Mặc dù vậy tôi không thể nghe thấy nó
350
01:18:44,735 --> 01:18:46,527
Bạn có thể cụ thể hơn không?
351
01:18:47,039 --> 01:18:48,063
Bạn muốn gì?
352
01:18:51,647 --> 01:18:53,183
tên của tôi
353
01:18:54,463 --> 01:18:55,743
Làm ơn để tôi đi
354
01:19:07,263 --> 01:19:12,127
Thật sự
355
01:19:31,583 --> 01:19:37,727
Rốt cuộc
356
01:20:03,583 --> 01:20:09,727
tuyệt vời
357
01:20:39,680 --> 01:20:41,984
Chúng tôi không thể đến trường vì điều này.
358
01:20:49,664 --> 01:20:51,968
Nỗi đau không phải của chúng ta, dù sao cũng không ai có thể hiểu được
359
01:20:54,528 --> 01:20:56,576
Chắc hẳn tôi cảm thấy rất vui khi được làm điều gì đó như thế này với mình
360
01:20:58,624 --> 01:21:00,928
Tôi không thích điều này
361
01:21:03,488 --> 01:21:04,768
giáo viên
362
01:21:05,024 --> 01:21:06,304
Tôi sẽ đến lần nữa
363
01:22:08,000 --> 01:22:08,768
Tin tức
364
01:24:21,632 --> 01:24:23,680
để thoát khỏi thực tế
365
01:24:24,960 --> 01:24:25,984
những điều đau đớn
366
01:24:26,496 --> 01:24:29,568
Có lẽ tôi bắt đầu nghĩ rằng nó cảm thấy tốt.
367
01:24:31,360 --> 01:24:32,384
Hisashi
368
01:24:33,152 --> 01:24:34,176
TÔI
369
01:24:34,944 --> 01:24:36,992
bị họ đổ lỗi
370
01:24:38,272 --> 01:24:40,576
Tôi cảm thấy niềm vui
371
01:24:54,912 --> 01:25:01,056
Tôi đoán dù sao thì bạn cũng muốn bị bắt nạt sau khi chuyện này kết thúc.
372
01:25:10,272 --> 01:25:11,808
Bạn không thể đến Nhật Bản.
373
01:25:19,744 --> 01:25:25,888
Thử nói xem nào, đúng rồi, hôm nay các bạn cũng theo dõi chúng tôi.
374
01:25:39,968 --> 01:25:41,760
Tôi muốn bạn nhìn vào nó
375
01:26:05,056 --> 01:26:07,360
Tốt bụng như vậy có được không?
376
01:26:19,136 --> 01:26:20,416
Tôi có Hakata
377
01:26:41,664 --> 01:26:45,504
Chân thời Edo mở rộng bản thân
378
01:26:57,536 --> 01:27:03,680
đồng
379
01:27:13,408 --> 01:27:19,552
Được rồi Google
380
01:27:25,184 --> 01:27:31,328
Bạn muốn tôi bắt nạt bạn ở đây.
381
01:27:41,824 --> 01:27:45,408
Thế này được không thầy?
382
01:27:46,944 --> 01:27:47,968
Bạn muốn tôi làm gì?
383
01:28:07,424 --> 01:28:09,472
Không tốt
384
01:28:09,728 --> 01:28:10,496
tỉnh chiba
385
01:28:10,752 --> 01:28:16,896
từ ngày mai
386
01:28:17,152 --> 01:28:23,296
Tôi có kỳ vọng cao từ phía trên.
387
01:28:51,200 --> 01:28:57,344
Cứ bị đánh là thầy giáo biến thái nhất.
388
01:29:13,728 --> 01:29:17,312
Nakagawa ngày càng mạnh mẽ hơn mỗi khi chiến đấu.
389
01:29:18,080 --> 01:29:24,224
Tôi chưa thấy con bò nào
390
01:29:30,880 --> 01:29:37,024
Xin vui lòng
391
01:29:37,280 --> 01:29:43,424
Đó có phải là điều bạn muốn tôi làm không?
392
01:29:43,680 --> 01:29:47,520
Đi nào
393
01:30:22,080 --> 01:30:26,432
Chiến thắng
394
01:30:33,344 --> 01:30:38,720
501 tháng
395
01:30:46,912 --> 01:30:49,984
Tôi không thể nghe thấy bạn.
396
01:30:52,544 --> 01:30:53,568
Tra cứu!
397
01:30:54,080 --> 01:31:00,224
nhiều cảm xúc hơn
398
01:31:00,480 --> 01:31:03,808
Tôi có thể tự nói chuyện một mình
399
01:31:08,928 --> 01:31:12,256
Thầy ơi, thầy khóc dễ thương quá phải không?
400
01:31:13,024 --> 01:31:14,048
Vâng
401
01:31:16,096 --> 01:31:17,376
Bóp thật chặt
402
01:31:29,664 --> 01:31:32,992
Tôi cần bạn liếm tôi một cách bất cẩn
403
01:31:33,248 --> 01:31:34,784
Tôi sẽ không tiếp tục làm việc này nữa.
404
01:31:40,160 --> 01:31:42,720
Tôi thích khi giáo viên không bắt nạt tôi.
405
01:31:48,864 --> 01:31:55,008
Tôi đang kể cho bạn nghe nhiều hơn.
406
01:32:06,016 --> 01:32:12,160
Nhìn
407
01:32:14,976 --> 01:32:16,256
giống như tôi vừa làm
408
01:32:37,760 --> 01:32:40,320
đây
409
01:33:32,544 --> 01:33:38,688
hơn
410
01:33:38,944 --> 01:33:45,088
Nếu bạn muốn tôi cảm thấy dễ chịu, hãy phục vụ tôi nhiều nhất có thể.
411
01:33:54,304 --> 01:34:00,448
Tôi muốn bạn làm điều đó
412
01:34:00,704 --> 01:34:02,752
tự di chuyển
413
01:34:05,824 --> 01:34:07,872
Đó là nó
414
01:34:40,384 --> 01:34:46,528
Ngay cả khi tôi cảm thấy thích nó, nó sẽ không dừng lại
415
01:35:37,472 --> 01:35:38,496
Nhìn
416
01:35:39,264 --> 01:35:45,408
Tôi sẽ hát nhiều hơn
417
01:36:04,864 --> 01:36:11,008
Đây là điều ông mong muốn, thưa ông.
418
01:37:17,056 --> 01:37:21,664
Không phải là tốt nhất chỉ bao gồm nó sao?
419
01:37:43,680 --> 01:37:44,448
Hãy mở miệng ra!
420
01:37:55,200 --> 01:37:59,296
Tôi cảm thấy như mình đang vướng vào chuyện của thầy.
421
01:38:00,320 --> 01:38:04,160
Vượt quá thương hiệu của tôi
422
01:38:39,488 --> 01:38:42,048
cảm giác
423
01:39:44,256 --> 01:39:49,632
Thầy thích thế nào thì thế đó.
424
01:40:48,512 --> 01:40:54,656
8
425
01:41:46,368 --> 01:41:50,976
12
426
01:42:15,296 --> 01:42:17,600
Đó là nhà
427
01:43:28,000 --> 01:43:34,144
giáo viên quốc dân
428
01:43:34,400 --> 01:43:40,544
Tôi tự hỏi chuyện này là sao nhỉ, một người phụ nữ biến thái
429
01:43:42,848 --> 01:43:48,992
Đó là năm nay
430
01:45:13,472 --> 01:45:19,616
Sinh Viên Chí** Thế
431
01:46:39,744 --> 01:46:45,888
cơn mưa
432
01:46:52,544 --> 01:46:58,688
Tôi đã nghĩ Honda là một kẻ biến thái tốt.
433
01:46:58,944 --> 01:47:05,088
TÔI
434
01:47:05,344 --> 01:47:11,488
Tôi là sếp của bạn, vì vậy hãy xin lỗi vì đã nói lời xin lỗi.
435
01:47:18,144 --> 01:47:24,288
TÔI
436
01:47:30,432 --> 01:47:36,576
Tôi là một ông chủ biến thái khiến tôi có cảm giác như đang bị bắt nạt.
437
01:47:36,832 --> 01:47:42,976
Thực hiện một cú lao rồng
438
01:47:56,032 --> 01:48:02,176
Ồ, cái này hợp đấy!
439
01:48:44,672 --> 01:48:48,512
Xin lỗi thầy, em đã quá lời.
440
01:48:56,704 --> 01:48:59,008
kết thúc
441
01:48:59,264 --> 01:49:05,408
Tôi sẽ giúp bạn với máy làm đá.
442
01:49:05,664 --> 01:49:11,808
Đừng nói điều đó
443
01:49:33,312 --> 01:49:36,640
Bạn nói gì?
444
01:49:43,808 --> 01:49:49,952
Thế thì đây là một hình phạt tốt.
445
01:49:54,560 --> 01:49:57,376
Vâng, tôi phải dọn dẹp nơi này.
446
01:50:02,240 --> 01:50:08,384
chậm
447
01:53:08,352 --> 01:53:14,496
Chúng tôi khá hài lòng, giá như thầy cố gắng hơn một chút.
448
01:53:14,752 --> 01:53:20,896
Tôi đang đi học
449
01:53:21,152 --> 01:53:24,992
Thầy vẫn dễ thương ngay cả khi thầy khóc.
450
01:53:44,192 --> 01:53:50,336
Tôi đã nghĩ đến và đi
451
01:54:27,712 --> 01:54:33,344
Thầy ơi, vợ chồng thầy ngủ ở đây à?
452
01:54:33,856 --> 01:54:39,232
Tôi có cảm giác như mình đang bị bắt nạt trong căn phòng như vậy.
453
01:55:14,560 --> 01:55:16,864
Cảm giác này chắc chắn là tốt rồi, thưa giáo viên.
454
01:56:04,480 --> 01:56:10,624
kéo núm vú của tôi
455
01:57:40,224 --> 01:57:46,368
tác dụng
456
01:57:50,976 --> 01:57:56,352
Làm ơn sửa nó đi, làm ơn.
457
01:58:27,584 --> 01:58:31,936
Về gia đình nữa
458
01:58:32,192 --> 01:58:38,336
Tôi không quan tâm đến con của học sinh tôi, tôi chỉ
459
01:58:38,592 --> 01:58:44,736
***Dù sao thì tôi cũng muốn bạn trêu chọc tôi
33082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.