Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,247 --> 00:01:04,447
Hello?
2
00:01:07,544 --> 00:01:09,088
DON GLEES
3
00:01:09,171 --> 00:01:10,172
THANKS.
4
00:01:10,255 --> 00:01:14,259
I'd never even considered back then...
5
00:01:14,927 --> 00:01:17,554
that people died.
6
00:01:28,440 --> 00:01:31,777
Can we go inside the airport
on our bikes?!
7
00:01:32,236 --> 00:01:34,947
I dunno, but we have to try!
8
00:01:35,030 --> 00:01:37,825
After all,
Sanso Rail's gone out of service!
9
00:01:38,075 --> 00:01:40,911
I hate that about hick towns!
10
00:02:00,556 --> 00:02:01,974
Ow...
11
00:02:05,269 --> 00:02:07,020
- Roma, you okay?!
- I see it!
12
00:02:22,620 --> 00:02:28,167
Outside our town was a door to the world.
13
00:02:30,002 --> 00:02:34,173
Back then, we had no idea
about even that.
14
00:03:08,832 --> 00:03:11,543
COW MANURE
15
00:03:32,481 --> 00:03:35,943
Look, Kamogawa's covered in cow dung.
16
00:03:36,193 --> 00:03:39,947
Acorns (donguri) tumbling...
17
00:03:40,281 --> 00:03:42,950
landing in manure...
18
00:03:43,325 --> 00:03:49,707
Roma! Taking off again?
Next time, I'll cut off your allowance!
19
00:03:49,915 --> 00:03:53,419
You got that?! I'm not kidding!
20
00:04:20,946 --> 00:04:25,993
I'M AT THE TRAIN STATION.
THE CICADAS ARE NOISY. WANNA MEET THERE?
21
00:04:28,162 --> 00:04:33,917
Going to the fireworks tomorrow?
Ken and his buddies came...
22
00:04:35,210 --> 00:04:37,963
and were excited about wearing yukatas.
23
00:04:38,213 --> 00:04:39,590
Do you sell lighters?
24
00:04:40,507 --> 00:04:43,427
Here. Take it.
25
00:04:45,554 --> 00:04:49,600
Thank your dad
for the tomatoes he brought.
26
00:04:49,808 --> 00:04:51,008
Okay!
27
00:05:00,611 --> 00:05:04,490
{\an8}GUESS I'LL STOP BY.
WAIT, MAKE IT MY PLACE.
28
00:05:14,875 --> 00:05:16,460
Toto! You're back!
29
00:05:16,710 --> 00:05:18,295
Hey.
30
00:05:18,587 --> 00:05:19,964
The Don Glees, reunited!
31
00:05:20,089 --> 00:05:22,466
Hokuto, when are you coming home?
32
00:05:22,758 --> 00:05:24,802
Dad needs to schedule your tutor.
33
00:05:25,052 --> 00:05:28,013
All right already! It won't be long!
34
00:05:32,059 --> 00:05:35,854
What's with... that hair?!
35
00:05:36,105 --> 00:05:37,815
I got it cut in Harajuku.
36
00:05:37,940 --> 00:05:39,400
So what?
37
00:05:39,525 --> 00:05:40,859
Don't be such a hick.
38
00:05:42,611 --> 00:05:44,613
Oh, this smell again.
39
00:05:44,863 --> 00:05:47,658
I'm not saying it stinks.
40
00:05:49,285 --> 00:05:52,538
How's school in Tokyo?
Are the girls cute?
41
00:05:52,663 --> 00:05:54,081
I guess.
42
00:05:54,164 --> 00:05:55,165
{\an8}DON GLEES
43
00:05:55,249 --> 00:05:58,502
I've been manning the fort alone
since you left.
44
00:05:58,711 --> 00:06:03,048
I told you to apply with me.
You're the one who didn't wanna.
45
00:06:04,550 --> 00:06:06,218
Well, yeah, but...
46
00:06:09,388 --> 00:06:14,685
You're aiming for medical school.
I could never keep up!
47
00:06:14,893 --> 00:06:19,898
So go to a different school.
Whoa, these are all skyrockets!
48
00:06:20,399 --> 00:06:26,113
I found a place with a lot in stock.
I wanted to beef it up this year.
49
00:06:26,280 --> 00:06:29,074
Look, 50 shots of Golden Fireworks!
50
00:06:29,199 --> 00:06:31,910
And we're splitting the cost again?
51
00:06:32,119 --> 00:06:33,120
{\an8}#DONGLEES_ANNUAL_EVENT
#OUR_LAST_SUMMER_IN_JUNIOR_HIGH
52
00:06:33,203 --> 00:06:38,876
Each year, everyone at school would go
see fireworks in the town next to ours.
53
00:06:39,209 --> 00:06:42,921
They never invited us.
54
00:06:43,255 --> 00:06:44,882
Okay, this is the last one!
55
00:06:45,090 --> 00:06:47,885
Niagara Falls special... and fire!
56
00:06:49,637 --> 00:06:50,638
It's puny!
57
00:06:50,763 --> 00:06:56,101
Sumida River firework videos were fine
if we wanted to see big ones.
58
00:06:56,602 --> 00:07:00,481
- Is this an aerial shot? Wow!
- They using a drone?
59
00:07:00,648 --> 00:07:05,152
It was our yearly tradition,
a little fireworks show just for us.
60
00:07:06,028 --> 00:07:09,615
But this year, things were different.
61
00:07:10,866 --> 00:07:14,286
Hey, Roma, they slashed the price!
Over.
62
00:07:14,453 --> 00:07:17,289
Yeah? Oh, over.
63
00:07:18,415 --> 00:07:20,960
Our first summer as high school students.
64
00:07:23,337 --> 00:07:27,132
The Don Glees had a new member.
65
00:07:29,593 --> 00:07:32,304
Yeah, for real! Let's go!
66
00:07:32,763 --> 00:07:34,640
His name was Drop.
67
00:07:35,766 --> 00:07:36,725
Hurry!
68
00:07:36,809 --> 00:07:38,936
Hey, wait!
69
00:07:41,188 --> 00:07:43,816
We're buying... this?
70
00:07:44,233 --> 00:07:47,820
I told you the price would drop
if we waited!
71
00:07:47,903 --> 00:07:49,475
{\an8}CLOSEOUT SALE
CLOSING ON AUGUST 20
72
00:07:49,530 --> 00:07:52,950
With every last yen I have...
yeah.
73
00:07:53,075 --> 00:07:54,451
Come here.
74
00:07:55,327 --> 00:08:00,666
Can you really trust that little kid?
Isn't he mooching off you?
75
00:08:00,791 --> 00:08:03,168
Shizuku Sakuma.
He's our age.
76
00:08:03,294 --> 00:08:05,337
Drop?
That's "Shizuku" in English?
77
00:08:05,713 --> 00:08:07,840
- Yeah.
- Not Sakuma candy drops?
78
00:08:08,340 --> 00:08:10,968
Roma, settle down a minute.
79
00:08:11,176 --> 00:08:13,679
I'm more settled down than your hair.
80
00:08:13,846 --> 00:08:14,930
Shut up.
81
00:08:15,055 --> 00:08:20,144
You're buying that fancy drone just to
film the 20-shot Golden Fireworks?
82
00:08:20,311 --> 00:08:21,228
50 shots.
83
00:08:21,312 --> 00:08:24,690
You aren't filming aerials
at the big event tomorrow.
84
00:08:24,815 --> 00:08:30,696
You said small fireworks
were fine for us Don Glees.
85
00:08:31,363 --> 00:08:33,407
About that name...
86
00:08:33,490 --> 00:08:37,327
Hey, Roma,
we get this long-lasting battery, too!
87
00:08:37,494 --> 00:08:41,206
Yeah?! Don't worry, I'm paying.
88
00:08:47,546 --> 00:08:50,279
FIREWORKS FESTIVAL
MEMBERS: CLASS 1-2 & TAKI JR. HIGH GRADS
89
00:08:50,299 --> 00:08:55,179
- MAN, I'M GETTIN' EXCITED.
- SO WHO'RE YOU ALL AFTER?
90
00:08:56,347 --> 00:08:58,724
{\an8}I WANTED TO SEE
TIVOLI URAYASU IN A YUKATA.
91
00:08:58,807 --> 00:08:59,725
Roma.
92
00:08:59,808 --> 00:09:00,809
{\an8}BUT SHE MOVED AWAY. LOL
93
00:09:00,893 --> 00:09:02,093
Roma?
94
00:09:02,811 --> 00:09:05,272
So, the spinach... Are you listening?
95
00:09:05,898 --> 00:09:09,693
Your uncle's pondering
a name for a new breed.
96
00:09:09,944 --> 00:09:12,237
He wants your input.
97
00:09:12,321 --> 00:09:13,322
{\an8}A NEW BREED OF SPINACH!
98
00:09:13,405 --> 00:09:16,408
Just look at those huge leaves.
Amazing, isn't it?
99
00:09:16,742 --> 00:09:19,078
It may be the world's biggest spinach.
100
00:09:19,453 --> 00:09:20,913
Why me?
101
00:09:21,163 --> 00:09:26,585
You're the most childish...
er, edgy... I mean, uh...
102
00:09:27,753 --> 00:09:33,050
Spinach breeds often have cool names
that boys like.
103
00:09:33,509 --> 00:09:35,594
I think the last one was "Kaiser."
104
00:09:36,387 --> 00:09:39,223
Be creative and help your uncle.
105
00:09:40,933 --> 00:09:41,934
NEW SPINACH BREED PROUDLY UNVEILED
TO THE WORLD!
106
00:09:42,017 --> 00:09:45,312
{\an8}Got any ideas? It's big...
107
00:09:45,437 --> 00:09:48,941
{\an8}Maybe "King Popeye"? I'll boil the king!
108
00:09:51,860 --> 00:09:52,861
The world...
109
00:09:52,945 --> 00:09:53,946
TIVOLI URAYASU
YEAR ONE OF LIFE IN IRELAND
110
00:09:54,029 --> 00:09:57,199
{\an8}Roma! My dad told me she's in Ireland now!
111
00:09:57,574 --> 00:09:58,575
Overseas?!
112
00:09:58,659 --> 00:10:00,452
Call her.
113
00:10:00,577 --> 00:10:02,329
In Ireland? Now?
114
00:10:02,496 --> 00:10:05,457
I can't read my own writing. 3, 5, 4...
115
00:10:05,624 --> 00:10:06,875
What are you doing?
116
00:10:07,209 --> 00:10:09,962
- You don't have a smartphone.
- That's not the point!
117
00:10:10,170 --> 00:10:14,800
I have to go to cram school.
3, 5, 4... 2, 1, 2.
118
00:10:15,092 --> 00:10:16,302
This is your chance.
119
00:10:16,802 --> 00:10:19,096
Hey, wait! Er, she really moved abroad?!
120
00:10:19,346 --> 00:10:22,099
Don't sweat the bill!
I'll be rich when I'm older.
121
00:10:22,266 --> 00:10:24,643
Gee, I'd like to say that.
122
00:10:36,447 --> 00:10:37,656
No answer.
123
00:10:38,949 --> 00:10:40,951
Isn't there a time difference?
124
00:10:41,827 --> 00:10:44,663
No problem.
It's past six AM there.
125
00:10:44,830 --> 00:10:46,030
We're a darn nuisance!
126
00:10:46,165 --> 00:10:49,168
You're the one who wanted her number!
127
00:10:49,668 --> 00:10:52,504
You're scared 'cause
you try to go it alone.
128
00:10:52,671 --> 00:10:57,509
It'll be your last major feat at 15.
I'll be right here to witness it.
129
00:10:57,885 --> 00:11:01,847
Believe in yourself
and you'll get what you want!
130
00:11:04,224 --> 00:11:07,853
I have farm chores.
And I'm 15 till next summer.
131
00:11:08,020 --> 00:11:09,730
But we're finishing junior high!
132
00:11:09,813 --> 00:11:12,274
I talked to my counselor.
I'm going to Taki High.
133
00:11:12,358 --> 00:11:13,317
{\an8}TIVOLI URAYASU
IRELAND
134
00:11:13,400 --> 00:11:14,600
There's a farming course,
135
00:11:15,194 --> 00:11:16,862
and I can go by bike.
136
00:11:22,242 --> 00:11:27,206
Uh... the world. Right.
137
00:11:28,082 --> 00:11:33,879
A big ash tree with big branches
that can reach across the globe.
138
00:11:35,005 --> 00:11:36,382
The world tree.
139
00:11:37,466 --> 00:11:38,717
Yggdrasil...
140
00:11:40,219 --> 00:11:41,845
Thanks for dinner!
141
00:11:45,099 --> 00:11:47,726
He wants to boil Yggdrasil?
142
00:12:05,661 --> 00:12:12,418
DELETE ACCOUNT
143
00:12:23,178 --> 00:12:26,056
- Wow, listen to that.
- It's pretty loud.
144
00:12:26,598 --> 00:12:28,434
I've figured it out.
145
00:12:28,559 --> 00:12:33,480
You can't save images on
your phone, though. Is it broken?
146
00:12:33,689 --> 00:12:35,482
You have the SD card?
147
00:12:35,649 --> 00:12:37,943
Yeah, we can save images on that.
148
00:12:38,068 --> 00:12:41,280
You blew your savings on that?
149
00:12:41,572 --> 00:12:46,619
It's just an app issue.
Besides, you agreed a drone would be nice.
150
00:12:46,785 --> 00:12:49,496
That was last year...
Don't put garbage there.
151
00:12:49,622 --> 00:12:50,956
It's my treasure.
152
00:12:51,290 --> 00:12:53,792
Don't you wanna look down on it all?
153
00:12:54,668 --> 00:12:55,868
On the fireworks?
154
00:12:55,961 --> 00:12:57,161
On the world.
155
00:13:00,132 --> 00:13:05,929
What regrets would you have
if the world ended tomorrow?
156
00:13:08,349 --> 00:13:09,808
For me...
157
00:13:10,768 --> 00:13:16,815
My biggest regret would be
failing to find my treasure...
158
00:13:18,025 --> 00:13:20,778
that's out there somewhere in the world.
159
00:13:26,241 --> 00:13:31,330
That's why I always wished I could see
the whole world from above.
160
00:13:32,164 --> 00:13:37,336
All it takes is a little courage to leap
and see things you missed before.
161
00:13:37,836 --> 00:13:41,006
The treasure you'd been reaching for
162
00:13:41,715 --> 00:13:46,470
would be right there by your feet.
Wouldn't that be great?
163
00:13:47,972 --> 00:13:53,852
And that treasure would prove
that "today I was here and full of life."
164
00:13:55,145 --> 00:13:57,022
That's what I believe.
165
00:14:00,901 --> 00:14:02,361
In other words...
166
00:14:03,821 --> 00:14:05,364
What the heck is he saying?
167
00:14:05,906 --> 00:14:07,324
- Beats me.
- What?!
168
00:14:08,284 --> 00:14:12,204
But it sounds cool
to look down at the world.
169
00:14:12,413 --> 00:14:14,039
Right?! Who wouldn't wanna?!
170
00:14:14,665 --> 00:14:18,377
What I long for
is a bit different, though.
171
00:14:20,254 --> 00:14:21,454
But...
172
00:14:22,631 --> 00:14:25,217
I'd love to look down on these guys.
173
00:14:25,301 --> 00:14:28,721
{\an8}- YOU BETTER NOT SHOW, COW DUNG DON GLEE
- YOU'RE NOT INVITED, LOL
174
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
Buncha jerks.
175
00:14:32,308 --> 00:14:34,059
Then let's look down on 'em.
176
00:14:34,935 --> 00:14:39,940
You think someday, but who knows
if the day will come?
177
00:14:40,482 --> 00:14:43,068
Just do it. Now!
178
00:14:44,028 --> 00:14:45,029
Do what...?
179
00:14:45,112 --> 00:14:47,781
We're gonna get 'em good!
180
00:14:48,115 --> 00:14:49,116
Get 'em good?
181
00:14:49,283 --> 00:14:50,909
- Do it, Roma!
- Who, me?
182
00:14:51,118 --> 00:14:54,079
- We'll help, of course!
- Me, too?!
183
00:14:55,039 --> 00:14:57,791
We're friends, right?
Let's all take the leap.
184
00:14:57,875 --> 00:14:58,876
{\an8}TAKI HIGH SCHOOL
185
00:14:58,959 --> 00:15:00,878
Who are you really after?
186
00:15:01,253 --> 00:15:02,453
They're all ugly.
187
00:15:02,588 --> 00:15:05,549
Hey, what if I score today?
188
00:15:05,674 --> 00:15:08,052
No way, you're a virgin for life.
189
00:15:08,177 --> 00:15:11,096
Ow! What was that for?
190
00:15:58,310 --> 00:16:00,145
Was that... Kamogawa?
191
00:16:00,271 --> 00:16:03,315
They smelled super good. Wow!
192
00:16:04,942 --> 00:16:06,694
Look at those idiots.
193
00:16:06,902 --> 00:16:08,102
Oh, brother.
194
00:16:09,113 --> 00:16:10,155
This is stupid!
195
00:16:10,281 --> 00:16:12,992
Dang! I was so nervous!
196
00:16:14,451 --> 00:16:17,329
They really thought we were girls!
197
00:16:17,955 --> 00:16:21,834
If my sister finds out I took her stuff
she'll kill me!
198
00:16:21,959 --> 00:16:24,336
I'm never going to do this again!
199
00:16:32,136 --> 00:16:35,848
Where'd you learn how to dress as a girl?
200
00:16:37,975 --> 00:16:40,269
And putting on makeup?
201
00:16:40,394 --> 00:16:45,524
I met a girl at the hospital
who was an aspiring stylist.
202
00:16:45,733 --> 00:16:46,734
Hospital?
203
00:16:46,817 --> 00:16:50,195
Yeah. She taught me lots of stuff.
204
00:16:51,322 --> 00:16:53,532
It's fun, like drawing, you know?
205
00:16:53,699 --> 00:16:54,992
Were you in the hospital?
206
00:16:55,451 --> 00:16:58,871
Yep. That's where I got this blond wig.
207
00:16:59,496 --> 00:17:01,874
A hospital? A hospitable stylist?
208
00:17:02,625 --> 00:17:06,044
That was great.
The looks on their faces!
209
00:17:06,587 --> 00:17:10,882
Okay, Roma, you win!
210
00:17:13,092 --> 00:17:15,721
Stop it, you're making my sides hurt!
211
00:17:15,929 --> 00:17:18,349
- Oh, you smell good!
- Hey, keep back!
212
00:17:20,351 --> 00:17:22,477
Stop! Hey, cut it out!
213
00:17:24,396 --> 00:17:28,400
Stop it! I can't stand this!
214
00:17:29,401 --> 00:17:31,946
- You got me.
- Got him!
215
00:17:33,572 --> 00:17:34,782
It's starting!
216
00:17:36,158 --> 00:17:38,786
- Darn it! Hurry!
- Get the drone!
217
00:17:41,830 --> 00:17:43,916
The sun's going down.
218
00:17:45,084 --> 00:17:46,284
Here goes!
219
00:17:50,547 --> 00:17:51,747
It's windy!
220
00:17:52,216 --> 00:17:55,010
Then forget it.
Don't use that lighter.
221
00:17:55,135 --> 00:17:56,612
- Countdown.
- Will you listen?!
222
00:17:56,637 --> 00:17:57,837
It's all I have.
223
00:17:59,390 --> 00:18:01,266
Wait... whoa!
224
00:18:03,352 --> 00:18:04,770
Here goes!
225
00:18:05,354 --> 00:18:06,814
Over here!
226
00:18:08,899 --> 00:18:10,099
Ignition!
227
00:18:15,531 --> 00:18:16,532
Huh?
228
00:18:16,615 --> 00:18:18,284
Wait... wait!
229
00:18:20,536 --> 00:18:21,736
That's funny.
230
00:18:29,211 --> 00:18:30,462
What're you doing?!
231
00:18:35,342 --> 00:18:36,969
Where's it going?!
232
00:18:46,020 --> 00:18:48,147
Cripes! Where'd you buy these?!
233
00:18:48,480 --> 00:18:50,149
At Mrs. Ando's shop!
234
00:18:50,274 --> 00:18:54,028
How old are those fireworks?!
They're just dead stock!
235
00:18:55,404 --> 00:18:56,238
I got it lit!
236
00:18:56,322 --> 00:18:59,658
My ears! That's enough, Roma!
We're done! Get back here!
237
00:19:00,034 --> 00:19:01,869
Yay, it's lit!
238
00:19:02,661 --> 00:19:03,861
Forget it!
239
00:19:03,912 --> 00:19:05,873
No, no, no, no, no!
240
00:19:05,956 --> 00:19:08,000
It flew off!
241
00:19:11,295 --> 00:19:12,671
That's high...
242
00:19:12,838 --> 00:19:14,840
What're we going to do?
243
00:19:15,090 --> 00:19:16,290
Give me that!
244
00:19:26,477 --> 00:19:29,313
- Wait... wait!
- Come back!
245
00:19:30,773 --> 00:19:32,691
They're simply beautiful.
246
00:19:35,527 --> 00:19:39,198
- Dang, dang, dang!
- My drone! My entire savings!
247
00:20:31,458 --> 00:20:32,658
We're through.
248
00:20:33,043 --> 00:20:37,881
We flew a drone at night...
and it's against the law.
249
00:20:38,173 --> 00:20:39,373
It is?
250
00:20:41,051 --> 00:20:46,932
My sister's going to kill me. Who was it
that suggested taking aerials?
251
00:20:47,474 --> 00:20:49,727
- Roma.
- I know. Don't say it.
252
00:20:51,186 --> 00:20:56,442
Another mosquito bite! They should just
burn down the woods.
253
00:20:58,777 --> 00:20:59,977
What's that?
254
00:21:00,279 --> 00:21:01,479
The police?
255
00:21:01,614 --> 00:21:02,814
- Run!
- Why?
256
00:21:03,032 --> 00:21:05,618
What if we're arrested
for flying a drone?!
257
00:21:05,743 --> 00:21:07,745
Wait. Isn't it a fire engine?
258
00:21:08,662 --> 00:21:10,289
Hey, do you smell something?
259
00:21:19,923 --> 00:21:21,123
Is it a fire?
260
00:21:28,098 --> 00:21:31,310
Emergency vehicle passing.
Please wait to cross the road.
261
00:21:46,325 --> 00:21:48,285
WILDFIRE PREVENTION
262
00:22:02,883 --> 00:22:04,677
{\an8}It's a good thing it rained.
263
00:22:04,843 --> 00:22:06,043
{\an8}Yeah.
264
00:22:06,303 --> 00:22:10,391
Wow, never seen our neighborhood on TV.
There's my field!
265
00:22:10,516 --> 00:22:15,187
Roma! Did you see this?!
They're blaming us for the fire!
266
00:22:16,480 --> 00:22:17,439
Why?
267
00:22:17,523 --> 00:22:19,523
[NEWS FLASH] THE DON GLEES
CAUSED THE FIRE.
268
00:22:19,566 --> 00:22:22,444
THEY GOT A POWERFUL LIGHTER
AT THE ANDO SHOP.
269
00:22:22,528 --> 00:22:24,093
{\an8}- THEY'RE GUILTY.
- TAKI JR. HIGH PRODUCED TWO CRIMINALS.
270
00:22:24,113 --> 00:22:25,364
Huh? What is this?
271
00:22:26,282 --> 00:22:27,846
{\an8}EVIDENCE FOUND.
FIREWORKS AT THE BASE OF THE MOUNTAIN!
272
00:22:27,866 --> 00:22:30,202
You have got to be kidding.
273
00:22:30,286 --> 00:22:31,287
{\an8}EVIDENCE COLLECTION UNDERWAY.
274
00:22:31,370 --> 00:22:34,206
Did we leave the fireworks behind?
Did someone take them?
275
00:22:34,456 --> 00:22:38,711
Who knows? I bet it was those creeps!
We're being treated as criminals!
276
00:22:39,211 --> 00:22:44,174
But it wasn't us. We couldn't light any...
Er, we did, but we put 'em out.
277
00:22:44,300 --> 00:22:47,845
It doesn't matter. Who would prove it?
278
00:22:48,387 --> 00:22:50,014
We're stating our innocence.
279
00:22:50,139 --> 00:22:54,226
So what? Nothing we say matters!
280
00:22:54,560 --> 00:22:57,521
Damn, I never wanted to do this.
281
00:22:57,688 --> 00:23:00,524
What should we do?
Go to the police and explain?
282
00:23:00,816 --> 00:23:04,403
No, we can't do that.
If my dad finds out...
283
00:23:05,613 --> 00:23:06,813
Then...
284
00:23:07,364 --> 00:23:09,408
there's nothing we can do?
285
00:23:11,243 --> 00:23:13,954
Let's go look for the drone.
286
00:23:14,204 --> 00:23:16,248
This isn't the time.
287
00:23:16,373 --> 00:23:21,086
It's your fault for messing with them.
288
00:23:21,337 --> 00:23:22,588
Ow, my gut.
289
00:23:22,755 --> 00:23:24,923
Roma spent all his savings on it.
290
00:23:25,090 --> 00:23:28,761
Every last yen,
and we haven't even seen the footage.
291
00:23:28,886 --> 00:23:30,596
Don't remind me, Drop.
292
00:23:31,180 --> 00:23:32,380
The drone...
293
00:23:33,182 --> 00:23:34,266
No, but wait!
294
00:23:34,391 --> 00:23:36,435
What about the drone?
295
00:23:36,727 --> 00:23:38,103
Yeah, the drone!
296
00:23:38,646 --> 00:23:39,730
What about it?
297
00:23:39,855 --> 00:23:42,149
- No.
- The drone footage. That's our alibi.
298
00:23:42,358 --> 00:23:43,734
- No!
- I see!
299
00:23:43,859 --> 00:23:45,819
- No! No way!
- Why not?
300
00:23:46,320 --> 00:23:49,273
We have to find that SD card!
I hope the footage came out okay.
301
00:23:49,323 --> 00:23:50,324
{\an8}LOCATE DRONE
302
00:23:50,449 --> 00:23:52,117
Wait, are you serious?!
303
00:23:52,326 --> 00:23:55,621
You don't want them to blame us, do you?
304
00:23:55,871 --> 00:24:00,584
But that means...
showing everyone just what we were doing.
305
00:24:00,709 --> 00:24:03,128
Yeah, they'll know.
306
00:24:03,295 --> 00:24:06,465
I wore my sister's skirt.
307
00:24:06,632 --> 00:24:09,927
I put on red lipstick,
put balloons under my shirt...
308
00:24:10,135 --> 00:24:12,638
- Ah. Well...
- So did I.
309
00:24:12,805 --> 00:24:14,932
It beats being branded as criminals.
310
00:24:15,140 --> 00:24:18,143
I don't know... Which is worse?
311
00:24:18,560 --> 00:24:22,314
We aren't just going to give in.
312
00:24:22,439 --> 00:24:24,650
I'll prove we're innocent!
313
00:24:24,733 --> 00:24:27,638
DESTINATION: YOUR DRONE
DEPARTURE POINT: YOUR CURRENT POSITION
314
00:24:27,778 --> 00:24:30,572
{\an8}ROUTE 1:61 KM/18 HOURS AND 25 MIN.
315
00:24:30,739 --> 00:24:33,993
Wow, it really rode the wind...
316
00:24:34,159 --> 00:24:36,829
That battery sure lasts.
317
00:24:38,747 --> 00:24:40,332
No train stations nearby...
318
00:24:40,582 --> 00:24:42,459
Duh. It's up in the mountains.
319
00:24:42,584 --> 00:24:46,130
- You wanna walk?
- Moron. It'd take over a day by foot.
320
00:24:46,255 --> 00:24:48,007
- What about your sister's car?
- No!
321
00:24:48,215 --> 00:24:51,677
The minute she finds out,
I'll be as good as guilty.
322
00:24:52,177 --> 00:24:57,141
There's a road going up along the river,
so we can ride our bikes partway.
323
00:24:57,433 --> 00:25:03,188
Let's expect an overnighter
in case we can't find it right away.
324
00:25:03,397 --> 00:25:04,815
An all-nighter...
325
00:25:04,940 --> 00:25:09,862
There's a Perseid meteor shower tomorrow!
Nice!
326
00:25:10,112 --> 00:25:12,406
This is no time to be celebrating!
327
00:25:14,074 --> 00:25:18,871
Toto was mad,
telling us not to get excited.
328
00:25:20,247 --> 00:25:21,665
But for me...
329
00:25:24,043 --> 00:25:26,545
I-I'm staying over at Toto's tomorrow.
330
00:25:26,754 --> 00:25:27,954
Oh, you are?
331
00:25:28,088 --> 00:25:30,674
We’re going to a pool.
I might be late getting home.
332
00:25:30,799 --> 00:25:32,301
Clean up your dishes!
333
00:25:32,426 --> 00:25:36,680
I felt like that summer
would somehow be different.
334
00:25:37,931 --> 00:25:42,853
And I was feeling a little excited.
335
00:25:43,812 --> 00:25:46,565
GUIDE TO THE SUMMER PROFICIENCY TEST
336
00:25:53,906 --> 00:25:56,867
Have you been
to the other end of this tunnel?
337
00:25:57,284 --> 00:25:58,285
No.
338
00:25:58,494 --> 00:26:01,038
Then it's a new adventure.
339
00:26:01,497 --> 00:26:02,748
Don't you have a bike?
340
00:26:03,290 --> 00:26:06,377
I'm good with this.
It's my ol' travel buddy.
341
00:26:06,961 --> 00:26:10,756
I want it to watch over
my last adventure.
342
00:26:11,006 --> 00:26:11,840
"Your last"...?
343
00:26:11,924 --> 00:26:13,759
Sorry I'm late!
344
00:26:20,683 --> 00:26:21,892
Is that your sister's?!
345
00:26:22,101 --> 00:26:25,771
Well, I left mine in Tokyo.
346
00:26:27,356 --> 00:26:30,943
Whatever. You want to get going?
347
00:26:31,902 --> 00:26:33,779
To the other side of the tunnel...
348
00:27:18,282 --> 00:27:20,492
{\an8}PICKLED PLUMS: 100 YEN
349
00:27:58,405 --> 00:28:00,491
"Road closed"?
350
00:28:01,283 --> 00:28:04,370
The fire spread this far?
351
00:28:05,955 --> 00:28:07,373
What are you doing?
352
00:28:07,539 --> 00:28:10,042
We can go this way. Let's go.
353
00:28:10,292 --> 00:28:14,213
We have to take this road by the river.
354
00:28:14,421 --> 00:28:17,883
But we can't. No choice.
355
00:28:18,550 --> 00:28:19,750
Hey, wait.
356
00:28:19,969 --> 00:28:21,169
Roma!
357
00:28:21,220 --> 00:28:22,420
ROAD CLOSED
358
00:28:26,016 --> 00:28:28,185
Don't suddenly change directions.
359
00:28:30,104 --> 00:28:33,065
They're blaming us for this?
360
00:28:33,899 --> 00:28:37,194
We shouldn't be at the scene of the fire.
361
00:28:37,486 --> 00:28:42,574
Suddenly taking off like that...
Does he really know where he's going?
362
00:28:42,700 --> 00:28:45,452
Well, we can't go up that road...
363
00:28:45,577 --> 00:28:51,750
There's the option to head back for now.
Don't just blindly follow him.
364
00:28:51,959 --> 00:28:53,419
Use your head.
365
00:28:56,088 --> 00:28:57,288
What was that?
366
00:28:58,132 --> 00:29:00,217
A boar? A deer?
367
00:29:01,010 --> 00:29:02,720
A... bear?
368
00:29:10,019 --> 00:29:10,894
Find something?
369
00:29:10,978 --> 00:29:13,439
It's the police!
370
00:29:14,607 --> 00:29:15,524
What is it?!
371
00:29:15,608 --> 00:29:17,234
They'll arrest us! Run!
372
00:29:18,110 --> 00:29:20,279
We're innocent!
373
00:29:28,162 --> 00:29:30,122
- Darn bell!
- It's to bear-proof us!
374
00:29:30,331 --> 00:29:31,531
Get rid of it!
375
00:29:32,291 --> 00:29:33,491
What if a bear comes?!
376
00:29:35,169 --> 00:29:36,629
What the heck, man?!
377
00:30:03,238 --> 00:30:05,491
Take this! Counter Assault!
378
00:30:33,602 --> 00:30:35,312
My eyes!
379
00:30:35,604 --> 00:30:38,357
- That's a powerful spray!
- What was that?!
380
00:30:38,816 --> 00:30:43,696
My mountain companion, anti-bear weapon.
Its name is... Counter Assault!
381
00:30:43,904 --> 00:30:47,324
- That's my hair spray!
- Huh?! You don't need it here!
382
00:30:47,616 --> 00:30:49,660
It's awesome!
383
00:30:50,286 --> 00:30:51,870
You threw away my bell.
384
00:30:52,037 --> 00:30:56,166
Well, it didn't work.
That bear showed up.
385
00:30:56,917 --> 00:30:58,117
Hey.
386
00:30:58,335 --> 00:31:01,547
How are we going to prove
something we didn't do?
387
00:31:01,755 --> 00:31:03,215
Fact is we're innocent.
388
00:31:03,424 --> 00:31:06,552
So what? Searching for the drone
might be fruitless.
389
00:31:06,677 --> 00:31:08,053
Hey!
390
00:31:09,096 --> 00:31:10,556
Where are we?
391
00:31:11,098 --> 00:31:13,058
ERROR: LOCATION UNAVAILABLE.
392
00:31:14,101 --> 00:31:16,061
Is this a trail?
393
00:31:16,937 --> 00:31:19,398
Definitely not.
394
00:31:19,607 --> 00:31:23,235
It's okay. Just go north
toward that riverside road.
395
00:31:23,402 --> 00:31:25,237
And where's that river?
396
00:31:25,404 --> 00:31:27,072
It's probably up ahead.
397
00:31:27,364 --> 00:31:31,076
Where? How much longer will it be?
398
00:31:31,243 --> 00:31:32,443
Stop grumbling.
399
00:31:32,661 --> 00:31:34,246
How would I know?
400
00:31:34,455 --> 00:31:38,626
Don't keep going if you're lost.
You'll just make things worse.
401
00:31:39,793 --> 00:31:42,755
We can aim north
from either the east or west.
402
00:31:42,880 --> 00:31:45,591
Keep going or it'll be the end.
403
00:31:45,883 --> 00:31:49,386
Have you only walked on tracks
that were already laid down?
404
00:31:51,972 --> 00:31:54,600
Walking on train tracks is a no-no.
405
00:31:56,810 --> 00:31:58,103
Wait.
406
00:31:58,604 --> 00:32:00,230
The soil smells different.
407
00:32:02,733 --> 00:32:05,444
- Over here.
- You can tell by the smell?
408
00:32:07,905 --> 00:32:10,115
- Bingo!
- Wow, a waterfall!
409
00:32:10,282 --> 00:32:12,952
It looks like a slide.
410
00:32:15,162 --> 00:32:16,664
Roma, I'm impressed.
411
00:32:16,872 --> 00:32:19,667
I don't work the farm each day
for nothing.
412
00:32:20,834 --> 00:32:22,252
You're taking a break?
413
00:32:22,419 --> 00:32:25,255
Let's eat. It's way past noon.
414
00:32:25,381 --> 00:32:28,801
This isn't a picnic.
We've eaten up enough time as it is.
415
00:32:29,051 --> 00:32:31,637
Eating time won't fill our stomachs.
416
00:32:31,887 --> 00:32:33,639
We'll just get hungrier.
417
00:32:33,806 --> 00:32:35,006
It's freezing!
418
00:32:37,059 --> 00:32:38,269
Oh, jeez...
419
00:32:40,229 --> 00:32:41,772
Is this all?
420
00:32:42,773 --> 00:32:44,858
Where are the rice balls...?
421
00:32:44,984 --> 00:32:47,987
You have to fry these croquettes.
422
00:32:48,070 --> 00:32:51,282
You fool!
Why didn't you bring something decent?!
423
00:32:51,573 --> 00:32:56,328
I couldn't exactly stock up
saying I was staying at your place.
424
00:32:56,537 --> 00:33:00,165
Chicken curry, canned tuna,
crab fritters...
425
00:33:00,332 --> 00:33:04,169
Mix it all up and it's chicken-tuna-
crab-fritter curry! Wow!
426
00:33:04,670 --> 00:33:07,339
Unopened food cans
are just pieces of metal!
427
00:33:07,715 --> 00:33:10,342
With Toto's rice balls,
it'd have been perfect.
428
00:33:10,551 --> 00:33:13,470
- If you hadn't dropped them.
- The rice balls...?
429
00:33:15,139 --> 00:33:16,640
Yeah, I dropped them.
430
00:33:18,726 --> 00:33:20,311
Let's just eat.
431
00:33:21,520 --> 00:33:25,190
It's the first waterfall I've seen
in a forest. It's pretty.
432
00:33:25,357 --> 00:33:27,526
You've never seen a waterfall?
433
00:33:27,693 --> 00:33:29,320
Sure I have. Lots of them.
434
00:33:30,946 --> 00:33:35,200
The ones I've seen are bigger
and without any trees,
435
00:33:35,326 --> 00:33:39,496
like a curtain of water
over a huge stone wall.
436
00:33:40,372 --> 00:33:41,832
Like, whoosh!
437
00:33:41,957 --> 00:33:43,375
Like it's the Grand Canyon?
438
00:33:43,542 --> 00:33:45,711
Isn't that a desert?
439
00:33:45,836 --> 00:33:48,380
A canyon's like a gorge.
It must have waterfalls.
440
00:33:48,505 --> 00:33:50,507
Oh, a gorge. In America.
441
00:33:50,758 --> 00:33:51,842
Iceland.
442
00:33:51,967 --> 00:33:54,386
Huh? Isn't the Grand Canyon
in the US?
443
00:33:54,470 --> 00:33:55,387
Yeah.
444
00:33:55,471 --> 00:33:58,182
No, this is about Iceland.
445
00:33:58,307 --> 00:33:59,507
- Says who?
- Me.
446
00:33:59,600 --> 00:34:00,601
Why?
447
00:34:00,809 --> 00:34:02,895
'Cause I've seen many waterfalls there.
448
00:34:09,151 --> 00:34:10,402
Looking for treasure?
449
00:34:10,819 --> 00:34:14,573
Looking for a phone booth to be exact.
450
00:34:15,783 --> 00:34:19,036
I heard about it when
I was living in Iceland.
451
00:34:19,495 --> 00:34:24,415
This golden waterfall in a valley so deep
it's like it's cutting the earth in half.
452
00:34:25,960 --> 00:34:31,422
Rumor is there's a mysterious red phone
booth standing all by itself at its foot.
453
00:34:31,632 --> 00:34:34,093
You lived in Iceland?
454
00:34:34,218 --> 00:34:35,219
Wow!
455
00:34:35,302 --> 00:34:38,096
My grandpa lived there. That's all.
456
00:34:38,639 --> 00:34:41,100
People can live anywhere.
457
00:34:41,850 --> 00:34:43,102
Well, yeah...
458
00:34:43,768 --> 00:34:46,272
Anyway, I started looking for it.
459
00:34:46,730 --> 00:34:52,444
If I could get in that phone booth
and watch the waterfall turn golden,
460
00:34:53,696 --> 00:34:55,572
the phone there would tell me.
461
00:34:55,781 --> 00:34:56,991
Tell you what?
462
00:34:57,992 --> 00:35:01,453
What treasure it is that I really need.
463
00:35:04,498 --> 00:35:08,794
You don't know what the treasure is?
But you're treasure hunting?
464
00:35:08,919 --> 00:35:13,716
Don't you need to know beforehand?
What kinda fantasy is that?
465
00:35:14,049 --> 00:35:17,303
Do you guys know what your treasures are?
466
00:35:18,637 --> 00:35:21,598
Not stuff in a treasure chest.
467
00:35:22,391 --> 00:35:26,604
Something you want real bad
no matter how tough it is to get.
468
00:35:26,854 --> 00:35:30,983
Something irreplaceable
that'll give your life a happy ending.
469
00:35:33,527 --> 00:35:35,654
That drone, for now.
470
00:35:35,904 --> 00:35:39,867
Golden falls and mysteries are fine,
but first things first.
471
00:35:40,117 --> 00:35:41,327
Right.
472
00:35:42,077 --> 00:35:45,873
Hey, is Iceland near Ireland?
473
00:35:46,707 --> 00:35:48,667
Yeah. Why?
474
00:35:49,918 --> 00:35:52,504
Didn't you give that back to your dad?
475
00:35:52,755 --> 00:35:56,508
Nope, I thought he'd give me hell,
476
00:35:56,842 --> 00:35:59,637
but he said I could keep it if I wanted.
477
00:36:01,221 --> 00:36:02,421
When was this?
478
00:36:03,349 --> 00:36:04,350
In junior high.
479
00:36:04,433 --> 00:36:05,633
Aw, my bad.
480
00:36:07,645 --> 00:36:13,192
I was the only one without a smartphone
during an extracurricular lesson.
481
00:36:14,026 --> 00:36:17,071
Everyone wanted to take lots of photos.
482
00:36:17,488 --> 00:36:22,034
So I borrowed my dad's old camera
without telling him.
483
00:36:23,202 --> 00:36:24,703
That's a cool camera.
484
00:36:26,538 --> 00:36:29,917
It might be old, but I like it.
485
00:36:30,834 --> 00:36:34,338
U-Urayasu!
You're into them? Cameras?
486
00:36:34,463 --> 00:36:36,840
Call me Tivoli. Everybody does.
487
00:36:37,549 --> 00:36:40,219
T-Tivoli.
488
00:36:40,427 --> 00:36:41,627
Can I see it?
489
00:36:42,638 --> 00:36:45,391
A CCD sensor! Wow!
490
00:36:45,557 --> 00:36:48,519
The colors are different from a CMOS.
491
00:36:49,979 --> 00:36:51,355
A what...?
492
00:36:53,274 --> 00:36:54,513
Oh, I pressed the shutter.
493
00:36:54,608 --> 00:36:55,808
It's okay. Keep it.
494
00:36:58,195 --> 00:36:59,947
The color turn out nice?
495
00:37:00,489 --> 00:37:03,117
Yeah, it's blue and...
496
00:37:05,119 --> 00:37:06,745
This thing in the middle?
497
00:37:07,037 --> 00:37:08,247
A ladybug.
498
00:37:08,372 --> 00:37:09,572
In flight?
499
00:37:09,623 --> 00:37:14,044
Yep. Photography's tough, but it's fun.
500
00:37:14,211 --> 00:37:17,923
It freezes moments,
makes them last forever.
501
00:37:18,757 --> 00:37:24,430
Along with my feelings at the moment
I first pressed this shutter,
502
00:37:25,597 --> 00:37:31,562
a tiny story that unfolded in this corner
of the world that would've gone unnoticed
503
00:37:31,812 --> 00:37:33,939
can be etched right here.
504
00:37:34,773 --> 00:37:38,319
That this world you felt
with all your being
505
00:37:38,402 --> 00:37:40,112
truly existed here...
506
00:37:40,279 --> 00:37:43,782
It creates proof of that anyone can see.
507
00:37:44,283 --> 00:37:46,452
Isn't that awesome?
508
00:37:49,121 --> 00:37:53,000
- Sorry, I'm blabbing.
- No, not at all! It's nothing!
509
00:37:53,208 --> 00:37:55,961
I mean, it isn't nothing. Um.
510
00:37:56,295 --> 00:38:01,467
I'm getting that camera while I'm here.
Thanks for letting me see it!
511
00:38:01,675 --> 00:38:03,636
No problem!
512
00:38:08,974 --> 00:38:11,769
So you have a crush on her?
513
00:38:12,019 --> 00:38:14,480
No, you've got the wrong idea!
514
00:38:14,563 --> 00:38:15,606
- He's lying.
- Yep.
515
00:38:15,773 --> 00:38:21,195
I just thought it was cool
listening to her talk about photography.
516
00:38:21,570 --> 00:38:23,989
- It was cool.
- Listening to her.
517
00:38:25,449 --> 00:38:26,659
Oh, forget it!
518
00:38:26,825 --> 00:38:28,661
Okay, sorry we teased you.
519
00:38:28,911 --> 00:38:32,790
You never asked Takamine out, either.
520
00:38:32,915 --> 00:38:34,333
Hey, shut up!
521
00:38:35,125 --> 00:38:37,962
Not didn't; couldn't.
522
00:38:38,170 --> 00:38:39,370
'Cause Mutchii came?
523
00:38:39,880 --> 00:38:45,177
A love letter in a shoe box?
Mitarai, you're quite the romantic.
524
00:38:46,762 --> 00:38:49,181
- You're still good at impersonating him.
- Yeah.
525
00:38:50,265 --> 00:38:52,643
I... have some regrets.
526
00:38:52,977 --> 00:38:55,604
So don't you give up.
527
00:38:55,813 --> 00:39:00,192
Tivoli Urayasu's your treasure, right?
528
00:39:01,402 --> 00:39:02,861
I... don't think so.
529
00:39:03,237 --> 00:39:04,437
Why not?
530
00:39:04,488 --> 00:39:09,243
What I want isn't that,
but something that's more...
531
00:39:10,744 --> 00:39:11,944
It isn't enough.
532
00:39:12,288 --> 00:39:13,488
What isn't?
533
00:39:13,664 --> 00:39:15,165
Something.
534
00:39:15,958 --> 00:39:17,501
What the heck?
535
00:39:24,091 --> 00:39:27,219
Hey, can I ask you something?
536
00:39:27,469 --> 00:39:28,846
What?
537
00:39:29,680 --> 00:39:33,350
We're trying
to go up the mountain, right?
538
00:39:33,475 --> 00:39:34,810
Yeah.
539
00:39:35,060 --> 00:39:37,396
So why've we been heading down?
540
00:39:37,605 --> 00:39:41,275
You go up, you eventually come down.
541
00:39:41,442 --> 00:39:43,444
When we haven't reached the top?
542
00:39:44,570 --> 00:39:46,405
This is weird.
543
00:39:48,616 --> 00:39:49,816
Don't tell me...
544
00:39:50,367 --> 00:39:52,244
Which way are we headed?
545
00:39:52,328 --> 00:39:55,914
I was afraid of that!
Didn't you know where we were going?
546
00:39:56,165 --> 00:39:59,251
The sun's setting earlier than
it should in summer.
547
00:39:59,418 --> 00:40:01,253
You've gotta be kidding.
548
00:40:01,420 --> 00:40:02,755
Which way's north?
549
00:40:02,880 --> 00:40:04,214
Check your phone.
550
00:40:04,340 --> 00:40:08,761
I don't have an app for that.
I thought we'd go up that road.
551
00:40:09,094 --> 00:40:10,721
Well, download one.
552
00:40:10,846 --> 00:40:14,266
I get no service here.
What about your phone?
553
00:40:14,558 --> 00:40:15,559
I forgot it.
554
00:40:15,643 --> 00:40:19,438
What? Seriously? Oh, dang...
555
00:40:19,730 --> 00:40:22,942
It's gotten dark.
Want to call it a night?
556
00:40:23,192 --> 00:40:26,195
Yeah. I'm hungry.
557
00:40:26,445 --> 00:40:27,645
Toto?
558
00:40:27,738 --> 00:40:30,282
We can look for Polaris.
559
00:40:31,116 --> 00:40:34,453
I'm not going missing in some forest.
560
00:40:37,706 --> 00:40:38,906
Toto?
561
00:40:40,542 --> 00:40:41,961
Toto!
562
00:40:46,590 --> 00:40:47,925
Waterfall!
563
00:40:48,634 --> 00:40:49,927
It's a waterfall!
564
00:40:53,764 --> 00:40:55,933
A waterfall?!
565
00:40:56,141 --> 00:40:58,435
Toto! Hang on!
566
00:40:58,727 --> 00:41:00,896
Don't you dare let go!
567
00:41:01,105 --> 00:41:02,314
Roma, here!
568
00:41:02,773 --> 00:41:05,150
Let go of that log!
569
00:41:06,277 --> 00:41:07,820
Quick!
570
00:41:08,028 --> 00:41:09,363
Grab it!
571
00:41:45,316 --> 00:41:46,567
Huh?
572
00:41:47,026 --> 00:41:50,237
Weren't we here before?
573
00:41:52,740 --> 00:41:57,411
We walked so much...
Were we just going around in circles?
574
00:41:57,786 --> 00:41:58,996
It works!
575
00:41:59,121 --> 00:42:00,539
Isn't that wet?
576
00:42:00,831 --> 00:42:04,043
Just a bit. The bag's waterproof.
577
00:42:04,501 --> 00:42:06,045
You're prepared.
578
00:42:06,211 --> 00:42:08,881
Everyone waterproofs themselves
in Iceland.
579
00:42:09,048 --> 00:42:12,051
That so... Brr, it's freezing.
580
00:42:12,426 --> 00:42:15,012
Wanna start a bonfire?
Where's your lighter?
581
00:42:16,096 --> 00:42:17,389
Toto has it.
582
00:42:18,641 --> 00:42:20,851
What's that? A textbook?
583
00:42:21,810 --> 00:42:24,229
Dang! I shouldn't have come!
584
00:42:24,355 --> 00:42:25,564
Toto, where you going?
585
00:42:27,274 --> 00:42:28,474
I don't know!
586
00:42:28,651 --> 00:42:31,278
- Get off!
- Settle down, Toto. It's dark.
587
00:42:31,403 --> 00:42:32,404
What is this?!
588
00:42:32,613 --> 00:42:35,282
You don't know where you are,
yet you keep going!
589
00:42:35,449 --> 00:42:37,910
Now look where we are!
590
00:42:38,243 --> 00:42:39,870
I just thought...
591
00:42:40,287 --> 00:42:43,290
if there was a path forward,
we should keep going.
592
00:42:43,457 --> 00:42:45,084
There's no path; it's a forest!
593
00:42:45,584 --> 00:42:49,380
Whatever. We have to keep going,
even if it means making a trail!
594
00:42:49,880 --> 00:42:52,049
- It'll end if we don't!
- Hey now...
595
00:42:52,132 --> 00:42:55,052
The end'll come before
we find what we want!
596
00:42:55,135 --> 00:42:58,889
It's already over!
Because you keep veering off!
597
00:42:59,056 --> 00:43:01,016
Maybe you shouldn't have come!
598
00:43:01,141 --> 00:43:03,894
All you've done is complain.
599
00:43:04,144 --> 00:43:06,855
Yeah, I was against the drone
and the fireworks!
600
00:43:06,939 --> 00:43:07,940
Wait.
601
00:43:08,148 --> 00:43:10,776
Forget the Don Glees!
We're 16; it's lame!
602
00:43:10,985 --> 00:43:12,486
Roma's 15!
603
00:43:12,653 --> 00:43:15,406
- He'll be 16 this year!
- I'm still 15!
604
00:43:15,531 --> 00:43:18,617
Who cares?! We're in high school;
this is kids' stuff!
605
00:43:18,867 --> 00:43:20,327
I don't go to high school!
606
00:43:20,494 --> 00:43:23,455
Oh, no? That's obvious, pipsqueak!
607
00:43:23,580 --> 00:43:24,790
Hold it!
608
00:43:25,332 --> 00:43:28,627
Toto... what did you say?
609
00:43:28,794 --> 00:43:29,994
Huh...? You little...
610
00:43:30,087 --> 00:43:31,287
About the Don Glees.
611
00:43:33,924 --> 00:43:36,635
You think it's lame?
612
00:43:37,636 --> 00:43:40,973
Just 'cause we're in high school
this is lame now?
613
00:43:42,558 --> 00:43:43,809
I didn't mean...
614
00:43:43,976 --> 00:43:46,061
Never mind. Nature calls!
615
00:43:46,186 --> 00:43:47,479
Roma!
616
00:44:11,545 --> 00:44:12,745
This is lame.
617
00:44:13,881 --> 00:44:15,507
That's what I thought.
618
00:44:17,635 --> 00:44:20,804
Toto was right.
619
00:44:21,472 --> 00:44:23,641
We were in high school.
620
00:44:27,519 --> 00:44:29,146
He'll be fine.
621
00:44:33,067 --> 00:44:34,860
Roma won't go far.
622
00:44:35,945 --> 00:44:40,574
He's just like that.
He wouldn't go to Tokyo with me.
623
00:44:41,241 --> 00:44:43,202
Because he loves this town?
624
00:44:44,203 --> 00:44:46,705
I don't know.
625
00:44:52,002 --> 00:44:56,715
What am I doing in a place like this?
626
00:44:58,717 --> 00:45:00,886
I have a test tomorrow.
627
00:45:01,095 --> 00:45:02,513
A test?
628
00:45:03,472 --> 00:45:05,891
At cram school.
In the afternoon.
629
00:45:06,100 --> 00:45:08,185
Oh? I had no idea.
630
00:45:08,352 --> 00:45:09,353
Never told you.
631
00:45:09,478 --> 00:45:12,564
If we don't leave now,
you won't get there on time!
632
00:45:13,899 --> 00:45:17,611
Maybe I didn't really want to go.
633
00:45:18,779 --> 00:45:21,240
To where? To your test?
634
00:45:21,615 --> 00:45:22,908
To either my test...
635
00:45:23,534 --> 00:45:24,743
or Tokyo.
636
00:45:27,871 --> 00:45:31,250
I might not look it,
but I'm an honor student.
637
00:45:31,667 --> 00:45:36,588
Roma's been saying so,
though you can't tell by that hair.
638
00:45:36,922 --> 00:45:39,091
You want to be a doctor, right?
Wow.
639
00:45:39,216 --> 00:45:41,260
Like you're one to talk about hair.
640
00:45:42,303 --> 00:45:45,931
I've been studying hard
since I was a kid.
641
00:45:46,140 --> 00:45:53,147
I believed that following the path my dad
set would get me what I was looking for.
642
00:45:55,691 --> 00:45:57,067
Smokey!
643
00:45:57,276 --> 00:46:02,114
But I went to Tokyo and realized...
644
00:46:03,324 --> 00:46:08,621
that out in the open sea,
I'm more insignificant than a water flea.
645
00:46:09,705 --> 00:46:14,960
And all I can do is flounder around
and wonder what it is I lack.
646
00:46:15,836 --> 00:46:20,090
It's no time to be messing around
in a place like this.
647
00:46:20,799 --> 00:46:23,302
I can't keep up with everyone.
648
00:46:25,137 --> 00:46:29,642
But you didn't have to
bring your book here.
649
00:46:30,100 --> 00:46:31,300
Dummy.
650
00:46:32,102 --> 00:46:36,482
You've been working hard,
sacrificing everything.
651
00:46:37,816 --> 00:46:41,487
Roma said he was proud to be your friend.
652
00:46:42,112 --> 00:46:45,699
I'm jealous of you
after hearing him talk like that.
653
00:46:45,866 --> 00:46:47,993
That's why I can't let him down.
654
00:46:48,202 --> 00:46:51,664
I can't let him see me like this.
655
00:46:57,211 --> 00:46:58,629
I...
656
00:46:59,338 --> 00:47:03,175
Do I really want to be a doctor?
657
00:47:18,399 --> 00:47:21,819
Toto! Drop! Can you hear me?! Over!
658
00:47:23,112 --> 00:47:25,322
Heyyy!
659
00:47:26,156 --> 00:47:27,533
I guess not.
660
00:47:33,247 --> 00:47:35,332
I'll go look for Roma.
661
00:47:36,292 --> 00:47:40,212
He can't be far.
I might take a while since it's dark.
662
00:47:40,754 --> 00:47:42,381
You stay here, Toto.
663
00:47:43,716 --> 00:47:45,175
Drop...
664
00:47:46,260 --> 00:47:49,555
You're more considerate of a guy
than I thought.
665
00:47:50,764 --> 00:47:53,892
As if! I wanna show Roma
the state you're in.
666
00:47:55,144 --> 00:47:56,353
I take that back! Stop!
667
00:48:02,735 --> 00:48:05,070
Look! There's shooting stars!
668
00:48:07,906 --> 00:48:10,242
- Hurry!
- Don't rush me! It's slippery.
669
00:48:15,331 --> 00:48:17,750
Sorry I took it out on you.
670
00:48:20,252 --> 00:48:23,088
- What an uncool 16-year-old.
- Wanna fall in the water?
671
00:48:27,426 --> 00:48:29,595
Wow.
672
00:48:30,346 --> 00:48:32,348
Look at that.
673
00:48:32,556 --> 00:48:34,391
It's like space is falling toward us.
674
00:48:35,726 --> 00:48:37,227
A million stars!
675
00:48:37,478 --> 00:48:38,938
A million?
676
00:48:39,146 --> 00:48:43,817
The Milky Way alone is home
to 200 billion stars.
677
00:48:44,193 --> 00:48:47,279
And the universe has 100 billion
of those galaxies.
678
00:48:47,988 --> 00:48:49,188
Get it?
679
00:48:49,406 --> 00:48:51,951
You mean there's more
than a million stars?
680
00:48:52,701 --> 00:48:57,957
Way more. The number of stars
is astronomical, literally.
681
00:48:58,123 --> 00:49:00,960
And that's what we're looking at now?
682
00:49:01,335 --> 00:49:04,964
An astronomical number of stars
in the sky?
683
00:49:05,506 --> 00:49:09,969
The naked eye can only see
several thousand.
684
00:49:11,178 --> 00:49:13,138
What we're looking at...
685
00:49:13,347 --> 00:49:17,393
is less than a hundred billionth
of what's out there.
686
00:49:17,601 --> 00:49:20,271
It's just a bit of stardust.
687
00:49:24,441 --> 00:49:26,443
Toto. I'm sorry.
688
00:49:27,278 --> 00:49:30,823
It is about time we
outgrew the Don Glees, isn't it?
689
00:49:31,282 --> 00:49:34,285
The saying “Like comparing
acorns (donguri)” is used snidely.
690
00:49:34,952 --> 00:49:38,330
If you think about it,
it's a pretty miserable name.
691
00:49:38,580 --> 00:49:42,710
Really? The only thing I thought was
that it made me jealous.
692
00:49:43,294 --> 00:49:48,841
Calling each other that means you're
special friends. Who thought of the name?
693
00:49:49,008 --> 00:49:50,208
I did.
694
00:49:51,427 --> 00:49:54,471
Actually, it's not about acorns (donguri).
695
00:49:54,722 --> 00:49:56,432
It isn't?
696
00:49:59,810 --> 00:50:01,687
It's "Don't Glee."
697
00:50:03,230 --> 00:50:07,318
Glee? In English?
698
00:50:08,694 --> 00:50:13,282
Oh, "glee" as in joy!
Happiness! Elation!
699
00:50:13,574 --> 00:50:14,774
Right.
700
00:50:15,451 --> 00:50:18,537
You thought of that in grade school?!
701
00:50:18,746 --> 00:50:21,165
A complicated name like that?
702
00:50:22,124 --> 00:50:23,375
But it's wrong.
703
00:50:23,542 --> 00:50:24,543
Huh?
704
00:50:24,752 --> 00:50:26,879
"Don't Glee" sounds weird.
705
00:50:27,087 --> 00:50:30,341
Yeah. "Glee's" a noun.
706
00:50:30,674 --> 00:50:32,718
You don't use "Don't" with a noun.
707
00:50:35,971 --> 00:50:39,391
We were always sulking in a corner.
708
00:50:40,017 --> 00:50:44,521
We couldn't join the others,
radiant smiles weren't for us.
709
00:50:44,897 --> 00:50:49,568
"Don't laugh. Don't have fun.
Don't be happy." A name like that fit us.
710
00:50:49,818 --> 00:50:51,018
But it's wrong.
711
00:50:51,195 --> 00:50:56,367
Yeah, this third grader tried to act
mature and messed up the name.
712
00:50:56,533 --> 00:50:59,244
That's not what I mean.
713
00:51:00,079 --> 00:51:04,249
When you two get together,
it's like every day is fun. You shine.
714
00:51:05,125 --> 00:51:09,922
I can't know how things
were between you before I met you...
715
00:51:10,172 --> 00:51:14,426
But, getting to live life together
with a friend you really love?
716
00:51:14,593 --> 00:51:17,096
I'd say that's the happiest thing ever!
717
00:51:20,474 --> 00:51:22,226
That's corny.
718
00:51:22,351 --> 00:51:23,936
The girls must like you.
719
00:51:25,437 --> 00:51:27,106
Oh, I don't know.
720
00:51:27,273 --> 00:51:30,276
You would've seen me with them
if I went to school here.
721
00:51:30,401 --> 00:51:33,988
- That, I don't want to see.
- You little pipsqueak.
722
00:51:35,197 --> 00:51:40,452
Don Glees tumbling down
and splashing in a pond...
723
00:51:40,703 --> 00:51:45,291
Wait a sec.
What's this about splashing?
724
00:51:45,499 --> 00:51:47,293
I do remember the tumbling part.
725
00:51:47,501 --> 00:51:51,297
The acorn splashes in a pond.
These lyrics are right.
726
00:51:51,547 --> 00:51:54,091
Splash! Like us.
727
00:51:55,509 --> 00:51:59,096
It's one of the few things I learned
at a Japanese school.
728
00:51:59,305 --> 00:52:01,974
We had the lyrics wrong?
729
00:52:02,099 --> 00:52:03,475
You're wrong about lots.
730
00:52:03,559 --> 00:52:05,311
Dang.
731
00:52:08,814 --> 00:52:10,983
We're clumsy and make lots of mistakes,
732
00:52:11,650 --> 00:52:16,614
so maybe Don Glees was
the perfect name for us, after all.
733
00:52:16,822 --> 00:52:21,285
Donguri tumbling down
and splashing... huh?
734
00:52:21,410 --> 00:52:24,997
On the topic of songs, do you remember...
735
00:52:25,122 --> 00:52:28,167
the one we had to sing in English class?
736
00:52:34,673 --> 00:52:37,134
- What's after that?
- Don't you remember?
737
00:54:08,684 --> 00:54:12,730
Isn't it a song about stars
shining prettily?
738
00:54:12,896 --> 00:54:14,398
That's not all.
739
00:54:14,481 --> 00:54:19,778
It's a song of hope
telling travelers standing in the dark
740
00:54:19,945 --> 00:54:23,616
that there's a light,
even when the sun's hidden.
741
00:54:24,116 --> 00:54:27,411
But it goes, "How I wonder
what you are."
742
00:54:27,745 --> 00:54:31,081
Gazing into the distant unknown
in the dark?
743
00:54:31,165 --> 00:54:33,459
Isn't that the opposite of hope?
744
00:54:33,584 --> 00:54:35,794
Given the choice, I prefer a happy ending.
745
00:54:35,961 --> 00:54:37,796
God, English is tough.
746
00:54:38,005 --> 00:54:40,633
Let's just say the stars are pretty.
747
00:54:42,426 --> 00:54:45,137
Roma, you always give up too easily.
748
00:54:45,679 --> 00:54:47,765
You quit Insutagram, didn't you?
749
00:54:48,807 --> 00:54:54,605
It was sudden, so it had me wondering.
But after this talk, I think I get it.
750
00:54:55,314 --> 00:54:56,941
Insutagram... Let's do it.
751
00:54:57,483 --> 00:55:01,362
You and my sister
are my only avid followers.
752
00:55:02,446 --> 00:55:03,646
But...
753
00:55:04,365 --> 00:55:08,827
I didn't say where I was going.
Leave a comment on my Insutagram.
754
00:55:08,994 --> 00:55:10,829
My sister will likely see it.
755
00:55:11,664 --> 00:55:15,167
Toto, did you leave your phone home
on purpose?
756
00:55:17,127 --> 00:55:18,747
- It your first time?
- To do what?
757
00:55:19,046 --> 00:55:20,965
To play hooky or run away.
758
00:55:21,507 --> 00:55:24,969
Yeah. My family has to be panicking.
759
00:55:25,344 --> 00:55:27,680
Oh, never mind. Forget it.
760
00:55:32,434 --> 00:55:33,811
No service anyway.
761
00:55:34,270 --> 00:55:35,980
Oh, yeah.
762
00:55:37,606 --> 00:55:39,358
And we don't have good photos.
763
00:55:39,817 --> 00:55:41,652
How about the stars?
764
00:55:42,069 --> 00:55:43,269
That one?
765
00:55:44,113 --> 00:55:45,406
A shower of stars!
766
00:55:45,531 --> 00:55:47,533
It's blurred... and noisy, too.
767
00:55:47,658 --> 00:55:49,243
That's what makes it good.
768
00:55:49,952 --> 00:55:52,871
It reminds me of the
shower of stars we saw.
769
00:55:54,248 --> 00:55:58,043
Even a bit of stardust is this pretty.
770
00:55:58,419 --> 00:56:03,215
The rest of outer space must be awesome.
771
00:56:06,552 --> 00:56:08,220
We have a signal.
772
00:56:08,679 --> 00:56:10,055
This is good.
773
00:56:12,266 --> 00:56:14,727
Not that. I didn't take it.
774
00:56:16,061 --> 00:56:17,396
Urayasu did.
775
00:56:19,607 --> 00:56:23,569
My photos aren't such a pretty blue.
776
00:56:24,653 --> 00:56:27,448
Wasn't it the red subject
Tivoli was shooting?
777
00:56:27,573 --> 00:56:28,574
Red?
778
00:56:28,657 --> 00:56:32,578
A red shooting star in a blue world.
779
00:56:35,289 --> 00:56:37,541
It's bright red! How beautiful!
780
00:56:39,877 --> 00:56:43,422
I had thought it was a bad photo.
781
00:56:46,008 --> 00:56:47,259
Toto!
782
00:56:47,509 --> 00:56:50,054
The fire was going out.
783
00:56:50,804 --> 00:56:55,267
I can forget my studies this once
and go back to the fight later.
784
00:56:56,685 --> 00:56:59,271
Yeah. You're alive, after all.
785
00:57:00,439 --> 00:57:04,318
I probably hadn't been able
to see anything.
786
00:57:05,194 --> 00:57:07,571
Neither space beyond the stardust...
787
00:57:07,905 --> 00:57:09,365
nor the brilliance of
788
00:57:09,448 --> 00:57:11,221
{\an8}A LINE OF RED SHINING IN A BLUE WORLD.
MY CLASSMATE TOOK THIS SHOT.
789
00:57:11,241 --> 00:57:14,787
A small red line in a blue, blue world...
790
00:57:15,746 --> 00:57:17,122
None of it.
791
00:59:14,990 --> 00:59:16,241
Oh. Good morning.
792
00:59:17,117 --> 00:59:18,118
Good morning.
793
00:59:18,285 --> 00:59:22,247
It's chilly. My hands are cold.
794
00:59:25,000 --> 00:59:27,252
- Here, a towel.
- Thanks.
795
00:59:31,924 --> 00:59:35,427
Hey, did you ever find it?
796
00:59:35,594 --> 00:59:36,794
Find what?
797
00:59:37,304 --> 00:59:39,723
The phone booth...
by the golden waterfall.
798
00:59:41,141 --> 00:59:42,601
Brr, it's cold.
799
00:59:42,810 --> 00:59:44,010
Good morning.
800
00:59:45,354 --> 00:59:46,772
Nice bed-head.
801
00:59:48,816 --> 00:59:51,318
That's cold. I'm sure awake now!
802
00:59:51,902 --> 00:59:55,281
I did find it. That's why I'm here now.
803
00:59:55,864 --> 00:59:59,785
Though I'm back in Japan,
I can't go to high school at this point.
804
01:00:00,035 --> 01:00:05,291
I was alone without any guarantee
I'd be able to get my treasure.
805
01:00:06,667 --> 01:00:08,961
But it hit me.
806
01:00:09,461 --> 01:00:14,967
I can't leave a footprint in this world
if I don't do something in the end.
807
01:00:15,384 --> 01:00:21,098
Whatever others say, it doesn't mean
you have to give up on your happy ending.
808
01:00:24,602 --> 01:00:27,813
If the world were to end tomorrow...
809
01:00:28,105 --> 01:00:31,108
I don't want any regrets.
810
01:00:33,485 --> 01:00:35,529
"My last adventure."
811
01:00:36,739 --> 01:00:40,618
I'm sure that's what Drop called it.
812
01:00:41,994 --> 01:00:45,998
He wanted us to watch over
his last adventure.
813
01:00:47,791 --> 01:00:50,669
You're growing your hair
so you can donate it?
814
01:00:50,836 --> 01:00:53,464
Uh-huh. Since it's coming in again.
815
01:00:54,006 --> 01:00:58,469
The blond wig I lent Toto
wasn't real hair, though.
816
01:01:01,096 --> 01:01:05,351
The drone landed past Route 71,
so we go... left?
817
01:01:06,226 --> 01:01:10,481
Good thing you could download the app.
It won't be long now.
818
01:01:20,783 --> 01:01:22,034
Sorry.
819
01:01:24,662 --> 01:01:26,664
- That way?
- Yeah!
820
01:01:27,289 --> 01:01:32,419
We're crossing that wreck?
We'll have another mishap if he leads.
821
01:01:33,045 --> 01:01:37,383
If the world were to end tomorrow...
822
01:01:37,967 --> 01:01:39,551
Does he mean...
823
01:01:40,094 --> 01:01:43,347
There's something he
really wants to accomplish
824
01:01:44,682 --> 01:01:49,186
so he wouldn't regret it
if his life ended now.
825
01:01:49,603 --> 01:01:50,803
Let's head back.
826
01:01:51,230 --> 01:01:53,399
I'm worried about Drop's health.
827
01:01:53,649 --> 01:01:56,026
We'll come back later for the drone.
828
01:01:56,277 --> 01:02:01,240
Have you been listening?
He doesn't want to give up.
829
01:02:01,991 --> 01:02:05,911
He'd never agree to go home.
830
01:02:08,163 --> 01:02:12,459
I wonder what he learned
in that phone booth.
831
01:02:13,669 --> 01:02:18,257
What's he so desperate to find?
832
01:02:18,799 --> 01:02:22,428
Who knows?
We probably wouldn't understand.
833
01:02:23,262 --> 01:02:26,890
There's nothing standing in the way
of our futures.
834
01:02:27,182 --> 01:02:29,560
Route 71! It's up ahead! Let's go!
835
01:02:29,685 --> 01:02:30,603
This is it?!
836
01:02:30,686 --> 01:02:32,730
First one to find the drone wins!
837
01:02:32,855 --> 01:02:34,440
The losers buy him a cola!
838
01:02:35,566 --> 01:02:36,766
That's not fair!
839
01:02:36,859 --> 01:02:38,110
What the...! Wait up!
840
01:02:42,197 --> 01:02:43,824
Where does he get that energy?!
841
01:02:43,949 --> 01:02:46,910
He's still 15! He'll get better, right?!
842
01:02:47,202 --> 01:02:51,915
Physical ups and downs at that age
are nothing!
843
01:02:52,791 --> 01:02:53,792
So...
844
01:02:53,876 --> 01:02:56,128
He wouldn't have noticed
issues right away!
845
01:02:56,754 --> 01:02:59,465
This happened 'cause
he's a lively 15-year-old!
846
01:03:00,841 --> 01:03:02,259
You don't get it?
847
01:03:04,178 --> 01:03:05,596
Well...
848
01:03:06,263 --> 01:03:08,474
I don't, either!
849
01:04:49,992 --> 01:04:53,621
Up ahead past Route 71,
850
01:04:54,872 --> 01:05:00,586
it seemed like we'd come
to the end of the world.
851
01:05:02,880 --> 01:05:08,594
As if it was telling us
to forget about happy endings.
852
01:05:24,777 --> 01:05:25,986
Sorry.
853
01:05:26,862 --> 01:05:28,113
I'm sorry...
854
01:05:31,951 --> 01:05:35,454
You blew your savings on that drone.
So what?
855
01:05:35,871 --> 01:05:38,082
Work at your farm and save up again.
856
01:05:38,624 --> 01:05:39,824
I'm sorry...
857
01:05:40,751 --> 01:05:44,296
I'm sorry I got you involved,
made you reckless.
858
01:05:44,797 --> 01:05:48,092
I didn't approach you
to get you into this mess.
859
01:05:49,218 --> 01:05:54,765
Had we stayed total strangers, we could've
gone our separate ways without a care.
860
01:05:55,391 --> 01:05:56,976
I'm sorry.
861
01:06:02,064 --> 01:06:03,983
- Let's go home.
- Roma?
862
01:06:04,191 --> 01:06:07,152
You say that now?
What's to be sorry about?
863
01:06:07,319 --> 01:06:10,155
I'm sorry, Roma. I really am.
864
01:06:10,322 --> 01:06:14,785
I don't get it. Why are you apologizing?!
It makes no sense!
865
01:06:15,869 --> 01:06:19,832
I don't want us to be strangers,
and it's too late for that now.
866
01:06:20,165 --> 01:06:23,919
Only you can listen to Toto's whining
and still encourage him.
867
01:06:24,128 --> 01:06:29,508
It was you who took me through that tunnel
and showed me all these sights out there!
868
01:06:30,050 --> 01:06:34,346
I don't regret a thing about
meeting you and coming all this way!
869
01:06:35,180 --> 01:06:40,477
When you apologize like that, it sounds
like us meeting was a terrible thing!
870
01:06:41,103 --> 01:06:42,855
We're already a trio!
871
01:06:43,689 --> 01:06:48,152
You said no regrets,
so don't be the first to have them!
872
01:06:48,360 --> 01:06:53,532
We've already come this far,
so don't push us away now!
873
01:06:54,033 --> 01:06:59,371
Only Toto and I can watch over
your treasure hunt till the very end!
874
01:07:00,039 --> 01:07:02,833
I'm involved now.
I won't let it end like this!
875
01:07:03,584 --> 01:07:08,339
We'll watch you be brave and celebrate
your last major feat at 15!
876
01:07:08,547 --> 01:07:11,008
So don't give up now!
877
01:07:29,568 --> 01:07:30,768
Let's go home.
878
01:07:32,071 --> 01:07:34,406
We'll go home together.
879
01:07:38,535 --> 01:07:42,081
I hated it. All of it.
880
01:07:43,457 --> 01:07:46,418
I hated the fate
that Drop had been handed.
881
01:07:47,378 --> 01:07:51,090
I hated the path we were on,
stumbling wherever we went.
882
01:07:52,633 --> 01:07:53,833
And most of all...
883
01:07:55,052 --> 01:07:58,097
I didn't want Drop to deny...
884
01:07:58,973 --> 01:08:03,727
the time the three of us
had spent together.
885
01:09:20,887 --> 01:09:24,807
Our return back home was smooth going.
886
01:09:25,726 --> 01:09:28,604
If only we hadn't gotten lost at first,
887
01:09:29,396 --> 01:09:34,360
we would've easily and quickly
achieved our goal.
888
01:09:36,236 --> 01:09:40,365
It took two days to recover the drone
and get it back home.
889
01:09:41,240 --> 01:09:44,535
It contained not a shred
of visual evidence
890
01:09:45,537 --> 01:09:48,082
that would prove our innocence.
891
01:09:48,874 --> 01:09:50,074
But...
892
01:09:50,709 --> 01:09:51,919
Look!
893
01:10:06,225 --> 01:10:11,647
So if the fireworks are shown here,
are these specks our town?
894
01:10:12,398 --> 01:10:13,691
Yeah, I think.
895
01:10:14,400 --> 01:10:17,278
It's that small?
896
01:10:26,704 --> 01:10:28,956
Hey, did you know?
897
01:10:29,123 --> 01:10:30,124
Know what?
898
01:10:30,291 --> 01:10:33,752
There aren't supposed to be
any bears out there.
899
01:10:34,962 --> 01:10:36,588
It said so online.
900
01:10:38,590 --> 01:10:41,427
Too bad we didn't get a shot
of that bear.
901
01:10:42,720 --> 01:10:44,722
I guess that's life.
902
01:10:46,557 --> 01:10:51,729
We definitely saw that bear
while taking that detour.
903
01:10:52,438 --> 01:10:57,443
And we, having walked that path, are
surely the only ones who'll ever know.
904
01:10:57,776 --> 01:10:59,153
Oh well!
905
01:10:59,737 --> 01:11:01,155
Cheers!
906
01:11:01,363 --> 01:11:05,451
Darn it! It'll be on you next time, Drop.
You wait and see!
907
01:11:05,659 --> 01:11:07,995
Okay! I'll take you on anytime.
908
01:11:08,245 --> 01:11:09,817
{\an8}CONTROLLED BURN FOR LAND CLEARING
909
01:11:09,872 --> 01:11:13,792
{\an8}Caution is needed so the controlled
burn won't start a forest fire.
910
01:11:14,293 --> 01:11:18,255
{\an8}- CAN YOU ROAST POTATOES THERE?
- OH, I'M GONNA FART.
911
01:11:21,717 --> 01:11:24,762
{\an8}HAS EVERYONE FORGOTTEN
ABOUT THAT FIRE?
912
01:11:24,928 --> 01:11:26,972
{\an8}NO ONE HERE KNOWS.
913
01:11:27,139 --> 01:11:29,975
{\an8}NEVER HEARD OF IT.
914
01:11:51,330 --> 01:11:55,042
Roma here. Do you read me? Over.
915
01:12:00,756 --> 01:12:07,346
Drop? I have the photos.
Where do I take them? Over.
916
01:12:12,810 --> 01:12:14,561
Hang in there. Over.
917
01:12:14,645 --> 01:12:17,628
{\an8}- YOUR DAD DOESN'T KNOW HOW HE IS, TOTO?
- HE WON'T EVEN SAY WHICH HOSPITAL
918
01:12:17,648 --> 01:12:20,791
- THE SNOW DIDN'T WRECK OUR FORT?
- DUNNO, HAVEN'T BEEN BACK THERE.
919
01:12:26,991 --> 01:12:31,328
DAD WOULD ONLY TELL ME
IF SOMETHING HAPPENED TO HIM.
920
01:12:32,162 --> 01:12:34,623
TIVOLI URAYASU WANTS TO
SEND YOU A MESSAGE.
921
01:12:47,511 --> 01:12:50,222
{\an8}A LITTLE RED AMID A WORLD
DYED IN BLUE CAN BE THE STAR.
922
01:12:50,389 --> 01:12:52,485
{\an8}THIS PHOTO HELPED ME
REALIZE THAT. THANK YOU.
923
01:13:13,245 --> 01:13:14,246
{\an8}TOTO
924
01:13:14,330 --> 01:13:16,081
It's bright red! How beautiful!
925
01:13:18,584 --> 01:13:21,378
THANKS.
926
01:13:21,629 --> 01:13:26,091
Hey, Roma! Can you hear me?!
Are you okay?!
927
01:13:27,885 --> 01:13:29,219
Roma?
928
01:13:30,429 --> 01:13:32,097
Roma!
929
01:13:34,850 --> 01:13:39,271
Deep down, I thought I'd see him again.
930
01:13:40,522 --> 01:13:45,277
Because, on that day, I felt like
our summer would go on forever.
931
01:13:47,279 --> 01:13:49,156
I had no idea...
932
01:13:49,949 --> 01:13:55,329
that a person could die so easily.
933
01:14:17,810 --> 01:14:21,105
{\an8}No! I'm not gonna believe it!
It can't be true! No!
934
01:14:21,188 --> 01:14:22,388
TOTO
CONNECTED
935
01:14:25,818 --> 01:14:27,111
It can't be!
936
01:14:46,463 --> 01:14:50,509
I... didn't know.
937
01:14:56,348 --> 01:14:57,933
We didn't know.
938
01:14:58,976 --> 01:15:00,477
Not a thing.
939
01:15:05,274 --> 01:15:06,817
DON GLEES
940
01:15:25,544 --> 01:15:28,380
Drop. When was he here?
941
01:15:29,340 --> 01:15:30,540
Dunno.
942
01:15:36,472 --> 01:15:42,227
Why did he buy us drinks?
We promised we'd compete again.
943
01:15:43,395 --> 01:15:44,730
Dunno.
944
01:15:49,818 --> 01:15:54,573
There's nothing we could do
unless we were a doctor.
945
01:15:56,575 --> 01:16:01,246
No matter how hard
we want the life to be saved...
946
01:16:02,498 --> 01:16:05,542
there's nothing we can do about it.
947
01:16:23,727 --> 01:16:26,605
Toto, drink that! Quick!
948
01:16:28,232 --> 01:16:29,608
What the heck?
949
01:16:29,817 --> 01:16:31,017
Look!
950
01:16:31,819 --> 01:16:33,487
A star...?
951
01:16:39,994 --> 01:16:42,079
What is it? A water flea?
952
01:16:42,288 --> 01:16:43,488
{\an8}OVERLAP THE MARKS HERE.
953
01:16:58,637 --> 01:17:00,597
Iceland...?
954
01:17:01,557 --> 01:17:03,100
It's a treasure map.
955
01:17:16,655 --> 01:17:20,367
Man, this thing's pretty rough
for a treasure map!
956
01:17:24,288 --> 01:17:26,123
{\an8}I'M IN NY!
957
01:17:47,728 --> 01:17:50,967
{\an8}NEW SPECIALTY: "YGGDRASIL GREEN CURRY"
NAMED BY A HIGH SCHOOL STUDENT
958
01:18:15,547 --> 01:18:17,174
Ow...
959
01:18:20,302 --> 01:18:21,887
- Roma, you okay?!
- I see it!
960
01:19:30,414 --> 01:19:32,750
ICELAND
961
01:21:41,003 --> 01:21:42,379
That's a high cliff...
962
01:21:44,298 --> 01:21:48,218
She says she's in New York.
Urayasu, I mean.
963
01:21:49,928 --> 01:21:52,097
So she's really studying there.
964
01:21:52,765 --> 01:21:55,059
From Ireland to New York. Wow.
965
01:21:55,893 --> 01:21:58,604
One end of the world map
to another, right?
966
01:22:08,864 --> 01:22:11,450
I don't see this waterfall
he told us about.
967
01:22:11,700 --> 01:22:14,662
It's late. Let's head back to camp.
968
01:22:14,828 --> 01:22:16,028
Wait.
969
01:22:17,373 --> 01:22:20,084
I hear something.
Is the earth rumbling?
970
01:23:52,384 --> 01:23:53,719
Ow.
971
01:24:02,102 --> 01:24:05,230
Is this it? The golden waterfall?
972
01:24:05,731 --> 01:24:07,191
Could be.
973
01:24:07,316 --> 01:24:09,234
It's freakin' gigantic.
974
01:24:09,777 --> 01:24:11,320
Yeah.
975
01:24:11,987 --> 01:24:14,949
It's too big to get in a single photo.
976
01:24:52,945 --> 01:24:54,280
You're kidding!
977
01:24:56,448 --> 01:24:57,648
Hurry up, c'mon, go!
978
01:24:57,783 --> 01:24:59,285
Okay!
979
01:25:06,959 --> 01:25:07,960
It'll stop ringing!
980
01:25:08,127 --> 01:25:10,421
Yeah! I'm on it!
981
01:25:15,426 --> 01:25:17,636
Hey, hurry it up!
982
01:25:17,845 --> 01:25:19,045
Door won't open.
983
01:25:23,350 --> 01:25:24,810
Coming! Coming!
984
01:25:26,353 --> 01:25:28,147
Hello? Hello?
985
01:25:32,568 --> 01:25:33,768
Hello?!
986
01:25:39,325 --> 01:25:40,868
They hung up.
987
01:25:43,871 --> 01:25:45,164
Dang.
988
01:25:45,331 --> 01:25:47,333
That was a surprise.
989
01:25:47,458 --> 01:25:51,462
I've only seen a phone like this
get a call in the movies.
990
01:25:51,587 --> 01:25:56,300
Who was it?
Er, this phone has its own number?
991
01:26:01,889 --> 01:26:03,089
Look!
992
01:26:30,668 --> 01:26:35,005
MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER
MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15
993
01:26:37,508 --> 01:26:40,386
It'll be your last major feat at 15.
994
01:26:40,594 --> 01:26:42,554
I'll be right here to witness it.
995
01:26:42,638 --> 01:26:43,639
{\an8}CONNECTED
996
01:26:43,722 --> 01:26:46,684
Believe in yourself
and you'll get what you want!
997
01:26:51,146 --> 01:26:56,360
Toto. 354 isn't Ireland.
998
01:26:57,569 --> 01:26:59,863
It's the country code for Iceland.
999
01:27:00,114 --> 01:27:04,952
I have to go to cram school.
3, 5, 4... 2, 1, 2.
1000
01:27:10,833 --> 01:27:12,251
No answer.
1001
01:27:18,465 --> 01:27:19,665
We're a darn nuisance!
1002
01:27:19,758 --> 01:27:23,095
You're the one who wanted her number!
1003
01:27:24,430 --> 01:27:26,098
{\an8}CONNECTED
1004
01:27:28,309 --> 01:27:29,602
Hello?
1005
01:27:36,400 --> 01:27:40,154
Could it be...
that I had it all wrong?
1006
01:27:40,237 --> 01:27:44,116
MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER
MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15
1007
01:27:45,242 --> 01:27:49,747
I can't believe it...
Is this really happening?
1008
01:27:52,499 --> 01:27:55,294
We reached him way out here.
1009
01:27:55,669 --> 01:28:00,132
He was listening
right here in this phone booth.
1010
01:28:05,971 --> 01:28:11,310
And it was all because
your handwriting was so messy.
1011
01:28:18,609 --> 01:28:19,985
But, gee.
1012
01:28:21,445 --> 01:28:22,988
Let's say...
1013
01:28:24,031 --> 01:28:30,329
Say our call reached him.
1014
01:28:32,539 --> 01:28:35,125
Then who was calling a minute ago?
1015
01:28:46,220 --> 01:28:47,420
Who knows?
1016
01:29:16,208 --> 01:29:18,335
All it takes is a little courage
1017
01:29:19,128 --> 01:29:22,881
to leap and see things you missed before.
1018
01:29:24,633 --> 01:29:28,345
The treasure you'd been reaching for
1019
01:29:29,888 --> 01:29:33,851
would be right there by your feet.
1020
01:30:08,636 --> 01:30:09,836
What do you know?
1021
01:30:10,929 --> 01:30:12,931
It's right there.
69796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.