All language subtitles for Avengers Assemble - S04 E07 - Show Your Work (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:14,380 Hmm! 2 00:00:26,380 --> 00:00:28,080 There's my ride. 3 00:00:37,580 --> 00:00:39,829 Sure beats curbside pickup. 4 00:00:39,830 --> 00:00:42,789 Indeed, Ms. Marvel. Ooh! Thanks, Vision. 5 00:00:42,790 --> 00:00:45,039 What flavor? Strawberry, banana, 6 00:00:45,040 --> 00:00:46,879 and kale. Ugh! 7 00:00:46,880 --> 00:00:50,459 My spectrometer shows it is very high in nutrients. 8 00:00:50,460 --> 00:00:53,039 It's good for you. 9 00:00:53,040 --> 00:00:55,709 Mmm! I am in full stress mode. 10 00:00:55,710 --> 00:00:57,789 Being an Avenger's pressure enough, 11 00:00:57,790 --> 00:01:00,709 but now I've got a presentation due, midterms to cram for... 12 00:01:00,710 --> 00:01:02,829 "Midterms"? Ah. 13 00:01:02,830 --> 00:01:05,879 I am not familiar with them, but researching this concept, 14 00:01:05,880 --> 00:01:09,459 they appear to be a customary element of your education system. 15 00:01:09,460 --> 00:01:13,249 Fascinating. I wish I could assimilate stuff like you do. 16 00:01:13,250 --> 00:01:16,959 That'd be so cool. Hmm. Maybe you could help. 17 00:01:16,960 --> 00:01:19,829 I mean, homework would go a bajillion times faster. 18 00:01:19,830 --> 00:01:22,419 Like, what's the cosine of a 30-degree angle? 19 00:01:22,420 --> 00:01:24,919 If I gave you that answer, it would defeat the purpose 20 00:01:24,920 --> 00:01:26,959 of your analog instruction method. 21 00:01:26,960 --> 00:01:30,419 Research indicates these lessons are best learned the hard way. 22 00:01:30,420 --> 00:01:32,749 No shortcuts. 23 00:01:32,750 --> 00:01:35,959 Intruder detected at the mansion. 24 00:01:35,960 --> 00:01:38,540 Homework can wait. It's Avenger time! 25 00:01:43,380 --> 00:01:47,539 Who do you think we're dealing with? Hydra? Ultron? Thanos? 26 00:01:47,540 --> 00:01:49,579 Remember your lessons, Ms. Marvel. 27 00:01:49,580 --> 00:01:52,580 Speculation could result in underestimating one's foe. 28 00:01:54,330 --> 00:01:56,080 Intruder, halt! 29 00:02:01,040 --> 00:02:03,419 Taskmaster? Awesome! 30 00:02:03,420 --> 00:02:06,710 I mean, you are so busted! 31 00:02:19,920 --> 00:02:22,209 Hey, Taskmaster, thanks for dropping by. 32 00:02:22,210 --> 00:02:24,039 Next time, try knocking first. 33 00:02:24,040 --> 00:02:28,080 Or is that the one move you haven't copied? 34 00:02:45,460 --> 00:02:49,119 Nice move. 35 00:02:49,120 --> 00:02:53,120 Patent's pending, so don't even think about stealing that one. 36 00:02:56,040 --> 00:02:57,459 Mic drop! 37 00:02:57,460 --> 00:02:59,959 This isn't Mike. This is the Taskmaster. 38 00:02:59,960 --> 00:03:02,249 No, "mic," as in "microphone"? 39 00:03:02,250 --> 00:03:04,959 It's like, you know, an expression you say right after you've crushed it. 40 00:03:04,960 --> 00:03:09,039 My vocal hardware was not designed to be extracted or crushed. 41 00:03:09,040 --> 00:03:10,539 Never mind. 42 00:03:10,540 --> 00:03:13,669 You missed the housewarming. So, what gives, Taskmaster? 43 00:03:13,670 --> 00:03:15,669 According to the Avengers' files, 44 00:03:15,670 --> 00:03:18,619 you prefer well-calculated risks with favorable odds. 45 00:03:18,620 --> 00:03:23,209 A solo assault on Avengers' home turf is highly uncharacteristic behavior. 46 00:03:23,210 --> 00:03:26,119 Sometimes it pays to be unpredictable. 47 00:03:26,120 --> 00:03:28,119 Besides, I'm not here for a fight. 48 00:03:28,120 --> 00:03:30,580 I'm here to warn you. 49 00:03:33,250 --> 00:03:35,459 With Red Skull and the Leader off the table, 50 00:03:35,460 --> 00:03:39,169 and the Avengers missing, there's a power vacuum, 51 00:03:39,170 --> 00:03:43,039 so when MODOK offered me a job, I took it. 52 00:03:43,040 --> 00:03:45,959 But MODOK's methods are too extreme. 53 00:03:45,960 --> 00:03:48,579 He's planning to wipe the entire planet clean 54 00:03:48,580 --> 00:03:51,289 and repopulate Earth with his clones. 55 00:03:51,290 --> 00:03:53,289 Okay, I'm sufficiently creeped out. 56 00:03:53,290 --> 00:03:55,079 Let's go stomp MODOK. 57 00:03:55,080 --> 00:03:57,379 Not so fast, Wasp. 58 00:03:57,380 --> 00:03:59,709 Taskmaster could handle MODOK himself. 59 00:03:59,710 --> 00:04:01,289 Why ask us? 60 00:04:01,290 --> 00:04:03,669 World saving is Avengers' work. 61 00:04:03,670 --> 00:04:07,879 Sticking my neck out for others would be bad for business. 62 00:04:07,880 --> 00:04:10,289 There's gotta be something in it for you. 63 00:04:10,290 --> 00:04:14,579 That's when the whole "honor between thieves" thing always breaks down. 64 00:04:14,580 --> 00:04:18,329 From what I've been told. And from personal experience. 65 00:04:18,330 --> 00:04:21,999 When MODOK hired me, I thought I'd get wealth and power. 66 00:04:22,000 --> 00:04:27,209 Ruling a planet filled with egotistical bloated heads was not what I had in mind. 67 00:04:27,210 --> 00:04:31,329 Yup, that's fair. What do you think, Black Panther? 68 00:04:31,330 --> 00:04:35,959 The best assurance that you are not sending us into a trap is to bring you with us. 69 00:04:35,960 --> 00:04:37,999 Aw, great. 70 00:04:38,000 --> 00:04:40,829 Nothing like being saddled with a B-team. 71 00:04:40,830 --> 00:04:42,829 Hey, don't knock it till you try it. 72 00:04:42,830 --> 00:04:45,210 Reboots are so in right now. 73 00:04:47,580 --> 00:04:49,499 This base is deep in the jungle. 74 00:04:49,500 --> 00:04:51,579 Hope everyone packed their bug spray. 75 00:04:51,580 --> 00:04:54,999 Whoa, whoa, whoa. Not cool, Captain Marvel. Not cool. 76 00:04:55,000 --> 00:04:56,999 Sorry, Wasp. Meant no offense. 77 00:04:57,000 --> 00:04:58,620 None taken. All good. 78 00:05:01,670 --> 00:05:04,619 How am I supposed to defend myself with cuffs on? 79 00:05:04,620 --> 00:05:07,039 I am certain you will find a way. 80 00:05:07,040 --> 00:05:11,380 But be warned, those restraints are equipped with a location tracker. 81 00:05:19,210 --> 00:05:21,209 You need to factor the sum of the cube. 82 00:05:21,210 --> 00:05:24,709 The answer should be 616. Oh, right. Thanks. 83 00:05:24,710 --> 00:05:28,249 Ms. Marvel, the quickest route isn't necessarily the best. 84 00:05:28,250 --> 00:05:30,919 No shortcuts. I know. 85 00:05:30,920 --> 00:05:33,289 What's wrong with shortcuts? 86 00:05:33,290 --> 00:05:36,079 In a fight, every second counts. 87 00:05:36,080 --> 00:05:38,999 Working hard isn't always the smartest solution. 88 00:05:39,000 --> 00:05:42,459 And my photographic reflexes are the ultimate shortcut. 89 00:05:42,460 --> 00:05:46,669 Yes, but copying others' moves could be considered cheating. 90 00:05:46,670 --> 00:05:51,539 Cheating? All I do is take advantage of my resources. 91 00:05:51,540 --> 00:05:54,709 Look around. If everyone pooled their knowledge, 92 00:05:54,710 --> 00:05:58,459 she'd be done with her work by now. 93 00:05:58,460 --> 00:06:00,670 Hmm? 94 00:06:12,250 --> 00:06:14,709 Look. By the temple. 95 00:06:14,710 --> 00:06:17,709 Looks like they're on the move. 96 00:06:17,710 --> 00:06:21,039 You have said MODOK was launching the attack from here. 97 00:06:21,040 --> 00:06:23,619 He was. There must have been a change of plan. 98 00:06:23,620 --> 00:06:25,619 You should strike now before he gets away. 99 00:06:25,620 --> 00:06:28,419 Not so fast. I'm picking up several sensors 100 00:06:28,420 --> 00:06:30,419 installed around the temple complex. 101 00:06:30,420 --> 00:06:33,379 Motion detectors. Yes. We should use caution 102 00:06:33,380 --> 00:06:35,709 not to alert MODOK to our... 103 00:06:35,710 --> 00:06:37,580 What? 104 00:06:39,000 --> 00:06:40,709 Taskmaster? 105 00:06:40,710 --> 00:06:43,959 Ohh! I'm surprised even you would stoop so low 106 00:06:43,960 --> 00:06:46,379 as to join forces with the Avengers. 107 00:06:46,380 --> 00:06:48,959 You didn't leave me much choice, MODOK. 108 00:06:48,960 --> 00:06:51,749 Allow me to return the favor. 109 00:06:51,750 --> 00:06:56,619 Avengers, bear witness to the wrath of my NODOKs: 110 00:06:56,620 --> 00:06:59,829 Network Operated Drones Optimized for... 111 00:06:59,830 --> 00:07:02,750 Well, you'll find out. 112 00:07:04,710 --> 00:07:07,379 This calls for a gentle touch. 113 00:07:07,380 --> 00:07:10,460 Just kidding. I'm gonna break 'em. 114 00:07:20,830 --> 00:07:23,040 This is bigger than we anticipated! There are too many! 115 00:07:31,120 --> 00:07:34,120 Aw, man! These guys just keep coming. 116 00:07:36,620 --> 00:07:38,380 Avengers, spread out! 117 00:07:40,620 --> 00:07:42,080 They are learning our moves. 118 00:07:45,790 --> 00:07:47,919 These NODOKs are adapting to your attacks 119 00:07:47,920 --> 00:07:50,669 because I designed their battle program. 120 00:07:50,670 --> 00:07:52,539 Great. Now you tell us. 121 00:07:52,540 --> 00:07:54,290 Uh-oh. 122 00:07:59,710 --> 00:08:02,379 Get these cuffs off me. I know them. 123 00:08:02,380 --> 00:08:04,500 I'm the only one who can counter their moves. 124 00:08:07,210 --> 00:08:10,789 Trusting Taskmaster is an irregular course of action, Ms. Marvel. 125 00:08:10,790 --> 00:08:13,670 Are you sure about this? I know, I know. He's a villain. 126 00:08:15,040 --> 00:08:18,120 I mean, he has a skull for a face. 127 00:08:22,620 --> 00:08:25,379 But look! He's kind of amazing. 128 00:08:25,380 --> 00:08:27,750 And he's gotten us this far. 129 00:08:29,830 --> 00:08:31,830 I found a shortcut. 130 00:08:38,380 --> 00:08:41,459 Where's MODOK going? Avengers protocol dictates 131 00:08:41,460 --> 00:08:43,459 that we relay our position and await backup. 132 00:08:43,460 --> 00:08:46,249 I will open a secure channel to... There's no time. 133 00:08:46,250 --> 00:08:49,289 Taskmaster's right. This is our only chance. 134 00:08:49,290 --> 00:08:51,169 Come on, Vision! 135 00:08:51,170 --> 00:08:52,830 This is highly irregular. 136 00:08:57,960 --> 00:09:00,249 Phasing through the door. Nice shortcut. 137 00:09:00,250 --> 00:09:03,420 What? No. No, that was not a... I never... 138 00:09:07,000 --> 00:09:09,119 This is precisely what I feared. 139 00:09:09,120 --> 00:09:10,959 Taskmaster has led us into a trap. 140 00:09:10,960 --> 00:09:13,919 Easy. Don't blow a circuit. 141 00:09:13,920 --> 00:09:15,539 Is he always this uptight? 142 00:09:15,540 --> 00:09:17,750 Uh... 143 00:09:19,330 --> 00:09:22,539 I'm detecting a rather large energy signature below us. 144 00:09:22,540 --> 00:09:24,749 Relax, Vision. Maybe take a chill... 145 00:09:24,750 --> 00:09:28,000 Whoa! On second thought, what the heck's going on down there? 146 00:09:42,960 --> 00:09:45,919 Now, there's something you don't see every day. 147 00:09:45,920 --> 00:09:50,379 I believe we were premature in our assessment of this headquarters. 148 00:09:50,380 --> 00:09:53,789 It appears we are inside some sort of orbital launch vehicle. 149 00:09:53,790 --> 00:09:57,039 In English? You mean, like a spaceship? 150 00:09:57,040 --> 00:10:00,789 Precisely. All incoming and outgoing signals are jammed. 151 00:10:00,790 --> 00:10:03,169 I'm unable to establish a comm-link with the Avengers. 152 00:10:03,170 --> 00:10:06,619 Leaving the atmosphere on a school night is so not cool. 153 00:10:06,620 --> 00:10:08,619 No one on Earth knows we're here. 154 00:10:08,620 --> 00:10:11,249 Following Taskmaster's shortcut got us into this mess. 155 00:10:11,250 --> 00:10:15,039 Like I said, in a fight you've gotta think fast, improvise. 156 00:10:15,040 --> 00:10:16,500 And it worked, didn't it? 157 00:10:19,710 --> 00:10:21,709 MODOK's got a moon base? 158 00:10:21,710 --> 00:10:25,000 If we hadn't stowed aboard, MODOK would've gotten away. 159 00:10:42,540 --> 00:10:44,039 Where's Ms. Marvel? 160 00:10:44,040 --> 00:10:47,579 I saw her last with Vision and... Taskmaster. 161 00:10:47,580 --> 00:10:51,039 No signal from Ms. Marvel, Vision, or Taskmaster. 162 00:10:51,040 --> 00:10:54,420 If they were on that ship, they could be anywhere by now. 163 00:10:56,460 --> 00:10:59,079 The moon! 164 00:10:59,080 --> 00:11:01,829 One small step for the Avengers, 165 00:11:01,830 --> 00:11:04,120 one embiggened step for Ms. Marvel. 166 00:11:08,120 --> 00:11:10,500 Whoa. 167 00:11:16,290 --> 00:11:19,170 Wait up! I'm here. I'm here. 168 00:11:20,960 --> 00:11:22,959 Scans indicate that the power conduits 169 00:11:22,960 --> 00:11:24,959 all terminate in one location. 170 00:11:24,960 --> 00:11:27,119 It must be MODOK's command center. 171 00:11:27,120 --> 00:11:30,119 We can follow these ducts there, disable the signal jammer, 172 00:11:30,120 --> 00:11:31,920 alert the Avengers... 173 00:11:34,580 --> 00:11:36,120 Or... that. 174 00:11:39,170 --> 00:11:42,789 You're strangling yourself with these rules and protocols. 175 00:11:42,790 --> 00:11:47,209 Not everything has to be so by the... book! 176 00:11:47,210 --> 00:11:51,039 We are cornered. Evasive maneuver number 73, Ms. Marvel. 177 00:11:51,040 --> 00:11:54,330 No. Trust your instincts and use what's around us. 178 00:12:02,830 --> 00:12:04,330 Hmm? 179 00:12:12,710 --> 00:12:14,500 Uh-oh. Hey! 180 00:12:21,500 --> 00:12:22,959 Heads up! 181 00:12:22,960 --> 00:12:24,120 Whoa! 182 00:12:28,330 --> 00:12:29,750 Nice! 183 00:12:33,380 --> 00:12:34,920 Now's our chance. 184 00:12:40,750 --> 00:12:43,459 I strongly advise against such a hasty approach. 185 00:12:43,460 --> 00:12:46,170 Need I remind you what happened the last two times you... 186 00:12:55,500 --> 00:12:59,460 Well, great. So, now is when you get to say, "I told you so," Vision. 187 00:13:00,790 --> 00:13:02,709 Vision? 188 00:13:02,710 --> 00:13:05,079 Are you okay? 189 00:13:05,080 --> 00:13:06,830 Vision? 190 00:13:08,250 --> 00:13:10,289 Oh, man! 191 00:13:10,290 --> 00:13:14,749 It appears your colleagues can't handle their volts. 192 00:13:14,750 --> 00:13:17,419 I can't move. 193 00:13:17,420 --> 00:13:20,379 Yes. I've taken the precaution 194 00:13:20,380 --> 00:13:22,459 of inhibiting your pesky power. 195 00:13:22,460 --> 00:13:27,210 You won't be embiggening your way out of this one, Ms. Marvel. 196 00:13:29,790 --> 00:13:32,579 What exactly are you up to, MODOK? 197 00:13:32,580 --> 00:13:35,539 Oh, just ushering in a new era. 198 00:13:35,540 --> 00:13:38,789 The era of MODOK! 199 00:13:38,790 --> 00:13:43,669 In mere moments, I will launch satellites armed with atomizing lasers 200 00:13:43,670 --> 00:13:47,619 that will render Earth's oxygen into a poison. 201 00:13:47,620 --> 00:13:50,789 The world as you know it will cease to exist. 202 00:13:50,790 --> 00:13:56,210 And once the Earth is clear, my brood will repopulate the planet... 203 00:13:57,170 --> 00:13:59,169 and I, MODOK, 204 00:13:59,170 --> 00:14:01,749 will reign as their supreme leader! 205 00:14:01,750 --> 00:14:05,169 No, you won't! You and your creepy little MO-DOK-lings are gonna wish 206 00:14:05,170 --> 00:14:08,379 you never messed with the All-New, All-Different Avengers! 207 00:14:08,380 --> 00:14:10,169 Am I right, guys? 208 00:14:10,170 --> 00:14:12,329 Uh, guys? 209 00:14:12,330 --> 00:14:13,709 Uh... Avenger. 210 00:14:13,710 --> 00:14:18,209 Big talk for such a puny head. 211 00:14:18,210 --> 00:14:21,459 But I'm afraid it's already too late. 212 00:14:21,460 --> 00:14:24,209 Stand by to deploy satellites! 213 00:14:24,210 --> 00:14:29,540 Five, four, three, two, one. 214 00:14:36,080 --> 00:14:41,580 Enjoy your front-row seat to the annihilation of mankind! 215 00:14:51,580 --> 00:14:53,210 Not... good. 216 00:15:16,000 --> 00:15:19,879 Huh? Vision! 217 00:15:19,880 --> 00:15:22,879 Once your body's exposed to the vacuum of space, 218 00:15:22,880 --> 00:15:25,329 we have approximately one minute before... 219 00:15:25,330 --> 00:15:27,789 Wait. What? 220 00:15:27,790 --> 00:15:31,789 Your lungs are likely to burst if you hold your breath. 221 00:15:31,790 --> 00:15:34,330 I will be back. 222 00:15:59,330 --> 00:16:00,879 That's one way to make an entrance. 223 00:16:00,880 --> 00:16:02,879 I improvised. 224 00:16:02,880 --> 00:16:06,120 You again? 225 00:16:07,920 --> 00:16:10,789 I just want you to stop living. 226 00:16:10,790 --> 00:16:14,169 Is that too much to ask? 227 00:16:14,170 --> 00:16:16,419 Draw MODOK away. I need to get 228 00:16:16,420 --> 00:16:18,670 to that command terminal and shut down those satellites. 229 00:16:20,080 --> 00:16:23,040 You know, I'm starting to like this guy. 230 00:16:33,040 --> 00:16:37,999 Planetary annihilation initialized. 231 00:16:38,000 --> 00:16:39,789 The trajectories are locked in. 232 00:16:39,790 --> 00:16:44,499 This struggle is fruitless. 233 00:16:44,500 --> 00:16:46,749 You've already lost! 234 00:16:46,750 --> 00:16:48,919 Victory is never assured, MODOK. Eh? 235 00:16:48,920 --> 00:16:52,579 I have one trick left up my proverbial sleeve. Huh? 236 00:16:52,580 --> 00:16:54,829 I left one of the Taskmaster's cuffs on the satellite. 237 00:16:54,830 --> 00:16:57,330 It contains a location tracker. 238 00:17:02,420 --> 00:17:03,880 Scratch one! 239 00:17:07,580 --> 00:17:10,120 Not today, MODOK! 240 00:17:16,120 --> 00:17:17,380 Scratch two! 241 00:17:21,000 --> 00:17:22,999 Boom! Three for three! 242 00:17:23,000 --> 00:17:25,579 Noooo! 243 00:17:25,580 --> 00:17:27,379 Ooh, he looks mad. 244 00:17:27,380 --> 00:17:29,710 Right, Taskmaster? Huh? 245 00:17:35,080 --> 00:17:37,879 Watch as I merge with my moon base. 246 00:17:37,880 --> 00:17:42,920 No longer MODOK, I am MOON-DOK! 247 00:17:45,000 --> 00:17:47,670 Whoa! 248 00:17:49,040 --> 00:17:50,830 Aah! 249 00:17:53,960 --> 00:17:55,500 Hold on! 250 00:18:07,040 --> 00:18:10,169 Looks like MODOK's got a big head in more ways than one. 251 00:18:10,170 --> 00:18:12,079 We can use that against him, right? 252 00:18:12,080 --> 00:18:14,000 Attack plan Epsilon. 253 00:18:16,080 --> 00:18:17,290 Read my mind. 254 00:18:30,210 --> 00:18:33,709 You think we're scared of mindless robots? 255 00:18:33,710 --> 00:18:37,499 Huh! If you could control all of them, now, that'd be impressive. 256 00:18:37,500 --> 00:18:39,919 Of course I can! 257 00:18:39,920 --> 00:18:43,120 I was going easy on you. 258 00:18:56,170 --> 00:19:00,669 Are you just gonna give up on world domination? 259 00:19:00,670 --> 00:19:04,459 What, can't the mighty MOON-DOK build more satellites? 260 00:19:04,460 --> 00:19:07,959 I was just getting to that! 261 00:19:07,960 --> 00:19:09,670 Follow the leader. 262 00:19:12,250 --> 00:19:15,249 Warning. Power levels at maximum. 263 00:19:15,250 --> 00:19:18,079 Now look what you made me do! 264 00:19:18,080 --> 00:19:21,209 System failure. Failure. 265 00:19:21,210 --> 00:19:23,250 Failure. 266 00:19:25,250 --> 00:19:27,789 B.R.B.! 267 00:19:27,790 --> 00:19:30,379 Oh! 268 00:19:30,380 --> 00:19:32,879 Ghosting like that is so not cool. 269 00:19:32,880 --> 00:19:35,749 I'm not one to overstay my welcome. 270 00:19:35,750 --> 00:19:38,079 Come on. You were awesome today. 271 00:19:38,080 --> 00:19:40,209 It was like having the old-school Avengers with us... 272 00:19:40,210 --> 00:19:42,249 Cap, Hawkeye, Widow... 273 00:19:42,250 --> 00:19:44,169 Please, never tell them I said that. 274 00:19:44,170 --> 00:19:45,999 Move. Now. 275 00:19:46,000 --> 00:19:49,669 You should stay. Admit it. We make a pretty great team. 276 00:19:49,670 --> 00:19:52,079 I'll admit, I like your style. 277 00:19:52,080 --> 00:19:54,209 But if you don't get out of my way, 278 00:19:54,210 --> 00:19:57,250 I won't hesitate to do what I need to do. 279 00:20:00,620 --> 00:20:02,619 Naive little girl. 280 00:20:02,620 --> 00:20:06,249 Don't you get it? I'm a bad guy. 281 00:20:06,250 --> 00:20:08,920 Actually, I do get it. 282 00:20:10,040 --> 00:20:12,749 Avengers protocol number 1138: 283 00:20:12,750 --> 00:20:14,579 never trust Taskmaster. 284 00:20:14,580 --> 00:20:16,830 And always stall for backup. 285 00:20:18,420 --> 00:20:21,749 Look, T.M., I really did appreciate all the hot tips. 286 00:20:21,750 --> 00:20:24,539 But seriously, you think an Avengers fangirl like me 287 00:20:24,540 --> 00:20:26,749 would fall for all that "shortcut" business? 288 00:20:26,750 --> 00:20:28,789 From a guy in a skull mask? 289 00:20:28,790 --> 00:20:31,080 Now who's naive? 290 00:20:40,580 --> 00:20:42,379 Huh? 291 00:20:42,380 --> 00:20:45,119 That was my parting gift, 292 00:20:45,120 --> 00:20:48,789 before you betrayed and captured me. 293 00:20:48,790 --> 00:20:51,789 Aw, thanks, but no, thanks. 294 00:20:51,790 --> 00:20:55,289 I'll do the work myself. Then I have to do my presentation. 295 00:20:55,290 --> 00:20:59,459 Although, this whole adventure did give me an idea. 296 00:20:59,460 --> 00:21:03,289 Putting a man on the moon took lots of hard work. But most importantly, 297 00:21:03,290 --> 00:21:06,459 winning the space race meant quick thinking, not shortcuts. 298 00:21:06,460 --> 00:21:09,459 Believe it or not, there's a big difference between the two. 299 00:21:09,460 --> 00:21:15,210 And that kind of quick thinking is what the Avengers still use to protect our planet today. 300 00:21:18,290 --> 00:21:22,539 Did you drop the mic? I really shouldn't have taught you that one. 301 00:21:22,540 --> 00:21:24,999 Yeah. I got an A. Should've been an A-plus, 302 00:21:25,000 --> 00:21:29,119 but the teacher deducted points because my reports always end up being about the Avengers. 303 00:21:29,120 --> 00:21:31,119 So, crushed it? 304 00:21:31,120 --> 00:21:32,830 Crushed it. 23077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.