All language subtitles for Goodbye Don Glees 202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,247 --> 00:01:04,447 Hello? 2 00:01:07,544 --> 00:01:09,088 DON GLEES 3 00:01:09,171 --> 00:01:10,172 THANKS. 4 00:01:10,255 --> 00:01:14,259 I'd never even considered back then... 5 00:01:14,927 --> 00:01:17,554 that people died. 6 00:01:28,440 --> 00:01:31,777 Can we go inside the airport on our bikes?! 7 00:01:32,236 --> 00:01:34,947 I dunno, but we have to try! 8 00:01:35,030 --> 00:01:37,825 After all, Sanso Rail's gone out of service! 9 00:01:38,075 --> 00:01:40,911 I hate that about hick towns! 10 00:02:00,556 --> 00:02:01,974 Ow... 11 00:02:05,269 --> 00:02:07,020 - Roma, you okay?! - I see it! 12 00:02:22,620 --> 00:02:28,167 Outside our town was a door to the world. 13 00:02:30,002 --> 00:02:34,173 Back then, we had no idea about even that. 14 00:03:08,832 --> 00:03:11,543 COW MANURE 15 00:03:32,481 --> 00:03:35,943 Look, Kamogawa's covered in cow dung. 16 00:03:36,193 --> 00:03:39,947 Acorns (donguri) tumbling... 17 00:03:40,281 --> 00:03:42,950 landing in manure... 18 00:03:43,325 --> 00:03:49,707 Roma! Taking off again? Next time, I'll cut off your allowance! 19 00:03:49,915 --> 00:03:53,419 You got that?! I'm not kidding! 20 00:04:20,946 --> 00:04:25,993 I'M AT THE TRAIN STATION. THE CICADAS ARE NOISY. WANNA MEET THERE? 21 00:04:28,162 --> 00:04:33,917 Going to the fireworks tomorrow? Ken and his buddies came... 22 00:04:35,210 --> 00:04:37,963 and were excited about wearing yukatas. 23 00:04:38,213 --> 00:04:39,590 Do you sell lighters? 24 00:04:40,507 --> 00:04:43,427 Here. Take it. 25 00:04:45,554 --> 00:04:49,600 Thank your dad for the tomatoes he brought. 26 00:04:49,808 --> 00:04:51,008 Okay! 27 00:05:00,611 --> 00:05:04,490 {\an8}GUESS I'LL STOP BY. WAIT, MAKE IT MY PLACE. 28 00:05:14,875 --> 00:05:16,460 Toto! You're back! 29 00:05:16,710 --> 00:05:18,295 Hey. 30 00:05:18,587 --> 00:05:19,964 The Don Glees, reunited! 31 00:05:20,089 --> 00:05:22,466 Hokuto, when are you coming home? 32 00:05:22,758 --> 00:05:24,802 Dad needs to schedule your tutor. 33 00:05:25,052 --> 00:05:28,013 All right already! It won't be long! 34 00:05:32,059 --> 00:05:35,854 What's with... that hair?! 35 00:05:36,105 --> 00:05:37,815 I got it cut in Harajuku. 36 00:05:37,940 --> 00:05:39,400 So what? 37 00:05:39,525 --> 00:05:40,859 Don't be such a hick. 38 00:05:42,611 --> 00:05:44,613 Oh, this smell again. 39 00:05:44,863 --> 00:05:47,658 I'm not saying it stinks. 40 00:05:49,285 --> 00:05:52,538 How's school in Tokyo? Are the girls cute? 41 00:05:52,663 --> 00:05:54,081 I guess. 42 00:05:54,164 --> 00:05:55,165 {\an8}DON GLEES 43 00:05:55,249 --> 00:05:58,502 I've been manning the fort alone since you left. 44 00:05:58,711 --> 00:06:03,048 I told you to apply with me. You're the one who didn't wanna. 45 00:06:04,550 --> 00:06:06,218 Well, yeah, but... 46 00:06:09,388 --> 00:06:14,685 You're aiming for medical school. I could never keep up! 47 00:06:14,893 --> 00:06:19,898 So go to a different school. Whoa, these are all skyrockets! 48 00:06:20,399 --> 00:06:26,113 I found a place with a lot in stock. I wanted to beef it up this year. 49 00:06:26,280 --> 00:06:29,074 Look, 50 shots of Golden Fireworks! 50 00:06:29,199 --> 00:06:31,910 And we're splitting the cost again? 51 00:06:32,119 --> 00:06:33,120 {\an8}#DONGLEES_ANNUAL_EVENT #OUR_LAST_SUMMER_IN_JUNIOR_HIGH 52 00:06:33,203 --> 00:06:38,876 Each year, everyone at school would go see fireworks in the town next to ours. 53 00:06:39,209 --> 00:06:42,921 They never invited us. 54 00:06:43,255 --> 00:06:44,882 Okay, this is the last one! 55 00:06:45,090 --> 00:06:47,885 Niagara Falls special... and fire! 56 00:06:49,637 --> 00:06:50,638 It's puny! 57 00:06:50,763 --> 00:06:56,101 Sumida River firework videos were fine if we wanted to see big ones. 58 00:06:56,602 --> 00:07:00,481 - Is this an aerial shot? Wow! - They using a drone? 59 00:07:00,648 --> 00:07:05,152 It was our yearly tradition, a little fireworks show just for us. 60 00:07:06,028 --> 00:07:09,615 But this year, things were different. 61 00:07:10,866 --> 00:07:14,286 Hey, Roma, they slashed the price! Over. 62 00:07:14,453 --> 00:07:17,289 Yeah? Oh, over. 63 00:07:18,415 --> 00:07:20,960 Our first summer as high school students. 64 00:07:23,337 --> 00:07:27,132 The Don Glees had a new member. 65 00:07:29,593 --> 00:07:32,304 Yeah, for real! Let's go! 66 00:07:32,763 --> 00:07:34,640 His name was Drop. 67 00:07:35,766 --> 00:07:36,725 Hurry! 68 00:07:36,809 --> 00:07:38,936 Hey, wait! 69 00:07:41,188 --> 00:07:43,816 We're buying... this? 70 00:07:44,233 --> 00:07:47,820 I told you the price would drop if we waited! 71 00:07:47,903 --> 00:07:49,475 {\an8}CLOSEOUT SALE CLOSING ON AUGUST 20 72 00:07:49,530 --> 00:07:52,950 With every last yen I have... yeah. 73 00:07:53,075 --> 00:07:54,451 Come here. 74 00:07:55,327 --> 00:08:00,666 Can you really trust that little kid? Isn't he mooching off you? 75 00:08:00,791 --> 00:08:03,168 Shizuku Sakuma. He's our age. 76 00:08:03,294 --> 00:08:05,337 Drop? That's "Shizuku" in English? 77 00:08:05,713 --> 00:08:07,840 - Yeah. - Not Sakuma candy drops? 78 00:08:08,340 --> 00:08:10,968 Roma, settle down a minute. 79 00:08:11,176 --> 00:08:13,679 I'm more settled down than your hair. 80 00:08:13,846 --> 00:08:14,930 Shut up. 81 00:08:15,055 --> 00:08:20,144 You're buying that fancy drone just to film the 20-shot Golden Fireworks? 82 00:08:20,311 --> 00:08:21,228 50 shots. 83 00:08:21,312 --> 00:08:24,690 You aren't filming aerials at the big event tomorrow. 84 00:08:24,815 --> 00:08:30,696 You said small fireworks were fine for us Don Glees. 85 00:08:31,363 --> 00:08:33,407 About that name... 86 00:08:33,490 --> 00:08:37,327 Hey, Roma, we get this long-lasting battery, too! 87 00:08:37,494 --> 00:08:41,206 Yeah?! Don't worry, I'm paying. 88 00:08:47,546 --> 00:08:50,279 FIREWORKS FESTIVAL MEMBERS: CLASS 1-2 & TAKI JR. HIGH GRADS 89 00:08:50,299 --> 00:08:55,179 - MAN, I'M GETTIN' EXCITED. - SO WHO'RE YOU ALL AFTER? 90 00:08:56,347 --> 00:08:58,724 {\an8}I WANTED TO SEE TIVOLI URAYASU IN A YUKATA. 91 00:08:58,807 --> 00:08:59,725 Roma. 92 00:08:59,808 --> 00:09:00,809 {\an8}BUT SHE MOVED AWAY. LOL 93 00:09:00,893 --> 00:09:02,093 Roma? 94 00:09:02,811 --> 00:09:05,272 So, the spinach... Are you listening? 95 00:09:05,898 --> 00:09:09,693 Your uncle's pondering a name for a new breed. 96 00:09:09,944 --> 00:09:12,237 He wants your input. 97 00:09:12,321 --> 00:09:13,322 {\an8}A NEW BREED OF SPINACH! 98 00:09:13,405 --> 00:09:16,408 Just look at those huge leaves. Amazing, isn't it? 99 00:09:16,742 --> 00:09:19,078 It may be the world's biggest spinach. 100 00:09:19,453 --> 00:09:20,913 Why me? 101 00:09:21,163 --> 00:09:26,585 You're the most childish... er, edgy... I mean, uh... 102 00:09:27,753 --> 00:09:33,050 Spinach breeds often have cool names that boys like. 103 00:09:33,509 --> 00:09:35,594 I think the last one was "Kaiser." 104 00:09:36,387 --> 00:09:39,223 Be creative and help your uncle. 105 00:09:40,933 --> 00:09:41,934 NEW SPINACH BREED PROUDLY UNVEILED TO THE WORLD! 106 00:09:42,017 --> 00:09:45,312 {\an8}Got any ideas? It's big... 107 00:09:45,437 --> 00:09:48,941 {\an8}Maybe "King Popeye"? I'll boil the king! 108 00:09:51,860 --> 00:09:52,861 The world... 109 00:09:52,945 --> 00:09:53,946 TIVOLI URAYASU YEAR ONE OF LIFE IN IRELAND 110 00:09:54,029 --> 00:09:57,199 {\an8}Roma! My dad told me she's in Ireland now! 111 00:09:57,574 --> 00:09:58,575 Overseas?! 112 00:09:58,659 --> 00:10:00,452 Call her. 113 00:10:00,577 --> 00:10:02,329 In Ireland? Now? 114 00:10:02,496 --> 00:10:05,457 I can't read my own writing. 3, 5, 4... 115 00:10:05,624 --> 00:10:06,875 What are you doing? 116 00:10:07,209 --> 00:10:09,962 - You don't have a smartphone. - That's not the point! 117 00:10:10,170 --> 00:10:14,800 I have to go to cram school. 3, 5, 4... 2, 1, 2. 118 00:10:15,092 --> 00:10:16,302 This is your chance. 119 00:10:16,802 --> 00:10:19,096 Hey, wait! Er, she really moved abroad?! 120 00:10:19,346 --> 00:10:22,099 Don't sweat the bill! I'll be rich when I'm older. 121 00:10:22,266 --> 00:10:24,643 Gee, I'd like to say that. 122 00:10:36,447 --> 00:10:37,656 No answer. 123 00:10:38,949 --> 00:10:40,951 Isn't there a time difference? 124 00:10:41,827 --> 00:10:44,663 No problem. It's past six AM there. 125 00:10:44,830 --> 00:10:46,030 We're a darn nuisance! 126 00:10:46,165 --> 00:10:49,168 You're the one who wanted her number! 127 00:10:49,668 --> 00:10:52,504 You're scared 'cause you try to go it alone. 128 00:10:52,671 --> 00:10:57,509 It'll be your last major feat at 15. I'll be right here to witness it. 129 00:10:57,885 --> 00:11:01,847 Believe in yourself and you'll get what you want! 130 00:11:04,224 --> 00:11:07,853 I have farm chores. And I'm 15 till next summer. 131 00:11:08,020 --> 00:11:09,730 But we're finishing junior high! 132 00:11:09,813 --> 00:11:12,274 I talked to my counselor. I'm going to Taki High. 133 00:11:12,358 --> 00:11:13,317 {\an8}TIVOLI URAYASU IRELAND 134 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 There's a farming course, 135 00:11:15,194 --> 00:11:16,862 and I can go by bike. 136 00:11:22,242 --> 00:11:27,206 Uh... the world. Right. 137 00:11:28,082 --> 00:11:33,879 A big ash tree with big branches that can reach across the globe. 138 00:11:35,005 --> 00:11:36,382 The world tree. 139 00:11:37,466 --> 00:11:38,717 Yggdrasil... 140 00:11:40,219 --> 00:11:41,845 Thanks for dinner! 141 00:11:45,099 --> 00:11:47,726 He wants to boil Yggdrasil? 142 00:12:05,661 --> 00:12:12,418 DELETE ACCOUNT 143 00:12:23,178 --> 00:12:26,056 - Wow, listen to that. - It's pretty loud. 144 00:12:26,598 --> 00:12:28,434 I've figured it out. 145 00:12:28,559 --> 00:12:33,480 You can't save images on your phone, though. Is it broken? 146 00:12:33,689 --> 00:12:35,482 You have the SD card? 147 00:12:35,649 --> 00:12:37,943 Yeah, we can save images on that. 148 00:12:38,068 --> 00:12:41,280 You blew your savings on that? 149 00:12:41,572 --> 00:12:46,619 It's just an app issue. Besides, you agreed a drone would be nice. 150 00:12:46,785 --> 00:12:49,496 That was last year... Don't put garbage there. 151 00:12:49,622 --> 00:12:50,956 It's my treasure. 152 00:12:51,290 --> 00:12:53,792 Don't you wanna look down on it all? 153 00:12:54,668 --> 00:12:55,868 On the fireworks? 154 00:12:55,961 --> 00:12:57,161 On the world. 155 00:13:00,132 --> 00:13:05,929 What regrets would you have if the world ended tomorrow? 156 00:13:08,349 --> 00:13:09,808 For me... 157 00:13:10,768 --> 00:13:16,815 My biggest regret would be failing to find my treasure... 158 00:13:18,025 --> 00:13:20,778 that's out there somewhere in the world. 159 00:13:26,241 --> 00:13:31,330 That's why I always wished I could see the whole world from above. 160 00:13:32,164 --> 00:13:37,336 All it takes is a little courage to leap and see things you missed before. 161 00:13:37,836 --> 00:13:41,006 The treasure you'd been reaching for 162 00:13:41,715 --> 00:13:46,470 would be right there by your feet. Wouldn't that be great? 163 00:13:47,972 --> 00:13:53,852 And that treasure would prove that "today I was here and full of life." 164 00:13:55,145 --> 00:13:57,022 That's what I believe. 165 00:14:00,901 --> 00:14:02,361 In other words... 166 00:14:03,821 --> 00:14:05,364 What the heck is he saying? 167 00:14:05,906 --> 00:14:07,324 - Beats me. - What?! 168 00:14:08,284 --> 00:14:12,204 But it sounds cool to look down at the world. 169 00:14:12,413 --> 00:14:14,039 Right?! Who wouldn't wanna?! 170 00:14:14,665 --> 00:14:18,377 What I long for is a bit different, though. 171 00:14:20,254 --> 00:14:21,454 But... 172 00:14:22,631 --> 00:14:25,217 I'd love to look down on these guys. 173 00:14:25,301 --> 00:14:28,721 {\an8}- YOU BETTER NOT SHOW, COW DUNG DON GLEE - YOU'RE NOT INVITED, LOL 174 00:14:29,680 --> 00:14:30,880 Buncha jerks. 175 00:14:32,308 --> 00:14:34,059 Then let's look down on 'em. 176 00:14:34,935 --> 00:14:39,940 You think someday, but who knows if the day will come? 177 00:14:40,482 --> 00:14:43,068 Just do it. Now! 178 00:14:44,028 --> 00:14:45,029 Do what...? 179 00:14:45,112 --> 00:14:47,781 We're gonna get 'em good! 180 00:14:48,115 --> 00:14:49,116 Get 'em good? 181 00:14:49,283 --> 00:14:50,909 - Do it, Roma! - Who, me? 182 00:14:51,118 --> 00:14:54,079 - We'll help, of course! - Me, too?! 183 00:14:55,039 --> 00:14:57,791 We're friends, right? Let's all take the leap. 184 00:14:57,875 --> 00:14:58,876 {\an8}TAKI HIGH SCHOOL 185 00:14:58,959 --> 00:15:00,878 Who are you really after? 186 00:15:01,253 --> 00:15:02,453 They're all ugly. 187 00:15:02,588 --> 00:15:05,549 Hey, what if I score today? 188 00:15:05,674 --> 00:15:08,052 No way, you're a virgin for life. 189 00:15:08,177 --> 00:15:11,096 Ow! What was that for? 190 00:15:58,310 --> 00:16:00,145 Was that... Kamogawa? 191 00:16:00,271 --> 00:16:03,315 They smelled super good. Wow! 192 00:16:04,942 --> 00:16:06,694 Look at those idiots. 193 00:16:06,902 --> 00:16:08,102 Oh, brother. 194 00:16:09,113 --> 00:16:10,155 This is stupid! 195 00:16:10,281 --> 00:16:12,992 Dang! I was so nervous! 196 00:16:14,451 --> 00:16:17,329 They really thought we were girls! 197 00:16:17,955 --> 00:16:21,834 If my sister finds out I took her stuff she'll kill me! 198 00:16:21,959 --> 00:16:24,336 I'm never going to do this again! 199 00:16:32,136 --> 00:16:35,848 Where'd you learn how to dress as a girl? 200 00:16:37,975 --> 00:16:40,269 And putting on makeup? 201 00:16:40,394 --> 00:16:45,524 I met a girl at the hospital who was an aspiring stylist. 202 00:16:45,733 --> 00:16:46,734 Hospital? 203 00:16:46,817 --> 00:16:50,195 Yeah. She taught me lots of stuff. 204 00:16:51,322 --> 00:16:53,532 It's fun, like drawing, you know? 205 00:16:53,699 --> 00:16:54,992 Were you in the hospital? 206 00:16:55,451 --> 00:16:58,871 Yep. That's where I got this blond wig. 207 00:16:59,496 --> 00:17:01,874 A hospital? A hospitable stylist? 208 00:17:02,625 --> 00:17:06,044 That was great. The looks on their faces! 209 00:17:06,587 --> 00:17:10,882 Okay, Roma, you win! 210 00:17:13,092 --> 00:17:15,721 Stop it, you're making my sides hurt! 211 00:17:15,929 --> 00:17:18,349 - Oh, you smell good! - Hey, keep back! 212 00:17:20,351 --> 00:17:22,477 Stop! Hey, cut it out! 213 00:17:24,396 --> 00:17:28,400 Stop it! I can't stand this! 214 00:17:29,401 --> 00:17:31,946 - You got me. - Got him! 215 00:17:33,572 --> 00:17:34,782 It's starting! 216 00:17:36,158 --> 00:17:38,786 - Darn it! Hurry! - Get the drone! 217 00:17:41,830 --> 00:17:43,916 The sun's going down. 218 00:17:45,084 --> 00:17:46,284 Here goes! 219 00:17:50,547 --> 00:17:51,747 It's windy! 220 00:17:52,216 --> 00:17:55,010 Then forget it. Don't use that lighter. 221 00:17:55,135 --> 00:17:56,612 - Countdown. - Will you listen?! 222 00:17:56,637 --> 00:17:57,837 It's all I have. 223 00:17:59,390 --> 00:18:01,266 Wait... whoa! 224 00:18:03,352 --> 00:18:04,770 Here goes! 225 00:18:05,354 --> 00:18:06,814 Over here! 226 00:18:08,899 --> 00:18:10,099 Ignition! 227 00:18:15,531 --> 00:18:16,532 Huh? 228 00:18:16,615 --> 00:18:18,284 Wait... wait! 229 00:18:20,536 --> 00:18:21,736 That's funny. 230 00:18:29,211 --> 00:18:30,462 What're you doing?! 231 00:18:35,342 --> 00:18:36,969 Where's it going?! 232 00:18:46,020 --> 00:18:48,147 Cripes! Where'd you buy these?! 233 00:18:48,480 --> 00:18:50,149 At Mrs. Ando's shop! 234 00:18:50,274 --> 00:18:54,028 How old are those fireworks?! They're just dead stock! 235 00:18:55,404 --> 00:18:56,238 I got it lit! 236 00:18:56,322 --> 00:18:59,658 My ears! That's enough, Roma! We're done! Get back here! 237 00:19:00,034 --> 00:19:01,869 Yay, it's lit! 238 00:19:02,661 --> 00:19:03,861 Forget it! 239 00:19:03,912 --> 00:19:05,873 No, no, no, no, no! 240 00:19:05,956 --> 00:19:08,000 It flew off! 241 00:19:11,295 --> 00:19:12,671 That's high... 242 00:19:12,838 --> 00:19:14,840 What're we going to do? 243 00:19:15,090 --> 00:19:16,290 Give me that! 244 00:19:26,477 --> 00:19:29,313 - Wait... wait! - Come back! 245 00:19:30,773 --> 00:19:32,691 They're simply beautiful. 246 00:19:35,527 --> 00:19:39,198 - Dang, dang, dang! - My drone! My entire savings! 247 00:20:31,458 --> 00:20:32,658 We're through. 248 00:20:33,043 --> 00:20:37,881 We flew a drone at night... and it's against the law. 249 00:20:38,173 --> 00:20:39,373 It is? 250 00:20:41,051 --> 00:20:46,932 My sister's going to kill me. Who was it that suggested taking aerials? 251 00:20:47,474 --> 00:20:49,727 - Roma. - I know. Don't say it. 252 00:20:51,186 --> 00:20:56,442 Another mosquito bite! They should just burn down the woods. 253 00:20:58,777 --> 00:20:59,977 What's that? 254 00:21:00,279 --> 00:21:01,479 The police? 255 00:21:01,614 --> 00:21:02,814 - Run! - Why? 256 00:21:03,032 --> 00:21:05,618 What if we're arrested for flying a drone?! 257 00:21:05,743 --> 00:21:07,745 Wait. Isn't it a fire engine? 258 00:21:08,662 --> 00:21:10,289 Hey, do you smell something? 259 00:21:19,923 --> 00:21:21,123 Is it a fire? 260 00:21:28,098 --> 00:21:31,310 Emergency vehicle passing. Please wait to cross the road. 261 00:21:46,325 --> 00:21:48,285 WILDFIRE PREVENTION 262 00:22:02,883 --> 00:22:04,677 {\an8}It's a good thing it rained. 263 00:22:04,843 --> 00:22:06,043 {\an8}Yeah. 264 00:22:06,303 --> 00:22:10,391 Wow, never seen our neighborhood on TV. There's my field! 265 00:22:10,516 --> 00:22:15,187 Roma! Did you see this?! They're blaming us for the fire! 266 00:22:16,480 --> 00:22:17,439 Why? 267 00:22:17,523 --> 00:22:19,523 [NEWS FLASH] THE DON GLEES CAUSED THE FIRE. 268 00:22:19,566 --> 00:22:22,444 THEY GOT A POWERFUL LIGHTER AT THE ANDO SHOP. 269 00:22:22,528 --> 00:22:24,093 {\an8}- THEY'RE GUILTY. - TAKI JR. HIGH PRODUCED TWO CRIMINALS. 270 00:22:24,113 --> 00:22:25,364 Huh? What is this? 271 00:22:26,282 --> 00:22:27,846 {\an8}EVIDENCE FOUND. FIREWORKS AT THE BASE OF THE MOUNTAIN! 272 00:22:27,866 --> 00:22:30,202 You have got to be kidding. 273 00:22:30,286 --> 00:22:31,287 {\an8}EVIDENCE COLLECTION UNDERWAY. 274 00:22:31,370 --> 00:22:34,206 Did we leave the fireworks behind? Did someone take them? 275 00:22:34,456 --> 00:22:38,711 Who knows? I bet it was those creeps! We're being treated as criminals! 276 00:22:39,211 --> 00:22:44,174 But it wasn't us. We couldn't light any... Er, we did, but we put 'em out. 277 00:22:44,300 --> 00:22:47,845 It doesn't matter. Who would prove it? 278 00:22:48,387 --> 00:22:50,014 We're stating our innocence. 279 00:22:50,139 --> 00:22:54,226 So what? Nothing we say matters! 280 00:22:54,560 --> 00:22:57,521 Damn, I never wanted to do this. 281 00:22:57,688 --> 00:23:00,524 What should we do? Go to the police and explain? 282 00:23:00,816 --> 00:23:04,403 No, we can't do that. If my dad finds out... 283 00:23:05,613 --> 00:23:06,813 Then... 284 00:23:07,364 --> 00:23:09,408 there's nothing we can do? 285 00:23:11,243 --> 00:23:13,954 Let's go look for the drone. 286 00:23:14,204 --> 00:23:16,248 This isn't the time. 287 00:23:16,373 --> 00:23:21,086 It's your fault for messing with them. 288 00:23:21,337 --> 00:23:22,588 Ow, my gut. 289 00:23:22,755 --> 00:23:24,923 Roma spent all his savings on it. 290 00:23:25,090 --> 00:23:28,761 Every last yen, and we haven't even seen the footage. 291 00:23:28,886 --> 00:23:30,596 Don't remind me, Drop. 292 00:23:31,180 --> 00:23:32,380 The drone... 293 00:23:33,182 --> 00:23:34,266 No, but wait! 294 00:23:34,391 --> 00:23:36,435 What about the drone? 295 00:23:36,727 --> 00:23:38,103 Yeah, the drone! 296 00:23:38,646 --> 00:23:39,730 What about it? 297 00:23:39,855 --> 00:23:42,149 - No. - The drone footage. That's our alibi. 298 00:23:42,358 --> 00:23:43,734 - No! - I see! 299 00:23:43,859 --> 00:23:45,819 - No! No way! - Why not? 300 00:23:46,320 --> 00:23:49,273 We have to find that SD card! I hope the footage came out okay. 301 00:23:49,323 --> 00:23:50,324 {\an8}LOCATE DRONE 302 00:23:50,449 --> 00:23:52,117 Wait, are you serious?! 303 00:23:52,326 --> 00:23:55,621 You don't want them to blame us, do you? 304 00:23:55,871 --> 00:24:00,584 But that means... showing everyone just what we were doing. 305 00:24:00,709 --> 00:24:03,128 Yeah, they'll know. 306 00:24:03,295 --> 00:24:06,465 I wore my sister's skirt. 307 00:24:06,632 --> 00:24:09,927 I put on red lipstick, put balloons under my shirt... 308 00:24:10,135 --> 00:24:12,638 - Ah. Well... - So did I. 309 00:24:12,805 --> 00:24:14,932 It beats being branded as criminals. 310 00:24:15,140 --> 00:24:18,143 I don't know... Which is worse? 311 00:24:18,560 --> 00:24:22,314 We aren't just going to give in. 312 00:24:22,439 --> 00:24:24,650 I'll prove we're innocent! 313 00:24:24,733 --> 00:24:27,638 DESTINATION: YOUR DRONE DEPARTURE POINT: YOUR CURRENT POSITION 314 00:24:27,778 --> 00:24:30,572 {\an8}ROUTE 1:61 KM/18 HOURS AND 25 MIN. 315 00:24:30,739 --> 00:24:33,993 Wow, it really rode the wind... 316 00:24:34,159 --> 00:24:36,829 That battery sure lasts. 317 00:24:38,747 --> 00:24:40,332 No train stations nearby... 318 00:24:40,582 --> 00:24:42,459 Duh. It's up in the mountains. 319 00:24:42,584 --> 00:24:46,130 - You wanna walk? - Moron. It'd take over a day by foot. 320 00:24:46,255 --> 00:24:48,007 - What about your sister's car? - No! 321 00:24:48,215 --> 00:24:51,677 The minute she finds out, I'll be as good as guilty. 322 00:24:52,177 --> 00:24:57,141 There's a road going up along the river, so we can ride our bikes partway. 323 00:24:57,433 --> 00:25:03,188 Let's expect an overnighter in case we can't find it right away. 324 00:25:03,397 --> 00:25:04,815 An all-nighter... 325 00:25:04,940 --> 00:25:09,862 There's a Perseid meteor shower tomorrow! Nice! 326 00:25:10,112 --> 00:25:12,406 This is no time to be celebrating! 327 00:25:14,074 --> 00:25:18,871 Toto was mad, telling us not to get excited. 328 00:25:20,247 --> 00:25:21,665 But for me... 329 00:25:24,043 --> 00:25:26,545 I-I'm staying over at Toto's tomorrow. 330 00:25:26,754 --> 00:25:27,954 Oh, you are? 331 00:25:28,088 --> 00:25:30,674 We’re going to a pool. I might be late getting home. 332 00:25:30,799 --> 00:25:32,301 Clean up your dishes! 333 00:25:32,426 --> 00:25:36,680 I felt like that summer would somehow be different. 334 00:25:37,931 --> 00:25:42,853 And I was feeling a little excited. 335 00:25:43,812 --> 00:25:46,565 GUIDE TO THE SUMMER PROFICIENCY TEST 336 00:25:53,906 --> 00:25:56,867 Have you been to the other end of this tunnel? 337 00:25:57,284 --> 00:25:58,285 No. 338 00:25:58,494 --> 00:26:01,038 Then it's a new adventure. 339 00:26:01,497 --> 00:26:02,748 Don't you have a bike? 340 00:26:03,290 --> 00:26:06,377 I'm good with this. It's my ol' travel buddy. 341 00:26:06,961 --> 00:26:10,756 I want it to watch over my last adventure. 342 00:26:11,006 --> 00:26:11,840 "Your last"...? 343 00:26:11,924 --> 00:26:13,759 Sorry I'm late! 344 00:26:20,683 --> 00:26:21,892 Is that your sister's?! 345 00:26:22,101 --> 00:26:25,771 Well, I left mine in Tokyo. 346 00:26:27,356 --> 00:26:30,943 Whatever. You want to get going? 347 00:26:31,902 --> 00:26:33,779 To the other side of the tunnel... 348 00:27:18,282 --> 00:27:20,492 {\an8}PICKLED PLUMS: 100 YEN 349 00:27:58,405 --> 00:28:00,491 "Road closed"? 350 00:28:01,283 --> 00:28:04,370 The fire spread this far? 351 00:28:05,955 --> 00:28:07,373 What are you doing? 352 00:28:07,539 --> 00:28:10,042 We can go this way. Let's go. 353 00:28:10,292 --> 00:28:14,213 We have to take this road by the river. 354 00:28:14,421 --> 00:28:17,883 But we can't. No choice. 355 00:28:18,550 --> 00:28:19,750 Hey, wait. 356 00:28:19,969 --> 00:28:21,169 Roma! 357 00:28:21,220 --> 00:28:22,420 ROAD CLOSED 358 00:28:26,016 --> 00:28:28,185 Don't suddenly change directions. 359 00:28:30,104 --> 00:28:33,065 They're blaming us for this? 360 00:28:33,899 --> 00:28:37,194 We shouldn't be at the scene of the fire. 361 00:28:37,486 --> 00:28:42,574 Suddenly taking off like that... Does he really know where he's going? 362 00:28:42,700 --> 00:28:45,452 Well, we can't go up that road... 363 00:28:45,577 --> 00:28:51,750 There's the option to head back for now. Don't just blindly follow him. 364 00:28:51,959 --> 00:28:53,419 Use your head. 365 00:28:56,088 --> 00:28:57,288 What was that? 366 00:28:58,132 --> 00:29:00,217 A boar? A deer? 367 00:29:01,010 --> 00:29:02,720 A... bear? 368 00:29:10,019 --> 00:29:10,894 Find something? 369 00:29:10,978 --> 00:29:13,439 It's the police! 370 00:29:14,607 --> 00:29:15,524 What is it?! 371 00:29:15,608 --> 00:29:17,234 They'll arrest us! Run! 372 00:29:18,110 --> 00:29:20,279 We're innocent! 373 00:29:28,162 --> 00:29:30,122 - Darn bell! - It's to bear-proof us! 374 00:29:30,331 --> 00:29:31,531 Get rid of it! 375 00:29:32,291 --> 00:29:33,491 What if a bear comes?! 376 00:29:35,169 --> 00:29:36,629 What the heck, man?! 377 00:30:03,238 --> 00:30:05,491 Take this! Counter Assault! 378 00:30:33,602 --> 00:30:35,312 My eyes! 379 00:30:35,604 --> 00:30:38,357 - That's a powerful spray! - What was that?! 380 00:30:38,816 --> 00:30:43,696 My mountain companion, anti-bear weapon. Its name is... Counter Assault! 381 00:30:43,904 --> 00:30:47,324 - That's my hair spray! - Huh?! You don't need it here! 382 00:30:47,616 --> 00:30:49,660 It's awesome! 383 00:30:50,286 --> 00:30:51,870 You threw away my bell. 384 00:30:52,037 --> 00:30:56,166 Well, it didn't work. That bear showed up. 385 00:30:56,917 --> 00:30:58,117 Hey. 386 00:30:58,335 --> 00:31:01,547 How are we going to prove something we didn't do? 387 00:31:01,755 --> 00:31:03,215 Fact is we're innocent. 388 00:31:03,424 --> 00:31:06,552 So what? Searching for the drone might be fruitless. 389 00:31:06,677 --> 00:31:08,053 Hey! 390 00:31:09,096 --> 00:31:10,556 Where are we? 391 00:31:11,098 --> 00:31:13,058 ERROR: LOCATION UNAVAILABLE. 392 00:31:14,101 --> 00:31:16,061 Is this a trail? 393 00:31:16,937 --> 00:31:19,398 Definitely not. 394 00:31:19,607 --> 00:31:23,235 It's okay. Just go north toward that riverside road. 395 00:31:23,402 --> 00:31:25,237 And where's that river? 396 00:31:25,404 --> 00:31:27,072 It's probably up ahead. 397 00:31:27,364 --> 00:31:31,076 Where? How much longer will it be? 398 00:31:31,243 --> 00:31:32,443 Stop grumbling. 399 00:31:32,661 --> 00:31:34,246 How would I know? 400 00:31:34,455 --> 00:31:38,626 Don't keep going if you're lost. You'll just make things worse. 401 00:31:39,793 --> 00:31:42,755 We can aim north from either the east or west. 402 00:31:42,880 --> 00:31:45,591 Keep going or it'll be the end. 403 00:31:45,883 --> 00:31:49,386 Have you only walked on tracks that were already laid down? 404 00:31:51,972 --> 00:31:54,600 Walking on train tracks is a no-no. 405 00:31:56,810 --> 00:31:58,103 Wait. 406 00:31:58,604 --> 00:32:00,230 The soil smells different. 407 00:32:02,733 --> 00:32:05,444 - Over here. - You can tell by the smell? 408 00:32:07,905 --> 00:32:10,115 - Bingo! - Wow, a waterfall! 409 00:32:10,282 --> 00:32:12,952 It looks like a slide. 410 00:32:15,162 --> 00:32:16,664 Roma, I'm impressed. 411 00:32:16,872 --> 00:32:19,667 I don't work the farm each day for nothing. 412 00:32:20,834 --> 00:32:22,252 You're taking a break? 413 00:32:22,419 --> 00:32:25,255 Let's eat. It's way past noon. 414 00:32:25,381 --> 00:32:28,801 This isn't a picnic. We've eaten up enough time as it is. 415 00:32:29,051 --> 00:32:31,637 Eating time won't fill our stomachs. 416 00:32:31,887 --> 00:32:33,639 We'll just get hungrier. 417 00:32:33,806 --> 00:32:35,006 It's freezing! 418 00:32:37,059 --> 00:32:38,269 Oh, jeez... 419 00:32:40,229 --> 00:32:41,772 Is this all? 420 00:32:42,773 --> 00:32:44,858 Where are the rice balls...? 421 00:32:44,984 --> 00:32:47,987 You have to fry these croquettes. 422 00:32:48,070 --> 00:32:51,282 You fool! Why didn't you bring something decent?! 423 00:32:51,573 --> 00:32:56,328 I couldn't exactly stock up saying I was staying at your place. 424 00:32:56,537 --> 00:33:00,165 Chicken curry, canned tuna, crab fritters... 425 00:33:00,332 --> 00:33:04,169 Mix it all up and it's chicken-tuna- crab-fritter curry! Wow! 426 00:33:04,670 --> 00:33:07,339 Unopened food cans are just pieces of metal! 427 00:33:07,715 --> 00:33:10,342 With Toto's rice balls, it'd have been perfect. 428 00:33:10,551 --> 00:33:13,470 - If you hadn't dropped them. - The rice balls...? 429 00:33:15,139 --> 00:33:16,640 Yeah, I dropped them. 430 00:33:18,726 --> 00:33:20,311 Let's just eat. 431 00:33:21,520 --> 00:33:25,190 It's the first waterfall I've seen in a forest. It's pretty. 432 00:33:25,357 --> 00:33:27,526 You've never seen a waterfall? 433 00:33:27,693 --> 00:33:29,320 Sure I have. Lots of them. 434 00:33:30,946 --> 00:33:35,200 The ones I've seen are bigger and without any trees, 435 00:33:35,326 --> 00:33:39,496 like a curtain of water over a huge stone wall. 436 00:33:40,372 --> 00:33:41,832 Like, whoosh! 437 00:33:41,957 --> 00:33:43,375 Like it's the Grand Canyon? 438 00:33:43,542 --> 00:33:45,711 Isn't that a desert? 439 00:33:45,836 --> 00:33:48,380 A canyon's like a gorge. It must have waterfalls. 440 00:33:48,505 --> 00:33:50,507 Oh, a gorge. In America. 441 00:33:50,758 --> 00:33:51,842 Iceland. 442 00:33:51,967 --> 00:33:54,386 Huh? Isn't the Grand Canyon in the US? 443 00:33:54,470 --> 00:33:55,387 Yeah. 444 00:33:55,471 --> 00:33:58,182 No, this is about Iceland. 445 00:33:58,307 --> 00:33:59,507 - Says who? - Me. 446 00:33:59,600 --> 00:34:00,601 Why? 447 00:34:00,809 --> 00:34:02,895 'Cause I've seen many waterfalls there. 448 00:34:09,151 --> 00:34:10,402 Looking for treasure? 449 00:34:10,819 --> 00:34:14,573 Looking for a phone booth to be exact. 450 00:34:15,783 --> 00:34:19,036 I heard about it when I was living in Iceland. 451 00:34:19,495 --> 00:34:24,415 This golden waterfall in a valley so deep it's like it's cutting the earth in half. 452 00:34:25,960 --> 00:34:31,422 Rumor is there's a mysterious red phone booth standing all by itself at its foot. 453 00:34:31,632 --> 00:34:34,093 You lived in Iceland? 454 00:34:34,218 --> 00:34:35,219 Wow! 455 00:34:35,302 --> 00:34:38,096 My grandpa lived there. That's all. 456 00:34:38,639 --> 00:34:41,100 People can live anywhere. 457 00:34:41,850 --> 00:34:43,102 Well, yeah... 458 00:34:43,768 --> 00:34:46,272 Anyway, I started looking for it. 459 00:34:46,730 --> 00:34:52,444 If I could get in that phone booth and watch the waterfall turn golden, 460 00:34:53,696 --> 00:34:55,572 the phone there would tell me. 461 00:34:55,781 --> 00:34:56,991 Tell you what? 462 00:34:57,992 --> 00:35:01,453 What treasure it is that I really need. 463 00:35:04,498 --> 00:35:08,794 You don't know what the treasure is? But you're treasure hunting? 464 00:35:08,919 --> 00:35:13,716 Don't you need to know beforehand? What kinda fantasy is that? 465 00:35:14,049 --> 00:35:17,303 Do you guys know what your treasures are? 466 00:35:18,637 --> 00:35:21,598 Not stuff in a treasure chest. 467 00:35:22,391 --> 00:35:26,604 Something you want real bad no matter how tough it is to get. 468 00:35:26,854 --> 00:35:30,983 Something irreplaceable that'll give your life a happy ending. 469 00:35:33,527 --> 00:35:35,654 That drone, for now. 470 00:35:35,904 --> 00:35:39,867 Golden falls and mysteries are fine, but first things first. 471 00:35:40,117 --> 00:35:41,327 Right. 472 00:35:42,077 --> 00:35:45,873 Hey, is Iceland near Ireland? 473 00:35:46,707 --> 00:35:48,667 Yeah. Why? 474 00:35:49,918 --> 00:35:52,504 Didn't you give that back to your dad? 475 00:35:52,755 --> 00:35:56,508 Nope, I thought he'd give me hell, 476 00:35:56,842 --> 00:35:59,637 but he said I could keep it if I wanted. 477 00:36:01,221 --> 00:36:02,421 When was this? 478 00:36:03,349 --> 00:36:04,350 In junior high. 479 00:36:04,433 --> 00:36:05,633 Aw, my bad. 480 00:36:07,645 --> 00:36:13,192 I was the only one without a smartphone during an extracurricular lesson. 481 00:36:14,026 --> 00:36:17,071 Everyone wanted to take lots of photos. 482 00:36:17,488 --> 00:36:22,034 So I borrowed my dad's old camera without telling him. 483 00:36:23,202 --> 00:36:24,703 That's a cool camera. 484 00:36:26,538 --> 00:36:29,917 It might be old, but I like it. 485 00:36:30,834 --> 00:36:34,338 U-Urayasu! You're into them? Cameras? 486 00:36:34,463 --> 00:36:36,840 Call me Tivoli. Everybody does. 487 00:36:37,549 --> 00:36:40,219 T-Tivoli. 488 00:36:40,427 --> 00:36:41,627 Can I see it? 489 00:36:42,638 --> 00:36:45,391 A CCD sensor! Wow! 490 00:36:45,557 --> 00:36:48,519 The colors are different from a CMOS. 491 00:36:49,979 --> 00:36:51,355 A what...? 492 00:36:53,274 --> 00:36:54,513 Oh, I pressed the shutter. 493 00:36:54,608 --> 00:36:55,808 It's okay. Keep it. 494 00:36:58,195 --> 00:36:59,947 The color turn out nice? 495 00:37:00,489 --> 00:37:03,117 Yeah, it's blue and... 496 00:37:05,119 --> 00:37:06,745 This thing in the middle? 497 00:37:07,037 --> 00:37:08,247 A ladybug. 498 00:37:08,372 --> 00:37:09,572 In flight? 499 00:37:09,623 --> 00:37:14,044 Yep. Photography's tough, but it's fun. 500 00:37:14,211 --> 00:37:17,923 It freezes moments, makes them last forever. 501 00:37:18,757 --> 00:37:24,430 Along with my feelings at the moment I first pressed this shutter, 502 00:37:25,597 --> 00:37:31,562 a tiny story that unfolded in this corner of the world that would've gone unnoticed 503 00:37:31,812 --> 00:37:33,939 can be etched right here. 504 00:37:34,773 --> 00:37:38,319 That this world you felt with all your being 505 00:37:38,402 --> 00:37:40,112 truly existed here... 506 00:37:40,279 --> 00:37:43,782 It creates proof of that anyone can see. 507 00:37:44,283 --> 00:37:46,452 Isn't that awesome? 508 00:37:49,121 --> 00:37:53,000 - Sorry, I'm blabbing. - No, not at all! It's nothing! 509 00:37:53,208 --> 00:37:55,961 I mean, it isn't nothing. Um. 510 00:37:56,295 --> 00:38:01,467 I'm getting that camera while I'm here. Thanks for letting me see it! 511 00:38:01,675 --> 00:38:03,636 No problem! 512 00:38:08,974 --> 00:38:11,769 So you have a crush on her? 513 00:38:12,019 --> 00:38:14,480 No, you've got the wrong idea! 514 00:38:14,563 --> 00:38:15,606 - He's lying. - Yep. 515 00:38:15,773 --> 00:38:21,195 I just thought it was cool listening to her talk about photography. 516 00:38:21,570 --> 00:38:23,989 - It was cool. - Listening to her. 517 00:38:25,449 --> 00:38:26,659 Oh, forget it! 518 00:38:26,825 --> 00:38:28,661 Okay, sorry we teased you. 519 00:38:28,911 --> 00:38:32,790 You never asked Takamine out, either. 520 00:38:32,915 --> 00:38:34,333 Hey, shut up! 521 00:38:35,125 --> 00:38:37,962 Not didn't; couldn't. 522 00:38:38,170 --> 00:38:39,370 'Cause Mutchii came? 523 00:38:39,880 --> 00:38:45,177 A love letter in a shoe box? Mitarai, you're quite the romantic. 524 00:38:46,762 --> 00:38:49,181 - You're still good at impersonating him. - Yeah. 525 00:38:50,265 --> 00:38:52,643 I... have some regrets. 526 00:38:52,977 --> 00:38:55,604 So don't you give up. 527 00:38:55,813 --> 00:39:00,192 Tivoli Urayasu's your treasure, right? 528 00:39:01,402 --> 00:39:02,861 I... don't think so. 529 00:39:03,237 --> 00:39:04,437 Why not? 530 00:39:04,488 --> 00:39:09,243 What I want isn't that, but something that's more... 531 00:39:10,744 --> 00:39:11,944 It isn't enough. 532 00:39:12,288 --> 00:39:13,488 What isn't? 533 00:39:13,664 --> 00:39:15,165 Something. 534 00:39:15,958 --> 00:39:17,501 What the heck? 535 00:39:24,091 --> 00:39:27,219 Hey, can I ask you something? 536 00:39:27,469 --> 00:39:28,846 What? 537 00:39:29,680 --> 00:39:33,350 We're trying to go up the mountain, right? 538 00:39:33,475 --> 00:39:34,810 Yeah. 539 00:39:35,060 --> 00:39:37,396 So why've we been heading down? 540 00:39:37,605 --> 00:39:41,275 You go up, you eventually come down. 541 00:39:41,442 --> 00:39:43,444 When we haven't reached the top? 542 00:39:44,570 --> 00:39:46,405 This is weird. 543 00:39:48,616 --> 00:39:49,816 Don't tell me... 544 00:39:50,367 --> 00:39:52,244 Which way are we headed? 545 00:39:52,328 --> 00:39:55,914 I was afraid of that! Didn't you know where we were going? 546 00:39:56,165 --> 00:39:59,251 The sun's setting earlier than it should in summer. 547 00:39:59,418 --> 00:40:01,253 You've gotta be kidding. 548 00:40:01,420 --> 00:40:02,755 Which way's north? 549 00:40:02,880 --> 00:40:04,214 Check your phone. 550 00:40:04,340 --> 00:40:08,761 I don't have an app for that. I thought we'd go up that road. 551 00:40:09,094 --> 00:40:10,721 Well, download one. 552 00:40:10,846 --> 00:40:14,266 I get no service here. What about your phone? 553 00:40:14,558 --> 00:40:15,559 I forgot it. 554 00:40:15,643 --> 00:40:19,438 What? Seriously? Oh, dang... 555 00:40:19,730 --> 00:40:22,942 It's gotten dark. Want to call it a night? 556 00:40:23,192 --> 00:40:26,195 Yeah. I'm hungry. 557 00:40:26,445 --> 00:40:27,645 Toto? 558 00:40:27,738 --> 00:40:30,282 We can look for Polaris. 559 00:40:31,116 --> 00:40:34,453 I'm not going missing in some forest. 560 00:40:37,706 --> 00:40:38,906 Toto? 561 00:40:40,542 --> 00:40:41,961 Toto! 562 00:40:46,590 --> 00:40:47,925 Waterfall! 563 00:40:48,634 --> 00:40:49,927 It's a waterfall! 564 00:40:53,764 --> 00:40:55,933 A waterfall?! 565 00:40:56,141 --> 00:40:58,435 Toto! Hang on! 566 00:40:58,727 --> 00:41:00,896 Don't you dare let go! 567 00:41:01,105 --> 00:41:02,314 Roma, here! 568 00:41:02,773 --> 00:41:05,150 Let go of that log! 569 00:41:06,277 --> 00:41:07,820 Quick! 570 00:41:08,028 --> 00:41:09,363 Grab it! 571 00:41:45,316 --> 00:41:46,567 Huh? 572 00:41:47,026 --> 00:41:50,237 Weren't we here before? 573 00:41:52,740 --> 00:41:57,411 We walked so much... Were we just going around in circles? 574 00:41:57,786 --> 00:41:58,996 It works! 575 00:41:59,121 --> 00:42:00,539 Isn't that wet? 576 00:42:00,831 --> 00:42:04,043 Just a bit. The bag's waterproof. 577 00:42:04,501 --> 00:42:06,045 You're prepared. 578 00:42:06,211 --> 00:42:08,881 Everyone waterproofs themselves in Iceland. 579 00:42:09,048 --> 00:42:12,051 That so... Brr, it's freezing. 580 00:42:12,426 --> 00:42:15,012 Wanna start a bonfire? Where's your lighter? 581 00:42:16,096 --> 00:42:17,389 Toto has it. 582 00:42:18,641 --> 00:42:20,851 What's that? A textbook? 583 00:42:21,810 --> 00:42:24,229 Dang! I shouldn't have come! 584 00:42:24,355 --> 00:42:25,564 Toto, where you going? 585 00:42:27,274 --> 00:42:28,474 I don't know! 586 00:42:28,651 --> 00:42:31,278 - Get off! - Settle down, Toto. It's dark. 587 00:42:31,403 --> 00:42:32,404 What is this?! 588 00:42:32,613 --> 00:42:35,282 You don't know where you are, yet you keep going! 589 00:42:35,449 --> 00:42:37,910 Now look where we are! 590 00:42:38,243 --> 00:42:39,870 I just thought... 591 00:42:40,287 --> 00:42:43,290 if there was a path forward, we should keep going. 592 00:42:43,457 --> 00:42:45,084 There's no path; it's a forest! 593 00:42:45,584 --> 00:42:49,380 Whatever. We have to keep going, even if it means making a trail! 594 00:42:49,880 --> 00:42:52,049 - It'll end if we don't! - Hey now... 595 00:42:52,132 --> 00:42:55,052 The end'll come before we find what we want! 596 00:42:55,135 --> 00:42:58,889 It's already over! Because you keep veering off! 597 00:42:59,056 --> 00:43:01,016 Maybe you shouldn't have come! 598 00:43:01,141 --> 00:43:03,894 All you've done is complain. 599 00:43:04,144 --> 00:43:06,855 Yeah, I was against the drone and the fireworks! 600 00:43:06,939 --> 00:43:07,940 Wait. 601 00:43:08,148 --> 00:43:10,776 Forget the Don Glees! We're 16; it's lame! 602 00:43:10,985 --> 00:43:12,486 Roma's 15! 603 00:43:12,653 --> 00:43:15,406 - He'll be 16 this year! - I'm still 15! 604 00:43:15,531 --> 00:43:18,617 Who cares?! We're in high school; this is kids' stuff! 605 00:43:18,867 --> 00:43:20,327 I don't go to high school! 606 00:43:20,494 --> 00:43:23,455 Oh, no? That's obvious, pipsqueak! 607 00:43:23,580 --> 00:43:24,790 Hold it! 608 00:43:25,332 --> 00:43:28,627 Toto... what did you say? 609 00:43:28,794 --> 00:43:29,994 Huh...? You little... 610 00:43:30,087 --> 00:43:31,287 About the Don Glees. 611 00:43:33,924 --> 00:43:36,635 You think it's lame? 612 00:43:37,636 --> 00:43:40,973 Just 'cause we're in high school this is lame now? 613 00:43:42,558 --> 00:43:43,809 I didn't mean... 614 00:43:43,976 --> 00:43:46,061 Never mind. Nature calls! 615 00:43:46,186 --> 00:43:47,479 Roma! 616 00:44:11,545 --> 00:44:12,745 This is lame. 617 00:44:13,881 --> 00:44:15,507 That's what I thought. 618 00:44:17,635 --> 00:44:20,804 Toto was right. 619 00:44:21,472 --> 00:44:23,641 We were in high school. 620 00:44:27,519 --> 00:44:29,146 He'll be fine. 621 00:44:33,067 --> 00:44:34,860 Roma won't go far. 622 00:44:35,945 --> 00:44:40,574 He's just like that. He wouldn't go to Tokyo with me. 623 00:44:41,241 --> 00:44:43,202 Because he loves this town? 624 00:44:44,203 --> 00:44:46,705 I don't know. 625 00:44:52,002 --> 00:44:56,715 What am I doing in a place like this? 626 00:44:58,717 --> 00:45:00,886 I have a test tomorrow. 627 00:45:01,095 --> 00:45:02,513 A test? 628 00:45:03,472 --> 00:45:05,891 At cram school. In the afternoon. 629 00:45:06,100 --> 00:45:08,185 Oh? I had no idea. 630 00:45:08,352 --> 00:45:09,353 Never told you. 631 00:45:09,478 --> 00:45:12,564 If we don't leave now, you won't get there on time! 632 00:45:13,899 --> 00:45:17,611 Maybe I didn't really want to go. 633 00:45:18,779 --> 00:45:21,240 To where? To your test? 634 00:45:21,615 --> 00:45:22,908 To either my test... 635 00:45:23,534 --> 00:45:24,743 or Tokyo. 636 00:45:27,871 --> 00:45:31,250 I might not look it, but I'm an honor student. 637 00:45:31,667 --> 00:45:36,588 Roma's been saying so, though you can't tell by that hair. 638 00:45:36,922 --> 00:45:39,091 You want to be a doctor, right? Wow. 639 00:45:39,216 --> 00:45:41,260 Like you're one to talk about hair. 640 00:45:42,303 --> 00:45:45,931 I've been studying hard since I was a kid. 641 00:45:46,140 --> 00:45:53,147 I believed that following the path my dad set would get me what I was looking for. 642 00:45:55,691 --> 00:45:57,067 Smokey! 643 00:45:57,276 --> 00:46:02,114 But I went to Tokyo and realized... 644 00:46:03,324 --> 00:46:08,621 that out in the open sea, I'm more insignificant than a water flea. 645 00:46:09,705 --> 00:46:14,960 And all I can do is flounder around and wonder what it is I lack. 646 00:46:15,836 --> 00:46:20,090 It's no time to be messing around in a place like this. 647 00:46:20,799 --> 00:46:23,302 I can't keep up with everyone. 648 00:46:25,137 --> 00:46:29,642 But you didn't have to bring your book here. 649 00:46:30,100 --> 00:46:31,300 Dummy. 650 00:46:32,102 --> 00:46:36,482 You've been working hard, sacrificing everything. 651 00:46:37,816 --> 00:46:41,487 Roma said he was proud to be your friend. 652 00:46:42,112 --> 00:46:45,699 I'm jealous of you after hearing him talk like that. 653 00:46:45,866 --> 00:46:47,993 That's why I can't let him down. 654 00:46:48,202 --> 00:46:51,664 I can't let him see me like this. 655 00:46:57,211 --> 00:46:58,629 I... 656 00:46:59,338 --> 00:47:03,175 Do I really want to be a doctor? 657 00:47:18,399 --> 00:47:21,819 Toto! Drop! Can you hear me?! Over! 658 00:47:23,112 --> 00:47:25,322 Heyyy! 659 00:47:26,156 --> 00:47:27,533 I guess not. 660 00:47:33,247 --> 00:47:35,332 I'll go look for Roma. 661 00:47:36,292 --> 00:47:40,212 He can't be far. I might take a while since it's dark. 662 00:47:40,754 --> 00:47:42,381 You stay here, Toto. 663 00:47:43,716 --> 00:47:45,175 Drop... 664 00:47:46,260 --> 00:47:49,555 You're more considerate of a guy than I thought. 665 00:47:50,764 --> 00:47:53,892 As if! I wanna show Roma the state you're in. 666 00:47:55,144 --> 00:47:56,353 I take that back! Stop! 667 00:48:02,735 --> 00:48:05,070 Look! There's shooting stars! 668 00:48:07,906 --> 00:48:10,242 - Hurry! - Don't rush me! It's slippery. 669 00:48:15,331 --> 00:48:17,750 Sorry I took it out on you. 670 00:48:20,252 --> 00:48:23,088 - What an uncool 16-year-old. - Wanna fall in the water? 671 00:48:27,426 --> 00:48:29,595 Wow. 672 00:48:30,346 --> 00:48:32,348 Look at that. 673 00:48:32,556 --> 00:48:34,391 It's like space is falling toward us. 674 00:48:35,726 --> 00:48:37,227 A million stars! 675 00:48:37,478 --> 00:48:38,938 A million? 676 00:48:39,146 --> 00:48:43,817 The Milky Way alone is home to 200 billion stars. 677 00:48:44,193 --> 00:48:47,279 And the universe has 100 billion of those galaxies. 678 00:48:47,988 --> 00:48:49,188 Get it? 679 00:48:49,406 --> 00:48:51,951 You mean there's more than a million stars? 680 00:48:52,701 --> 00:48:57,957 Way more. The number of stars is astronomical, literally. 681 00:48:58,123 --> 00:49:00,960 And that's what we're looking at now? 682 00:49:01,335 --> 00:49:04,964 An astronomical number of stars in the sky? 683 00:49:05,506 --> 00:49:09,969 The naked eye can only see several thousand. 684 00:49:11,178 --> 00:49:13,138 What we're looking at... 685 00:49:13,347 --> 00:49:17,393 is less than a hundred billionth of what's out there. 686 00:49:17,601 --> 00:49:20,271 It's just a bit of stardust. 687 00:49:24,441 --> 00:49:26,443 Toto. I'm sorry. 688 00:49:27,278 --> 00:49:30,823 It is about time we outgrew the Don Glees, isn't it? 689 00:49:31,282 --> 00:49:34,285 The saying “Like comparing acorns (donguri)” is used snidely. 690 00:49:34,952 --> 00:49:38,330 If you think about it, it's a pretty miserable name. 691 00:49:38,580 --> 00:49:42,710 Really? The only thing I thought was that it made me jealous. 692 00:49:43,294 --> 00:49:48,841 Calling each other that means you're special friends. Who thought of the name? 693 00:49:49,008 --> 00:49:50,208 I did. 694 00:49:51,427 --> 00:49:54,471 Actually, it's not about acorns (donguri). 695 00:49:54,722 --> 00:49:56,432 It isn't? 696 00:49:59,810 --> 00:50:01,687 It's "Don't Glee." 697 00:50:03,230 --> 00:50:07,318 Glee? In English? 698 00:50:08,694 --> 00:50:13,282 Oh, "glee" as in joy! Happiness! Elation! 699 00:50:13,574 --> 00:50:14,774 Right. 700 00:50:15,451 --> 00:50:18,537 You thought of that in grade school?! 701 00:50:18,746 --> 00:50:21,165 A complicated name like that? 702 00:50:22,124 --> 00:50:23,375 But it's wrong. 703 00:50:23,542 --> 00:50:24,543 Huh? 704 00:50:24,752 --> 00:50:26,879 "Don't Glee" sounds weird. 705 00:50:27,087 --> 00:50:30,341 Yeah. "Glee's" a noun. 706 00:50:30,674 --> 00:50:32,718 You don't use "Don't" with a noun. 707 00:50:35,971 --> 00:50:39,391 We were always sulking in a corner. 708 00:50:40,017 --> 00:50:44,521 We couldn't join the others, radiant smiles weren't for us. 709 00:50:44,897 --> 00:50:49,568 "Don't laugh. Don't have fun. Don't be happy." A name like that fit us. 710 00:50:49,818 --> 00:50:51,018 But it's wrong. 711 00:50:51,195 --> 00:50:56,367 Yeah, this third grader tried to act mature and messed up the name. 712 00:50:56,533 --> 00:50:59,244 That's not what I mean. 713 00:51:00,079 --> 00:51:04,249 When you two get together, it's like every day is fun. You shine. 714 00:51:05,125 --> 00:51:09,922 I can't know how things were between you before I met you... 715 00:51:10,172 --> 00:51:14,426 But, getting to live life together with a friend you really love? 716 00:51:14,593 --> 00:51:17,096 I'd say that's the happiest thing ever! 717 00:51:20,474 --> 00:51:22,226 That's corny. 718 00:51:22,351 --> 00:51:23,936 The girls must like you. 719 00:51:25,437 --> 00:51:27,106 Oh, I don't know. 720 00:51:27,273 --> 00:51:30,276 You would've seen me with them if I went to school here. 721 00:51:30,401 --> 00:51:33,988 - That, I don't want to see. - You little pipsqueak. 722 00:51:35,197 --> 00:51:40,452 Don Glees tumbling down and splashing in a pond... 723 00:51:40,703 --> 00:51:45,291 Wait a sec. What's this about splashing? 724 00:51:45,499 --> 00:51:47,293 I do remember the tumbling part. 725 00:51:47,501 --> 00:51:51,297 The acorn splashes in a pond. These lyrics are right. 726 00:51:51,547 --> 00:51:54,091 Splash! Like us. 727 00:51:55,509 --> 00:51:59,096 It's one of the few things I learned at a Japanese school. 728 00:51:59,305 --> 00:52:01,974 We had the lyrics wrong? 729 00:52:02,099 --> 00:52:03,475 You're wrong about lots. 730 00:52:03,559 --> 00:52:05,311 Dang. 731 00:52:08,814 --> 00:52:10,983 We're clumsy and make lots of mistakes, 732 00:52:11,650 --> 00:52:16,614 so maybe Don Glees was the perfect name for us, after all. 733 00:52:16,822 --> 00:52:21,285 Donguri tumbling down and splashing... huh? 734 00:52:21,410 --> 00:52:24,997 On the topic of songs, do you remember... 735 00:52:25,122 --> 00:52:28,167 the one we had to sing in English class? 736 00:52:34,673 --> 00:52:37,134 - What's after that? - Don't you remember? 737 00:54:08,684 --> 00:54:12,730 Isn't it a song about stars shining prettily? 738 00:54:12,896 --> 00:54:14,398 That's not all. 739 00:54:14,481 --> 00:54:19,778 It's a song of hope telling travelers standing in the dark 740 00:54:19,945 --> 00:54:23,616 that there's a light, even when the sun's hidden. 741 00:54:24,116 --> 00:54:27,411 But it goes, "How I wonder what you are." 742 00:54:27,745 --> 00:54:31,081 Gazing into the distant unknown in the dark? 743 00:54:31,165 --> 00:54:33,459 Isn't that the opposite of hope? 744 00:54:33,584 --> 00:54:35,794 Given the choice, I prefer a happy ending. 745 00:54:35,961 --> 00:54:37,796 God, English is tough. 746 00:54:38,005 --> 00:54:40,633 Let's just say the stars are pretty. 747 00:54:42,426 --> 00:54:45,137 Roma, you always give up too easily. 748 00:54:45,679 --> 00:54:47,765 You quit Insutagram, didn't you? 749 00:54:48,807 --> 00:54:54,605 It was sudden, so it had me wondering. But after this talk, I think I get it. 750 00:54:55,314 --> 00:54:56,941 Insutagram... Let's do it. 751 00:54:57,483 --> 00:55:01,362 You and my sister are my only avid followers. 752 00:55:02,446 --> 00:55:03,646 But... 753 00:55:04,365 --> 00:55:08,827 I didn't say where I was going. Leave a comment on my Insutagram. 754 00:55:08,994 --> 00:55:10,829 My sister will likely see it. 755 00:55:11,664 --> 00:55:15,167 Toto, did you leave your phone home on purpose? 756 00:55:17,127 --> 00:55:18,747 - It your first time? - To do what? 757 00:55:19,046 --> 00:55:20,965 To play hooky or run away. 758 00:55:21,507 --> 00:55:24,969 Yeah. My family has to be panicking. 759 00:55:25,344 --> 00:55:27,680 Oh, never mind. Forget it. 760 00:55:32,434 --> 00:55:33,811 No service anyway. 761 00:55:34,270 --> 00:55:35,980 Oh, yeah. 762 00:55:37,606 --> 00:55:39,358 And we don't have good photos. 763 00:55:39,817 --> 00:55:41,652 How about the stars? 764 00:55:42,069 --> 00:55:43,269 That one? 765 00:55:44,113 --> 00:55:45,406 A shower of stars! 766 00:55:45,531 --> 00:55:47,533 It's blurred... and noisy, too. 767 00:55:47,658 --> 00:55:49,243 That's what makes it good. 768 00:55:49,952 --> 00:55:52,871 It reminds me of the shower of stars we saw. 769 00:55:54,248 --> 00:55:58,043 Even a bit of stardust is this pretty. 770 00:55:58,419 --> 00:56:03,215 The rest of outer space must be awesome. 771 00:56:06,552 --> 00:56:08,220 We have a signal. 772 00:56:08,679 --> 00:56:10,055 This is good. 773 00:56:12,266 --> 00:56:14,727 Not that. I didn't take it. 774 00:56:16,061 --> 00:56:17,396 Urayasu did. 775 00:56:19,607 --> 00:56:23,569 My photos aren't such a pretty blue. 776 00:56:24,653 --> 00:56:27,448 Wasn't it the red subject Tivoli was shooting? 777 00:56:27,573 --> 00:56:28,574 Red? 778 00:56:28,657 --> 00:56:32,578 A red shooting star in a blue world. 779 00:56:35,289 --> 00:56:37,541 It's bright red! How beautiful! 780 00:56:39,877 --> 00:56:43,422 I had thought it was a bad photo. 781 00:56:46,008 --> 00:56:47,259 Toto! 782 00:56:47,509 --> 00:56:50,054 The fire was going out. 783 00:56:50,804 --> 00:56:55,267 I can forget my studies this once and go back to the fight later. 784 00:56:56,685 --> 00:56:59,271 Yeah. You're alive, after all. 785 00:57:00,439 --> 00:57:04,318 I probably hadn't been able to see anything. 786 00:57:05,194 --> 00:57:07,571 Neither space beyond the stardust... 787 00:57:07,905 --> 00:57:09,365 nor the brilliance of 788 00:57:09,448 --> 00:57:11,221 {\an8}A LINE OF RED SHINING IN A BLUE WORLD. MY CLASSMATE TOOK THIS SHOT. 789 00:57:11,241 --> 00:57:14,787 A small red line in a blue, blue world... 790 00:57:15,746 --> 00:57:17,122 None of it. 791 00:59:14,990 --> 00:59:16,241 Oh. Good morning. 792 00:59:17,117 --> 00:59:18,118 Good morning. 793 00:59:18,285 --> 00:59:22,247 It's chilly. My hands are cold. 794 00:59:25,000 --> 00:59:27,252 - Here, a towel. - Thanks. 795 00:59:31,924 --> 00:59:35,427 Hey, did you ever find it? 796 00:59:35,594 --> 00:59:36,794 Find what? 797 00:59:37,304 --> 00:59:39,723 The phone booth... by the golden waterfall. 798 00:59:41,141 --> 00:59:42,601 Brr, it's cold. 799 00:59:42,810 --> 00:59:44,010 Good morning. 800 00:59:45,354 --> 00:59:46,772 Nice bed-head. 801 00:59:48,816 --> 00:59:51,318 That's cold. I'm sure awake now! 802 00:59:51,902 --> 00:59:55,281 I did find it. That's why I'm here now. 803 00:59:55,864 --> 00:59:59,785 Though I'm back in Japan, I can't go to high school at this point. 804 01:00:00,035 --> 01:00:05,291 I was alone without any guarantee I'd be able to get my treasure. 805 01:00:06,667 --> 01:00:08,961 But it hit me. 806 01:00:09,461 --> 01:00:14,967 I can't leave a footprint in this world if I don't do something in the end. 807 01:00:15,384 --> 01:00:21,098 Whatever others say, it doesn't mean you have to give up on your happy ending. 808 01:00:24,602 --> 01:00:27,813 If the world were to end tomorrow... 809 01:00:28,105 --> 01:00:31,108 I don't want any regrets. 810 01:00:33,485 --> 01:00:35,529 "My last adventure." 811 01:00:36,739 --> 01:00:40,618 I'm sure that's what Drop called it. 812 01:00:41,994 --> 01:00:45,998 He wanted us to watch over his last adventure. 813 01:00:47,791 --> 01:00:50,669 You're growing your hair so you can donate it? 814 01:00:50,836 --> 01:00:53,464 Uh-huh. Since it's coming in again. 815 01:00:54,006 --> 01:00:58,469 The blond wig I lent Toto wasn't real hair, though. 816 01:01:01,096 --> 01:01:05,351 The drone landed past Route 71, so we go... left? 817 01:01:06,226 --> 01:01:10,481 Good thing you could download the app. It won't be long now. 818 01:01:20,783 --> 01:01:22,034 Sorry. 819 01:01:24,662 --> 01:01:26,664 - That way? - Yeah! 820 01:01:27,289 --> 01:01:32,419 We're crossing that wreck? We'll have another mishap if he leads. 821 01:01:33,045 --> 01:01:37,383 If the world were to end tomorrow... 822 01:01:37,967 --> 01:01:39,551 Does he mean... 823 01:01:40,094 --> 01:01:43,347 There's something he really wants to accomplish 824 01:01:44,682 --> 01:01:49,186 so he wouldn't regret it if his life ended now. 825 01:01:49,603 --> 01:01:50,803 Let's head back. 826 01:01:51,230 --> 01:01:53,399 I'm worried about Drop's health. 827 01:01:53,649 --> 01:01:56,026 We'll come back later for the drone. 828 01:01:56,277 --> 01:02:01,240 Have you been listening? He doesn't want to give up. 829 01:02:01,991 --> 01:02:05,911 He'd never agree to go home. 830 01:02:08,163 --> 01:02:12,459 I wonder what he learned in that phone booth. 831 01:02:13,669 --> 01:02:18,257 What's he so desperate to find? 832 01:02:18,799 --> 01:02:22,428 Who knows? We probably wouldn't understand. 833 01:02:23,262 --> 01:02:26,890 There's nothing standing in the way of our futures. 834 01:02:27,182 --> 01:02:29,560 Route 71! It's up ahead! Let's go! 835 01:02:29,685 --> 01:02:30,603 This is it?! 836 01:02:30,686 --> 01:02:32,730 First one to find the drone wins! 837 01:02:32,855 --> 01:02:34,440 The losers buy him a cola! 838 01:02:35,566 --> 01:02:36,766 That's not fair! 839 01:02:36,859 --> 01:02:38,110 What the...! Wait up! 840 01:02:42,197 --> 01:02:43,824 Where does he get that energy?! 841 01:02:43,949 --> 01:02:46,910 He's still 15! He'll get better, right?! 842 01:02:47,202 --> 01:02:51,915 Physical ups and downs at that age are nothing! 843 01:02:52,791 --> 01:02:53,792 So... 844 01:02:53,876 --> 01:02:56,128 He wouldn't have noticed issues right away! 845 01:02:56,754 --> 01:02:59,465 This happened 'cause he's a lively 15-year-old! 846 01:03:00,841 --> 01:03:02,259 You don't get it? 847 01:03:04,178 --> 01:03:05,596 Well... 848 01:03:06,263 --> 01:03:08,474 I don't, either! 849 01:04:49,992 --> 01:04:53,621 Up ahead past Route 71, 850 01:04:54,872 --> 01:05:00,586 it seemed like we'd come to the end of the world. 851 01:05:02,880 --> 01:05:08,594 As if it was telling us to forget about happy endings. 852 01:05:24,777 --> 01:05:25,986 Sorry. 853 01:05:26,862 --> 01:05:28,113 I'm sorry... 854 01:05:31,951 --> 01:05:35,454 You blew your savings on that drone. So what? 855 01:05:35,871 --> 01:05:38,082 Work at your farm and save up again. 856 01:05:38,624 --> 01:05:39,824 I'm sorry... 857 01:05:40,751 --> 01:05:44,296 I'm sorry I got you involved, made you reckless. 858 01:05:44,797 --> 01:05:48,092 I didn't approach you to get you into this mess. 859 01:05:49,218 --> 01:05:54,765 Had we stayed total strangers, we could've gone our separate ways without a care. 860 01:05:55,391 --> 01:05:56,976 I'm sorry. 861 01:06:02,064 --> 01:06:03,983 - Let's go home. - Roma? 862 01:06:04,191 --> 01:06:07,152 You say that now? What's to be sorry about? 863 01:06:07,319 --> 01:06:10,155 I'm sorry, Roma. I really am. 864 01:06:10,322 --> 01:06:14,785 I don't get it. Why are you apologizing?! It makes no sense! 865 01:06:15,869 --> 01:06:19,832 I don't want us to be strangers, and it's too late for that now. 866 01:06:20,165 --> 01:06:23,919 Only you can listen to Toto's whining and still encourage him. 867 01:06:24,128 --> 01:06:29,508 It was you who took me through that tunnel and showed me all these sights out there! 868 01:06:30,050 --> 01:06:34,346 I don't regret a thing about meeting you and coming all this way! 869 01:06:35,180 --> 01:06:40,477 When you apologize like that, it sounds like us meeting was a terrible thing! 870 01:06:41,103 --> 01:06:42,855 We're already a trio! 871 01:06:43,689 --> 01:06:48,152 You said no regrets, so don't be the first to have them! 872 01:06:48,360 --> 01:06:53,532 We've already come this far, so don't push us away now! 873 01:06:54,033 --> 01:06:59,371 Only Toto and I can watch over your treasure hunt till the very end! 874 01:07:00,039 --> 01:07:02,833 I'm involved now. I won't let it end like this! 875 01:07:03,584 --> 01:07:08,339 We'll watch you be brave and celebrate your last major feat at 15! 876 01:07:08,547 --> 01:07:11,008 So don't give up now! 877 01:07:29,568 --> 01:07:30,768 Let's go home. 878 01:07:32,071 --> 01:07:34,406 We'll go home together. 879 01:07:38,535 --> 01:07:42,081 I hated it. All of it. 880 01:07:43,457 --> 01:07:46,418 I hated the fate that Drop had been handed. 881 01:07:47,378 --> 01:07:51,090 I hated the path we were on, stumbling wherever we went. 882 01:07:52,633 --> 01:07:53,833 And most of all... 883 01:07:55,052 --> 01:07:58,097 I didn't want Drop to deny... 884 01:07:58,973 --> 01:08:03,727 the time the three of us had spent together. 885 01:09:20,887 --> 01:09:24,807 Our return back home was smooth going. 886 01:09:25,726 --> 01:09:28,604 If only we hadn't gotten lost at first, 887 01:09:29,396 --> 01:09:34,360 we would've easily and quickly achieved our goal. 888 01:09:36,236 --> 01:09:40,365 It took two days to recover the drone and get it back home. 889 01:09:41,240 --> 01:09:44,535 It contained not a shred of visual evidence 890 01:09:45,537 --> 01:09:48,082 that would prove our innocence. 891 01:09:48,874 --> 01:09:50,074 But... 892 01:09:50,709 --> 01:09:51,919 Look! 893 01:10:06,225 --> 01:10:11,647 So if the fireworks are shown here, are these specks our town? 894 01:10:12,398 --> 01:10:13,691 Yeah, I think. 895 01:10:14,400 --> 01:10:17,278 It's that small? 896 01:10:26,704 --> 01:10:28,956 Hey, did you know? 897 01:10:29,123 --> 01:10:30,124 Know what? 898 01:10:30,291 --> 01:10:33,752 There aren't supposed to be any bears out there. 899 01:10:34,962 --> 01:10:36,588 It said so online. 900 01:10:38,590 --> 01:10:41,427 Too bad we didn't get a shot of that bear. 901 01:10:42,720 --> 01:10:44,722 I guess that's life. 902 01:10:46,557 --> 01:10:51,729 We definitely saw that bear while taking that detour. 903 01:10:52,438 --> 01:10:57,443 And we, having walked that path, are surely the only ones who'll ever know. 904 01:10:57,776 --> 01:10:59,153 Oh well! 905 01:10:59,737 --> 01:11:01,155 Cheers! 906 01:11:01,363 --> 01:11:05,451 Darn it! It'll be on you next time, Drop. You wait and see! 907 01:11:05,659 --> 01:11:07,995 Okay! I'll take you on anytime. 908 01:11:08,245 --> 01:11:09,817 {\an8}CONTROLLED BURN FOR LAND CLEARING 909 01:11:09,872 --> 01:11:13,792 {\an8}Caution is needed so the controlled burn won't start a forest fire. 910 01:11:14,293 --> 01:11:18,255 {\an8}- CAN YOU ROAST POTATOES THERE? - OH, I'M GONNA FART. 911 01:11:21,717 --> 01:11:24,762 {\an8}HAS EVERYONE FORGOTTEN ABOUT THAT FIRE? 912 01:11:24,928 --> 01:11:26,972 {\an8}NO ONE HERE KNOWS. 913 01:11:27,139 --> 01:11:29,975 {\an8}NEVER HEARD OF IT. 914 01:11:51,330 --> 01:11:55,042 Roma here. Do you read me? Over. 915 01:12:00,756 --> 01:12:07,346 Drop? I have the photos. Where do I take them? Over. 916 01:12:12,810 --> 01:12:14,561 Hang in there. Over. 917 01:12:14,645 --> 01:12:17,628 {\an8}- YOUR DAD DOESN'T KNOW HOW HE IS, TOTO? - HE WON'T EVEN SAY WHICH HOSPITAL 918 01:12:17,648 --> 01:12:20,791 - THE SNOW DIDN'T WRECK OUR FORT? - DUNNO, HAVEN'T BEEN BACK THERE. 919 01:12:26,991 --> 01:12:31,328 DAD WOULD ONLY TELL ME IF SOMETHING HAPPENED TO HIM. 920 01:12:32,162 --> 01:12:34,623 TIVOLI URAYASU WANTS TO SEND YOU A MESSAGE. 921 01:12:47,511 --> 01:12:50,222 {\an8}A LITTLE RED AMID A WORLD DYED IN BLUE CAN BE THE STAR. 922 01:12:50,389 --> 01:12:52,485 {\an8}THIS PHOTO HELPED ME REALIZE THAT. THANK YOU. 923 01:13:13,245 --> 01:13:14,246 {\an8}TOTO 924 01:13:14,330 --> 01:13:16,081 It's bright red! How beautiful! 925 01:13:18,584 --> 01:13:21,378 THANKS. 926 01:13:21,629 --> 01:13:26,091 Hey, Roma! Can you hear me?! Are you okay?! 927 01:13:27,885 --> 01:13:29,219 Roma? 928 01:13:30,429 --> 01:13:32,097 Roma! 929 01:13:34,850 --> 01:13:39,271 Deep down, I thought I'd see him again. 930 01:13:40,522 --> 01:13:45,277 Because, on that day, I felt like our summer would go on forever. 931 01:13:47,279 --> 01:13:49,156 I had no idea... 932 01:13:49,949 --> 01:13:55,329 that a person could die so easily. 933 01:14:17,810 --> 01:14:21,105 {\an8}No! I'm not gonna believe it! It can't be true! No! 934 01:14:21,188 --> 01:14:22,388 TOTO CONNECTED 935 01:14:25,818 --> 01:14:27,111 It can't be! 936 01:14:46,463 --> 01:14:50,509 I... didn't know. 937 01:14:56,348 --> 01:14:57,933 We didn't know. 938 01:14:58,976 --> 01:15:00,477 Not a thing. 939 01:15:05,274 --> 01:15:06,817 DON GLEES 940 01:15:25,544 --> 01:15:28,380 Drop. When was he here? 941 01:15:29,340 --> 01:15:30,540 Dunno. 942 01:15:36,472 --> 01:15:42,227 Why did he buy us drinks? We promised we'd compete again. 943 01:15:43,395 --> 01:15:44,730 Dunno. 944 01:15:49,818 --> 01:15:54,573 There's nothing we could do unless we were a doctor. 945 01:15:56,575 --> 01:16:01,246 No matter how hard we want the life to be saved... 946 01:16:02,498 --> 01:16:05,542 there's nothing we can do about it. 947 01:16:23,727 --> 01:16:26,605 Toto, drink that! Quick! 948 01:16:28,232 --> 01:16:29,608 What the heck? 949 01:16:29,817 --> 01:16:31,017 Look! 950 01:16:31,819 --> 01:16:33,487 A star...? 951 01:16:39,994 --> 01:16:42,079 What is it? A water flea? 952 01:16:42,288 --> 01:16:43,488 {\an8}OVERLAP THE MARKS HERE. 953 01:16:58,637 --> 01:17:00,597 Iceland...? 954 01:17:01,557 --> 01:17:03,100 It's a treasure map. 955 01:17:16,655 --> 01:17:20,367 Man, this thing's pretty rough for a treasure map! 956 01:17:24,288 --> 01:17:26,123 {\an8}I'M IN NY! 957 01:17:47,728 --> 01:17:50,967 {\an8}NEW SPECIALTY: "YGGDRASIL GREEN CURRY" NAMED BY A HIGH SCHOOL STUDENT 958 01:18:15,547 --> 01:18:17,174 Ow... 959 01:18:20,302 --> 01:18:21,887 - Roma, you okay?! - I see it! 960 01:19:30,414 --> 01:19:32,750 ICELAND 961 01:21:41,003 --> 01:21:42,379 That's a high cliff... 962 01:21:44,298 --> 01:21:48,218 She says she's in New York. Urayasu, I mean. 963 01:21:49,928 --> 01:21:52,097 So she's really studying there. 964 01:21:52,765 --> 01:21:55,059 From Ireland to New York. Wow. 965 01:21:55,893 --> 01:21:58,604 One end of the world map to another, right? 966 01:22:08,864 --> 01:22:11,450 I don't see this waterfall he told us about. 967 01:22:11,700 --> 01:22:14,662 It's late. Let's head back to camp. 968 01:22:14,828 --> 01:22:16,028 Wait. 969 01:22:17,373 --> 01:22:20,084 I hear something. Is the earth rumbling? 970 01:23:52,384 --> 01:23:53,719 Ow. 971 01:24:02,102 --> 01:24:05,230 Is this it? The golden waterfall? 972 01:24:05,731 --> 01:24:07,191 Could be. 973 01:24:07,316 --> 01:24:09,234 It's freakin' gigantic. 974 01:24:09,777 --> 01:24:11,320 Yeah. 975 01:24:11,987 --> 01:24:14,949 It's too big to get in a single photo. 976 01:24:52,945 --> 01:24:54,280 You're kidding! 977 01:24:56,448 --> 01:24:57,648 Hurry up, c'mon, go! 978 01:24:57,783 --> 01:24:59,285 Okay! 979 01:25:06,959 --> 01:25:07,960 It'll stop ringing! 980 01:25:08,127 --> 01:25:10,421 Yeah! I'm on it! 981 01:25:15,426 --> 01:25:17,636 Hey, hurry it up! 982 01:25:17,845 --> 01:25:19,045 Door won't open. 983 01:25:23,350 --> 01:25:24,810 Coming! Coming! 984 01:25:26,353 --> 01:25:28,147 Hello? Hello? 985 01:25:32,568 --> 01:25:33,768 Hello?! 986 01:25:39,325 --> 01:25:40,868 They hung up. 987 01:25:43,871 --> 01:25:45,164 Dang. 988 01:25:45,331 --> 01:25:47,333 That was a surprise. 989 01:25:47,458 --> 01:25:51,462 I've only seen a phone like this get a call in the movies. 990 01:25:51,587 --> 01:25:56,300 Who was it? Er, this phone has its own number? 991 01:26:01,889 --> 01:26:03,089 Look! 992 01:26:30,668 --> 01:26:35,005 MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15 993 01:26:37,508 --> 01:26:40,386 It'll be your last major feat at 15. 994 01:26:40,594 --> 01:26:42,554 I'll be right here to witness it. 995 01:26:42,638 --> 01:26:43,639 {\an8}CONNECTED 996 01:26:43,722 --> 01:26:46,684 Believe in yourself and you'll get what you want! 997 01:26:51,146 --> 01:26:56,360 Toto. 354 isn't Ireland. 998 01:26:57,569 --> 01:26:59,863 It's the country code for Iceland. 999 01:27:00,114 --> 01:27:04,952 I have to go to cram school. 3, 5, 4... 2, 1, 2. 1000 01:27:10,833 --> 01:27:12,251 No answer. 1001 01:27:18,465 --> 01:27:19,665 We're a darn nuisance! 1002 01:27:19,758 --> 01:27:23,095 You're the one who wanted her number! 1003 01:27:24,430 --> 01:27:26,098 {\an8}CONNECTED 1004 01:27:28,309 --> 01:27:29,602 Hello? 1005 01:27:36,400 --> 01:27:40,154 Could it be... that I had it all wrong? 1006 01:27:40,237 --> 01:27:44,116 MY TREASURE: FRIENDS WHO WILL WATCH OVER MY LAST MAJOR FEAT AT AGE 15 1007 01:27:45,242 --> 01:27:49,747 I can't believe it... Is this really happening? 1008 01:27:52,499 --> 01:27:55,294 We reached him way out here. 1009 01:27:55,669 --> 01:28:00,132 He was listening right here in this phone booth. 1010 01:28:05,971 --> 01:28:11,310 And it was all because your handwriting was so messy. 1011 01:28:18,609 --> 01:28:19,985 But, gee. 1012 01:28:21,445 --> 01:28:22,988 Let's say... 1013 01:28:24,031 --> 01:28:30,329 Say our call reached him. 1014 01:28:32,539 --> 01:28:35,125 Then who was calling a minute ago? 1015 01:28:46,220 --> 01:28:47,420 Who knows? 1016 01:29:16,208 --> 01:29:18,335 All it takes is a little courage 1017 01:29:19,128 --> 01:29:22,881 to leap and see things you missed before. 1018 01:29:24,633 --> 01:29:28,345 The treasure you'd been reaching for 1019 01:29:29,888 --> 01:29:33,851 would be right there by your feet. 1020 01:30:08,636 --> 01:30:09,836 What do you know? 1021 01:30:10,929 --> 01:30:12,931 It's right there. 69796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.