All language subtitles for Battlestar.Galactica-Revealed.720p.HDTV.x264-SFMmm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:06,080 Inicialmente, la pregunta era, �c�mo rehacer Battlestar Galactica? �C�mo hacer el remake? 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,960 El mundo no necesitaba de otra nueva aventura de ciencia-ficci�n. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,760 Hab�a un mont�n de copias en proceso. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,120 - �Est�s seguro de que puedo volar? - Bueno, el reactor sigue caliente. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,400 Por tanto todo lo que debemos hacer es traer traer los radiadores de los motores. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,480 reabastecerlo, cargar la artiller�a, y estar�s lista para partir. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,480 Quer�amos volver al inicio, 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,400 contar la historia original de otra manera. 9 00:00:27,920 --> 00:00:30,680 Contar historias de un modo intenso, 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,840 y que fueran adaptables a nuestra cultura y a nuestro tiempo. 11 00:00:33,320 --> 00:00:36,200 Todos los ministros y oficiales se encuentran ahora en C�digo Naranja. 12 00:00:36,240 --> 00:00:39,160 El Presidente, el Vicepresidente y la mayor parte del gabinete. 13 00:00:39,200 --> 00:00:40,800 est�n muertos o incapacitados. 14 00:00:40,880 --> 00:00:43,840 Manda un mensaje. Asumo el comando de la flota. 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,240 Quer�amos aportar algo al g�nero que no se hub�era hecho antes, 16 00:00:47,320 --> 00:00:49,240 es decir, tratarlo con seriedad. 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,400 Este es el mapa hacia la Tierra. 18 00:00:55,480 --> 00:00:58,200 La respuesta de la cr�tica ha sido muy gratificante. 19 00:00:58,680 --> 00:01:01,680 No creo que se pudiera imaginar una acogida tan buena. 20 00:01:01,840 --> 00:01:06,520 No es suficiente para sobrevivir. Cada uno de nosotros debe merecerse sobrevivir. 21 00:01:06,880 --> 00:01:10,280 Ambos llegamos a esta oportunidad con la motivaci�n y el deseo 22 00:01:10,360 --> 00:01:12,080 de revolucionar el g�nero. 23 00:01:12,320 --> 00:01:15,160 - La guerra ha terminado. - A�n no ha empezado. 24 00:01:20,800 --> 00:01:23,240 Starbuck... asi que ahora tienes un nombre de batalla 25 00:01:23,720 --> 00:01:25,960 Starbuck... Starbuck... 26 00:01:27,160 --> 00:01:28,440 �C�mo est� su mujer? 27 00:01:31,880 --> 00:01:34,240 Fundamentalmente pienso que la serie se adapta a cualquier tipo de espectador, 28 00:01:34,320 --> 00:01:37,600 esto se debe a lo que cuenta, es sobre personas, es un drama de personajes. 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,760 Habr� ciertos aspectos de la historia y tecnolog�a 30 00:01:39,800 --> 00:01:41,440 que puede que no sean f�ciles de comprender, pero pienso que 31 00:01:41,520 --> 00:01:43,880 ser�n f�cilmente identificables las relaciones entre personajes principales. 32 00:01:43,880 --> 00:01:46,720 Puedes disfrutar simplemente de la trama de la serie y sus personajes, 33 00:01:46,840 --> 00:01:48,600 y puedes disfrutar a�n m�s 34 00:01:48,720 --> 00:01:51,880 siguiendo la serie regularmente,apreciando todas las conexiones que aparecen. 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,520 �Cuales son los cargos esta vez? 36 00:01:53,600 --> 00:01:55,960 Patearle el culo a un superior. 37 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Apuesto a que llevas todo el d�a esperando decir eso. 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,120 - La mayor parte de la tarde, si. - Claro. 39 00:02:00,240 --> 00:02:03,440 Hay una b�squeda del realismo que exploramos continuamente. 40 00:02:03,520 --> 00:02:05,480 �Qu� pasar�a realmente en esas circunstancias? 41 00:02:05,480 --> 00:02:06,560 �Qu� har�a realmente la gente? 42 00:02:06,600 --> 00:02:09,320 No qu� ser�a mas dram�tico, ni que quedar�a mejor en TV. 43 00:02:09,360 --> 00:02:11,040 Sino �qu� le ocurrir�a realmente a esta gente? 44 00:02:11,120 --> 00:02:12,640 �C�mo se comportar�an? 45 00:02:13,800 --> 00:02:15,560 �C�mo funcionar�an realmente estas naves en el espacio? 46 00:02:15,600 --> 00:02:18,360 Y esta filosof�a es la que nos ha acompa�ado desde el principio. 47 00:02:24,640 --> 00:02:26,840 Una Estrella de Combate es una combinaci�n 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,200 entre un portaaviones y un crucero de guerra en el espacio. 49 00:02:29,240 --> 00:02:31,720 Una Estrella de Combate es una m�quina grande e impactante. 50 00:02:31,760 --> 00:02:33,600 es una m�quina de guerra realmente potente. 51 00:02:33,640 --> 00:02:35,920 Y es la nave de guerra mas potente de toda la Flota Colonial. 52 00:02:36,000 --> 00:02:38,200 La Galactica estaba a punto de ser retirada del servicio. 53 00:02:38,240 --> 00:02:41,920 Era una vieja Estrella de Combate que se us� en la primera guerra contra los Cylon. 54 00:02:42,000 --> 00:02:44,280 que ocurri� hace unos 45 a�os. 55 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 Comandante Adama, �me permite? 56 00:02:46,840 --> 00:02:47,760 �Capit�n? 57 00:02:48,080 --> 00:02:50,240 Solamente quer�a decirle que ha sido un placer enorme 58 00:02:50,280 --> 00:02:51,720 estar bajo sus ordenes, se�or. 59 00:02:51,800 --> 00:02:55,000 Su Comandante, Adama, era tambi�n un veterano de la primera guerra Cylon, 60 00:02:55,080 --> 00:02:56,960 �l est� tambi�n a punto de retirarse. 61 00:02:57,120 --> 00:02:58,320 �Atenci�n en la cubierta! 62 00:02:58,920 --> 00:03:00,760 Es la figura paterna de toda la serie. 63 00:03:00,920 --> 00:03:02,960 La guerra contra los Cylon acab� hace tiempo... 64 00:03:03,040 --> 00:03:05,800 pero no debemos olvidar las razones por las que tantas personas 65 00:03:05,840 --> 00:03:09,080 sacrificaron tanto para defender la libertad. 66 00:03:09,240 --> 00:03:11,280 Los Cylon fueron creados por el hombre, 67 00:03:11,400 --> 00:03:13,440 tal y como decimos al inicio de los cr�ditos cada semana. 68 00:03:13,520 --> 00:03:15,800 Y entonces, un d�a, los Cylon decidieron alzarse, 69 00:03:15,880 --> 00:03:18,440 Y decidieron, "A la mierda con todo esto" 70 00:03:18,720 --> 00:03:21,120 �Por que estamos trabajando para vosotros? Y nos hab�is esclavizado. 71 00:03:21,160 --> 00:03:22,600 Y se volvieron en contra de sus creadores, 72 00:03:22,720 --> 00:03:24,840 y as� es como comenz� la primera guerra Cylon. 73 00:03:24,920 --> 00:03:28,600 Nadie puede jugar a ser un Dios y despu�s lavarse las manos con lo que ha creado. 74 00:03:28,760 --> 00:03:31,080 Tarde o temprano llega el d�a... 75 00:03:31,120 --> 00:03:33,960 en el que ya no puedes ocultar lo que has hecho. 76 00:03:34,040 --> 00:03:37,240 Despu�s de la primera guerra Cylon que acab� en un armisticio, 77 00:03:37,280 --> 00:03:39,680 las dos partes se mantuvieron distantes durante 40 a�os. 78 00:03:42,880 --> 00:03:47,840 Lo que no sab�an es que los Cylon hab�an evolucionado y cambiado 79 00:03:47,960 --> 00:03:50,080 Cuando de repente, los Cylon 80 00:03:50,120 --> 00:03:51,880 regresaron a la vida tras 40 a�os de silencio, 81 00:03:51,960 --> 00:03:54,000 atacando las Colinias y alzando la voz 82 00:03:54,120 --> 00:03:55,480 Ha empezado. 83 00:03:55,560 --> 00:03:57,920 Adem�s, se presentan con forma humana 84 00:03:57,960 --> 00:04:00,400 - Me estas diciendo que eres una maquina. - Soy una mujer. 85 00:04:00,480 --> 00:04:02,720 Una mujer sint�tica, un robot. 86 00:04:03,320 --> 00:04:05,560 - Lo he repetido tres veces. - Bueno, perd�name. 87 00:04:05,600 --> 00:04:09,080 Tengo algunos problemas para cre�rmelo, porque la ultima vez que alguien vio a los Cylon 88 00:04:09,200 --> 00:04:11,720 parec�an tostadores de cromo con patas. 89 00:04:11,800 --> 00:04:14,760 Los Cylon, desde un principio, han querido destruir a la humanidad. 90 00:04:14,880 --> 00:04:19,480 y desde su punto de vista, sienten que Dios les hizo perfectos. 91 00:04:19,680 --> 00:04:21,040 La humanidad, en cambio, es imperfecta. 92 00:04:21,120 --> 00:04:23,000 En unas pocas horas, no quedar� nadie. 93 00:04:24,440 --> 00:04:27,360 Los hijos de la humanidad est�n volviendo a casa... 94 00:04:28,880 --> 00:04:29,720 Hoy. 95 00:04:29,760 --> 00:04:30,720 Ag�chate. 96 00:04:33,640 --> 00:04:35,760 Hace unos momentos, esta nave recibi� un mensaje, 97 00:04:35,840 --> 00:04:39,000 que alerta de un ataque de los Cylon contra nuestros hogares. 98 00:04:39,240 --> 00:04:42,200 Desde este momento, estamos en guerra. 99 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 �Vamos! 100 00:04:46,800 --> 00:04:49,480 Muy bien, gente, esto es lo que vamos a hacer. �Somos los mejores! 101 00:04:50,040 --> 00:04:53,240 �As� que vamos a dejar a esta vieja dama lista para patearles el culo a los Cylon! 102 00:04:53,320 --> 00:04:54,240 �Vamos! 103 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 Galactica, ten�is un arma nuclear en camino. 104 00:05:02,040 --> 00:05:04,680 Los habitantes de las Colonias est�n tratando de sobrevivir, por encima de todo. 105 00:05:04,760 --> 00:05:07,440 Su civilizaci�n ha sido arrasada, sus hogares han sido destruidos. 106 00:05:07,520 --> 00:05:10,480 Pr�cticamente todas las personas que han conocido a lo largo de su vida han muerto. 107 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 Una actualizaci�n del recuento. 108 00:05:16,800 --> 00:05:18,560 Y est�n buscando un lugar llamado Tierra. 109 00:05:18,640 --> 00:05:20,440 No ser� un viaje f�cil. 110 00:05:21,000 --> 00:05:24,960 Ser� largo y arduo, pero prometo una cosa: 111 00:05:25,120 --> 00:05:27,520 en memoria de aquellos que yacen aqu�, 112 00:05:27,640 --> 00:05:31,840 la encontraremos, y la Tierra se convertir� en nuestro nuevo hogar. 113 00:05:35,520 --> 00:05:37,960 Hay un momento en que el Almirante deja de pensar 114 00:05:38,000 --> 00:05:39,960 y comienza a usar su instinto... demostrando todo su coraje, 115 00:05:40,040 --> 00:05:41,080 para continuar por ese camino. 116 00:05:41,160 --> 00:05:42,400 Estamos entrenados para esto. 117 00:05:42,440 --> 00:05:44,760 Si nos equivocamos en nuestros c�lculos s�lo unos grados, 118 00:05:44,880 --> 00:05:46,920 podemos acabar en mitad del sol. 119 00:05:47,120 --> 00:05:48,120 No hay alternativa. 120 00:05:48,200 --> 00:05:50,480 Nunca est�s totalmente seguro de lo que Adama va a hacer, 121 00:05:50,520 --> 00:05:52,200 pero creo que con esto se refuerza la percepci�n 122 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 de que hay una cierta l�gica en el universo, 123 00:05:54,360 --> 00:05:56,920 si Adama dice "vamos a la izquierda", entonces se va a la izquierda, 124 00:05:56,960 --> 00:05:59,760 y que Dios nos ayude, ya que hay probablemente una buena raz�n. 125 00:05:59,880 --> 00:06:00,800 Ejecutad el salto. 126 00:06:04,920 --> 00:06:09,800 Lanzar esos Viper por instinto es lo que ha salvado la nave. 127 00:06:11,680 --> 00:06:13,200 Solo hice mi trabajo. 128 00:06:13,320 --> 00:06:16,400 Hiciste bien tu trabajo, por esto te necesito, Saul. 129 00:06:16,880 --> 00:06:19,360 por eso, y porque somos amigos. 130 00:06:19,480 --> 00:06:22,560 El mejor amigo de Adama desde hace 30 a�os 131 00:06:22,680 --> 00:06:24,080 es el Coronel Saul Tigh. 132 00:06:24,240 --> 00:06:26,920 Si la tripulaci�n no odia a su oficial al mando, es que no est� haciendo bien su trabajo 133 00:06:27,320 --> 00:06:30,520 Adem�s hasta hace que los viejos tengan buen aspecto. 134 00:06:30,880 --> 00:06:32,520 �C�mo es tener buen aspecto? 135 00:06:33,040 --> 00:06:34,600 M�rate en un espejo. 136 00:06:34,760 --> 00:06:38,320 Al igual que dos hermanos, creo que Adama y Tigh 137 00:06:38,400 --> 00:06:40,240 se pueden decir cosas que nadie le dir�a a otro 138 00:06:40,320 --> 00:06:41,800 ninguno de los dos se echa atr�s. 139 00:06:42,040 --> 00:06:44,120 Creo que tambi�n, al ser como hermanos, no tienen miedo... 140 00:06:44,200 --> 00:06:47,320 de --- de vez en cuando. 141 00:06:47,360 --> 00:06:49,640 reconociendo el afecto mutuo que se profesan. 142 00:06:52,840 --> 00:06:55,560 Laura representa esencialmente la sabidur�a en la serie. 143 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 Nadie se la pod�a imaginar como presidenta. 144 00:06:57,240 --> 00:06:58,720 No era para nada su objetivo. 145 00:06:58,760 --> 00:07:01,200 Ha hecho estrictamente lo que era siempre necesario, 146 00:07:01,280 --> 00:07:04,440 ha cometido muchos errores, ha perdido su rumbo 147 00:07:04,600 --> 00:07:07,240 lo ha vuelto a encontrar, y eso es lo que es un l�der... 148 00:07:07,360 --> 00:07:10,120 alguien imperfecto, pero capaz de liderar a pesar de las imperfecciones. 149 00:07:10,200 --> 00:07:12,040 �Ha ama�ado las elecciones? 150 00:07:12,480 --> 00:07:13,680 Si, lo he hecho. 151 00:07:13,800 --> 00:07:15,080 Gaius Baltar... 152 00:07:15,200 --> 00:07:17,800 no puede convertirse en Presidente de las Colonias, Bill. 153 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 No puede ocurrir. 154 00:07:19,600 --> 00:07:21,640 est� dispuesta siempre a atravesar l�mites 155 00:07:21,680 --> 00:07:22,920 que jam�s hab�a sospechado. 156 00:07:22,960 --> 00:07:26,360 Se�ora Presidenta, debemos eliminar a la Olympic Carrier, inmediatamente. 157 00:07:26,480 --> 00:07:27,280 �H�galo! 158 00:07:27,320 --> 00:07:30,640 Pero todo esta al servicio de que la raza humana est� en equilibrio, 159 00:07:30,880 --> 00:07:33,920 y su misi�n en la vida es devolver a la humanidad a su hogar. 160 00:07:34,000 --> 00:07:37,080 lo cual se complica ya que tiene c�ncer. 161 00:07:37,160 --> 00:07:40,200 Quiere llevar a todo el mundo a la Tierra antes de morir. 162 00:07:40,320 --> 00:07:42,320 La Tierra no existe. �Lo entiende? 163 00:07:43,400 --> 00:07:45,040 Al parecer est� equivocado. 164 00:07:45,120 --> 00:07:48,080 Ha habido una lenta y gradual relaci�n entre Laura y Adama. 165 00:07:48,160 --> 00:07:51,240 Comenzaron en conflicto, no se gustaban, 166 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 no se fiaban el uno del otro. 167 00:07:52,880 --> 00:07:55,280 entonces comenzaron a respetarse 168 00:07:55,400 --> 00:07:56,840 a quererse 169 00:07:56,920 --> 00:07:58,680 y a apreciarse el uno al otro, 170 00:07:58,760 --> 00:08:01,080 y eso nos ha llevado al punto en el que est�n estrechamente relacionados. 171 00:08:01,240 --> 00:08:02,400 Llevamos en guerra tanto tiempo, 172 00:08:02,520 --> 00:08:04,800 que algunas veces olvidamos por que estamos luchando, 173 00:08:04,960 --> 00:08:07,640 vivir la vida, como personas de nuevo. 174 00:08:10,720 --> 00:08:12,880 Galactica, Starbuck. Es la hora de la acci�n. 175 00:08:13,000 --> 00:08:16,080 Tenemos un Raider jugando al escondite en las nubes. 176 00:08:16,160 --> 00:08:17,840 Cuando decidimos convertir a Starbuck en una mujer, 177 00:08:17,880 --> 00:08:19,360 fue una de las cosas que gener� mas controversia. 178 00:08:19,440 --> 00:08:22,240 Antes de que la serie se emitiera, hab�a mucho miedo 179 00:08:22,360 --> 00:08:25,000 y descontento entre los fans sobre como podr�amos hacerlo. 180 00:08:25,280 --> 00:08:27,120 Fundamentalmente creo que era una de las cosas que mas supon�amos 181 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 - �Qu� hemos hecho? - Ese es el tipo de cosas 182 00:08:29,040 --> 00:08:31,680 que sabes que tendr�an una gran repercusi�n 183 00:08:31,760 --> 00:08:33,680 y que los fans se enfadar�an por esto, 184 00:08:33,720 --> 00:08:36,160 sabes que existen todo este tipo de controversias, y es lo que quieres hacer. 185 00:08:36,200 --> 00:08:38,880 Con todos mis respetos, se�or. Yo soy la mejor disparando. 186 00:08:39,120 --> 00:08:41,240 Tiene raz�n... por una vez. 187 00:08:41,840 --> 00:08:43,320 Es la mejor piloto de toda la flota. 188 00:08:43,440 --> 00:08:45,640 Ella misma es su peor enemigo. Y Adama la quiere 189 00:08:45,760 --> 00:08:48,200 como a una hija, Lee la quiere como a una amante, 190 00:08:48,480 --> 00:08:50,480 y cualquiera puede pensar que est� loca. 191 00:08:50,520 --> 00:08:51,480 Oh, no. 192 00:08:58,680 --> 00:09:00,560 �Estas completamente loca! 193 00:09:03,760 --> 00:09:06,960 Lee Adama inicia la serie como piloto de caza. 194 00:09:07,080 --> 00:09:09,640 - Capit�n, gracias por unirse a nosotros. - Capit�n. 195 00:09:10,360 --> 00:09:13,040 Comandante, �Podr�a poner un brazo alrededor de su hijo? 196 00:09:14,040 --> 00:09:14,840 Perfecto. 197 00:09:14,880 --> 00:09:18,000 Es una relaci�n padre-hijo que tiene roces 198 00:09:18,080 --> 00:09:20,000 como se puede ver en la escena inicial que comparten, 199 00:09:20,120 --> 00:09:23,080 con la figura de Adama siempre de espaldas a su hijo 200 00:09:23,200 --> 00:09:25,080 Creo que fue idea de Eddie Olmos. 201 00:09:25,240 --> 00:09:27,360 Dijo: "Nunca mas volver� a mirarle". 202 00:09:27,480 --> 00:09:29,520 Este es el tipo de cosas que muestran 203 00:09:29,600 --> 00:09:30,840 la naturaleza de su relaci�n. 204 00:09:30,880 --> 00:09:32,040 Eso es todo, Capit�n. 205 00:09:32,080 --> 00:09:33,760 Por tanto la serie ha tenido como 206 00:09:33,840 --> 00:09:37,120 reto reconstruir esa relaci�n, 207 00:09:37,200 --> 00:09:39,120 que muchas veces, se trata de avanzar dos pasos y retroceder uno, 208 00:09:39,200 --> 00:09:41,520 lo que creo que se adapta a muchos hombres que 209 00:09:41,600 --> 00:09:44,600 tienen problemas con sus padres de una forma similar a esta. 210 00:09:45,160 --> 00:09:46,680 Despu�s del primer ataque de los Cylon 211 00:09:46,720 --> 00:09:49,040 Lee se convierto no solo en un piloto, sino que pasa a ser el jefe, 212 00:09:49,080 --> 00:09:51,480 el comandante del escuadr�n, o CAG, como lo llamamos nosotros. 213 00:09:51,520 --> 00:09:53,240 y este ha sido su cometido durante mucho tiempo 214 00:09:53,360 --> 00:09:54,760 Tu eres el CAG, comp�rtate como tal. 215 00:09:54,920 --> 00:09:56,640 �Qu� diablos significa eso? 216 00:09:56,800 --> 00:09:59,880 Significa que hasta ahora te has estado comportando como si fu�ramos los mejores amigos del mundo. 217 00:09:59,920 --> 00:10:02,320 No somos amigos, tu eres el CAG... 218 00:10:04,240 --> 00:10:06,200 Bien, me alegro de no trabajar para ti. 219 00:10:06,240 --> 00:10:07,760 Apollo y Starbuck han tenido 220 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 una intensa relaci�n desde el inicio. 221 00:10:10,000 --> 00:10:13,840 - Me alegra volver a verle, Capit�n. - Recuerdame que te lo devuelva en la celda despu�s. 222 00:10:13,960 --> 00:10:14,720 Si, claro... 223 00:10:14,760 --> 00:10:16,760 Lee es mucho mas que un idealista, 224 00:10:16,800 --> 00:10:18,240 es una persona honesta y de fiar 225 00:10:18,280 --> 00:10:21,720 es muy --- rom�ntico, mientras que Kara es todo lo opuesto. 226 00:10:21,840 --> 00:10:23,800 Kara es autodestructiva, 227 00:10:24,000 --> 00:10:26,880 se trunca a s� misma, cuestiona la autoridad, 228 00:10:26,960 --> 00:10:30,720 o busca el modo de destruir las relaciones que son importantes para ella. 229 00:10:32,440 --> 00:10:33,560 Kara se ha casado. 230 00:10:33,640 --> 00:10:35,640 - �Qu�? - Si, har� mas o menos un hora. 231 00:10:35,760 --> 00:10:37,680 Me despierta, me propone matrimonio, 232 00:10:37,760 --> 00:10:39,480 me arrastra hasta el cura y... �Bang! 233 00:10:39,520 --> 00:10:40,920 Aqu� estamos, casados. 234 00:10:42,680 --> 00:10:44,960 �As� que ha sido idea tuya? 235 00:10:45,080 --> 00:10:46,040 Si. 236 00:10:46,320 --> 00:10:49,080 Que teng�is buena suerte, la necesitareis. 237 00:10:49,200 --> 00:10:52,120 Lee, en cierta forma es responsable, cas�ndose con Dualla. 238 00:10:52,280 --> 00:10:53,960 Por tanto se casan con otros, 239 00:10:54,080 --> 00:10:56,520 y, a decir verdad, lo siguen estando todav�a. 240 00:10:59,640 --> 00:11:04,320 Gaius Baltar era un brillante cient�fico y un --- en Caprica. 241 00:11:04,560 --> 00:11:08,600 y tiene un magnetismo con las mujeres, y ama a las mujeres de cualquier modo. 242 00:11:08,760 --> 00:11:10,000 �Me echabas de menos? 243 00:11:10,480 --> 00:11:11,920 �Tu qu� crees? 244 00:11:12,120 --> 00:11:14,760 Creo que Gaius Baltar representa el deseo en la serie. 245 00:11:14,840 --> 00:11:18,240 Es el equivalente a Stephen Hawking, 246 00:11:18,360 --> 00:11:19,640 Jim Morrison, 247 00:11:19,760 --> 00:11:22,480 y la otra cara de Bill Clinton 248 00:11:22,600 --> 00:11:23,520 �Qu� haces aqu�? 249 00:11:23,560 --> 00:11:27,520 Esto ha sido parte de su hundimiento y la destrucci�n de la raza humana. 250 00:11:27,640 --> 00:11:30,840 - Tu fuiste escogido para mi misi�n. - �Qu� misi�n? 251 00:11:30,920 --> 00:11:33,760 Sab�as que quer�a acceder al ordenador central de Defensa. 252 00:11:35,080 --> 00:11:36,400 Oh, Dios mio. 253 00:11:36,520 --> 00:11:38,200 Una vez que se da cuenta, 254 00:11:38,360 --> 00:11:41,520 y acepta que la mujer con la que sal�a era un Cylon, 255 00:11:41,600 --> 00:11:43,200 que despu�s descubrimos que se llamaba N�mero Seis, 256 00:11:43,320 --> 00:11:44,840 <>le supone un gran shock mental, 257 00:11:44,960 --> 00:11:46,720 que hace que comience a ver a una N�mero Seis, 258 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 que se le aparece y le habla. 259 00:11:48,240 --> 00:11:49,280 Esto es una locura. 260 00:11:49,400 --> 00:11:53,000 Y lo que mas quiero es que tu me ames. 261 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 Dios es amor. 262 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 �No! 263 00:11:56,720 --> 00:11:59,200 Baltar nunca ha estado de parte de los Cylon, 264 00:11:59,280 --> 00:12:01,560 pero tampoco ha estado nunca del lado de la humanidad. 265 00:12:01,600 --> 00:12:03,240 Est� en su propio bando. 266 00:12:03,280 --> 00:12:05,440 Tenemos la sensaci�n de que contamos una historia 267 00:12:05,560 --> 00:12:07,680 en la que Baltar siempre aprende una lecci�n al final, 268 00:12:07,720 --> 00:12:10,800 pero, de alguna manera, siempre encuentra el modo de ponerse en peligro. 269 00:12:10,880 --> 00:12:12,360 Est�s aqu�, 270 00:12:15,120 --> 00:12:17,960 porque quieres ser humana. 271 00:12:18,040 --> 00:12:21,040 Pero es un truco para parecerse a los humanos, 272 00:12:21,120 --> 00:12:24,120 debes empezar a pensar solo en ti misma. 273 00:12:30,440 --> 00:12:31,680 Est�s... 274 00:12:32,800 --> 00:12:34,640 tan guapa esta noche... 275 00:12:41,280 --> 00:12:43,720 Puedes matar a un Cylon, pero hay varias copias. 276 00:12:43,800 --> 00:12:45,360 Y con esta ya hacen cinco. 277 00:12:45,480 --> 00:12:47,920 Sus conciencias y sus recuerdos, 278 00:12:48,120 --> 00:12:51,960 se trasvasan instant�neamente a un nuevo cuerpo y resucitan. 279 00:12:53,440 --> 00:12:54,720 Has renacido. 280 00:12:54,840 --> 00:12:58,680 Y esto, en cierto modo, les convierte en un enemigo dif�cil de derrotar. 281 00:12:58,800 --> 00:13:02,600 porque cuantos mas destruyas, mas van a seguir viniendo. 282 00:13:02,720 --> 00:13:05,720 Este hombre ha sido identificado como un agente Cylon. 283 00:13:05,840 --> 00:13:08,120 Solo hay 12 modelos Cylon que conozcamos. 284 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 Muchos incluso no saben que son un Cylon 285 00:13:10,640 --> 00:13:11,920 Pueden ser agentes durmientes, 286 00:13:12,000 --> 00:13:15,560 programados para suplantar perfectamente a un ser humano hasta el momento de su activaci�n. 287 00:13:15,600 --> 00:13:17,960 La idea de que tu mejor amigo, tu amante, 288 00:13:18,000 --> 00:13:20,480 esa persona que conoces de toda la vida, 289 00:13:20,560 --> 00:13:23,000 pueda revelarse contra ti de una forma que no esperas 290 00:13:23,040 --> 00:13:24,680 y cuando menos te lo esperas. 291 00:13:27,800 --> 00:13:29,320 - Vamos a ascenderte. - Si se�or. 292 00:13:29,440 --> 00:13:31,520 La Sharon a bordo del Galactica en la miniserie, 293 00:13:31,640 --> 00:13:33,320 no sab�a que era un Cylon. 294 00:13:33,400 --> 00:13:34,720 Recibido, Galactica. 295 00:13:34,800 --> 00:13:38,440 Y al final de la primera temporada le dispara a Adama en el pecho. 296 00:13:38,560 --> 00:13:40,000 Gracias, se�or. 297 00:13:40,880 --> 00:13:42,040 Y entonces se da cuenta: 298 00:13:42,120 --> 00:13:43,840 "Oh Dios mio, era un agente durmiente Cylon, 299 00:13:43,960 --> 00:13:45,640 y mi programa se ha activado de repente 300 00:13:45,720 --> 00:13:49,000 haci�ndome disparar a uno de los hombres que mas apreciaba en el universo." 301 00:13:49,360 --> 00:13:51,480 - �Qu� ha pasado? - Encerrad a esa cosa. 302 00:13:51,600 --> 00:13:52,640 �No! 303 00:13:53,720 --> 00:13:57,360 Hay otra Sharon que est� simultaneamente en la Caprica ocupada por los Cylon. 304 00:13:57,600 --> 00:13:59,120 �Est�s preparada para el siguiente paso? 305 00:14:00,880 --> 00:14:01,680 Si. 306 00:14:01,800 --> 00:14:02,920 Ha encontrado a Helo. 307 00:14:02,960 --> 00:14:03,800 �Sharon? 308 00:14:03,840 --> 00:14:06,600 Y ella hace creer deliberadamente a Helo 309 00:14:06,640 --> 00:14:09,440 que es la misma Sharon que conoci� una vez. 310 00:14:11,080 --> 00:14:13,360 Otra de las principales motivaciones de los Cylon, 311 00:14:13,480 --> 00:14:16,320 es que quieren ser capaces de reproducirse biol�gicamente. 312 00:14:18,040 --> 00:14:21,840 Los Cylon mandaron a Sharon a manipular a Helo, 313 00:14:21,960 --> 00:14:23,640 para tratar de que tuviera un hijo, 314 00:14:23,720 --> 00:14:26,360 pensando que conseguir que Helo se enamorara ser�a suficiente. 315 00:14:26,480 --> 00:14:28,160 - ��l te ama? - Creo que si. 316 00:14:28,240 --> 00:14:31,880 Lo que no se esperaba es que ella se enamorara de �l. 317 00:14:32,000 --> 00:14:34,880 Una vez que se ha enamorado de helo, no le es f�cil traicionarle, 318 00:14:34,960 --> 00:14:38,080 y decide volver con �l a Galactica. 319 00:14:38,200 --> 00:14:40,800 As� que ahora las dos Sharon intercambian sus puestos. 320 00:14:40,840 --> 00:14:43,520 La Sharon a bordo de Galactica, casada con Helo, 321 00:14:43,680 --> 00:14:46,080 y madre de Hera, era el enemigo, 322 00:14:46,240 --> 00:14:49,080 al principio de la serie, y hay una Sharon a bordo, 323 00:14:49,160 --> 00:14:52,080 de las naves base Cylon que estaba con nosotros 324 00:14:52,120 --> 00:14:53,400 en el inicio de la serie. 325 00:14:53,520 --> 00:14:54,800 No se que es lo complicado de todo eso. 326 00:14:54,880 --> 00:14:57,400 �Qu� pasa? �Necesitas un croquis? �Cual es el problema? 327 00:15:00,320 --> 00:15:03,160 Todos los modelos Cylon comparten alguna caracter�stica en especial. 328 00:15:03,240 --> 00:15:05,120 Se puede decir que todas las Sharon, 329 00:15:05,200 --> 00:15:07,320 tienden a ser mas ingenuas, mas confiadas, 330 00:15:07,400 --> 00:15:10,480 y se dejan guiar por los sentimientos. 331 00:15:10,680 --> 00:15:14,800 Todas las Seis tienen a ser seductoras por una parte, 332 00:15:14,880 --> 00:15:16,120 manipuladores, 333 00:15:16,240 --> 00:15:17,920 e inseguras por otra parte. 334 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 Son capaces de enga�ar y usar la fuerza bruta. 335 00:15:23,720 --> 00:15:26,160 La N�mero Seis se ha convertido 336 00:15:26,200 --> 00:15:29,400 en el exponente de como el p�blico es forzado 337 00:15:29,520 --> 00:15:32,040 a reconocer la humanidad en los Cylon. 338 00:15:32,200 --> 00:15:34,080 Los Leoben tienden a ser mas espirituales 339 00:15:34,160 --> 00:15:36,200 y est�n en mayor consonancia con las ideas de Dios y el hombre 340 00:15:36,320 --> 00:15:38,160 y la relaci�n con el alma. 341 00:15:38,320 --> 00:15:40,800 Solo quiero mostrarte la verdad que hay en tu vida. 342 00:15:41,080 --> 00:15:42,480 Por esto Dios me ha mandado a ti. 343 00:15:42,520 --> 00:15:44,720 y es por esto por lo que Dios quiere que estemos juntos. 344 00:15:44,840 --> 00:15:46,800 Los Doral son mas burocr�ticos, 345 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 se centran en los n�meros y tratan de conseguir sus objetivos. 346 00:15:49,520 --> 00:15:51,040 Los Simon tienden a 347 00:15:51,160 --> 00:15:53,520 ser cuidadores y profesionales de la saluud. 348 00:15:53,560 --> 00:15:54,480 Ejecutad el salto. 349 00:15:54,560 --> 00:15:56,240 Todos los Cylon son iguales en teor�a, 350 00:15:56,280 --> 00:15:58,520 pero las D'Anna tratan de dominar en cualquier contexto. 351 00:15:58,600 --> 00:16:00,760 Tratan de llegar a ser las l�deres. 352 00:16:00,880 --> 00:16:04,240 Vaya, esto si que es una situaci�n embarazosa. 353 00:16:04,360 --> 00:16:06,880 Los Cavil son mas misteriosos. 354 00:16:06,960 --> 00:16:08,280 Los Cavil parecen mas interesados por 355 00:16:08,400 --> 00:16:10,680 proteger el orden jer�rquico. 356 00:16:10,760 --> 00:16:13,120 Parece que los Cavil solo existen 357 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 para mantener a los Cylon leales. 358 00:16:18,440 --> 00:16:21,720 La atm�sfera esta compuesta por de ozono y oxigeno, agua fresca. 359 00:16:21,800 --> 00:16:23,400 Al final de la segunda temporada, encontraron 360 00:16:23,440 --> 00:16:27,040 un planeta que se hab�a mantenido oculto de los Cylon gracias a una nebulosa. 361 00:16:27,200 --> 00:16:29,240 As� que deciden quedarse 362 00:16:29,280 --> 00:16:31,320 y bautizarlo como Nueva Caprica. 363 00:16:32,800 --> 00:16:34,040 Probablemente neumon�a. 364 00:16:34,120 --> 00:16:35,800 Entonces denos algo. 365 00:16:36,360 --> 00:16:37,480 Me gustar�a. 366 00:16:37,520 --> 00:16:40,040 Pero ya he gastado todos los antibi�ticos de varios meses. 367 00:16:40,160 --> 00:16:42,960 La experiencia en Nueva Caprica no estaba funcionando muy bien 368 00:16:43,200 --> 00:16:46,280 y de repente, los Cylon les encuentran. 369 00:16:46,480 --> 00:16:50,560 Los Cylon han entrado en �rbita, y la flota est� saltando. 370 00:16:50,720 --> 00:16:52,040 Llegaron en gran n�mero 371 00:16:52,120 --> 00:16:55,320 y as� comenz� la ocupaci�n Cylon de Nueva Caprica. 372 00:16:55,600 --> 00:16:57,240 �Qu� hacemos ahora, Capit�n? 373 00:16:57,320 --> 00:16:59,800 Lo mismo que hacemos siempre. 374 00:17:00,920 --> 00:17:02,640 Luchar mientras podamos. 375 00:17:02,720 --> 00:17:04,200 �Listo? �Ya! 376 00:17:08,440 --> 00:17:10,400 Malditos insurgentes. 377 00:17:10,800 --> 00:17:13,480 Varios meses despu�s, Adama y Lee regresan 378 00:17:13,560 --> 00:17:15,480 con el Galactica y la Pegasus 379 00:17:17,360 --> 00:17:20,760 organizaron el salvamento de la poblaci�n humana. 380 00:17:21,400 --> 00:17:23,280 �Adama! �Adama! �Adama! 381 00:17:25,320 --> 00:17:27,480 Aqu� Apollo. �Me recibes? 382 00:17:27,760 --> 00:17:29,120 �Starbuck, responde! 383 00:17:29,320 --> 00:17:32,120 Kara se embarca en una misi�n donde nos encontramos con una extra�a condici�n mental 384 00:17:32,200 --> 00:17:34,280 Estaba volando a trav�s de una acumulaci�n gaseosa, 385 00:17:34,320 --> 00:17:36,080 y comenz� a sentir que se ahogaba 386 00:17:36,120 --> 00:17:39,120 y al final, --- 387 00:17:39,200 --> 00:17:41,040 y su nave explota y ella muere. 388 00:17:41,160 --> 00:17:42,040 �No! 389 00:17:42,600 --> 00:17:44,440 Y todos a bordo del Galactica 390 00:17:44,560 --> 00:17:46,640 acusaron claramente el golpe de su muerte. 391 00:17:46,720 --> 00:17:49,040 Las repercusiones se sienten todav�a 392 00:17:49,160 --> 00:17:50,600 al final de la tercera temporada, 393 00:17:50,680 --> 00:17:54,040 cuando de repente aparece un Viper, con Kara en el interior, que dice: 394 00:17:54,320 --> 00:17:57,480 He estado en la Tierra, y os voy a llevar hasta ella. 395 00:17:57,560 --> 00:17:59,440 Hay muchas preguntas para la cuarta temporada 396 00:17:59,520 --> 00:18:01,560 empezando por qui�n o qu� es Kara Thrace 397 00:18:03,280 --> 00:18:05,400 La canci�n que estas tarareando la oigo por todas partes. 398 00:18:05,480 --> 00:18:07,480 Pero en realidad no la oigo. 399 00:18:07,600 --> 00:18:09,200 �Entiendes lo que te digo? 400 00:18:09,320 --> 00:18:11,440 Si, es como si tuvieras solo una parte de la melod�a 401 00:18:11,520 --> 00:18:13,440 y despu�s desapareciese como un recuerdo de la inf... 402 00:18:13,480 --> 00:18:14,440 Infancia. 403 00:18:14,520 --> 00:18:16,080 Al final de la tercera temporada, 404 00:18:16,200 --> 00:18:18,880 revelamos a 4 de quellos que llamamos los �ltimos 5 Cylon. 405 00:18:19,000 --> 00:18:22,280 Que son Anders, Tory, el Coronel Tigh y el Jefe Tyrol, 406 00:18:22,520 --> 00:18:24,680 Ellos no sab�an que eran Cylon 407 00:18:24,720 --> 00:18:26,320 hasta el final de la temporada. 408 00:18:26,440 --> 00:18:30,920 Al cabo de tanto tiempo, el interruptor salta sin mas... y ya est�. 409 00:18:31,040 --> 00:18:33,800 El Coronel Tigh es probablemente el que mas odia a los Cylon de todos, 410 00:18:33,880 --> 00:18:36,280 lo que le hace ser el perfecto Cylon. 411 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 Soy un oficial de la Flota Colonial 412 00:18:39,800 --> 00:18:42,680 Sea lo que sea y pase lo que pase, ese es el hombre que quiero ser. 413 00:18:42,840 --> 00:18:44,880 Vemos una aproximaci�n a su reacci�n inicial, 414 00:18:44,960 --> 00:18:47,360 que va del horror al asco. 415 00:18:47,480 --> 00:18:49,800 - Y despu�s nada mas. - �C�al es la conexi�n entre uno y otro? 416 00:18:49,880 --> 00:18:51,680 y lo mas importante, �Qui�n es el �ltimo? 417 00:18:51,720 --> 00:18:53,280 �Qui�n es el quinto de los �ltimos 5? 418 00:18:53,920 --> 00:18:56,080 Kara est� todav�a t�cnicamente casada con Anders, 419 00:18:56,160 --> 00:18:58,120 �Y c�mo va a reaccionar Sam 420 00:18:58,200 --> 00:19:00,040 cuando vuelva a bordo del Gal�ctica? 421 00:19:00,080 --> 00:19:02,440 Tienen un mont�n de que hablar. Ella est� muerta, �l es un Cylon, 422 00:19:02,480 --> 00:19:03,720 �Y est�n casados! 423 00:19:03,840 --> 00:19:06,680 Un poco como en todas las relaciones. 424 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 La cuarta temporada continua exactamente donde termina la tercera, 425 00:19:12,560 --> 00:19:15,560 - En tiempo real. - No te asustes. De verdad que soy yo. 426 00:19:15,600 --> 00:19:16,960 Va a haber divisiones 427 00:19:17,000 --> 00:19:18,320 sobre las elecciones que se tomar�n, 428 00:19:18,360 --> 00:19:20,880 quien escuchar� a Kara y quien no, 429 00:19:21,000 --> 00:19:22,280 en particular con Adama. 430 00:19:22,360 --> 00:19:23,960 - �A donde me llev�is? - A una nueva vida. 431 00:19:24,040 --> 00:19:27,440 Baltar asume un nuevo rol, como figura religiosa. 432 00:19:27,560 --> 00:19:31,080 En el mundo de los Cylon, habr� divisiones y tensiones por primera vez. 433 00:19:31,200 --> 00:19:32,840 El verdadero conflicto se esta fraguando, 434 00:19:32,920 --> 00:19:36,920 lo que crear� ciertos peligros y ciertas oportunidades para los habitantes de las Colonias. 435 00:19:37,000 --> 00:19:39,160 El c�ncer de Laura Roslin ha vuelto 436 00:19:39,240 --> 00:19:40,400 al final de la tercera temporada 437 00:19:40,480 --> 00:19:42,760 y su c�ncer no va a desparecer esta vez 438 00:19:42,840 --> 00:19:45,480 lo que cambiar� su relaci�n con Adama.a/i> 439 00:19:45,520 --> 00:19:46,280 Sam. 440 00:19:46,360 --> 00:19:48,640 Manteneos alejados de mi, todos. 441 00:19:48,760 --> 00:19:50,560 Los 4 Cylon tratar�n de averiguar 442 00:19:50,600 --> 00:19:52,720 - que es lo que tienen que hacer. - Como es l�gico 443 00:19:52,760 --> 00:19:55,720 con el tema com�n... estos personajes se empezar�n a hacer a si mismos 444 00:19:55,840 --> 00:19:58,960 la terrible pregunta, "�Sabotear� a mi propia gente?" 445 00:19:59,240 --> 00:20:03,200 Nadie esta pidiendo olvidar o perdonar. 446 00:20:04,240 --> 00:20:05,960 debemos mirar hacia el futuro. 447 00:20:06,000 --> 00:20:07,520 Esta serie tiene un final fijado. 448 00:20:07,600 --> 00:20:09,360 Est�n buscando un lugar llamado Tierra, 449 00:20:09,400 --> 00:20:11,280 y al final, la encontrar�n. 450 00:20:11,360 --> 00:20:12,840 Prep�rense para el salto. 451 00:20:13,280 --> 00:20:15,520 Nos dirigimos a la nebulosa i�nica. 452 00:20:15,640 --> 00:20:17,840 Para respetar ese principio, 453 00:20:17,920 --> 00:20:18,800 la serie debe terminar. 454 00:20:18,880 --> 00:20:20,440 Quer�amos mirar a lo que hab�amos hecho y decir: 455 00:20:20,480 --> 00:20:22,640 "Wow. Esto ha sido fantastico hasta el final." 456 00:20:22,720 --> 00:20:26,800 3, 2, 1... salto. 39705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.