All language subtitles for Goodbye.Don.Glees.202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,247 --> 00:01:04,447 안녕하세요? 2 00:01:07,544 --> 00:01:09,088 돈 글리스 3 00:01:09,171 --> 00:01:10,172 감사해요. 4 00:01:10,255 --> 00:01:14,259 그때는 생각해본 적도 없었는데... 5 00:01:14,927 --> 00:01:17,554 사람들이 죽었어요. 6 00:01:28,440 --> 00:01:31,777 공항 안으로 들어갈 수 있나요? 우리 자전거에?! 7 00:01:32,236 --> 00:01:34,947 잘 모르겠지만 시도해 봐야 해요! 8 00:01:35,030 --> 00:01:37,825 결국, 산소 레일이 운행을 중단했습니다! 9 00:01:38,075 --> 00:01:40,911 난 그런 촌스러운 동네가 싫어! 10 00:02:00,556 --> 00:02:01,974 아야... 11 00:02:05,269 --> 00:02:07,020 - 로마, 괜찮아요?! - 나는 그것을 참조! 12 00:02:22,620 --> 00:02:28,167 우리 마을 밖에는 세상으로 통하는 문이 있었습니다. 13 00:02:30,002 --> 00:02:34,173 그때 우리는 전혀 몰랐어요 심지어 그것까지. 14 00:03:08,832 --> 00:03:11,543 소분뇨 15 00:03:32,481 --> 00:03:35,943 보세요, 카모가와는 소똥으로 뒤덮여 있어요. 16 00:03:36,193 --> 00:03:39,947 도토리(동구리)가 굴러다니는 중... 17 00:03:40,281 --> 00:03:42,950 거름에 착륙... 18 00:03:43,325 --> 00:03:49,707 로마! 또 이륙해요? 다음에는 용돈을 삭감하겠습니다! 19 00:03:49,915 --> 00:03:53,419 알았어요?! 농담이 아냐! 20 00:04:20,946 --> 00:04:25,993 나는 기차역에 있어요. 매미는 시끄러워요. 거기서 만나고 싶나요? 21 00:04:28,162 --> 00:04:33,917 내일 불꽃놀이 보러 가시나요? 켄과 그의 친구들이 왔어요... 22 00:04:35,210 --> 00:04:37,963 그리고 유카타를 입는 것에 신이 났습니다. 23 00:04:38,213 --> 00:04:39,590 라이터도 팔아요? 24 00:04:40,507 --> 00:04:43,427 여기. 가져. 25 00:04:45,554 --> 00:04:49,600 아버지께 감사드립니다 그가 가져온 토마토 때문에. 26 00:04:49,808 --> 00:04:51,008 좋아요! 27 00:05:00,611 --> 00:05:04,490 {\an8}그만 들르겠습니다. 잠깐, 내 자리로 만들어주세요. 28 00:05:14,875 --> 00:05:16,460 토토! 당신은 돌아왔다! 29 00:05:16,710 --> 00:05:18,295 여기요. 30 00:05:18,587 --> 00:05:19,964 Don Glees가 재회했습니다! 31 00:05:20,089 --> 00:05:22,466 호쿠토, 집에는 언제 오나요? 32 00:05:22,758 --> 00:05:24,802 아빠는 당신의 가정교사 일정을 잡아야 해요. 33 00:05:25,052 --> 00:05:28,013 벌써 됐어! 오래 걸리지 않을 것입니다! 34 00:05:32,059 --> 00:05:35,854 뭐야... 그 머리카락은?! 35 00:05:36,105 --> 00:05:37,815 하라주쿠에서 잘랐어요. 36 00:05:37,940 --> 00:05:39,400 그래서 뭐? 37 00:05:39,525 --> 00:05:40,859 그렇게 멍청하게 굴지 마세요. 38 00:05:42,611 --> 00:05:44,613 아, 또 이 냄새. 39 00:05:44,863 --> 00:05:47,658 냄새가 난다고 말하는 게 아닙니다. 40 00:05:49,285 --> 00:05:52,538 도쿄의 학교는 어떤가요? 여자애들 귀엽지? 41 00:05:52,663 --> 00:05:54,081 아마도. 42 00:05:54,164 --> 00:05:55,165 {\an8}돈 글리스 43 00:05:55,249 --> 00:05:58,502 나는 요새를 혼자 관리하고 있어요 당신이 떠난 이후로. 44 00:05:58,711 --> 00:06:03,048 저랑 같이 신청하라고 하더군요. 원하지 않은 사람은 바로 당신이에요. 45 00:06:04,550 --> 00:06:06,218 그렇죠, 하지만... 46 00:06:09,388 --> 00:06:14,685 의과대학을 목표로 하고 계십니다. 나는 결코 따라잡을 수 없었다! 47 00:06:14,893 --> 00:06:19,898 그러니 다른 학교로 가세요. 와, 이거 다 폭등이네요! 48 00:06:20,399 --> 00:06:26,113 재고가 많은 곳을 찾았어요. 올해는 더 강화하고 싶었어요. 49 00:06:26,280 --> 00:06:29,074 보세요, 황금 폭죽 50발! 50 00:06:29,199 --> 00:06:31,910 그리고 비용을 다시 나누는 건가요? 51 00:06:32,119 --> 00:06:33,120 {\an8} 52 00:06:33,203 --> 00:06:38,876 매년 학교의 모든 사람들이 우리 집 옆 마을에서 불꽃놀이를 구경하세요. 53 00:06:39,209 --> 00:06:42,921 그들은 우리를 초대한 적이 없습니다. 54 00:06:43,255 --> 00:06:44,882 좋아, 이게 마지막이야! 55 00:06:45,090 --> 00:06:47,885 나이아가라 폭포 특별... 그리고 불! 56 00:06:49,637 --> 00:06:50,638 너무 작아요! 57 00:06:50,763 --> 00:06:56,101 스미다가와 불꽃놀이 영상은 괜찮았어요 큰 것을 보고 싶다면. 58 00:06:56,602 --> 00:07:00,481 - 이건 항공샷인가요? 우와! - 드론을 사용한다고요? 59 00:07:00,648 --> 00:07:05,152 그것은 우리의 연례 전통이었습니다. 우리만을 위한 작은 불꽃놀이 60 00:07:06,028 --> 00:07:09,615 그러나 올해는 상황이 달랐습니다. 61 00:07:10,866 --> 00:07:14,286 안녕하세요, 로마님, 가격이 인하되었습니다! 끝났습니다. 62 00:07:14,453 --> 00:07:17,289 응? 아, 끝났어. 63 00:07:18,415 --> 00:07:20,960 고등학생으로서의 첫 여름 64 00:07:23,337 --> 00:07:27,132 Don Glees에 새로운 멤버가 생겼습니다. 65 00:07:29,593 --> 00:07:32,304 응, 진짜야! 갑시다! 66 00:07:32,763 --> 00:07:34,640 그의 이름은 드롭이었습니다. 67 00:07:35,766 --> 00:07:36,725 서두르다! 68 00:07:36,809 --> 00:07:38,936 어이 기다려! 69 00:07:41,188 --> 00:07:43,816 우리가 사는데... 이거요? 70 00:07:44,233 --> 00:07:47,820 가격이 내려간다고 했는데 우리가 기다렸다면! 71 00:07:47,903 --> 00:07:49,475 {\an8}폐쇄 세일 8월 20일 마감 72 00:07:49,530 --> 00:07:52,950 내가 가진 마지막 엔까지... 응. 73 00:07:53,075 --> 00:07:54,451 이리 오세요. 74 00:07:55,327 --> 00:08:00,666 그 꼬마를 정말 믿을 수 있나요? 그 사람이 너한테 장난치는 거 아냐? 75 00:08:00,791 --> 00:08:03,168 사쿠마 시즈쿠. 그 사람은 우리 나이대야. 76 00:08:03,294 --> 00:08:05,337 떨어지다? 시즈쿠를 영어로 하면? 77 00:08:05,713 --> 00:08:07,840 - 응. - 사쿠마 사탕이 떨어지지 않나요? 78 00:08:08,340 --> 00:08:10,968 로마, 잠시만 진정하세요. 79 00:08:11,176 --> 00:08:13,679 나는 당신의 머리카락보다 더 안정되어 있습니다. 80 00:08:13,846 --> 00:08:14,930 입 다물어. 81 00:08:15,055 --> 00:08:20,144 당신은 단지 멋진 드론을 구입하는 것입니다 20발의 황금불꽃을 촬영하시나요? 82 00:08:20,311 --> 00:08:21,228 50발. 83 00:08:21,312 --> 00:08:24,690 공중촬영을 하는 게 아니잖아 내일 큰 행사에. 84 00:08:24,815 --> 00:08:30,696 작은 불꽃놀이라고 했잖아 우리 Don Glees에게는 괜찮았어요. 85 00:08:31,363 --> 00:08:33,407 그 이름에 대해서... 86 00:08:33,490 --> 00:08:37,327 안녕, 로마, 우리는 오래 지속되는 배터리도 얻습니다! 87 00:08:37,494 --> 00:08:41,206 응?! 걱정하지 마세요. 내가 지불할 거예요. 88 00:08:47,546 --> 00:08:50,279 불꽃축제 구성원: 1~2학년 및 TAKI JR. 고등학생 89 00:08:50,299 --> 00:08:55,179 - 아저씨, 정말 신나네요. - 그럼 너희들은 모두 누구를 쫓는 거야? 90 00:08:56,347 --> 00:08:58,724 {\an8}보고 싶었어요 유카타를 입은 티볼리 우라야스. 91 00:08:58,807 --> 00:08:59,725 로마. 92 00:08:59,808 --> 00:09:00,809 하지만 그녀는 다른 곳으로 이사했습니다. ㅋㅋㅋ 93 00:09:00,893 --> 00:09:02,093 로마? 94 00:09:02,811 --> 00:09:05,272 그럼 시금치는... 듣고 있나요? 95 00:09:05,898 --> 00:09:09,693 삼촌이 고민 중이시다 새로운 품종의 이름. 96 00:09:09,944 --> 00:09:12,237 그는 당신의 의견을 원합니다. 97 00:09:12,321 --> 00:09:13,322 {\an8}새로운 종류의 시금치! 98 00:09:13,405 --> 00:09:16,408 저 거대한 나뭇잎을 보세요. 놀랍지 않나요? 99 00:09:16,742 --> 00:09:19,078 아마도 세계에서 가장 큰 시금치일 것입니다. 100 00:09:19,453 --> 00:09:20,913 왜 나야? 101 00:09:21,163 --> 00:09:26,585 니가 제일 유치해... 어, 초조해... 내 말은, 어... 102 00:09:27,753 --> 00:09:33,050 시금치 품종에는 종종 멋진 이름이 있습니다. 남자들이 좋아하는 것. 103 00:09:33,509 --> 00:09:35,594 마지막은 '카이저'였던 것 같아요. 104 00:09:36,387 --> 00:09:39,223 창의력을 발휘하여 삼촌을 도와주세요. 105 00:09:40,933 --> 00:09:41,934 새로운 시금치 품종이 자랑스럽게 공개되었습니다 세계로! 106 00:09:42,017 --> 00:09:45,312 {\an8}아이디어가 있나요? 그건 크다... 107 00:09:45,437 --> 00:09:48,941 {\an8}어쩌면 "뽀빠이 왕"일까요? 왕을 끓일 게요! 108 00:09:51,860 --> 00:09:52,861 세계... 109 00:09:52,945 --> 00:09:53,946 티볼리 우라야스 아일랜드 생활 1년차 110 00:09:54,029 --> 00:09:57,199 로마! 아버지는 지금 아일랜드에 있다고 말씀하셨어요! 111 00:09:57,574 --> 00:09:58,575 해외?! 112 00:09:58,659 --> 00:10:00,452 그녀에게 전화하세요. 113 00:10:00,577 --> 00:10:02,329 아일랜드에서요? 지금? 114 00:10:02,496 --> 00:10:05,457 나는 내가 쓴 글을 읽을 수 없다. 3, 5, 4... 115 00:10:05,624 --> 00:10:06,875 뭐하세요? 116 00:10:07,209 --> 00:10:09,962 - 스마트폰이 없으세요. - 그것은 요점이 아니다! 117 00:10:10,170 --> 00:10:14,800 나는 학원에 가야 해. 3, 5, 4... 2, 1, 2. 118 00:10:15,092 --> 00:10:16,302 이것이 당신의 기회입니다. 119 00:10:16,802 --> 00:10:19,096 어이 기다려! 에, 정말 해외로 이사간 거 맞나요?! 120 00:10:19,346 --> 00:10:22,099 계산서에 땀을 흘리지 마십시오! 나는 늙으면 부자가 될 것이다. 121 00:10:22,266 --> 00:10:24,643 이런, 나는 그렇게 말하고 싶습니다. 122 00:10:36,447 --> 00:10:37,656 대답이 없습니다. 123 00:10:38,949 --> 00:10:40,951 시간차이는 없나요? 124 00:10:41,827 --> 00:10:44,663 괜찮아요. 거기는 오전 6시가 넘었어요. 125 00:10:44,830 --> 00:10:46,030 우리는 정말 귀찮은 존재야! 126 00:10:46,165 --> 00:10:49,168 그 사람 번호를 원한 건 바로 너야! 127 00:10:49,668 --> 00:10:52,504 넌 겁이 나니까 당신은 혼자 가려고합니다. 128 00:10:52,671 --> 00:10:57,509 그것은 15살의 마지막 주요 업적이 될 것입니다. 나는 그것을 목격하기 위해 바로 여기에 있을 것이다. 129 00:10:57,885 --> 00:11:01,847 자신을 믿으세요 그리고 당신은 당신이 원하는 것을 얻을 것이다! 130 00:11:04,224 --> 00:11:07,853 나는 농사일이 있어요. 그리고 내년 여름까지는 15살이에요. 131 00:11:08,020 --> 00:11:09,730 하지만 우리는 중학교를 마치는 중이에요! 132 00:11:09,813 --> 00:11:12,274 나는 상담사와 이야기를 나눴다. 나는 타키 고등학교에 갈 거예요. 133 00:11:12,358 --> 00:11:13,317 {\an8}티볼리 우라야스 아일랜드 134 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 농사 강좌도 있고, 135 00:11:15,194 --> 00:11:16,862 그리고 자전거로 갈 수 있어요. 136 00:11:22,242 --> 00:11:27,206 어... 세상. 오른쪽. 137 00:11:28,082 --> 00:11:33,879 큰 가지가 달린 큰 물푸레나무 전 세계에 도달할 수 있습니다. 138 00:11:35,005 --> 00:11:36,382 세계수. 139 00:11:37,466 --> 00:11:38,717 이그드라실... 140 00:11:40,219 --> 00:11:41,845 저녁 식사 감사합니다! 141 00:11:45,099 --> 00:11:47,726 그는 위그드라실을 끓이고 싶어합니까? 142 00:12:05,661 --> 00:12:12,418 계정 삭제 143 00:12:23,178 --> 00:12:26,056 - 와, 들어보세요. - 꽤 시끄러워요. 144 00:12:26,598 --> 00:12:28,434 나는 그것을 알아 냈습니다. 145 00:12:28,559 --> 00:12:33,480 이미지를 저장할 수 없습니다. 그래도 네 전화야. 고장났나요? 146 00:12:33,689 --> 00:12:35,482 SD 카드를 가지고 있나요? 147 00:12:35,649 --> 00:12:37,943 네, 거기에 이미지를 저장할 수 있어요. 148 00:12:38,068 --> 00:12:41,280 그것 때문에 저축한 돈을 날려버렸나요? 149 00:12:41,572 --> 00:12:46,619 그냥 앱 문제일 뿐입니다. 게다가 당신은 드론이 좋을 것이라는 데 동의했습니다. 150 00:12:46,785 --> 00:12:49,496 그게 작년이었는데... 거기에 쓰레기를 버리지 마십시오. 151 00:12:49,622 --> 00:12:50,956 내 보물이야. 152 00:12:51,290 --> 00:12:53,792 모든 것을 내려다보고 싶지 않습니까? 153 00:12:54,668 --> 00:12:55,868 불꽃 놀이에? 154 00:12:55,961 --> 00:12:57,161 세상에. 155 00:13:00,132 --> 00:13:05,929 어떤 후회를 하겠나 내일 세상이 끝난다면? 156 00:13:08,349 --> 00:13:09,808 나를 위한... 157 00:13:10,768 --> 00:13:16,815 가장 큰 후회는 보물찾기 실패.. 158 00:13:18,025 --> 00:13:20,778 그것은 세상 어딘가에 있습니다. 159 00:13:26,241 --> 00:13:31,330 그래서 나는 항상 볼 수 있기를 바랐습니다. 위에서는 온 세상이 보입니다. 160 00:13:32,164 --> 00:13:37,336 도약하려면 약간의 용기만 있으면 됩니다. 이전에 놓쳤던 내용을 확인해보세요. 161 00:13:37,836 --> 00:13:41,006 당신이 손에 넣은 보물 162 00:13:41,715 --> 00:13:46,470 당신 발 바로 옆에 있을 거예요. 정말 좋지 않을까요? 163 00:13:47,972 --> 00:13:53,852 그리고 그 보물은 증명될 것입니다 "오늘 나는 여기에 있었고 활기가 넘쳤습니다." 164 00:13:55,145 --> 00:13:57,022 나는 그렇게 믿습니다. 165 00:14:00,901 --> 00:14:02,361 다시 말해서... 166 00:14:03,821 --> 00:14:05,364 그 사람이 도대체 무슨 말을 하는 걸까요? 167 00:14:05,906 --> 00:14:07,324 - 나를 이겼다. - 무엇?! 168 00:14:08,284 --> 00:14:12,204 하지만 멋있는 것 같아요 세상을 내려다보려고. 169 00:14:12,413 --> 00:14:14,039 오른쪽?! 누가 원하지 않겠습니까?! 170 00:14:14,665 --> 00:14:18,377 내가 바라는 것 조금 다르지만. 171 00:14:20,254 --> 00:14:21,454 하지만... 172 00:14:22,631 --> 00:14:25,217 나는 이 사람들을 내려다보고 싶습니다. 173 00:14:25,301 --> 00:14:28,721 {\an8}- 보여주지 않는 게 좋을 거야, COW DUNG DON GLEE - 넌 초대받지 않았어, ㅋㅋㅋ 174 00:14:29,680 --> 00:14:30,880 Buncha 바보. 175 00:14:32,308 --> 00:14:34,059 그럼 그들을 내려다보자. 176 00:14:34,935 --> 00:14:39,940 언젠가는 생각하겠지만, 누가 알겠어요? 그 날이 오면? 177 00:14:40,482 --> 00:14:43,068 그냥 해. 지금! 178 00:14:44,028 --> 00:14:45,029 무엇을...? 179 00:14:45,112 --> 00:14:47,781 우리는 그들을 좋게 만들 것입니다! 180 00:14:48,115 --> 00:14:49,116 잘 지내요? 181 00:14:49,283 --> 00:14:50,909 - 해봐, 로마! - 누구요, 나요? 182 00:14:51,118 --> 00:14:54,079 - 물론 우리가 도와드리겠습니다! - 저도요?! 183 00:14:55,039 --> 00:14:57,791 우리는 친구죠? 우리 모두 도약합시다. 184 00:14:57,875 --> 00:14:58,876 {\an8}타키 고등학교 185 00:14:58,959 --> 00:15:00,878 당신은 정말로 누구를 쫓고 있나요? 186 00:15:01,253 --> 00:15:02,453 그들은 모두 못 생겼습니다. 187 00:15:02,588 --> 00:15:05,549 야, 내가 오늘 득점하면 어떡하지? 188 00:15:05,674 --> 00:15:08,052 안돼요, 당신은 평생 처녀예요. 189 00:15:08,177 --> 00:15:11,096 아야! 그건 무엇을 위한 것이었나요? 190 00:15:58,310 --> 00:16:00,145 그게... 카모가와였나요? 191 00:16:00,271 --> 00:16:03,315 냄새가 정말 좋았어요. 우와! 192 00:16:04,942 --> 00:16:06,694 저 바보들을 보세요. 193 00:16:06,902 --> 00:16:08,102 아, 형제. 194 00:16:09,113 --> 00:16:10,155 이건 바보야! 195 00:16:10,281 --> 00:16:12,992 댕! 너무 긴장했어요! 196 00:16:14,451 --> 00:16:17,329 그들은 정말로 우리가 여자인 줄 알았습니다! 197 00:16:17,955 --> 00:16:21,834 내 동생이 내가 자기 물건을 가져간 걸 알면 그 사람이 날 죽일 ​​거야! 198 00:16:21,959 --> 00:16:24,336 나는 다시는 이런 일을 하지 않을 것이다! 199 00:16:32,136 --> 00:16:35,848 여자 옷 입는 법은 어디서 배웠나요? 200 00:16:37,975 --> 00:16:40,269 그리고 화장을 하시나요? 201 00:16:40,394 --> 00:16:45,524 병원에서 여자를 만났어요 스타일리스트 지망생이었던 사람. 202 00:16:45,733 --> 00:16:46,734 병원? 203 00:16:46,817 --> 00:16:50,195 응. 그녀는 나에게 많은 것을 가르쳐주었습니다. 204 00:16:51,322 --> 00:16:53,532 그림 그리는 것 처럼 재미있죠? 205 00:16:53,699 --> 00:16:54,992 병원에 있었나요? 206 00:16:55,451 --> 00:16:58,871 네. 거기서 이 금발 가발을 샀어요. 207 00:16:59,496 --> 00:17:01,874 병원? 친절한 스타일리스트? 208 00:17:02,625 --> 00:17:06,044 멋 졌어요. 그들의 얼굴에 보이는 모습! 209 00:17:06,587 --> 00:17:10,882 좋아, 로마, 네가 이겼어! 210 00:17:13,092 --> 00:17:15,721 그만해, 내 옆구리를 아프게 하고 있어! 211 00:17:15,929 --> 00:17:18,349 - 아, 좋은 냄새 나네요! - 이봐, 물러서! 212 00:17:20,351 --> 00:17:22,477 멈추다! 이봐, 그만둬! 213 00:17:24,396 --> 00:17:28,400 그만해요! 나는 이것을 참을 수 없다! 214 00:17:29,401 --> 00:17:31,946 - 당신이 날 잡았어요. - 잡았어요! 215 00:17:33,572 --> 00:17:34,782 시작된다! 216 00:17:36,158 --> 00:17:38,786 - 젠장! 서두르다! - 드론을 잡아라! 217 00:17:41,830 --> 00:17:43,916 해가 지고 있어요. 218 00:17:45,084 --> 00:17:46,284 간다! 219 00:17:50,547 --> 00:17:51,747 바람이 많이 불어요! 220 00:17:52,216 --> 00:17:55,010 그런 다음 잊어 버리세요. 그 라이터를 사용하지 마세요. 221 00:17:55,135 --> 00:17:56,612 - 카운트다운. - 들어보실래요?! 222 00:17:56,637 --> 00:17:57,837 그것이 내가 가진 전부입니다. 223 00:17:59,390 --> 00:18:01,266 잠깐... 우와! 224 00:18:03,352 --> 00:18:04,770 간다! 225 00:18:05,354 --> 00:18:06,814 여기! 226 00:18:08,899 --> 00:18:10,099 점화! 227 00:18:15,531 --> 00:18:16,532 뭐? 228 00:18:16,615 --> 00:18:18,284 잠깐... 잠깐! 229 00:18:20,536 --> 00:18:21,736 그거 재밌네요. 230 00:18:29,211 --> 00:18:30,462 너 뭐하고있어?! 231 00:18:35,342 --> 00:18:36,969 어디로 가는 거야?! 232 00:18:46,020 --> 00:18:48,147 크립스! 이거 어디서 샀어요?! 233 00:18:48,480 --> 00:18:50,149 안도 부인의 가게에서! 234 00:18:50,274 --> 00:18:54,028 그 불꽃놀이는 몇 살이에요?! 그들은 단지 재고일 뿐입니다! 235 00:18:55,404 --> 00:18:56,238 불을 붙였어! 236 00:18:56,322 --> 00:18:59,658 내 귀! 그거면 충분해, 로마! 이제 끝났습니다! 여기로 돌아가세요! 237 00:19:00,034 --> 00:19:01,869 응, 불이 붙었어! 238 00:19:02,661 --> 00:19:03,861 잊어 버려! 239 00:19:03,912 --> 00:19:05,873 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼! 240 00:19:05,956 --> 00:19:08,000 날아갔어! 241 00:19:11,295 --> 00:19:12,671 그거 높다... 242 00:19:12,838 --> 00:19:14,840 우리는 무엇을 할 것인가? 243 00:19:15,090 --> 00:19:16,290 그거 줘! 244 00:19:26,477 --> 00:19:29,313 - 잠깐... 잠깐! - 돌아와! 245 00:19:30,773 --> 00:19:32,691 그들은 단순히 아름답습니다. 246 00:19:35,527 --> 00:19:39,198 - 댕, 댕, 댕! - 내 드론! 내 저축 전부! 247 00:20:31,458 --> 00:20:32,658 우리는 끝났습니다. 248 00:20:33,043 --> 00:20:37,881 밤에 드론을 날렸어요... 그리고 그것은 법에 위배됩니다. 249 00:20:38,173 --> 00:20:39,373 그것은? 250 00:20:41,051 --> 00:20:46,932 내 여동생이 나를 죽일거야. 누구 였나요 그게 공중촬영을 제안한 건가요? 251 00:20:47,474 --> 00:20:49,727 - 로마. - 알아요. 말하지 마세요. 252 00:20:51,186 --> 00:20:56,442 또 모기에 물렸어요! 그들은 단지 숲을 불태워라. 253 00:20:58,777 --> 00:20:59,977 그게 뭐야? 254 00:21:00,279 --> 00:21:01,479 경찰? 255 00:21:01,614 --> 00:21:02,814 - 달리다! - 왜? 256 00:21:03,032 --> 00:21:05,618 우리가 체포되면 어쩌지? 드론을 날리려고?! 257 00:21:05,743 --> 00:21:07,745 기다리다. 소방차 아닌가요? 258 00:21:08,662 --> 00:21:10,289 야, 뭔가 냄새 나니? 259 00:21:19,923 --> 00:21:21,123 화재인가요? 260 00:21:28,098 --> 00:21:31,310 긴급 차량 추월. 길을 건너려면 잠시 기다려 주십시오. 261 00:21:46,325 --> 00:21:48,285 산불 예방 262 00:22:02,883 --> 00:22:04,677 {\an8}비가 와서 다행이에요. 263 00:22:04,843 --> 00:22:06,043 응. 264 00:22:06,303 --> 00:22:10,391 와, 우리 동네는 TV에서 본 적이 없어요. 내 분야가 있어요! 265 00:22:10,516 --> 00:22:15,187 로마! 이거 봤어?! 그들은 화재에 대해 우리를 비난하고 있습니다! 266 00:22:16,480 --> 00:22:17,439 왜? 267 00:22:17,523 --> 00:22:19,523 [뉴스 플래시] 돈 글리스 화재를 일으켰습니다. 268 00:22:19,566 --> 00:22:22,444 그들은 강력한 라이터를 가지고 있어요 안도샵에서. 269 00:22:22,528 --> 00:22:24,093 - 그들은 유죄입니다. - 타키 JR. HIGH는 두 명의 범죄자를 배출했습니다. 270 00:22:24,113 --> 00:22:25,364 뭐? 이게 뭔가요? 271 00:22:26,282 --> 00:22:27,846 증거가 발견되었습니다. 산기슭에서 펼쳐지는 불꽃놀이! 272 00:22:27,866 --> 00:22:30,202 농담이군요. 273 00:22:30,286 --> 00:22:31,287 {\an8}증거 수집이 진행 중입니다. 274 00:22:31,370 --> 00:22:34,206 불꽃놀이를 남겨두고 온 걸까요? 누군가 가져갔나요? 275 00:22:34,456 --> 00:22:38,711 누가 알아? 분명 그 소름끼치는 소리였을 ​​거야! 우리는 범죄자 취급을 받고 있어요! 276 00:22:39,211 --> 00:22:44,174 하지만 그건 우리가 아니었어요. 우리는 불을 붙일 수 없었습니다 ... 어, 그랬어요. 하지만 우리는 그걸 내보냈어요. 277 00:22:44,300 --> 00:22:47,845 그것은 중요하지 않습니다. 누가 증명했을까요? 278 00:22:48,387 --> 00:22:50,014 우리는 결백을 주장하고 있습니다. 279 00:22:50,139 --> 00:22:54,226 그래서 뭐? 우리가 말하는 것은 중요하지 않습니다! 280 00:22:54,560 --> 00:22:57,521 젠장, 난 절대 이런 짓을 하고 싶지 않았어. 281 00:22:57,688 --> 00:23:00,524 우리는 무엇을 해야 합니까? 경찰에 가서 설명할까요? 282 00:23:00,816 --> 00:23:04,403 아니요, 그렇게 할 수 없습니다. 아빠가 알면... 283 00:23:05,613 --> 00:23:06,813 그 다음에... 284 00:23:07,364 --> 00:23:09,408 우리가 할 수 있는 일은 아무것도 없어? 285 00:23:11,243 --> 00:23:13,954 드론을 찾으러 갑시다. 286 00:23:14,204 --> 00:23:16,248 지금은 그럴 때가 아니다. 287 00:23:16,373 --> 00:23:21,086 그 사람들을 건드린 건 당신 잘못이에요. 288 00:23:21,337 --> 00:23:22,588 아, 직감. 289 00:23:22,755 --> 00:23:24,923 로마는 그의 모든 저축을 그것에 썼습니다. 290 00:23:25,090 --> 00:23:28,761 마지막 엔마다, 그리고 우리는 영상도 본 적 없어요. 291 00:23:28,886 --> 00:23:30,596 상기시키지 마세요, 드롭. 292 00:23:31,180 --> 00:23:32,380 드론은... 293 00:23:33,182 --> 00:23:34,266 아니, 하지만 잠깐만요! 294 00:23:34,391 --> 00:23:36,435 드론은 어떻습니까? 295 00:23:36,727 --> 00:23:38,103 응, 드론! 296 00:23:38,646 --> 00:23:39,730 그것은 어떻습니까? 297 00:23:39,855 --> 00:23:42,149 - 아니요. - 드론 영상. 그게 우리의 알리바이입니다. 298 00:23:42,358 --> 00:23:43,734 - 아니요! - 알겠어요! 299 00:23:43,859 --> 00:23:45,819 - 아니요! 안 돼요! - 왜 안 돼? 300 00:23:46,320 --> 00:23:49,273 그 SD 카드를 찾아야 해요! 영상이 괜찮게 나왔으면 좋겠습니다. 301 00:23:49,323 --> 00:23:50,324 {\an8}드론 찾기 302 00:23:50,449 --> 00:23:52,117 잠깐, 진심이에요?! 303 00:23:52,326 --> 00:23:55,621 그들이 우리를 비난하는 것을 원하지 않습니까? 304 00:23:55,871 --> 00:24:00,584 하지만 그 말은... 우리가 하고 있는 일을 모두에게 보여주죠. 305 00:24:00,709 --> 00:24:03,128 응, 그들도 알게 될 거야. 306 00:24:03,295 --> 00:24:06,465 나는 여동생의 치마를 입었다. 307 00:24:06,632 --> 00:24:09,927 빨간 립스틱을 바르고, 내 셔츠 밑에 풍선을 넣어줘... 308 00:24:10,135 --> 00:24:12,638 - 아. 잘... - 그래서 내가했다. 309 00:24:12,805 --> 00:24:14,932 범죄자로 낙인 찍히는 것보다 낫습니다. 310 00:24:15,140 --> 00:24:18,143 모르겠어요... 어느 것이 더 나쁜가요? 311 00:24:18,560 --> 00:24:22,314 우리는 그냥 포기하지 않을 것입니다. 312 00:24:22,439 --> 00:24:24,650 나는 우리가 결백하다는 것을 증명할 것이다! 313 00:24:24,733 --> 00:24:27,638 목적지: 당신의 드론 출발지: 현재 위치 314 00:24:27,778 --> 00:24:30,572 {\an8}경로 1:61km/18시간 25분 315 00:24:30,739 --> 00:24:33,993 와, 정말 바람이 많이 불었다... 316 00:24:34,159 --> 00:24:36,829 그 배터리는 확실히 지속됩니다. 317 00:24:38,747 --> 00:24:40,332 근처에 기차역이 없어요... 318 00:24:40,582 --> 00:24:42,459 윽. 산 위에 있어요. 319 00:24:42,584 --> 00:24:46,130 - 걷고 싶어? - 바보. 걸어서는 하루 넘게 걸릴 것 같아요. 320 00:24:46,255 --> 00:24:48,007 - 언니 차는 어때요? - 아니요! 321 00:24:48,215 --> 00:24:51,677 그녀가 그 사실을 알게 된 순간, 나는 유죄가 될 것입니다. 322 00:24:52,177 --> 00:24:57,141 강을 따라 올라가는 길이 있고, 그래서 우리는 도중에 자전거를 탈 수 있어요. 323 00:24:57,433 --> 00:25:03,188 하룻밤을 기대하자 바로 찾을 수 없는 경우를 대비해. 324 00:25:03,397 --> 00:25:04,815 밤새도록... 325 00:25:04,940 --> 00:25:09,862 내일 페르세우스 유성우가 온다! 멋진! 326 00:25:10,112 --> 00:25:12,406 지금은 축하할 시간이 아닙니다! 327 00:25:14,074 --> 00:25:18,871 토토는 화가 났고, 흥분하지 말라고 하더군요. 328 00:25:20,247 --> 00:25:21,665 하지만 나에게는... 329 00:25:24,043 --> 00:25:26,545 나-나 내일 토토 집에 묵을 거야. 330 00:25:26,754 --> 00:25:27,954 아, 당신은요? 331 00:25:28,088 --> 00:25:30,674 우리는 수영장에 갈 거예요. 집에 늦게 도착할 수도 있어요. 332 00:25:30,799 --> 00:25:32,301 설거지를 치워보세요! 333 00:25:32,426 --> 00:25:36,680 그 여름 같았어 어떻게든 다를 것입니다. 334 00:25:37,931 --> 00:25:42,853 그리고 저는 약간 흥분된 기분이 들었습니다. 335 00:25:43,812 --> 00:25:46,565 여름 숙련도 시험 안내 336 00:25:53,906 --> 00:25:56,867 당신은 있었습니까? 이 터널 반대편 끝으로 가볼까? 337 00:25:57,284 --> 00:25:58,285 아니요. 338 00:25:58,494 --> 00:26:01,038 그러면 새로운 모험이 됩니다. 339 00:26:01,497 --> 00:26:02,748 자전거가 없나요? 340 00:26:03,290 --> 00:26:06,377 나는 이것으로 좋다. 내 오랜 여행 친구야. 341 00:26:06,961 --> 00:26:10,756 지켜봐줬으면 좋겠어 나의 마지막 모험. 342 00:26:11,006 --> 00:26:11,840 "마지막"...? 343 00:26:11,924 --> 00:26:13,759 미안 늦었 어! 344 00:26:20,683 --> 00:26:21,892 그거 네 여동생꺼야?! 345 00:26:22,101 --> 00:26:25,771 글쎄, 나는 도쿄에 내 것을 두고 왔다. 346 00:26:27,356 --> 00:26:30,943 무엇이든. 출발하고 싶나요? 347 00:26:31,902 --> 00:26:33,779 터널 반대편으로... 348 00:27:18,282 --> 00:27:20,492 {\an8}매실장아찌: 100엔 349 00:27:58,405 --> 00:28:00,491 "도로 폐쇄"? 350 00:28:01,283 --> 00:28:04,370 불이 이렇게까지 번졌나요? 351 00:28:05,955 --> 00:28:07,373 뭐하세요? 352 00:28:07,539 --> 00:28:10,042 우리는 이쪽으로 갈 수 있습니다. 갑시다. 353 00:28:10,292 --> 00:28:14,213 우리는 강 옆에 있는 이 길을 따라가야 해요. 354 00:28:14,421 --> 00:28:17,883 하지만 우리는 할 수 없습니다. 선택의 여지가 없다. 355 00:28:18,550 --> 00:28:19,750 어이 기다려. 356 00:28:19,969 --> 00:28:21,169 로마! 357 00:28:21,220 --> 00:28:22,420 도로 폐쇄 358 00:28:26,016 --> 00:28:28,185 갑자기 방향을 바꾸지 마세요. 359 00:28:30,104 --> 00:28:33,065 그들이 이것에 대해 우리를 비난하고 있습니까? 360 00:28:33,899 --> 00:28:37,194 우리는 화재 현장에 있어서는 안 됩니다. 361 00:28:37,486 --> 00:28:42,574 갑자기 그렇게 떠나다니... 그 사람은 자기가 어디로 가는지 정말 알고 있는 걸까요? 362 00:28:42,700 --> 00:28:45,452 글쎄, 우리는 그 길로 올라갈 수 없어... 363 00:28:45,577 --> 00:28:51,750 지금은 돌아갈 수 있는 옵션이 있습니다. 맹목적으로 그를 따르지 마십시오. 364 00:28:51,959 --> 00:28:53,419 머리를 사용하세요. 365 00:28:56,088 --> 00:28:57,288 그게 뭐였지? 366 00:28:58,132 --> 00:29:00,217 멧돼지? 사슴? 367 00:29:01,010 --> 00:29:02,720 아...곰? 368 00:29:10,019 --> 00:29:10,894 뭔가를 찾으시나요? 369 00:29:10,978 --> 00:29:13,439 경찰이에요! 370 00:29:14,607 --> 00:29:15,524 그것은 무엇입니까?! 371 00:29:15,608 --> 00:29:17,234 그들이 우리를 체포할 거예요! 달리다! 372 00:29:18,110 --> 00:29:20,279 우리는 결백해요! 373 00:29:28,162 --> 00:29:30,122 - 젠장 벨! - 우리를 견제하기 위한 것입니다! 374 00:29:30,331 --> 00:29:31,531 그것을 제거! 375 00:29:32,291 --> 00:29:33,491 곰이 오면 어쩌지?! 376 00:29:35,169 --> 00:29:36,629 도대체 무슨 일이야?! 377 00:30:03,238 --> 00:30:05,491 이것을 받아라! 반격! 378 00:30:33,602 --> 00:30:35,312 내 눈! 379 00:30:35,604 --> 00:30:38,357 - 강력한 스프레이네요! - 그게 뭐였지?! 380 00:30:38,816 --> 00:30:43,696 나의 산 동반자, 곰 방지 무기. 그 이름은... 카운터 어썰트! 381 00:30:43,904 --> 00:30:47,324 - 그건 내 헤어스프레이야! - 뭐?! 여기서는 필요하지 않습니다! 382 00:30:47,616 --> 00:30:49,660 그것은 굉장! 383 00:30:50,286 --> 00:30:51,870 당신은 내 종을 버렸습니다. 384 00:30:52,037 --> 00:30:56,166 음, 작동하지 않았습니다. 그 곰이 나타났어요. 385 00:30:56,917 --> 00:30:58,117 여기요. 386 00:30:58,335 --> 00:31:01,547 우리는 어떻게 증명할 것인가? 우리가 하지 않은 일이요? 387 00:31:01,755 --> 00:31:03,215 사실은 우리가 결백하다는 것입니다. 388 00:31:03,424 --> 00:31:06,552 그래서 뭐? 드론을 찾는 중 성과가 없을 수도 있습니다. 389 00:31:06,677 --> 00:31:08,053 여기요! 390 00:31:09,096 --> 00:31:10,556 우리를 어디? 391 00:31:11,098 --> 00:31:13,058 오류: 위치를 사용할 수 없습니다. 392 00:31:14,101 --> 00:31:16,061 이게 산책로인가요? 393 00:31:16,937 --> 00:31:19,398 기필코 아니다. 394 00:31:19,607 --> 00:31:23,235 괜찮아요. 그냥 북쪽으로 가세요 그 강변 길을 향해. 395 00:31:23,402 --> 00:31:25,237 그런데 그 강은 어디에 있나요? 396 00:31:25,404 --> 00:31:27,072 아마도 앞서있을 것입니다. 397 00:31:27,364 --> 00:31:31,076 어디? 얼마나 더 걸릴까요? 398 00:31:31,243 --> 00:31:32,443 그만 투덜대세요. 399 00:31:32,661 --> 00:31:34,246 내가 어떻게 알 수 있나요? 400 00:31:34,455 --> 00:31:38,626 길을 잃었다면 계속 진행하지 마세요. 상황을 더욱 악화시킬 뿐입니다. 401 00:31:39,793 --> 00:31:42,755 우리는 북쪽을 목표로 할 수 있습니다 동쪽에서든 서쪽에서든. 402 00:31:42,880 --> 00:31:45,591 계속하세요. 그렇지 않으면 끝이 될 것입니다. 403 00:31:45,883 --> 00:31:49,386 선로만 걸어본 적 있나요 그거 이미 정해져 있던 거야? 404 00:31:51,972 --> 00:31:54,600 기차 선로를 걷는 것은 절대 금물입니다. 405 00:31:56,810 --> 00:31:58,103 기다리다. 406 00:31:58,604 --> 00:32:00,230 흙의 냄새가 다릅니다. 407 00:32:02,733 --> 00:32:05,444 - 여기. - 냄새로 알 수 있나요? 408 00:32:07,905 --> 00:32:10,115 - 빙고! - 와, 폭포다! 409 00:32:10,282 --> 00:32:12,952 슬라이드처럼 보입니다. 410 00:32:15,162 --> 00:32:16,664 로마, 감동받았어요. 411 00:32:16,872 --> 00:32:19,667 나는 매일 농장에서 일하지 않는다 아무것도 아닙니다. 412 00:32:20,834 --> 00:32:22,252 쉬는 중이신가요? 413 00:32:22,419 --> 00:32:25,255 먹자. 정오가 한참 지났네요. 414 00:32:25,381 --> 00:32:28,801 이것은 피크닉이 아닙니다. 우리는 이대로 시간을 충분히 먹었습니다. 415 00:32:29,051 --> 00:32:31,637 먹는 시간은 배를 채우지 못합니다. 416 00:32:31,887 --> 00:32:33,639 우리는 배가 고파질 뿐입니다. 417 00:32:33,806 --> 00:32:35,006 추워요! 418 00:32:37,059 --> 00:32:38,269 아, 이런... 419 00:32:40,229 --> 00:32:41,772 이게 다야? 420 00:32:42,773 --> 00:32:44,858 주먹밥은 어디 있지...? 421 00:32:44,984 --> 00:32:47,987 이 고로케는 꼭 튀겨야 해요. 422 00:32:48,070 --> 00:32:51,282 바보야! 왜 괜찮은 걸 안 가져왔어?! 423 00:32:51,573 --> 00:32:56,328 제대로 재고를 확보하지 못했어요 내가 네 집에 묵었다고 했어. 424 00:32:56,537 --> 00:33:00,165 치킨 카레, 참치 통조림, 게튀김... 425 00:33:00,332 --> 00:33:04,169 다 섞으면 치킨-참치- 게튀김 카레! 우와! 426 00:33:04,670 --> 00:33:07,339 개봉하지 않은 식품 캔 그냥 금속 조각일 뿐이에요! 427 00:33:07,715 --> 00:33:10,342 토토 주먹밥으로 완벽했을 겁니다. 428 00:33:10,551 --> 00:33:13,470 - 떨어뜨리지 않았다면요. - 주먹밥...? 429 00:33:15,139 --> 00:33:16,640 응, 떨어뜨렸어. 430 00:33:18,726 --> 00:33:20,311 그냥 먹자. 431 00:33:21,520 --> 00:33:25,190 처음 보는 폭포네요 숲에서. 예쁘네요. 432 00:33:25,357 --> 00:33:27,526 폭포를 본 적이 없나요? 433 00:33:27,693 --> 00:33:29,320 물론이죠. 그들 중 다수. 434 00:33:30,946 --> 00:33:35,200 내가 본 것들은 더 크네 그리고 나무 하나 없이, 435 00:33:35,326 --> 00:33:39,496 물의 커튼처럼 거대한 돌담 너머로. 436 00:33:40,372 --> 00:33:41,832 마치, 쉿! 437 00:33:41,957 --> 00:33:43,375 그랜드 캐니언 같은 걸까요? 438 00:33:43,542 --> 00:33:45,711 그곳은 사막이 아닌가? 439 00:33:45,836 --> 00:33:48,380 협곡은 협곡과 같습니다. 폭포가 있어야 합니다. 440 00:33:48,505 --> 00:33:50,507 아, 협곡이군요. 미국에서. 441 00:33:50,758 --> 00:33:51,842 아이슬란드. 442 00:33:51,967 --> 00:33:54,386 뭐? 그랜드 캐니언이 아닌가? 미국에서? 443 00:33:54,470 --> 00:33:55,387 응. 444 00:33:55,471 --> 00:33:58,182 아니요, 이것은 아이슬란드에 관한 것입니다. 445 00:33:58,307 --> 00:33:59,507 - 누가 그래? - 나. 446 00:33:59,600 --> 00:34:00,601 왜? 447 00:34:00,809 --> 00:34:02,895 왜냐하면 나는 그곳에서 많은 폭포를 보았기 때문입니다. 448 00:34:09,151 --> 00:34:10,402 보물을 찾고 계시나요? 449 00:34:10,819 --> 00:34:14,573 정확하게는 전화 부스를 찾고 있습니다. 450 00:34:15,783 --> 00:34:19,036 그 얘기를 들었을 때 저는 아이슬란드에 살고 있었습니다. 451 00:34:19,495 --> 00:34:24,415 깊은 계곡에 있는 이 황금 폭포 마치 지구를 반으로 자르는 것 같아요. 452 00:34:25,960 --> 00:34:31,422 신비한 빨간 전화기가 있다는 소문이 있어요 부스는 발 밑에 혼자 서 있습니다. 453 00:34:31,632 --> 00:34:34,093 아이슬란드에 살았나요? 454 00:34:34,218 --> 00:34:35,219 우와! 455 00:34:35,302 --> 00:34:38,096 나의 할아버지는 거기 살았다. 그게 다야. 456 00:34:38,639 --> 00:34:41,100 사람은 어디에서나 살 수 있습니다. 457 00:34:41,850 --> 00:34:43,102 글쎄요... 458 00:34:43,768 --> 00:34:46,272 어쨌든 찾기 시작했습니다. 459 00:34:46,730 --> 00:34:52,444 저 전화부스에 들어갈 수 있다면 폭포가 황금빛으로 변하는 것을 지켜보세요. 460 00:34:53,696 --> 00:34:55,572 거기 전화로 알려줄 거예요. 461 00:34:55,781 --> 00:34:56,991 무엇을 말하나요? 462 00:34:57,992 --> 00:35:01,453 나에게 정말 필요한 보물은 무엇입니까? 463 00:35:04,498 --> 00:35:08,794 보물이 뭔지 모르시나요? 그런데 보물찾기 중이신가요? 464 00:35:08,919 --> 00:35:13,716 미리 알아야 하지 않나요? 그게 무슨 환상이냐? 465 00:35:14,049 --> 00:35:17,303 여러분, 여러분의 보물이 무엇인지 아시나요? 466 00:35:18,637 --> 00:35:21,598 보물상자에 있는 물건이 아닙니다. 467 00:35:22,391 --> 00:35:26,604 당신이 정말 나쁜 것을 원하는 것 얻기가 아무리 힘들어도. 468 00:35:26,854 --> 00:35:30,983 무엇과도 바꿀 수 없는 것 그러면 당신의 인생이 해피엔딩이 될 것입니다. 469 00:35:33,527 --> 00:35:35,654 지금은 그 드론입니다. 470 00:35:35,904 --> 00:35:39,867 황금폭포와 미스터리도 괜찮고, 하지만 가장 먼저 해야 할 일이 있어요. 471 00:35:40,117 --> 00:35:41,327 오른쪽. 472 00:35:42,077 --> 00:35:45,873 안녕하세요, 아이슬란드가 아일랜드 근처에 있나요? 473 00:35:46,707 --> 00:35:48,667 응. 왜? 474 00:35:49,918 --> 00:35:52,504 그거 아빠한테 돌려주지 않았어? 475 00:35:52,755 --> 00:35:56,508 아니, 난 그가 나에게 지옥을 선사할 거라고 생각했는데 476 00:35:56,842 --> 00:35:59,637 하지만 그는 내가 원한다면 그것을 가질 수 있다고 말했습니다. 477 00:36:01,221 --> 00:36:02,421 이게 언제였지? 478 00:36:03,349 --> 00:36:04,350 중학교 때. 479 00:36:04,433 --> 00:36:05,633 아, 안됐다. 480 00:36:07,645 --> 00:36:13,192 스마트폰이 없는 사람은 나뿐이었다 과외 수업 중. 481 00:36:14,026 --> 00:36:17,071 모두가 사진을 많이 찍고 싶어했습니다. 482 00:36:17,488 --> 00:36:22,034 그래서 나는 아버지의 오래된 카메라를 빌렸습니다. 그 사람에게 말하지 않고요. 483 00:36:23,202 --> 00:36:24,703 정말 멋진 카메라네요. 484 00:36:26,538 --> 00:36:29,917 오래됐을 수도 있지만 마음에 듭니다. 485 00:36:30,834 --> 00:36:34,338 우라야스! 당신은 그들에있어? 카메라? 486 00:36:34,463 --> 00:36:36,840 티볼리라고 불러주세요. 누구나한다. 487 00:36:37,549 --> 00:36:40,219 T-티볼리. 488 00:36:40,427 --> 00:36:41,627 나는 그것을 볼 수 있습니다? 489 00:36:42,638 --> 00:36:45,391 CCD 센서! 우와! 490 00:36:45,557 --> 00:36:48,519 색상은 CMOS와 다릅니다. 491 00:36:49,979 --> 00:36:51,355 무엇...? 492 00:36:53,274 --> 00:36:54,513 아, 셔터를 눌렀다. 493 00:36:54,608 --> 00:36:55,808 괜찮아요. 보관해라. 494 00:36:58,195 --> 00:36:59,947 색깔이 이쁘게 나오나요? 495 00:37:00,489 --> 00:37:03,117 응, 파란색이고... 496 00:37:05,119 --> 00:37:06,745 중간에 이런게? 497 00:37:07,037 --> 00:37:08,247 무당벌레. 498 00:37:08,372 --> 00:37:09,572 비행 중이신가요? 499 00:37:09,623 --> 00:37:14,044 네. 사진찍기는 힘들지만 재미있어요. 500 00:37:14,211 --> 00:37:17,923 순간이 얼어붙고, 그것들을 영원히 지속되게 만듭니다. 501 00:37:18,757 --> 00:37:24,430 지금 내 감정과 함께 처음에 이 셔터를 눌렀는데, 502 00:37:25,597 --> 00:37:31,562 이 구석에서 펼쳐진 작은 이야기 눈에 띄지 않았을 세상의 503 00:37:31,812 --> 00:37:33,939 바로 여기에 새겨질 수 있습니다. 504 00:37:34,773 --> 00:37:38,319 당신이 느낀 이 세상은 너의 모든 존재와 함께 505 00:37:38,402 --> 00:37:40,112 진짜 여기에 있었어... 506 00:37:40,279 --> 00:37:43,782 누구나 볼 수 있다는 증거를 만듭니다. 507 00:37:44,283 --> 00:37:46,452 정말 멋지지 않나요? 508 00:37:49,121 --> 00:37:53,000 - 죄송해요, 중얼거리고 있어요. - 아니, 전혀 그렇지 않아요! 아무것도 아니야! 509 00:37:53,208 --> 00:37:55,961 즉, 아무것도 아닙니다. 음. 510 00:37:56,295 --> 00:38:01,467 나는 여기 있는 동안 그 카메라를 가져올 예정이다. 볼 수 있게 해주셔서 감사합니다! 511 00:38:01,675 --> 00:38:03,636 괜찮아요! 512 00:38:08,974 --> 00:38:11,769 그래서 당신은 그녀에게 반했다는 겁니까? 513 00:38:12,019 --> 00:38:14,480 아니요, 당신은 잘못된 생각을 가지고 있습니다! 514 00:38:14,563 --> 00:38:15,606 - 그는 거짓말을하고있어. - 응. 515 00:38:15,773 --> 00:38:21,195 그냥 멋있다고 생각했는데 그녀의 사진에 대한 이야기를 듣고 있어요. 516 00:38:21,570 --> 00:38:23,989 - 멋졌어. - 그녀의 말을 듣고 있어요. 517 00:38:25,449 --> 00:38:26,659 아, 잊어버려! 518 00:38:26,825 --> 00:38:28,661 알았어, 놀려서 미안해. 519 00:38:28,911 --> 00:38:32,790 당신도 타카미네에게 데이트 신청한 적 없어요. 520 00:38:32,915 --> 00:38:34,333 이봐, 닥쳐! 521 00:38:35,125 --> 00:38:37,962 그렇지 않았습니다. 할 수 없었습니다. 522 00:38:38,170 --> 00:38:39,370 무치이가 왔기 때문에? 523 00:38:39,880 --> 00:38:45,177 신발 상자에 러브레터가? 미타라이 씨, 당신은 정말 로맨틱해요. 524 00:38:46,762 --> 00:38:49,181 - 아직도 그 사람 흉내를 잘 내는군요. - 응. 525 00:38:50,265 --> 00:38:52,643 나는... 조금 후회한다. 526 00:38:52,977 --> 00:38:55,604 그러니 포기하지 마세요. 527 00:38:55,813 --> 00:39:00,192 티볼리 우라야스는 당신의 보물이죠? 528 00:39:01,402 --> 00:39:02,861 나는... 그렇게 생각하지 않는다. 529 00:39:03,237 --> 00:39:04,437 왜 안 돼? 530 00:39:04,488 --> 00:39:09,243 내가 원하는 건 그게 아닌데, 하지만 그보다 뭔가... 531 00:39:10,744 --> 00:39:11,944 충분하지 않습니다. 532 00:39:12,288 --> 00:39:13,488 그렇지 않은 것은 무엇입니까? 533 00:39:13,664 --> 00:39:15,165 무엇. 534 00:39:15,958 --> 00:39:17,501 이런 젠장? 535 00:39:24,091 --> 00:39:27,219 저기요, 뭐 하나 물어봐도 될까요? 536 00:39:27,469 --> 00:39:28,846 무엇? 537 00:39:29,680 --> 00:39:33,350 우리는 노력하고 있습니다 산에 올라가려고 하는 거 맞지? 538 00:39:33,475 --> 00:39:34,810 응. 539 00:39:35,060 --> 00:39:37,396 그렇다면 우리는 왜 아래로 향하고 있었던 걸까요? 540 00:39:37,605 --> 00:39:41,275 올라가면 결국 내려옵니다. 541 00:39:41,442 --> 00:39:43,444 우리가 정상에 도달하지 않았을 때? 542 00:39:44,570 --> 00:39:46,405 이건 이상해요. 543 00:39:48,616 --> 00:39:49,816 말하지 마세요 ... 544 00:39:50,367 --> 00:39:52,244 우리는 어느 방향으로 가고 있나요? 545 00:39:52,328 --> 00:39:55,914 나는 그것이 두려웠다! 우리가 어디로 가는지 몰랐나요? 546 00:39:56,165 --> 00:39:59,251 해가 더 일찍 진다. 여름에는 그래야지. 547 00:39:59,418 --> 00:40:01,253 농담이겠죠? 548 00:40:01,420 --> 00:40:02,755 어느 쪽이 북쪽인가요? 549 00:40:02,880 --> 00:40:04,214 휴대전화를 확인하세요. 550 00:40:04,340 --> 00:40:08,761 해당 앱이 없습니다. 나는 우리가 그 길로 갈 것이라고 생각했습니다. 551 00:40:09,094 --> 00:40:10,721 자, 하나 다운로드하세요. 552 00:40:10,846 --> 00:40:14,266 여기서는 서비스를 받지 못합니다. 당신의 전화기는 어떻습니까? 553 00:40:14,558 --> 00:40:15,559 잊었 어. 554 00:40:15,643 --> 00:40:19,438 무엇? 진지하게? 아, 젠장... 555 00:40:19,730 --> 00:40:22,942 어두워졌습니다. 오늘밤을 보내고 싶나요? 556 00:40:23,192 --> 00:40:26,195 응. 배고파요. 557 00:40:26,445 --> 00:40:27,645 토토? 558 00:40:27,738 --> 00:40:30,282 폴라리스를 찾을 수 있어요. 559 00:40:31,116 --> 00:40:34,453 나는 어떤 숲에서 실종되지 않을 것입니다. 560 00:40:37,706 --> 00:40:38,906 토토? 561 00:40:40,542 --> 00:40:41,961 토토! 562 00:40:46,590 --> 00:40:47,925 폭포! 563 00:40:48,634 --> 00:40:49,927 폭포예요! 564 00:40:53,764 --> 00:40:55,933 폭포?! 565 00:40:56,141 --> 00:40:58,435 토토! 잠깐만요! 566 00:40:58,727 --> 00:41:00,896 감히 놓아주지 마세요! 567 00:41:01,105 --> 00:41:02,314 로마, 여기! 568 00:41:02,773 --> 00:41:05,150 그 로그를 놔주세요! 569 00:41:06,277 --> 00:41:07,820 빠른! 570 00:41:08,028 --> 00:41:09,363 그것을 잡아! 571 00:41:45,316 --> 00:41:46,567 뭐? 572 00:41:47,026 --> 00:41:50,237 우리는 전에 여기에 있지 않았나요? 573 00:41:52,740 --> 00:41:57,411 우리 너무 많이 걸었잖아... 우리는 그냥 맴돌고 있었나요? 574 00:41:57,786 --> 00:41:58,996 효과가있다! 575 00:41:59,121 --> 00:42:00,539 그거 젖은거 아냐? 576 00:42:00,831 --> 00:42:04,043 조금만. 가방은 방수예요. 577 00:42:04,501 --> 00:42:06,045 준비가 되었습니다. 578 00:42:06,211 --> 00:42:08,881 다들 방수를 하네 아이슬란드에서. 579 00:42:09,048 --> 00:42:12,051 그건 그렇고... 으르렁, 추워요. 580 00:42:12,426 --> 00:42:15,012 모닥불을 피우고 싶나요? 라이터는 어디에 있나요? 581 00:42:16,096 --> 00:42:17,389 토토가 있어요. 582 00:42:18,641 --> 00:42:20,851 그게 뭐야? 교과서? 583 00:42:21,810 --> 00:42:24,229 댕! 난 오지 말았어야 했어! 584 00:42:24,355 --> 00:42:25,564 토토, 어디 가? 585 00:42:27,274 --> 00:42:28,474 모르겠습니다! 586 00:42:28,651 --> 00:42:31,278 - 내리세요! - 진정해, 토토. 어두워. 587 00:42:31,403 --> 00:42:32,404 이게 뭔가요?! 588 00:42:32,613 --> 00:42:35,282 당신은 당신이 어디에 있는지 모른다. 그런데도 계속 가잖아! 589 00:42:35,449 --> 00:42:37,910 이제 우리가 어디에 있는지 보세요! 590 00:42:38,243 --> 00:42:39,870 그냥 생각했는데... 591 00:42:40,287 --> 00:42:43,290 앞으로 나아갈 길이 있었다면 우리는 계속 가야 해요. 592 00:42:43,457 --> 00:42:45,084 길은 없습니다. 숲이야! 593 00:42:45,584 --> 00:42:49,380 무엇이든. 우리는 계속 나아가야 해요. 그것이 흔적을 만드는 것을 의미하더라도! 594 00:42:49,880 --> 00:42:52,049 - 안 그러면 끝이야! - 안녕 이제... 595 00:42:52,132 --> 00:42:55,052 끝은 그 전에 올 거야 우리는 우리가 원하는 것을 찾습니다! 596 00:42:55,135 --> 00:42:58,889 이미 끝났어요! 왜냐면 당신은 계속 방향을 틀고 있으니까요! 597 00:42:59,056 --> 00:43:01,016 어쩌면 당신은 오지 말았어야 했을 수도 있어요! 598 00:43:01,141 --> 00:43:03,894 당신이 한 일은 불평뿐이다. 599 00:43:04,144 --> 00:43:06,855 응, 난 드론을 반대했어 그리고 불꽃놀이! 600 00:43:06,939 --> 00:43:07,940 기다리다. 601 00:43:08,148 --> 00:43:10,776 돈 글리스는 잊어버리세요! 우리는 16살이에요. 형편없어! 602 00:43:10,985 --> 00:43:12,486 로마 15! 603 00:43:12,653 --> 00:43:15,406 - 올해 16살이 됩니다! - 저는 아직 15살이에요! 604 00:43:15,531 --> 00:43:18,617 무슨 상관이야?! 우리는 고등학교에 다니고 있습니다. 이건 아이들 물건이에요! 605 00:43:18,867 --> 00:43:20,327 나 고등학교 안 가! 606 00:43:20,494 --> 00:43:23,455 안 돼? 뻔하잖아, 핍스삑! 607 00:43:23,580 --> 00:43:24,790 기다려라! 608 00:43:25,332 --> 00:43:28,627 토토... 뭐라고 했어? 609 00:43:28,794 --> 00:43:29,994 뭐...? 이 작은... 610 00:43:30,087 --> 00:43:31,287 돈 글리스에 대해서. 611 00:43:33,924 --> 00:43:36,635 형편없다고 생각하시나요? 612 00:43:37,636 --> 00:43:40,973 그냥 우리가 고등학생이니까 지금은 별로야? 613 00:43:42,558 --> 00:43:43,809 그런 뜻은 아니었는데... 614 00:43:43,976 --> 00:43:46,061 괜찮아요. 자연이 부른다! 615 00:43:46,186 --> 00:43:47,479 로마! 616 00:44:11,545 --> 00:44:12,745 이건 형편없어요. 617 00:44:13,881 --> 00:44:15,507 저는 그렇게 생각했습니다. 618 00:44:17,635 --> 00:44:20,804 토토가 옳았습니다. 619 00:44:21,472 --> 00:44:23,641 우리는 고등학교에 다니고 있었습니다. 620 00:44:27,519 --> 00:44:29,146 그 사람은 괜찮을 거예요. 621 00:44:33,067 --> 00:44:34,860 로마는 멀리 가지 않을 것입니다. 622 00:44:35,945 --> 00:44:40,574 그 사람이 바로 그런 사람이에요. 그는 나와 함께 도쿄에 가지 않을 것입니다. 623 00:44:41,241 --> 00:44:43,202 그가 이 마을을 사랑하기 때문에? 624 00:44:44,203 --> 00:44:46,705 모르겠어요. 625 00:44:52,002 --> 00:44:56,715 나는 이런 곳에서 무엇을 하고 있는 걸까? 626 00:44:58,717 --> 00:45:00,886 내일 시험이 있어요. 627 00:45:01,095 --> 00:45:02,513 테스트요? 628 00:45:03,472 --> 00:45:05,891 학원에서. 오후에. 629 00:45:06,100 --> 00:45:08,185 오? 나는 전혀 몰랐다. 630 00:45:08,352 --> 00:45:09,353 당신에게 말한 적이 없습니다. 631 00:45:09,478 --> 00:45:12,564 지금 떠나지 않으면, 넌 거기 제시간에 도착하지 못할 거야! 632 00:45:13,899 --> 00:45:17,611 어쩌면 별로 가고 싶지 않았을 수도 있다. 633 00:45:18,779 --> 00:45:21,240 어디로? 테스트를 위해? 634 00:45:21,615 --> 00:45:22,908 내 테스트에 ... 635 00:45:23,534 --> 00:45:24,743 아니면 도쿄. 636 00:45:27,871 --> 00:45:31,250 안 볼 수도 있겠지만, 하지만 저는 우등생이에요. 637 00:45:31,667 --> 00:45:36,588 로마가 그렇게 말했어요. 하지만 그 머리카락으로는 알 수 없습니다. 638 00:45:36,922 --> 00:45:39,091 당신은 의사가 되고 싶은 거죠, 그렇죠? 우와. 639 00:45:39,216 --> 00:45:41,260 당신이 머리카락에 대해 이야기하는 사람처럼. 640 00:45:42,303 --> 00:45:45,931 나는 열심히 공부해왔어 어렸을 때부터. 641 00:45:46,140 --> 00:45:53,147 나는 아버지의 길을 따른다고 믿었다 세트는 내가 찾고 있던 것을 얻을 것입니다. 642 00:45:55,691 --> 00:45:57,067 스모키! 643 00:45:57,276 --> 00:46:02,114 그런데 도쿄에 가보니... 644 00:46:03,324 --> 00:46:08,621 저 넓은 바다에서, 나는 물벼룩보다 더 하찮은 존재입니다. 645 00:46:09,705 --> 00:46:14,960 그리고 내가 할 수 있는 건 허둥대는 것뿐이야 그리고 나에게 부족한 것이 무엇인지 궁금합니다. 646 00:46:15,836 --> 00:46:20,090 장난하고 있을 때가 아니야 이런 곳에서. 647 00:46:20,799 --> 00:46:23,302 나는 모든 사람을 따라갈 수 없습니다. 648 00:46:25,137 --> 00:46:29,642 하지만 그럴 필요는 없었어요 여기로 책을 가져오세요. 649 00:46:30,100 --> 00:46:31,300 가짜의. 650 00:46:32,102 --> 00:46:36,482 당신은 열심히 일해왔습니다. 모든 것을 희생합니다. 651 00:46:37,816 --> 00:46:41,487 로마는 당신의 친구가 된 것이 자랑스럽다고 말했습니다. 652 00:46:42,112 --> 00:46:45,699 난 네가 부러워 그 사람이 그런 말을 하는 걸 듣고 나서요. 653 00:46:45,866 --> 00:46:47,993 그래서 나는 그를 실망시킬 수 없습니다. 654 00:46:48,202 --> 00:46:51,664 그 사람이 나를 이렇게 보게 놔둘 수는 없어요. 655 00:46:57,211 --> 00:46:58,629 나... 656 00:46:59,338 --> 00:47:03,175 나는 정말로 의사가 되고 싶은가? 657 00:47:18,399 --> 00:47:21,819 토토! 떨어지다! 내 말 들려요?! 위에! 658 00:47:23,112 --> 00:47:25,322 안녕! 659 00:47:26,156 --> 00:47:27,533 나는 아닌 것 같아요. 660 00:47:33,247 --> 00:47:35,332 나는 로마를 찾으러 갈 것이다. 661 00:47:36,292 --> 00:47:40,212 그는 멀리 있을 수 없습니다. 어두워서 시간이 좀 걸릴 것 같아요. 662 00:47:40,754 --> 00:47:42,381 넌 여기 있어라, 토토. 663 00:47:43,716 --> 00:47:45,175 떨어지다... 664 00:47:46,260 --> 00:47:49,555 넌 남자를 더 배려해 생각보다. 665 00:47:50,764 --> 00:47:53,892 마치! 로마를 보여주고 싶어 당신이 있는 상태. 666 00:47:55,144 --> 00:47:56,353 나는 그것을 다시 가져 간다! 멈추다! 667 00:48:02,735 --> 00:48:05,070 바라보다! 슈팅스타가 있어요! 668 00:48:07,906 --> 00:48:10,242 - 서두르다! - 서두르지 마세요! 미끄러워요. 669 00:48:15,331 --> 00:48:17,750 죄송해요, 제가 당신한테 그런 짓을 했네요. 670 00:48:20,252 --> 00:48:23,088 - 정말 엉뚱한 16세 소년이군요. - 물에 빠질래? 671 00:48:27,426 --> 00:48:29,595 우와. 672 00:48:30,346 --> 00:48:32,348 저것 봐. 673 00:48:32,556 --> 00:48:34,391 마치 우주가 우리를 향해 떨어지는 것 같습니다. 674 00:48:35,726 --> 00:48:37,227 백만 개의 별! 675 00:48:37,478 --> 00:48:38,938 백만? 676 00:48:39,146 --> 00:48:43,817 은하수만이 집이다 2000억 개의 별까지. 677 00:48:44,193 --> 00:48:47,279 그리고 우주에는 1000억 개가 있다. 그 은하들 중. 678 00:48:47,988 --> 00:48:49,188 알겠어요? 679 00:48:49,406 --> 00:48:51,951 더 많은 것이 있다는 뜻이군요 별 백만개보다? 680 00:48:52,701 --> 00:48:57,957 훨씬 더. 별의 수 말 그대로 천문학적이다. 681 00:48:58,123 --> 00:49:00,960 그리고 그것이 지금 우리가 보고 있는 것입니까? 682 00:49:01,335 --> 00:49:04,964 천문학적인 수의 별 하늘에? 683 00:49:05,506 --> 00:49:09,969 육안으로는 볼 수만 있다 수천. 684 00:49:11,178 --> 00:49:13,138 우리가 보고 있는 것은... 685 00:49:13,347 --> 00:49:17,393 1000억분의 1도 안 된다 거기에 있는 것 중. 686 00:49:17,601 --> 00:49:20,271 그것은 단지 약간의 별똥일 뿐입니다. 687 00:49:24,441 --> 00:49:26,443 토토. 죄송합니다. 688 00:49:27,278 --> 00:49:30,823 이제 우리가 시간이 됐어요 Don Glees보다 더 커졌죠? 689 00:49:31,282 --> 00:49:34,285 비교를 좋아한다는 말은 도토리(동구리)'를 은근히 사용합니다. 690 00:49:34,952 --> 00:49:38,330 당신이 그것에 대해 생각한다면, 참으로 비참한 이름이다. 691 00:49:38,580 --> 00:49:42,710 정말? 내가 생각한 유일한 것은 그것이 나를 질투하게 만들었다는 것입니다. 692 00:49:43,294 --> 00:49:48,841 서로 전화한다는 것은 당신이 특별한 친구들. 이름은 누가 생각한 걸까요? 693 00:49:49,008 --> 00:49:50,208 그랬어요. 694 00:49:51,427 --> 00:49:54,471 사실 도토리(동구리) 이야기가 아닙니다. 695 00:49:54,722 --> 00:49:56,432 그렇지 않습니까? 696 00:49:59,810 --> 00:50:01,687 "Don't Glee" 입니다. 697 00:50:03,230 --> 00:50:07,318 기쁨? 영어로? 698 00:50:08,694 --> 00:50:13,282 오, 기쁨처럼 "즐거워"! 행복! 의기 양양! 699 00:50:13,574 --> 00:50:14,774 오른쪽. 700 00:50:15,451 --> 00:50:18,537 초등학교 때 그런 생각을 했나요?! 701 00:50:18,746 --> 00:50:21,165 이름이 그렇게 복잡해요? 702 00:50:22,124 --> 00:50:23,375 하지만 그건 틀렸어. 703 00:50:23,542 --> 00:50:24,543 뭐? 704 00:50:24,752 --> 00:50:26,879 "Don't Glee"가 이상하게 들립니다. 705 00:50:27,087 --> 00:50:30,341 응. "Glee's"는 명사입니다. 706 00:50:30,674 --> 00:50:32,718 명사와 함께 "Don't"를 사용하지 마세요. 707 00:50:35,971 --> 00:50:39,391 우리는 항상 구석에 웅크리고 있었습니다. 708 00:50:40,017 --> 00:50:44,521 우리는 다른 사람들과 합류할 수 없었습니다. 빛나는 미소는 우리를위한 것이 아니 었습니다. 709 00:50:44,897 --> 00:50:49,568 "웃지 마세요. 즐기지 마세요. 행복하지 마세요.” 그런 이름이 우리에게 딱 맞는다. 710 00:50:49,818 --> 00:50:51,018 하지만 그건 틀렸어. 711 00:50:51,195 --> 00:50:56,367 응, 이 3학년이 연기하려고 했어 성숙하고 이름이 엉망이되었습니다. 712 00:50:56,533 --> 00:50:59,244 내 말은 그런 뜻이 아니다. 713 00:51:00,079 --> 00:51:04,249 둘이 모이면, 매일이 즐거운 것 같아요. 당신은 빛난다. 714 00:51:05,125 --> 00:51:09,922 상황이 어떤지 모르겠어 당신을 만나기 전부터 당신 사이에 있었어요... 715 00:51:10,172 --> 00:51:14,426 하지만, 함께 인생을 살게 되면서 정말 사랑하는 친구와 함께? 716 00:51:14,593 --> 00:51:17,096 그게 가장 행복한 일이라고 말하고 싶어요! 717 00:51:20,474 --> 00:51:22,226 진부해요. 718 00:51:22,351 --> 00:51:23,936 여자들이 당신을 좋아할 것 같아요. 719 00:51:25,437 --> 00:51:27,106 아, 모르겠어요. 720 00:51:27,273 --> 00:51:30,276 내가 그들과 함께 있는 걸 봤을 텐데 내가 여기서 학교를 다녔다면. 721 00:51:30,401 --> 00:51:33,988 - 그거, 보고 싶지 않아요. - 꼬마 꼬마야. 722 00:51:35,197 --> 00:51:40,452 돈 글리스(Don Glees)가 쓰러지고 있다 그리고 연못에서 물놀이를 하고... 723 00:51:40,703 --> 00:51:45,291 잠시 기다리세요. 튀는 게 이게 뭐야? 724 00:51:45,499 --> 00:51:47,293 텀블러 부분이 기억나네요. 725 00:51:47,501 --> 00:51:51,297 도토리가 연못에 튀었다. 이 가사가 맞습니다. 726 00:51:51,547 --> 00:51:54,091 튀김! 우리처럼. 727 00:51:55,509 --> 00:51:59,096 내가 배운 몇 안되는 것 중 하나야 일본 학교에서. 728 00:51:59,305 --> 00:52:01,974 가사가 틀렸나요? 729 00:52:02,099 --> 00:52:03,475 당신은 많은 것에 대해 틀렸어요. 730 00:52:03,559 --> 00:52:05,311 댕. 731 00:52:08,814 --> 00:52:10,983 우리는 서투르고 실수도 많이 하지만, 732 00:52:11,650 --> 00:52:16,614 어쩌면 Don Glees가 그랬을 수도 있겠네요 결국 우리에게 완벽한 이름입니다. 733 00:52:16,822 --> 00:52:21,285 둥구리가 굴러떨어지는 모습 그리고 튀는... 응? 734 00:52:21,410 --> 00:52:24,997 노래 주제에 대해 기억하시나요? 735 00:52:25,122 --> 00:52:28,167 우리가 영어시간에 불러야 했던 노래요? 736 00:52:34,673 --> 00:52:37,134 - 그 다음은요? - 기억나지 않나요? 737 00:54:08,684 --> 00:54:12,730 별에 관한 노래 아닌가요? 예쁘게 빛나? 738 00:54:12,896 --> 00:54:14,398 그게 다가 아닙니다. 739 00:54:14,481 --> 00:54:19,778 희망의 노래예요 어둠 속에 서 있는 여행자에게 말하다 740 00:54:19,945 --> 00:54:23,616 빛이 있다는 것, 태양이 가려져도. 741 00:54:24,116 --> 00:54:27,411 하지만 "내가 얼마나 궁금해? 당신은 무엇입니까." 742 00:54:27,745 --> 00:54:31,081 먼 미지의 세계를 바라보며 어두운 데에서? 743 00:54:31,165 --> 00:54:33,459 그건 희망의 반대 아닌가요? 744 00:54:33,584 --> 00:54:35,794 선택의 여지가 있으니 나는 해피엔딩을 선호한다. 745 00:54:35,961 --> 00:54:37,796 맙소사, 영어는 어려워요. 746 00:54:38,005 --> 00:54:40,633 별이 예쁘다고만 합시다. 747 00:54:42,426 --> 00:54:45,137 로마, 당신은 항상 너무 쉽게 포기해요. 748 00:54:45,679 --> 00:54:47,765 인스타그램 그만 두셨죠? 749 00:54:48,807 --> 00:54:54,605 갑작스러운 일이라 궁금했습니다. 하지만 이 강연을 듣고 나니 이해가 된 것 같아요. 750 00:54:55,314 --> 00:54:56,941 인스타그램... 해보자. 751 00:54:57,483 --> 00:55:01,362 당신과 내 여동생 나의 유일한 열렬한 추종자입니다. 752 00:55:02,446 --> 00:55:03,646 하지만... 753 00:55:04,365 --> 00:55:08,827 나는 어디로 가는지 말하지 않았습니다. 내 인스타그램에 댓글을 남겨주세요. 754 00:55:08,994 --> 00:55:10,829 내 여동생이 그걸 볼 것 같아요. 755 00:55:11,664 --> 00:55:15,167 토토야, 휴대폰을 집에 두고 왔니? 고의로? 756 00:55:17,127 --> 00:55:18,747 - 처음이세요? - 무엇을 하려고? 757 00:55:19,046 --> 00:55:20,965 푹 빠져 놀거나 도망가는 것. 758 00:55:21,507 --> 00:55:24,969 응. 우리 가족은 당황해야합니다. 759 00:55:25,344 --> 00:55:27,680 아, 신경쓰지 마세요. 잊어 버려. 760 00:55:32,434 --> 00:55:33,811 어쨌든 서비스는 없습니다. 761 00:55:34,270 --> 00:55:35,980 오 예. 762 00:55:37,606 --> 00:55:39,358 그리고 우리는 좋은 사진이 없습니다. 763 00:55:39,817 --> 00:55:41,652 별들은 어때요? 764 00:55:42,069 --> 00:55:43,269 하나? 765 00:55:44,113 --> 00:55:45,406 별의 샤워! 766 00:55:45,531 --> 00:55:47,533 흐릿하고... 시끄럽기도 합니다. 767 00:55:47,658 --> 00:55:49,243 그것이 좋은 이유입니다. 768 00:55:49,952 --> 00:55:52,871 그것은 나에게 생각나게 한다 우리가 본 별의 샤워. 769 00:55:54,248 --> 00:55:58,043 별가루가 조금만 있어도 이정도로 예쁘네요. 770 00:55:58,419 --> 00:56:03,215 나머지 우주 공간은 정말 멋질 것 같아요. 771 00:56:06,552 --> 00:56:08,220 신호가 왔습니다. 772 00:56:08,679 --> 00:56:10,055 이것은 좋다. 773 00:56:12,266 --> 00:56:14,727 하지 그. 나는 그것을 받아들이지 않았습니다. 774 00:56:16,061 --> 00:56:17,396 우라야스가 그랬다. 775 00:56:19,607 --> 00:56:23,569 내 사진은 그다지 파란색이 아니네요. 776 00:56:24,653 --> 00:56:27,448 빨간색 주제 아니었나요? 티볼리가 총격을 가했다고요? 777 00:56:27,573 --> 00:56:28,574 빨간색? 778 00:56:28,657 --> 00:56:32,578 푸른 세상에 붉은 별똥별. 779 00:56:35,289 --> 00:56:37,541 밝은 빨간색이에요! 정말 아름다워! 780 00:56:39,877 --> 00:56:43,422 나는 그것이 나쁜 사진이라고 생각했습니다. 781 00:56:46,008 --> 00:56:47,259 토토! 782 00:56:47,509 --> 00:56:50,054 불이 나가고있었습니다. 783 00:56:50,804 --> 00:56:55,267 이번만 공부하면 잊어버릴 수 있어 그리고 나중에 다시 전투에 참여하세요. 784 00:56:56,685 --> 00:56:59,271 응. 결국 당신은 살아있습니다. 785 00:57:00,439 --> 00:57:04,318 아마도 못했을 거예요 무엇이든 보려고. 786 00:57:05,194 --> 00:57:07,571 스타더스트 너머에는 우주도 없습니다... 787 00:57:07,905 --> 00:57:09,365 광채도 788 00:57:09,448 --> 00:57:11,221 {\an8}푸른 세계에 붉은 빛이 나는 선. 우리 반 친구가 이 사진을 찍었습니다. 789 00:57:11,241 --> 00:57:14,787 파란색, 푸른 세계에 작은 빨간 선... 790 00:57:15,746 --> 00:57:17,122 아무것도 아닙니다. 791 00:59:14,990 --> 00:59:16,241 오. 좋은 아침이에요. 792 00:59:17,117 --> 00:59:18,118 좋은 아침이에요. 793 00:59:18,285 --> 00:59:22,247 쌀쌀해요. 손이 차갑습니다. 794 00:59:25,000 --> 00:59:27,252 - 여기, 수건이에요. - 감사해요. 795 00:59:31,924 --> 00:59:35,427 야, 혹시 찾았어? 796 00:59:35,594 --> 00:59:36,794 무엇을 찾다? 797 00:59:37,304 --> 00:59:39,723 전화부스... 황금폭포 옆. 798 00:59:41,141 --> 00:59:42,601 으르렁, 추워. 799 00:59:42,810 --> 00:59:44,010 좋은 아침이에요. 800 00:59:45,354 --> 00:59:46,772 좋은 침대 머리. 801 00:59:48,816 --> 00:59:51,318 추워요. 이제 확실히 일어났어요! 802 00:59:51,902 --> 00:59:55,281 나는 그것을 찾았다. 그것이 내가 지금 여기에 있는 이유이다. 803 00:59:55,864 --> 00:59:59,785 비록 일본에 돌아왔지만 지금은 고등학교에 갈 수 없어요. 804 01:00:00,035 --> 01:00:05,291 아무런 보장도 없이 혼자였어 보물을 얻을 수 있겠네요. 805 01:00:06,667 --> 01:00:08,961 그러나 그것은 나를 때렸다. 806 01:00:09,461 --> 01:00:14,967 이 세상에 발자국을 남길 수는 없어 내가 결국 아무것도 하지 않으면. 807 01:00:15,384 --> 01:00:21,098 남들이 뭐래도 그건 의미가 없어 해피엔딩을 포기해야 합니다. 808 01:00:24,602 --> 01:00:27,813 만약 내일 세상이 멸망한다면... 809 01:00:28,105 --> 01:00:31,108 나는 어떤 후회도 원하지 않습니다. 810 01:00:33,485 --> 01:00:35,529 "나의 마지막 모험." 811 01:00:36,739 --> 01:00:40,618 나는 Drop이 그것을 그렇게 불렀다고 확신합니다. 812 01:00:41,994 --> 01:00:45,998 그는 우리가 지켜보기를 원했어요 그의 마지막 모험. 813 01:00:47,791 --> 01:00:50,669 머리를 기르고 계시군요 그럼 기부해도 돼? 814 01:00:50,836 --> 01:00:53,464 어 허. 또 들어오기 때문이죠. 815 01:00:54,006 --> 01:00:58,469 토토에게 빌려준 금발가발 하지만 진짜 머리카락은 아니었어요. 816 01:01:01,096 --> 01:01:05,351 드론은 71번 국도를 지나 착륙했고, 그럼 가자... 왼쪽? 817 01:01:06,226 --> 01:01:10,481 앱을 다운로드할 수 있어서 다행이에요. 이제 그리 오래 걸리지 않을 것입니다. 818 01:01:20,783 --> 01:01:22,034 죄송합니다. 819 01:01:24,662 --> 01:01:26,664 - 그런 식으로? - 응! 820 01:01:27,289 --> 01:01:32,419 우리가 그 난파선을 건너고 있다고요? 만약 그가 이끌면 우리는 또 다른 사고를 당할 것이다. 821 01:01:33,045 --> 01:01:37,383 만약 내일 세상이 멸망한다면... 822 01:01:37,967 --> 01:01:39,551 그 말은...? 823 01:01:40,094 --> 01:01:43,347 그 사람 뭔가가 있어요 정말로 이루고 싶은 것 824 01:01:44,682 --> 01:01:49,186 그래야 그 사람이 후회하지 않을 텐데 만약 그의 인생이 이제 끝났다면. 825 01:01:49,603 --> 01:01:50,803 돌아가자. 826 01:01:51,230 --> 01:01:53,399 드롭의 건강이 걱정됩니다. 827 01:01:53,649 --> 01:01:56,026 나중에 드론을 가지고 다시 오겠습니다. 828 01:01:56,277 --> 01:02:01,240 듣고 있었어? 그는 포기하고 싶지 않습니다. 829 01:02:01,991 --> 01:02:05,911 그는 집에 가는 것에 결코 동의하지 않을 것입니다. 830 01:02:08,163 --> 01:02:12,459 그 사람이 뭘 배웠는지 궁금해요 그 전화부스에서요. 831 01:02:13,669 --> 01:02:18,257 그가 그토록 필사적으로 찾고 있는 것은 무엇입니까? 832 01:02:18,799 --> 01:02:22,428 누가 알아? 우리는 아마 이해하지 못할 것입니다. 833 01:02:23,262 --> 01:02:26,890 방해가 되는 것은 아무것도 없습니다 우리 미래의. 834 01:02:27,182 --> 01:02:29,560 71번 국도! 앞으로 다가왔어! 갑시다! 835 01:02:29,685 --> 01:02:30,603 이거 야?! 836 01:02:30,686 --> 01:02:32,730 드론을 먼저 찾는 사람이 승리합니다! 837 01:02:32,855 --> 01:02:34,440 패자는 그에게 콜라를 사준다! 838 01:02:35,566 --> 01:02:36,766 그건 부당합니다! 839 01:02:36,859 --> 01:02:38,110 뭐야...! 자지 않고 기다리다! 840 01:02:42,197 --> 01:02:43,824 그 에너지는 어디서 얻나요?! 841 01:02:43,949 --> 01:02:46,910 그는 아직 15살이에요! 그 사람은 나아질 거예요, 그렇죠?! 842 01:02:47,202 --> 01:02:51,915 그 나이대의 신체적 기복 아무것도 아니다! 843 01:02:52,791 --> 01:02:53,792 그래서... 844 01:02:53,876 --> 01:02:56,128 그 사람은 눈치채지 못했을 거야 바로 문제! 845 01:02:56,754 --> 01:02:59,465 이런 일이 일어난 이유는 그는 활기찬 15살이에요! 846 01:03:00,841 --> 01:03:02,259 이해가 안 가시나요? 847 01:03:04,178 --> 01:03:05,596 잘... 848 01:03:06,263 --> 01:03:08,474 나도 마찬가지야! 849 01:04:49,992 --> 01:04:53,621 Route 71을 지나서 앞으로 850 01:04:54,872 --> 01:05:00,586 우리가 올 것 같았어 세상 끝까지. 851 01:05:02,880 --> 01:05:08,594 마치 우리에게 말하는 것처럼 해피엔딩을 잊어버리려고요. 852 01:05:24,777 --> 01:05:25,986 죄송합니다. 853 01:05:26,862 --> 01:05:28,113 죄송합니다... 854 01:05:31,951 --> 01:05:35,454 당신은 그 드론에 대한 저축을 날려 버렸습니다. 그래서 뭐? 855 01:05:35,871 --> 01:05:38,082 농장에서 일하고 다시 저축하십시오. 856 01:05:38,624 --> 01:05:39,824 죄송합니다... 857 01:05:40,751 --> 01:05:44,296 당신을 연루시켜서 미안해요 당신을 무모하게 만들었습니다. 858 01:05:44,797 --> 01:05:48,092 나는 당신에게 접근하지 않았다 당신을 이 혼란에 빠뜨리려고요. 859 01:05:49,218 --> 01:05:54,765 우리가 완전히 낯선 사람으로 머물렀다면, 우리는 할 수 있었을 것입니다 아무 걱정 없이 각자의 길을 갔다. 860 01:05:55,391 --> 01:05:56,976 죄송합니다. 861 01:06:02,064 --> 01:06:03,983 - 집에 가자. - 로마? 862 01:06:04,191 --> 01:06:07,152 지금 그런 말을 합니까? 미안할 점은 무엇입니까? 863 01:06:07,319 --> 01:06:10,155 미안해요, 로마. 나는 정말이다. 864 01:06:10,322 --> 01:06:14,785 이해가 안 돼요. 왜 사과하는 거야?! 그것은 말도 안돼! 865 01:06:15,869 --> 01:06:19,832 나는 우리가 낯선 사람이 되는 것을 원하지 않습니다. 지금은 너무 늦었어요. 866 01:06:20,165 --> 01:06:23,919 토토의 징징거리는 소리는 오직 너만이 들을 수 있다 여전히 그를 격려해 주세요. 867 01:06:24,128 --> 01:06:29,508 나를 그 터널로 데려간 건 너였어 그리고 저 밖에 있는 모든 광경을 나에게 보여 줬어요! 868 01:06:30,050 --> 01:06:34,346 나는 아무것도 후회하지 않는다 당신을 만나서 여기까지 왔어요! 869 01:06:35,180 --> 01:06:40,477 사과하면 그렇게 들리는데. 우리가 만나는 것처럼 끔찍한 일이었어! 870 01:06:41,103 --> 01:06:42,855 우리는 이미 트리오입니다! 871 01:06:43,689 --> 01:06:48,152 후회없다고 하셨는데 그러니 가장 먼저 가져가지 마세요! 872 01:06:48,360 --> 01:06:53,532 우리는 이미 여기까지 왔습니다. 그러니 이제 우리를 밀어내지 마세요! 873 01:06:54,033 --> 01:06:59,371 나와 토토만이 지켜볼 수 있어요 보물찾기는 끝까지! 874 01:07:00,039 --> 01:07:02,833 나는 지금 참여하고 있습니다. 이대로 끝나게 놔두지 않을 거야! 875 01:07:03,584 --> 01:07:08,339 우리는 당신이 용감하고 축하하는 것을 지켜볼 것입니다 15살의 마지막 주요 업적! 876 01:07:08,547 --> 01:07:11,008 그러니 지금 포기하지 마세요! 877 01:07:29,568 --> 01:07:30,768 집에 가자. 878 01:07:32,071 --> 01:07:34,406 우리는 함께 집에 갈 것이다. 879 01:07:38,535 --> 01:07:42,081 나는 그것이 싫었다. 전부. 880 01:07:43,457 --> 01:07:46,418 운명이 싫었어 그 드롭이 전달되었습니다. 881 01:07:47,378 --> 01:07:51,090 나는 우리가 가는 길이 싫었다. 어디를 가든지 비틀거렸습니다. 882 01:07:52,633 --> 01:07:53,833 그리고 무엇보다도... 883 01:07:55,052 --> 01:07:58,097 Drop이 거부하는 것을 원하지 않았습니다... 884 01:07:58,973 --> 01:08:03,727 우리 셋의 시간 함께 보냈습니다. 885 01:09:20,887 --> 01:09:24,807 집으로 돌아가는 과정은 순조롭게 진행되었습니다. 886 01:09:25,726 --> 01:09:28,604 처음에 길을 잃지만 않았다면 887 01:09:29,396 --> 01:09:34,360 우리는 쉽고 빠르게 목표를 달성했습니다. 888 01:09:36,236 --> 01:09:40,365 드론을 복구하는 데 이틀이 걸렸습니다. 집에 가져가세요. 889 01:09:41,240 --> 01:09:44,535 조각 하나도 포함되어 있지 않음 시각적 증거 890 01:09:45,537 --> 01:09:48,082 그것이 우리의 결백을 증명할 것입니다. 891 01:09:48,874 --> 01:09:50,074 하지만... 892 01:09:50,709 --> 01:09:51,919 바라보다! 893 01:10:06,225 --> 01:10:11,647 그래서 불꽃놀이를 여기서 보여드리면, 이 얼룩들이 우리 마을인가요? 894 01:10:12,398 --> 01:10:13,691 응, 내 생각에는. 895 01:10:14,400 --> 01:10:17,278 그렇게 작나요? 896 01:10:26,704 --> 01:10:28,956 이봐, 알고 있었어? 897 01:10:29,123 --> 01:10:30,124 무엇을 알고? 898 01:10:30,291 --> 01:10:33,752 있을 리가 없어 밖에 곰이 있어요. 899 01:10:34,962 --> 01:10:36,588 온라인에서는 그렇게 말하더군요. 900 01:10:38,590 --> 01:10:41,427 안타깝게도 우리는 총을 쏘지 못했습니다. 그 곰의. 901 01:10:42,720 --> 01:10:44,722 그게 인생인 것 같아요. 902 01:10:46,557 --> 01:10:51,729 우리는 확실히 그 곰을 봤어요 우회하는 동안 903 01:10:52,438 --> 01:10:57,443 그리고 그 길을 걸어온 우리는 확실히 아는 사람은 단 한 명뿐일 것입니다. 904 01:10:57,776 --> 01:10:59,153 아 글쎄요! 905 01:10:59,737 --> 01:11:01,155 건배! 906 01:11:01,363 --> 01:11:05,451 젠장! 다음번엔 너한테 달려갈게, Drop. 기다려 보세요! 907 01:11:05,659 --> 01:11:07,995 좋아요! 언제든지 도와드리겠습니다. 908 01:11:08,245 --> 01:11:09,817 {\an8}토지 개간을 위한 통제된 연소 909 01:11:09,872 --> 01:11:13,792 {\an8}통제되므로 주의가 필요합니다. 화상은 산불을 일으키지 않습니다. 910 01:11:14,293 --> 01:11:18,255 {\an8}- 거기에서 감자를 구울 수 있나요? - 오, 나 방귀 뀌겠다. 911 01:11:21,717 --> 01:11:24,762 모두가 잊어버렸어요 그 화재에 대해서요? 912 01:11:24,928 --> 01:11:26,972 {\an8}여기에는 아무도 모릅니다. 913 01:11:27,139 --> 01:11:29,975 들어본 적도 없습니다. 914 01:11:51,330 --> 01:11:55,042 여기 로마. 내 말을 읽어요? 위에. 915 01:12:00,756 --> 01:12:07,346 떨어지다? 나는 사진을 가지고 있습니다. 어디로 가져가나요? 위에. 916 01:12:12,810 --> 01:12:14,561 조금만 참으세요. 위에. 917 01:12:14,645 --> 01:12:17,628 {\an8}- 토토, 너희 아빠는 그 사람이 어떤지 모르시나요? - 어느 병원인지도 말하지 않을 거예요 918 01:12:17,648 --> 01:12:20,791 - 눈이 우리 요새를 무너뜨리지 않았나요? - 모르겠어, 아직 거기로 돌아오지 않았어. 919 01:12:26,991 --> 01:12:31,328 아빠는 나한테만 말해줄 거야 그에게 무슨 일이 일어났다면. 920 01:12:32,162 --> 01:12:34,623 티볼리 우라야스는 하고 싶어 당신에게 메시지를 보내세요. 921 01:12:47,511 --> 01:12:50,222 {\an8}세계 속의 작은 빨강 파란색으로 염색하면 스타가 될 수 있습니다. 922 01:12:50,389 --> 01:12:52,485 {\an8}이 사진이 도움이 되었습니다 깨달아 라. 감사합니다. 923 01:13:13,245 --> 01:13:14,246 {\an8}토토 924 01:13:14,330 --> 01:13:16,081 밝은 빨간색이에요! 정말 아름답습니다! 925 01:13:18,584 --> 01:13:21,378 감사해요. 926 01:13:21,629 --> 01:13:26,091 안녕, 로마! 내 말 들려요?! 괜찮으세요?! 927 01:13:27,885 --> 01:13:29,219 로마? 928 01:13:30,429 --> 01:13:32,097 로마! 929 01:13:34,850 --> 01:13:39,271 내심으로는 그 사람을 다시 만날 수 있을 거라 생각했어요. 930 01:13:40,522 --> 01:13:45,277 그날 기분이 그랬거든요. 우리의 여름은 영원히 계속될 것입니다. 931 01:13:47,279 --> 01:13:49,156 전혀 몰랐어요... 932 01:13:49,949 --> 01:13:55,329 사람이 이렇게 쉽게 죽을 수도 있다는 것 933 01:14:17,810 --> 01:14:21,105 {\an8}안돼! 나는 그것을 믿지 않을 것이다! 그것은 사실일 수 없습니다! 아니요! 934 01:14:21,188 --> 01:14:22,388 토토 연결됨 935 01:14:25,818 --> 01:14:27,111 그럴 리가 없어! 936 01:14:46,463 --> 01:14:50,509 저는... 몰랐어요. 937 01:14:56,348 --> 01:14:57,933 우리는 몰랐습니다. 938 01:14:58,976 --> 01:15:00,477 별거 아닙니다. 939 01:15:05,274 --> 01:15:06,817 돈 글리스 940 01:15:25,544 --> 01:15:28,380 떨어지다. 그 사람은 언제 여기에 있었나요? 941 01:15:29,340 --> 01:15:30,540 몰라. 942 01:15:36,472 --> 01:15:42,227 그 사람은 왜 우리에게 술을 사줬나요? 우리는 다시 경쟁하겠다고 약속했습니다. 943 01:15:43,395 --> 01:15:44,730 몰라. 944 01:15:49,818 --> 01:15:54,573 우리가 할 수 있는 일은 아무것도 없어 우리가 의사가 아니라면요. 945 01:15:56,575 --> 01:16:01,246 아무리 힘들어도 우리는 생명을 구하길 원합니다... 946 01:16:02,498 --> 01:16:05,542 그것에 대해 우리가 할 수 있는 일은 아무것도 없습니다. 947 01:16:23,727 --> 01:16:26,605 토토, 그거 마셔! 빠른! 948 01:16:28,232 --> 01:16:29,608 이런 젠장? 949 01:16:29,817 --> 01:16:31,017 바라보다! 950 01:16:31,819 --> 01:16:33,487 별...? 951 01:16:39,994 --> 01:16:42,079 그것은 무엇입니까? 물벼룩? 952 01:16:42,288 --> 01:16:43,488 {\an8}여기에 표시를 겹치세요. 953 01:16:58,637 --> 01:17:00,597 아이슬란드...? 954 01:17:01,557 --> 01:17:03,100 보물지도입니다. 955 01:17:16,655 --> 01:17:20,367 아, 이거 꽤 거칠다 보물지도를 위해! 956 01:17:24,288 --> 01:17:26,123 {\an8}나는 뉴욕에 있어요! 957 01:17:47,728 --> 01:17:50,967 {\an8}새로운 특선 요리: "위그드라실 그린 카레" 고등학생의 이름 958 01:18:15,547 --> 01:18:17,174 아야... 959 01:18:20,302 --> 01:18:21,887 - 로마, 괜찮아요?! - 나는 그것을 참조! 960 01:19:30,414 --> 01:19:32,750 아이슬란드 961 01:21:41,003 --> 01:21:42,379 높은 절벽이군요... 962 01:21:44,298 --> 01:21:48,218 그녀는 뉴욕에 있다고 하더군요. 우라야스, 내 말은. 963 01:21:49,928 --> 01:21:52,097 그래서 그녀는 그곳에서 정말로 공부하고 있어요. 964 01:21:52,765 --> 01:21:55,059 아일랜드에서 뉴욕까지. 우와. 965 01:21:55,893 --> 01:21:58,604 세계지도의 한쪽 끝 다른 사람에게, 그렇지? 966 01:22:08,864 --> 01:22:11,450 이 폭포는 보이지 않아요 그는 우리에게 말했습니다. 967 01:22:11,700 --> 01:22:14,662 늦었 어. 다시 캠프로 돌아가자. 968 01:22:14,828 --> 01:22:16,028 기다리다. 969 01:22:17,373 --> 01:22:20,084 뭔가 들리네요. 땅이 흔들리고 있나요? 970 01:23:52,384 --> 01:23:53,719 아야. 971 01:24:02,102 --> 01:24:05,230 이게 다야? 황금폭포? 972 01:24:05,731 --> 01:24:07,191 그럴 수도 있습니다. 973 01:24:07,316 --> 01:24:09,234 엄청나게 거대합니다. 974 01:24:09,777 --> 01:24:11,320 응. 975 01:24:11,987 --> 01:24:14,949 사진 한장에 담기엔 너무 크네요. 976 01:24:52,945 --> 01:24:54,280 농담이군요! 977 01:24:56,448 --> 01:24:57,648 서둘러, 어서, 가! 978 01:24:57,783 --> 01:24:59,285 좋아요! 979 01:25:06,959 --> 01:25:07,960 벨소리가 중지됩니다! 980 01:25:08,127 --> 01:25:10,421 응! 알겠습니다! 981 01:25:15,426 --> 01:25:17,636 이봐, 서둘러! 982 01:25:17,845 --> 01:25:19,045 문이 열리지 않습니다. 983 01:25:23,350 --> 01:25:24,810 오는! 오는! 984 01:25:26,353 --> 01:25:28,147 안녕하세요? 안녕하세요? 985 01:25:32,568 --> 01:25:33,768 안녕하세요?! 986 01:25:39,325 --> 01:25:40,868 그들은 전화를 끊었습니다. 987 01:25:43,871 --> 01:25:45,164 댕. 988 01:25:45,331 --> 01:25:47,333 그것은 놀라운 일이었습니다. 989 01:25:47,458 --> 01:25:51,462 이런 전화기만 본 적이 있어 영화보러 전화 받아. 990 01:25:51,587 --> 01:25:56,300 누구 였나요? 어, 이 전화에는 고유번호가 있나요? 991 01:26:01,889 --> 01:26:03,089 바라보다! 992 01:26:30,668 --> 01:26:35,005 나의 보물: 지켜줄 친구들 15세 때의 마지막 주요 업적 993 01:26:37,508 --> 01:26:40,386 이것이 15살의 마지막 주요 업적이 될 것입니다. 994 01:26:40,594 --> 01:26:42,554 나는 그것을 목격하기 위해 바로 여기에 있을 것이다. 995 01:26:42,638 --> 01:26:43,639 연결됨 996 01:26:43,722 --> 01:26:46,684 자신을 믿으세요 그러면 당신은 원하는 것을 얻게 될 것입니다! 997 01:26:51,146 --> 01:26:56,360 토토. 354는 아일랜드가 아닙니다. 998 01:26:57,569 --> 01:26:59,863 아이슬란드의 국가번호입니다. 999 01:27:00,114 --> 01:27:04,952 나는 학원에 가야 해. 3, 5, 4... 2, 1, 2. 1000 01:27:10,833 --> 01:27:12,251 대답이 없습니다. 1001 01:27:18,465 --> 01:27:19,665 우리는 정말 귀찮은 존재야! 1002 01:27:19,758 --> 01:27:23,095 그녀의 전화번호를 원한 건 바로 당신이에요! 1003 01:27:24,430 --> 01:27:26,098 연결됨 1004 01:27:28,309 --> 01:27:29,602 안녕하세요? 1005 01:27:36,400 --> 01:27:40,154 그럴 수도 있지... 내가 다 잘못했다고? 1006 01:27:40,237 --> 01:27:44,116 나의 보물: 지켜줄 친구들 15세 때의 마지막 주요 업적 1007 01:27:45,242 --> 01:27:49,747 믿을 수가 없어요... 정말 이런 일이 일어나고 있나요? 1008 01:27:52,499 --> 01:27:55,294 우리는 여기에서 그에게 연락했습니다. 1009 01:27:55,669 --> 01:28:00,132 그는 듣고 있었다 바로 여기 이 전화부스에요. 1010 01:28:05,971 --> 01:28:11,310 그리고 그것은 모두 때문이었습니다 네 글씨체가 너무 지저분했어. 1011 01:28:18,609 --> 01:28:19,985 하지만 이런. 1012 01:28:21,445 --> 01:28:22,988 의 말을하자... 1013 01:28:24,031 --> 01:28:30,329 우리 전화가 그에게 도착했다고 가정 해 봅시다. 1014 01:28:32,539 --> 01:28:35,125 그럼 조금 전에 누가 전화했어요? 1015 01:28:46,220 --> 01:28:47,420 누가 알아? 1016 01:29:16,208 --> 01:29:18,335 약간의 용기만 있으면 됩니다 1017 01:29:19,128 --> 01:29:22,881 이전에 놓쳤던 것들을 다시 확인해보세요. 1018 01:29:24,633 --> 01:29:28,345 당신이 손에 넣은 보물 1019 01:29:29,888 --> 01:29:33,851 당신의 발 바로 옆에 있을 것입니다. 1020 01:30:08,636 --> 01:30:09,836 당신은 무엇을 알 수 있습니까? 1021 01:30:10,929 --> 01:30:12,931 바로 거기 있어요. 87610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.