All language subtitles for urban 3 73

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,866 --> 00:00:03,533 这不是人间的拳法 2 00:00:04,366 --> 00:00:06,700 大金刚日轮阴去 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,200 怎么可能 4 00:00:10,566 --> 00:00:12,533 我以天人境界推动 5 00:00:12,866 --> 00:00:14,733 凝聚了无穷天帝之威 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,066 竟然挡不住陈凡这一拳 7 00:00:17,700 --> 00:00:20,800 他的真武神拳太凝练了 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,466 相比之下 9 00:00:22,766 --> 00:00:24,566 我的力量根本不堪一击 10 00:00:24,900 --> 00:00:25,733 第二拳 11 00:00:25,933 --> 00:00:28,400 不可能你不是地仙 12 00:00:28,600 --> 00:00:29,500 怎么会有 13 00:00:32,266 --> 00:00:33,166 啊 14 00:00:34,333 --> 00:00:37,066 没用的在真武神拳之下 15 00:00:37,300 --> 00:00:41,966 一切皆为虚妄啊第三拳 16 00:00:43,300 --> 00:00:44,100 去 17 00:00:45,266 --> 00:00:46,066 呀 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,500 陈北玄赢了 19 00:00:53,200 --> 00:00:55,466 我等拜见陈天仁 20 00:00:55,466 --> 00:00:57,900 恭贺天仁大败叶擎苍 21 00:00:58,400 --> 00:00:59,666 叶擎苍虽败 22 00:01:00,066 --> 00:01:01,866 但华夏依旧有我 23 00:01:02,466 --> 00:01:03,333 今日之后 24 00:01:03,466 --> 00:01:06,333 我坐镇东方任何神境 25 00:01:06,333 --> 00:01:08,533 不可在东方擅自撒野 26 00:01:09,000 --> 00:01:10,900 是井村大人发掘 27 00:01:13,300 --> 00:01:15,700 你放心叶道友未死 28 00:01:15,966 --> 00:01:17,700 最多两三年就可修复 29 00:01:18,166 --> 00:01:20,866 真的吗那就好那就好 30 00:01:21,766 --> 00:01:23,666 叶道有与我非生死之争 31 00:01:24,100 --> 00:01:25,066 今日之后 32 00:01:25,300 --> 00:01:28,733 昆仑与叶甲当依旧坐镇华夏 33 00:01:29,066 --> 00:01:31,000 擅犯叶甲与昆仑者 34 00:01:31,333 --> 00:01:32,900 孰犯我北琼派 35 00:01:33,333 --> 00:01:34,666 我必追之 36 00:01:35,100 --> 00:01:38,800 陈天仁这是全是老夫一人所为 37 00:01:39,133 --> 00:01:41,200 我愿承担全部责任 38 00:01:41,933 --> 00:01:43,866 请放过萧家其他人 39 00:01:44,466 --> 00:01:45,766 萧玄听信谣言 40 00:01:45,766 --> 00:01:47,000 当面冒犯我 41 00:01:47,133 --> 00:01:48,400 我断他四肢 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,066 此事就此了结 43 00:01:50,333 --> 00:01:51,566 与萧家无关 44 00:01:51,966 --> 00:01:53,500 恭喜王老爷子 45 00:01:53,566 --> 00:01:55,766 今日陈天仁力压天下 46 00:01:55,900 --> 00:01:58,333 王家要登临华夏之巅了 47 00:01:58,933 --> 00:02:00,200 哈哈哈小凡 48 00:02:00,533 --> 00:02:04,300 你今日于万众面前大败叶擎苍 49 00:02:04,600 --> 00:02:07,133 真是壮大我王家甚威啊 50 00:02:07,533 --> 00:02:08,500 回去之后 51 00:02:08,600 --> 00:02:10,500 我要为你大摆九旗 52 00:02:10,533 --> 00:02:11,900 开祖宗祠堂 53 00:02:12,266 --> 00:02:14,966 把你列入我王家族谱中 54 00:02:15,100 --> 00:02:18,900 哈哈哈王家屡次欺辱我父母 55 00:02:19,133 --> 00:02:20,466 在背后算计我 56 00:02:20,733 --> 00:02:22,333 看在母亲的面子上 57 00:02:22,566 --> 00:02:24,166 我只非一人呀 58 00:02:24,966 --> 00:02:25,933 今日之后 59 00:02:26,066 --> 00:02:29,200 我陈家与王家再无任何瓜葛 60 00:02:29,733 --> 00:02:30,866 若敢再犯 61 00:02:31,366 --> 00:02:33,533 别怪我飞剑不留情 62 00:02:34,066 --> 00:02:37,400 好好好好一个陈北玄 63 00:02:37,900 --> 00:02:40,733 是我王中国小瞧了你的心性 64 00:02:41,366 --> 00:02:44,266 这个灾我王家认了 65 00:02:48,400 --> 00:02:51,966 小凡我看到你这几天一直在买房子 66 00:02:52,266 --> 00:02:53,266 准备做什么 67 00:02:53,566 --> 00:02:54,266 是想把 68 00:02:54,266 --> 00:02:58,266 整个北山都买下来这个当订婚的聘礼 69 00:02:58,900 --> 00:03:02,133 什么我和你父母商量过了 70 00:03:02,200 --> 00:03:04,100 让你们俩先订个婚 71 00:03:04,966 --> 00:03:05,766 哦 72 00:03:06,366 --> 00:03:07,300 好吧 73 00:03:08,766 --> 00:03:11,400 脸红了方总脸红了 74 00:03:11,733 --> 00:03:14,800 天哪女强人还会害羞的吗 75 00:03:15,100 --> 00:03:17,200 放心吧只是订婚而已 76 00:03:17,700 --> 00:03:19,300 当真正结婚的时候 77 00:03:19,300 --> 00:03:21,800 我会把整个江山摆在你面前的 78 00:03:22,200 --> 00:03:23,000 嗯 79 00:03:24,666 --> 00:03:27,333 哎陈贤师今天订婚了哎 80 00:03:27,333 --> 00:03:28,200 我们快去 81 00:03:28,200 --> 00:03:29,866 能把礼送进去就行了 82 00:03:30,066 --> 00:03:31,666 恭喜恭喜啊 83 00:03:31,666 --> 00:03:32,866 北选殿下 84 00:03:33,200 --> 00:03:34,400 北选殿下 85 00:03:34,500 --> 00:03:37,466 愿我们两国的友谊天长地久 86 00:03:37,733 --> 00:03:40,533 那好啊我可以多去m国转转 87 00:03:40,933 --> 00:03:42,400 有不少朋友在那里呢 88 00:03:42,766 --> 00:03:44,966 哈哈欢迎欢迎啊 89 00:03:45,566 --> 00:03:46,666 饶了我们吧 90 00:03:46,766 --> 00:03:48,133 再也别来了 91 00:03:48,600 --> 00:03:50,366 陈将军恭喜您 92 00:03:50,866 --> 00:03:52,533 谢谢陈将军 93 00:03:52,900 --> 00:03:55,566 您与叶将军的一战光辉万古 94 00:03:55,866 --> 00:03:57,700 但要小心提防血族 95 00:03:58,133 --> 00:04:00,666 最近黑公爵的活动越发频繁了 96 00:04:00,800 --> 00:04:03,000 他连续屠杀了好几个村落 97 00:04:03,333 --> 00:04:05,933 似乎想要用血迹唤醒血族 98 00:04:06,100 --> 00:04:06,966 不会的 99 00:04:11,400 --> 00:04:14,500 太强了那陈北玄怎么那样强悍 100 00:04:14,800 --> 00:04:16,466 爷爷都晋升地仙了 101 00:04:16,500 --> 00:04:17,733 都不是他对手 102 00:04:18,366 --> 00:04:20,400 父亲毕竟刚刚升地仙 103 00:04:20,500 --> 00:04:21,800 境界还未稳定 104 00:04:22,166 --> 00:04:25,300 不过陈北玄确实强决于世 105 00:04:25,733 --> 00:04:27,466 不知道他是从何处 106 00:04:27,666 --> 00:04:29,666 修的这般恐怖的功法 107 00:04:30,600 --> 00:04:32,333 小叔爷爷没事吧 108 00:04:32,800 --> 00:04:35,700 放心吧父亲终究是地仙 109 00:04:36,066 --> 00:04:38,333 陈百泉最后一拳也留了手 110 00:04:38,700 --> 00:04:40,166 经过这些天修整 111 00:04:40,400 --> 00:04:42,166 父亲已经苏醒过来 112 00:04:42,500 --> 00:04:46,666 最多三五年就能恢复修为陈北玄 113 00:04:47,066 --> 00:04:48,300 劳烦通报一下 114 00:04:48,300 --> 00:04:49,700 我来见一下叶老 115 00:04:49,933 --> 00:04:50,733 好的 116 00:04:53,366 --> 00:04:56,133 陈道友当我研究你越多时 117 00:04:56,133 --> 00:04:57,100 我越发现 118 00:04:57,333 --> 00:04:59,333 你绝对不是他们所说的 119 00:04:59,333 --> 00:05:01,100 得到了什么惊世奇遇 120 00:05:01,166 --> 00:05:02,966 又或者上古宝藏等等 121 00:05:03,800 --> 00:05:05,333 力量可以有捷径 122 00:05:05,666 --> 00:05:07,000 但心境没有 123 00:05:07,500 --> 00:05:08,666 面对你的时候 124 00:05:08,733 --> 00:05:09,800 我仿佛在面对 125 00:05:09,800 --> 00:05:12,166 一位活过无穷岁月的老怪物 126 00:05:12,700 --> 00:05:15,600 不知道我该称呼你陈凡呢 127 00:05:16,166 --> 00:05:19,766 还是叫我陈北玄就行啊 128 00:05:20,000 --> 00:05:20,933 北玄道兄 129 00:05:21,200 --> 00:05:23,300 你莫非来自于仙门 130 00:05:23,766 --> 00:05:27,333 但我不曾听说过有叫真武仙踪的门派 131 00:05:28,100 --> 00:05:28,900 哈哈 132 00:05:29,466 --> 00:05:30,666 仙门算什么 133 00:05:31,200 --> 00:05:33,366 相比起浩渺的宇宙万界 134 00:05:33,733 --> 00:05:35,200 地球宛如尘埃 135 00:05:35,700 --> 00:05:37,533 仙门更是不值一提 136 00:05:38,166 --> 00:05:39,166 不是仙门 137 00:05:39,466 --> 00:05:40,933 那道兄来自于 138 00:05:42,866 --> 00:05:44,166 星空深处 8548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.