All language subtitles for s01e03 - 2_eng,English (SDH)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:17 Enjoy Watching (Diamond) Powered by [SizinTV] 1 00:00:11,185 --> 00:00:12,534 But I need you. 2 00:00:12,534 --> 00:00:14,710 I don't believe you. Prove it to me. 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,929 Please, I can't do this without you. 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,975 What is the word on the street these days 5 00:00:18,975 --> 00:00:20,933 about herringbone? 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,762 Not now, Dad. It's all right, all right. 7 00:00:23,762 --> 00:00:26,678 I've got some options in the downstairs closet here. 8 00:00:26,678 --> 00:00:28,332 I can't do this alone. 9 00:00:28,332 --> 00:00:31,074 So tell me, are you in or are you out? 10 00:00:31,074 --> 00:00:32,510 Because if I walk out that door... 11 00:00:32,510 --> 00:00:34,686 Is houndstooth too whimsical? 12 00:00:36,427 --> 00:00:38,038 Please, Dad. 13 00:00:39,169 --> 00:00:41,693 Because if I walk out that door and you follow me, 14 00:00:41,693 --> 00:00:44,261 maybe... 15 00:00:44,261 --> 00:00:45,654 we'll start a movement. 16 00:00:48,700 --> 00:00:51,355 I want to love it. I do. I-I do, we ju... I'm just... 17 00:00:51,355 --> 00:00:54,793 - I'm not buying you in the role. - Oh, what do you know? You... 18 00:00:54,793 --> 00:00:56,926 You're judging me on an acting scale 19 00:00:56,926 --> 00:00:58,884 of one to Backdraft. 20 00:00:58,884 --> 00:01:00,147 Backdraft is a cinematic masterpiece. 21 00:01:00,147 --> 00:01:01,974 No, Backdraft is fire porn. 22 00:01:01,974 --> 00:01:04,716 Now, I know what you two are thinking: 23 00:01:04,716 --> 00:01:08,068 "here comes the Harvard lecturer in his hackneyed tweed." 24 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 No, but I was thinking, "How long is it gonna 25 00:01:12,333 --> 00:01:14,422 take my dad to mention he's teaching at Harvard?" 26 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 Under a minute. It's impressive. 27 00:01:17,555 --> 00:01:19,818 So, just a bit longer than you actually attended Harvard? 28 00:01:21,646 --> 00:01:23,822 So, mock me if you will, but this is the beginning 29 00:01:23,822 --> 00:01:25,476 of a new academic era for me. 30 00:01:25,476 --> 00:01:27,783 Frasier Crane is stepping into a world where he can 31 00:01:27,783 --> 00:01:30,742 impart wisdom and influence young minds. Okay, Dad, 32 00:01:30,742 --> 00:01:33,354 no one loves hearing Frasier Crane talk about 33 00:01:33,354 --> 00:01:35,007 Frasier Crane more than I do, 34 00:01:35,007 --> 00:01:37,532 - but Eve's got a big audition this week. - Mm-hmm. 35 00:01:37,532 --> 00:01:39,751 It's a play about a girl who works at a slaughterhouse 36 00:01:39,751 --> 00:01:41,884 and she convinces her coworkers to unionize 37 00:01:41,884 --> 00:01:45,192 through passion, grit and a push-up bra. 38 00:01:45,192 --> 00:01:47,324 Well, if the dialogue I overheard was any indication, 39 00:01:47,324 --> 00:01:49,413 then the cows are the lucky ones. 40 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 Dad, could you just... 41 00:01:52,329 --> 00:01:53,983 could you give us a little peace and quiet? 42 00:01:53,983 --> 00:01:55,680 Oh, I'm sorry, yes, if only Eve had a place 43 00:01:55,680 --> 00:01:57,291 where she could be on her own. 44 00:01:57,291 --> 00:01:59,293 Perhaps someplace that I've already paid for, 45 00:01:59,293 --> 00:02:01,121 just directly across the hall. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,905 Oh, wait, 47 00:02:02,905 --> 00:02:04,472 aren't you late for the boarding school where you teach 48 00:02:04,472 --> 00:02:07,083 unruly adolescents the true meaning of poetry? 49 00:02:08,780 --> 00:02:11,696 I'll have you know tweed's sophisticated wool 50 00:02:11,696 --> 00:02:14,699 and sensible elbow patches are emblematic 51 00:02:14,699 --> 00:02:17,049 of the intellect and compassion it takes 52 00:02:17,049 --> 00:02:18,834 to inspire young minds. 53 00:02:19,922 --> 00:02:21,141 Are we twinsies? 54 00:02:22,403 --> 00:02:23,621 I'll change. 55 00:02:26,537 --> 00:02:28,017 Don't you have class right now? 56 00:02:28,017 --> 00:02:29,671 I'm here to take your father under my wing 57 00:02:29,671 --> 00:02:31,586 and help him navigate his first week at Harvard. 58 00:02:31,586 --> 00:02:34,023 I'll be the Sancho Panza to your Quixote. 59 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 All right, David. 60 00:02:35,329 --> 00:02:37,592 You know, I know my way around Harvard. 61 00:02:37,592 --> 00:02:39,246 After all, I did go to school there. 62 00:02:39,246 --> 00:02:41,204 Wait, you did? 'Cause I don't think 63 00:02:41,204 --> 00:02:42,727 you've ever told us that story before. 64 00:02:43,946 --> 00:02:45,991 See, now, that's good acting. 65 00:02:53,434 --> 00:02:56,828 Well, if it isn't world-renowned psychiatrist, TV personality 66 00:02:56,828 --> 00:03:00,528 and newly minted Harvard educator Dr. Frasier Crane. 67 00:03:00,528 --> 00:03:03,705 Please, we're friends. Just call me world-renowned. 68 00:03:05,228 --> 00:03:06,577 And to what do I owe the pleasure? 69 00:03:06,577 --> 00:03:07,839 Oh, as I told Alan, I came here 70 00:03:07,839 --> 00:03:09,319 to christen my newest ship. 71 00:03:09,319 --> 00:03:11,365 And I thought that meant there'd be champagne. 72 00:03:11,365 --> 00:03:13,497 So I brought you a cappuccino. 73 00:03:13,497 --> 00:03:15,891 You can imagine my disappointment. 74 00:03:15,891 --> 00:03:17,371 Welcome aboard. 75 00:03:17,371 --> 00:03:19,024 It's been years since I've had anyone here 76 00:03:19,024 --> 00:03:22,114 with any passion, excitement or even vital signs. 77 00:03:24,552 --> 00:03:26,293 - I-I also brought you this. - Oh. 78 00:03:26,293 --> 00:03:29,992 Oh, a replica "thinking cap" from my old talk show. 79 00:03:29,992 --> 00:03:32,864 How fun. 80 00:03:32,864 --> 00:03:35,693 Oh, he students will go nuts if you break it out for them. 81 00:03:35,693 --> 00:03:38,000 Yes, well, you know, I've put all that behind me. 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,610 Gone are the days when I would dole out 83 00:03:39,610 --> 00:03:41,438 ridiculous advice to my TV audience. 84 00:03:41,438 --> 00:03:44,311 Sure, sure. You-you don't have to use it. 85 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 It's custom made, overnight shipping. 86 00:03:46,356 --> 00:03:48,706 The point is, we're so glad you're here. 87 00:03:48,706 --> 00:03:51,056 Glad? Thanks to your popularity, 88 00:03:51,056 --> 00:03:52,928 hardly any students have signed up for my class, 89 00:03:52,928 --> 00:03:54,277 so I'm ecstatic. 90 00:04:03,155 --> 00:04:04,374 Look around, uncle. 91 00:04:04,374 --> 00:04:06,550 You are the rosy-cheeked debutante at 92 00:04:06,550 --> 00:04:07,899 this ball of the brains. 93 00:04:07,899 --> 00:04:09,292 I am the strapping, young cadet... 94 00:04:09,292 --> 00:04:10,337 - Go sit down, David. - Okay. 95 00:04:12,687 --> 00:04:16,995 Welcome to a History of Psychology. 96 00:04:16,995 --> 00:04:19,520 In this semester, I will be your Virgil, leading you 97 00:04:19,520 --> 00:04:21,522 not through the circles of Hades but through the... 98 00:04:21,522 --> 00:04:23,524 Excuse me. I have a question. 99 00:04:23,524 --> 00:04:25,177 Oh, well, I can ramp back into 100 00:04:25,177 --> 00:04:27,092 my Virgil speech in a moment. Uh, yes? 101 00:04:27,092 --> 00:04:30,139 I think my boyfriend might be cheating on me. 102 00:04:30,139 --> 00:04:32,184 Should I confront him? 103 00:04:33,795 --> 00:04:35,579 Well, I... I am sorry to hear that, 104 00:04:35,579 --> 00:04:37,755 but, uh, this is not my old TV show. 105 00:04:37,755 --> 00:04:40,976 I'm not giving out any personal advice. Uh... Yes? 106 00:04:40,976 --> 00:04:43,457 I have your first call-in question. 107 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 She's from Phoenix, Arizona. She's my mom. 108 00:04:46,024 --> 00:04:48,026 She wants to know if you're as handsome in person 109 00:04:48,026 --> 00:04:49,637 as you were on TV. 110 00:04:51,595 --> 00:04:54,163 That is not for me to say. 111 00:04:54,163 --> 00:04:56,948 People magazine said, "Yes, absolutely," but... 112 00:04:56,948 --> 00:04:58,341 we're getting off track. Now, now, 113 00:04:58,341 --> 00:05:00,517 to our-our first lecture. 114 00:05:00,517 --> 00:05:02,345 What made 115 00:05:02,345 --> 00:05:05,348 Wilhelm Maximilian Wundt tick? 116 00:05:05,348 --> 00:05:07,437 Hmm? Our story begins 117 00:05:07,437 --> 00:05:09,439 in Mannheim, Germany. Uncle, 118 00:05:09,439 --> 00:05:11,354 this guy's not taking notes. He's Googling you. 119 00:05:11,354 --> 00:05:14,139 Stop searching "Frasier Crane height." 120 00:05:14,139 --> 00:05:15,924 It's all right, David. 121 00:05:15,924 --> 00:05:17,317 No, it's not okay. 122 00:05:17,317 --> 00:05:18,579 Why does he need to know your net worth? 123 00:05:18,579 --> 00:05:20,276 A man's true value has always be... 124 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 Oh, my God, uncle, you're like a Rockefeller. 125 00:05:24,236 --> 00:05:27,239 Kind of makes your Christmas gifts seem ungenerous. 126 00:05:28,284 --> 00:05:30,678 All right, all right. That's enough, that's enough! 127 00:05:30,678 --> 00:05:33,376 I'd like to make one thing absolutely clear. 128 00:05:33,376 --> 00:05:35,987 This class will have nothing to do with my career, 129 00:05:35,987 --> 00:05:38,120 my public life or my old TV show. 130 00:05:38,120 --> 00:05:41,515 I am here to lead you on a challenging academic odyssey. 131 00:05:41,515 --> 00:05:44,692 And if you are here for any other reason... 132 00:05:45,780 --> 00:05:47,782 ...then I invite you to leave now. 133 00:06:02,710 --> 00:06:04,189 Great. 134 00:06:06,583 --> 00:06:08,585 Well, we've 135 00:06:08,585 --> 00:06:10,544 separated the wheat from the chaff. 136 00:06:10,544 --> 00:06:12,328 Now... 137 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 ...are there any serious questions? 138 00:06:18,203 --> 00:06:19,640 I'm six foot, one. 139 00:06:21,511 --> 00:06:23,383 Tried to finish the lecture. 140 00:06:23,383 --> 00:06:25,167 As I continued to talk, their eyes 141 00:06:25,167 --> 00:06:27,517 just started to glaze over as if they weren't even... 142 00:06:32,261 --> 00:06:33,480 Alan. 143 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 - Alan! - Mm? 144 00:06:36,439 --> 00:06:38,267 Yeah, I'm glad it went so smoothly. 145 00:06:38,267 --> 00:06:41,009 - Another triumph. - No. No. 146 00:06:41,009 --> 00:06:42,576 I failed. 147 00:06:42,576 --> 00:06:44,708 I wanted them to take me seriously as a professor, 148 00:06:44,708 --> 00:06:47,450 and they rejected me, completely. 149 00:06:47,450 --> 00:06:51,280 If you would just stop trying, I promise you will stop failing. 150 00:06:52,847 --> 00:06:56,590 Dr. Crane, I just left the registrar's office. 151 00:06:56,590 --> 00:06:58,592 Eight students withdrew from your class today. 152 00:06:58,592 --> 00:07:00,158 Olivia, please. 153 00:07:00,158 --> 00:07:01,943 Frasier's taking this hard enough as it is. 154 00:07:01,943 --> 00:07:03,597 Most of them then signed up for your class. 155 00:07:03,597 --> 00:07:05,425 Damn it, Frasier, get your act together! 156 00:07:06,861 --> 00:07:08,253 What happened? 157 00:07:08,253 --> 00:07:09,864 I thought you'd be natural at teaching. 158 00:07:09,864 --> 00:07:12,170 You have decades of experience in TV and radio. 159 00:07:12,170 --> 00:07:14,042 But that's not teaching. That's entertainment. 160 00:07:14,042 --> 00:07:15,522 I'm not a dancing bear. 161 00:07:15,522 --> 00:07:18,089 Oh, no one thinks of you as a dancing bear. 162 00:07:18,089 --> 00:07:20,483 But universities have changed since you were a student here 163 00:07:20,483 --> 00:07:23,138 for... thir... twe... for... several decades ago. 164 00:07:24,748 --> 00:07:27,621 Students today need a little showmanship. 165 00:07:27,621 --> 00:07:29,057 That's where you come in. 166 00:07:29,057 --> 00:07:32,234 You make the hard ideas go down easy. 167 00:07:33,801 --> 00:07:36,368 So, I'm the cheese wrapped around a dog's pill? 168 00:07:37,369 --> 00:07:38,632 Yes, you get it. 169 00:07:38,632 --> 00:07:40,460 Now, if you could just see 170 00:07:40,460 --> 00:07:43,985 how enthusiastically the students would react 171 00:07:43,985 --> 00:07:46,291 to just a little glimpse of the old you, 172 00:07:46,291 --> 00:07:47,902 I know you would change your mind. 173 00:07:47,902 --> 00:07:49,120 I'm not changing my mind. 174 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 Okay, but we still need you to succeed. 175 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 We are paying you a lot of money. 176 00:07:54,038 --> 00:07:55,431 You're paying me almost nothing. 177 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 Which is a lot of money in academia. 178 00:07:58,695 --> 00:08:00,523 It is all about the numbers. 179 00:08:00,523 --> 00:08:02,090 And if you do not bring more students into this department, 180 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 well, then the numbers are not good. 181 00:08:03,526 --> 00:08:04,962 What do you suggest? 182 00:08:06,007 --> 00:08:08,270 Uh, well, this is a new career for you, 183 00:08:08,270 --> 00:08:10,490 so maybe you would benefit from some seasoned help. 184 00:08:11,534 --> 00:08:13,667 - That sounds reasonable. - That's perceptive. - Mm-hmm. 185 00:08:13,667 --> 00:08:15,538 So, until you get your sea legs, 186 00:08:15,538 --> 00:08:17,192 why don't you co-teach your classes with Alan? 187 00:08:17,192 --> 00:08:18,846 - Well, that's ridiculous. - What is wrong with you? 188 00:08:18,846 --> 00:08:20,804 My goodness. 189 00:08:20,804 --> 00:08:23,111 Alan is-is lazy. 190 00:08:23,111 --> 00:08:24,982 He doesn't even finish anything he starts. 191 00:08:24,982 --> 00:08:26,854 And Frasier is... 192 00:08:26,854 --> 00:08:28,159 Eh. 193 00:08:33,861 --> 00:08:36,167 What do you say, Alan-- is it worth a try? 194 00:08:36,167 --> 00:08:37,821 Well... 195 00:08:37,821 --> 00:08:40,302 Please, Alan, help me help Dr. Crane help 196 00:08:40,302 --> 00:08:43,000 the next generation of people who will help other people. 197 00:08:44,436 --> 00:08:46,656 Sounds like a Ponzi scheme of benevolence. 198 00:08:47,614 --> 00:08:49,180 Are you really saying 199 00:08:49,180 --> 00:08:51,792 I should take on extra work without extra pay? 200 00:08:51,792 --> 00:08:54,490 I am saying that you should help your oldest and dearest friend. 201 00:08:54,490 --> 00:08:57,145 Without extra pay. 202 00:08:58,712 --> 00:09:00,757 You can bring your cat back to the office. 203 00:09:01,758 --> 00:09:03,891 Fine, I'll do it. 204 00:09:03,891 --> 00:09:05,545 Anything for a dear friend. 205 00:09:05,545 --> 00:09:07,808 You're talking about your cat? 206 00:09:07,808 --> 00:09:10,114 Well, who do you think I was talking about? 207 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 You in a hurry to get home to get your cat? 208 00:09:17,295 --> 00:09:19,559 No, no, that would be silly. 209 00:09:19,559 --> 00:09:20,734 Frasier Crane, 210 00:09:20,734 --> 00:09:22,649 meet Margaret Scratcher. 211 00:09:26,348 --> 00:09:28,785 Now, if I may, 212 00:09:28,785 --> 00:09:31,614 what's so offensive about being a dancing bear? 213 00:09:31,614 --> 00:09:35,183 You're a natural showman. Why not use that talent? 214 00:09:35,183 --> 00:09:36,401 I don't want to be a showman anymore. 215 00:09:36,401 --> 00:09:38,273 I want to make an impact. 216 00:09:38,273 --> 00:09:40,188 Well, didn't you make an impact on your television program? 217 00:09:40,188 --> 00:09:41,755 Well, it's debatable. 218 00:09:41,755 --> 00:09:43,670 But then again, you know that. You saw it. 219 00:09:46,847 --> 00:09:48,239 You did see my show, didn't you? 220 00:09:48,239 --> 00:09:49,632 Of course. 221 00:09:49,632 --> 00:09:51,547 B... Bits and pieces. 222 00:09:52,722 --> 00:09:54,376 I may have missed it. 223 00:09:54,376 --> 00:09:56,465 It was on for 14 years. 224 00:09:56,465 --> 00:09:59,642 Here, let me show you. 225 00:10:01,688 --> 00:10:04,778 Perhaps the real reason you have not yet asked 226 00:10:04,778 --> 00:10:07,607 your daughter to forgive you 227 00:10:07,607 --> 00:10:10,044 is that you have not yet forgiven yourself. 228 00:10:22,230 --> 00:10:25,189 Well, this is all rather insightful. 229 00:10:26,277 --> 00:10:28,105 That was season one. 230 00:10:28,105 --> 00:10:29,629 Here's a clip from... 231 00:10:31,587 --> 00:10:32,806 ...season 13. 232 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 ♪ Dr. Crane ♪ 233 00:10:35,678 --> 00:10:38,072 ♪ He can fix your brain ♪ 234 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 ♪ Keep from going insane and take away the pain ♪ 235 00:10:41,075 --> 00:10:43,555 ♪ Yeah, it's Doctor, Dr. Crane.♪ 236 00:10:43,555 --> 00:10:45,601 Oh, Doctor! 237 00:10:58,440 --> 00:11:00,181 How about that audience, huh, Gilbert? 238 00:11:00,181 --> 00:11:02,662 Lovely, lovely, lovely! 239 00:11:02,662 --> 00:11:04,707 Welcome! 240 00:11:04,707 --> 00:11:06,753 Today on our show, I will be delving 241 00:11:06,753 --> 00:11:10,147 into the mind of the world's smartest pig, 242 00:11:10,147 --> 00:11:12,062 Albert Swinestein! 243 00:11:13,542 --> 00:11:15,718 Then, we'll unveil this week's 244 00:11:15,718 --> 00:11:19,026 Frasier's Fra-vorite Things. 245 00:11:20,244 --> 00:11:22,246 And Tom Arnold is here! 246 00:11:25,510 --> 00:11:27,817 But first, let's put on... 247 00:11:27,817 --> 00:11:30,820 ...our thinking caps. 248 00:11:37,566 --> 00:11:39,611 I see now why you may have felt 249 00:11:39,611 --> 00:11:41,831 that you'd lost your way. 250 00:11:41,831 --> 00:11:43,354 At one point... 251 00:11:44,399 --> 00:11:45,617 ...I hawked a tinted moisturizer 252 00:11:45,617 --> 00:11:48,272 with the tagline... 253 00:11:48,272 --> 00:11:49,970 "I'm glistening." 254 00:11:52,668 --> 00:11:54,148 And that's why I quit. 255 00:11:54,148 --> 00:11:57,238 My show had devolved into meaningless fluff. 256 00:11:57,238 --> 00:11:59,327 My greatest nightmare is that 257 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 that will be my whole legacy. 258 00:12:01,242 --> 00:12:04,767 Are you sure this isn't less about how people will see you 259 00:12:04,767 --> 00:12:07,030 and more about how you see yourself? 260 00:12:07,030 --> 00:12:09,293 Don't you diagnose me with your projection. 261 00:12:09,293 --> 00:12:11,252 It's merely a suggestion of projection. 262 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 I have an objection to your projection suggestion. 263 00:12:13,471 --> 00:12:16,039 And I question your rejection of my projection suggestion. 264 00:12:17,519 --> 00:12:20,652 But if you're intent on avoiding the razzle-dazzle, 265 00:12:20,652 --> 00:12:23,351 then we'll have to win over your class with substance. 266 00:12:23,351 --> 00:12:26,876 And I think I know the very substance we should start with. 267 00:12:26,876 --> 00:12:29,226 Substance-- you're talking about a drink, aren't you? 268 00:12:29,226 --> 00:12:31,359 Oh, you mean a book. 269 00:12:31,359 --> 00:12:33,578 How about that? 270 00:12:33,578 --> 00:12:35,319 Ah, I was right the first time. 271 00:12:40,237 --> 00:12:43,110 Oh, hi. How are you feeling about your second class? 272 00:12:43,110 --> 00:12:45,068 Better. Alan and I dug deep last night 273 00:12:45,068 --> 00:12:46,853 and came up with some things I think you're really... 274 00:12:46,853 --> 00:12:50,030 That's fantastic. Uh, so I sent Alan in already 275 00:12:50,030 --> 00:12:51,901 and, you know, I hope it's okay-- 276 00:12:51,901 --> 00:12:53,555 I futzed with the lighting a little bit 277 00:12:53,555 --> 00:12:55,600 and I made a few other little changes 278 00:12:55,600 --> 00:12:57,515 just to help you feel more at home. You'll barely notice. 279 00:12:57,515 --> 00:12:59,169 Thank you. You're really taking good care of me. 280 00:12:59,169 --> 00:13:01,171 Anything for my "fra-vorite" teacher. 281 00:13:03,652 --> 00:13:04,827 Did you say "fra-vorite"? 282 00:13:04,827 --> 00:13:06,481 No. 283 00:13:06,481 --> 00:13:08,788 Oh, just one more thing. 284 00:13:08,788 --> 00:13:10,833 These doors are broken or whatever. 285 00:13:10,833 --> 00:13:14,358 If you wouldn't mind using the, uh, top entrance, 286 00:13:14,358 --> 00:13:15,795 just going around? 287 00:13:15,795 --> 00:13:17,231 Okay. 288 00:13:24,281 --> 00:13:27,415 ♪ Dr. Crane, he can fix your brain ♪ 289 00:13:27,415 --> 00:13:29,634 ♪ Keep from going insane... ♪ 290 00:13:29,634 --> 00:13:31,593 It's my greatest nightmare! 291 00:13:31,593 --> 00:13:33,464 Oh, Doctor! 292 00:13:38,905 --> 00:13:41,037 Dr. Crane, where are you going? You have class. 293 00:13:41,037 --> 00:13:42,560 Well, that makes one of us. 294 00:13:44,475 --> 00:13:46,390 You tricked me. 295 00:13:46,390 --> 00:13:49,002 No. No, no, no, no. I tricked you and Alan. 296 00:13:49,002 --> 00:13:52,005 He had no idea I had that planned. 297 00:13:52,005 --> 00:13:53,658 And I was hoping that once you saw how excited 298 00:13:53,658 --> 00:13:56,009 the students were, you would embrace the old you. 299 00:13:56,009 --> 00:13:58,489 You want the dancing bear, don't you? 300 00:13:58,489 --> 00:14:01,144 No. What I want is a healthy learning environment 301 00:14:01,144 --> 00:14:02,667 - for my... - You want the dancing bear! 302 00:14:02,667 --> 00:14:04,278 Of course I want the dancing bear! 303 00:14:04,278 --> 00:14:06,454 Why do you think I hired you-- 304 00:14:06,454 --> 00:14:08,325 for your negligible teaching experience? 305 00:14:08,325 --> 00:14:10,719 For the zero academic papers that you've written? 306 00:14:10,719 --> 00:14:12,242 No. 307 00:14:12,242 --> 00:14:14,201 Because you are a big, beautiful dancing bear 308 00:14:14,201 --> 00:14:17,421 in a pink tutu that the students will actually pay attention to. 309 00:14:18,858 --> 00:14:20,337 That is why you are here. 310 00:14:20,337 --> 00:14:22,687 So dance, bear, dance! 311 00:14:23,950 --> 00:14:25,734 I refuse! 312 00:14:25,734 --> 00:14:27,388 I walked out of this job once before and I'll do it again! 313 00:14:27,388 --> 00:14:29,390 Oh, no, Dr. Crane, please, please. 314 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 I put myself on the line for you. 315 00:14:30,870 --> 00:14:32,697 The numbers are bad. If you quit now, 316 00:14:32,697 --> 00:14:34,482 well, the numbers-- they're going to get worse. 317 00:14:34,482 --> 00:14:36,658 What are these numbers you keep talking about? 318 00:14:37,702 --> 00:14:39,182 They're numbers. And they're bad. 319 00:14:39,182 --> 00:14:41,141 This is Harvard! 320 00:14:41,141 --> 00:14:43,230 - For God's sake, Harvard's endowment alone - You see, the big numbers 321 00:14:43,230 --> 00:14:44,709 - could power a small country - are little and the little numbers 322 00:14:44,709 --> 00:14:45,754 - for centuries! - should be big... Okay, 323 00:14:45,754 --> 00:14:46,668 it's not about the numbers, 324 00:14:46,668 --> 00:14:47,364 it's about my sister! 325 00:14:47,364 --> 00:14:49,236 All my life, 326 00:14:49,236 --> 00:14:51,368 she's been just a little more popular, 327 00:14:51,368 --> 00:14:52,804 a little more successful. 328 00:14:52,804 --> 00:14:56,069 I don't know if-if you've ever dealt 329 00:14:56,069 --> 00:14:58,245 with a-a sibling with whom you have 330 00:14:58,245 --> 00:15:01,509 a very intense and competitive relationship. 331 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 I am familiar with the dynamic. 332 00:15:10,692 --> 00:15:12,172 I need your star power 333 00:15:12,172 --> 00:15:14,826 to finally beat my sister. 334 00:15:14,826 --> 00:15:17,655 She just made provost at Yale. Yale, 335 00:15:17,655 --> 00:15:20,920 - Frasier, Yale! - Don't you "Yale" at me! 336 00:15:25,794 --> 00:15:27,056 Okay, one more time. 337 00:15:27,056 --> 00:15:29,232 Can we take a break? I'm exhausted. 338 00:15:29,232 --> 00:15:30,973 The last time I pushed myself this hard, 339 00:15:30,973 --> 00:15:32,670 John popped out. 340 00:15:32,670 --> 00:15:34,672 You got to use it, okay? 341 00:15:34,672 --> 00:15:36,152 Y-You're supposed to be at the end of your rope 342 00:15:36,152 --> 00:15:37,458 in this scene, right? You got-you got to sound 343 00:15:37,458 --> 00:15:39,895 beaten down, pathetic, 344 00:15:39,895 --> 00:15:41,636 self-pitying, like no one 345 00:15:41,636 --> 00:15:44,334 on the face of the planet believes in you. 346 00:15:44,334 --> 00:15:45,683 Do you have an example? 347 00:15:54,997 --> 00:15:56,738 Am I... 348 00:15:56,738 --> 00:15:59,480 destined to be a failure? 349 00:16:00,829 --> 00:16:03,049 One by one, they've attached strings 350 00:16:03,049 --> 00:16:05,790 to my wrists and to my knees. 351 00:16:05,790 --> 00:16:08,402 I've been turned into a puppet. 352 00:16:09,359 --> 00:16:11,013 To dance at their behest. 353 00:16:11,013 --> 00:16:12,754 And once I've outlived my usefulness, 354 00:16:12,754 --> 00:16:14,538 it's back in the box I go. 355 00:16:16,714 --> 00:16:20,022 Yeah. So, that, but likable. 356 00:16:20,022 --> 00:16:21,371 I don't know. I feel like the energy 357 00:16:21,371 --> 00:16:23,765 needs to be quirky and angrier. 358 00:16:23,765 --> 00:16:25,027 What? What would that even look like? 359 00:16:25,027 --> 00:16:28,596 My ire is peaked. 360 00:16:30,685 --> 00:16:33,209 They booby-trapped you in your own charisma. 361 00:16:33,209 --> 00:16:37,039 How dare they debase you by forcing you to do 362 00:16:37,039 --> 00:16:41,043 the very thing you did by choice for 15 years? 363 00:16:41,043 --> 00:16:43,002 I'm sorry, what is this about? 364 00:16:43,002 --> 00:16:44,220 - Allow me. - Sit down, David. 365 00:16:44,220 --> 00:16:45,526 Okay. 366 00:16:47,789 --> 00:16:50,879 Things aren't working out at Harvard. 367 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 I'm thinking of leaving. 368 00:16:53,534 --> 00:16:54,796 Wow. 369 00:16:56,276 --> 00:16:57,755 Really? 370 00:16:57,755 --> 00:16:59,583 Oh, sorry, Dad, 371 00:16:59,583 --> 00:17:02,064 just so I have this 100% crystal clear-- 372 00:17:02,064 --> 00:17:04,980 you're thinking of dropping out... 373 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 ...of Harvard? 374 00:17:15,034 --> 00:17:16,687 I... Dad, 375 00:17:16,687 --> 00:17:19,560 do you think you gave Harvard enough of a chance? 376 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 You're just so bright, Dad. I... 377 00:17:22,911 --> 00:17:25,696 I'd hate to see you waste that kind of potential. 378 00:17:27,263 --> 00:17:29,483 Are you having trouble making friends? 379 00:17:31,224 --> 00:17:33,008 Tell you what-- why not take a gap year? 380 00:17:33,008 --> 00:17:34,488 You know, take a little time to... 381 00:17:34,488 --> 00:17:36,185 to think things over, 'cause, you know, 382 00:17:36,185 --> 00:17:37,578 I'm just worried about 383 00:17:37,578 --> 00:17:38,796 how this is gonna affect 384 00:17:38,796 --> 00:17:41,625 the rest of your life. 385 00:17:41,625 --> 00:17:44,019 What am I supposed to tell my friends?! 386 00:17:48,284 --> 00:17:50,330 Wait a minute, wait a minute. 387 00:17:51,592 --> 00:17:54,464 Are you high on drugs? 388 00:17:58,294 --> 00:18:01,080 Very funny. Very droll. 389 00:18:02,646 --> 00:18:03,995 You quite finished? 390 00:18:03,995 --> 00:18:05,823 No, Dad, I'm just kidding. 391 00:18:05,823 --> 00:18:07,825 No one gets it more than I do. Harvard's not for everyone. 392 00:18:07,825 --> 00:18:10,654 - It's-it's okay to give up. - I'm not giving up. 393 00:18:10,654 --> 00:18:13,353 - No, I'm just saying there's no shame in being a quitter. - I'm not a quitter. 394 00:18:13,353 --> 00:18:17,096 Well, you quit your radio show, you quit your TV show. 395 00:18:17,096 --> 00:18:18,749 Didn't you and Uncle Niles once have a restaurant 396 00:18:18,749 --> 00:18:20,882 you quit after, like, one day? 397 00:18:24,451 --> 00:18:25,495 I'm not quitting, I just... 398 00:18:25,495 --> 00:18:27,062 I can't seem to figure out 399 00:18:27,062 --> 00:18:29,325 how to get my students to take me seriously. 400 00:18:29,325 --> 00:18:31,893 You know, the character I'm auditioning for-- 401 00:18:31,893 --> 00:18:34,069 nobody takes her seriously, either. 402 00:18:34,069 --> 00:18:35,679 Nobody except for Julius, 403 00:18:35,679 --> 00:18:38,378 the partially-blind night shift custodian. 404 00:18:38,378 --> 00:18:40,597 And the way he talks about her 405 00:18:40,597 --> 00:18:43,687 allows others to see her for the leader that she is, 406 00:18:43,687 --> 00:18:47,126 right up until he falls into the industrial meat grinder. 407 00:18:49,867 --> 00:18:51,652 So... 408 00:18:51,652 --> 00:18:55,046 if I could find my Julius-- 409 00:18:55,046 --> 00:18:56,918 one student with whom I could engage 410 00:18:56,918 --> 00:18:58,224 in an inspiring conversation 411 00:18:58,224 --> 00:18:59,616 and thereby win over the entire class. 412 00:19:00,661 --> 00:19:04,099 And I bet I know just the Julius I need. 413 00:19:05,448 --> 00:19:08,190 I bet you do. 414 00:19:12,934 --> 00:19:15,197 After that brief hiccup yesterday, 415 00:19:15,197 --> 00:19:17,721 I think it's time we got back on track. 416 00:19:17,721 --> 00:19:19,723 Uh, but first, does anyone have a question? 417 00:19:19,723 --> 00:19:21,247 I have a question. 418 00:19:21,247 --> 00:19:23,379 Anyone? Anyone at all? 419 00:19:23,379 --> 00:19:25,642 Ah, yes, the young lady in the back there. 420 00:19:25,642 --> 00:19:28,254 Yes, I have prepared a question for you, Dr. Crane. 421 00:19:29,385 --> 00:19:32,040 Oh, wonderful. Well, I'm excited to hear that. 422 00:19:32,040 --> 00:19:34,173 I'm your helper. 423 00:19:34,173 --> 00:19:36,697 I'm... I'm your... I'm your Sancho Panza. 424 00:19:36,697 --> 00:19:39,526 It's about Hermann Ebbinghaus. 425 00:19:39,526 --> 00:19:42,485 Oh, yes, Ebbinghaus. Oh, very interesting. 426 00:19:42,485 --> 00:19:45,488 You planned this without me. You totally went over my head. 427 00:19:45,488 --> 00:19:48,448 Yes, and as a serious academic, 428 00:19:48,448 --> 00:19:50,972 could you tell me what his whole deal was? 429 00:19:50,972 --> 00:19:53,496 And, please, no gimmicky showmanship. 430 00:19:53,496 --> 00:19:57,196 Uh, excuse me... ma'am. 431 00:19:57,196 --> 00:19:59,546 Ma'am? I'm not a ma'am. 432 00:19:59,546 --> 00:20:02,897 I'm a miss. I'm a young, co-ed miss. 433 00:20:02,897 --> 00:20:04,377 Well, I'm convinced. 434 00:20:04,377 --> 00:20:07,510 Really? 'Cause you look like an old mom. 435 00:20:07,510 --> 00:20:10,165 If I look old, it's because somebody made me wear 436 00:20:10,165 --> 00:20:11,949 this stupid turtleneck. 437 00:20:11,949 --> 00:20:13,951 Oh, now, as Ebbinghaus once said... 438 00:20:13,951 --> 00:20:15,649 Nobody is buying 439 00:20:15,649 --> 00:20:18,304 - this little act. - Oh, yeah? Show of hands-- 440 00:20:18,304 --> 00:20:20,001 who thinks I'm a student? 441 00:20:22,656 --> 00:20:24,266 Oh... Well, she-she's not. 442 00:20:24,266 --> 00:20:27,269 She's just a wannabe actress who stole my moment. 443 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 Wannabe? 444 00:20:29,097 --> 00:20:31,447 I have these dweebs eating out of my hand. 445 00:20:31,447 --> 00:20:33,275 You took advantage of him, didn't you? 446 00:20:33,275 --> 00:20:36,322 You took advantage of this poor, gullible buffoon. 447 00:20:36,322 --> 00:20:40,108 Or maybe I'm here because he knew that you couldn't do it. 448 00:20:40,108 --> 00:20:41,762 Well, go find your own uncle, 449 00:20:41,762 --> 00:20:44,155 'cause this one's mine! 450 00:20:44,155 --> 00:20:46,288 Fight, fight, fight, fight, 451 00:20:46,288 --> 00:20:47,855 - fight, fight, fight, - All right, all right. 452 00:20:47,855 --> 00:20:49,291 - fight, fight, fight... - Everyone, calm down. 453 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 She's only here because my uncle pays 454 00:20:51,162 --> 00:20:53,034 for an apartment for her and her baby. 455 00:20:53,991 --> 00:20:55,906 All right, stop, stop! 456 00:20:57,778 --> 00:20:58,822 Everyone. 457 00:20:59,997 --> 00:21:02,130 I think it's time... 458 00:21:02,130 --> 00:21:05,307 we put on our 459 00:21:05,307 --> 00:21:07,266 - thinking caps. - Thinking caps! 460 00:21:20,366 --> 00:21:22,542 Sounds like your class went well. 461 00:21:22,542 --> 00:21:25,762 I was teaching next door and the applause woke me up. 462 00:21:28,330 --> 00:21:29,766 Yes. 463 00:21:29,766 --> 00:21:31,942 I had them eating out of the palm of my hand. 464 00:21:33,248 --> 00:21:35,511 Did manage to squeeze in 465 00:21:35,511 --> 00:21:37,557 20 minutes about Hermann Ebbinghaus 466 00:21:37,557 --> 00:21:40,211 because of this silly hat, 467 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 and a story I told them about 468 00:21:41,691 --> 00:21:44,607 Albert Swinestein's quiz show scandal. 469 00:21:44,607 --> 00:21:46,653 So, why do you look so glum? 470 00:21:46,653 --> 00:21:49,830 Because this wasn't who I wanted to be. 471 00:21:49,830 --> 00:21:51,919 Thirty years ago... 472 00:21:51,919 --> 00:21:54,617 I left Boston with my tail between my legs. 473 00:21:55,879 --> 00:21:59,187 I had dreams of returning, triumphant. 474 00:21:59,187 --> 00:22:01,015 Now those dreams just keep slipping 475 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 farther and farther away. 476 00:22:03,844 --> 00:22:05,454 It's a rather fetching hat. 477 00:22:05,454 --> 00:22:07,195 May I have a look? 478 00:22:08,849 --> 00:22:10,416 Ow! 479 00:22:10,416 --> 00:22:11,634 What was that for? 480 00:22:11,634 --> 00:22:13,941 For being a baby. 481 00:22:13,941 --> 00:22:17,031 You're rich, you're famous, your students love you. 482 00:22:17,031 --> 00:22:20,034 For some reason, you smell naturally of sandalwood. 483 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 What more could you possibly want? 484 00:22:22,558 --> 00:22:24,255 I wanted to make an impact. 485 00:22:24,255 --> 00:22:26,432 Wanted to realize the potential I had 486 00:22:26,432 --> 00:22:28,521 when I set out on this career path 40 years ago. 487 00:22:29,609 --> 00:22:31,437 I see. 488 00:22:31,437 --> 00:22:34,744 That's a rather fetching belt. Do you mind if I have a look? 489 00:22:36,180 --> 00:22:37,921 Am I being that ridiculous? 490 00:22:37,921 --> 00:22:40,228 You got 18-year-olds to listen to a lecture 491 00:22:40,228 --> 00:22:42,839 about Ebbinghaus for 20 minutes, 492 00:22:42,839 --> 00:22:45,668 and all it took was a silly hat and a story about a pig. 493 00:22:45,668 --> 00:22:47,583 Which, by the way, I have to hear. 494 00:22:49,150 --> 00:22:51,587 ♪ Dr. Crane. ♪ 495 00:22:51,587 --> 00:22:53,546 Oh, it was marvelous! 496 00:22:53,546 --> 00:22:55,678 The students were raving. You're a hit. 497 00:22:55,678 --> 00:22:59,682 Yes, Frasier was just complaining about being beloved. 498 00:23:00,901 --> 00:23:02,555 Do you mind if I take a look at this hat? 499 00:23:04,557 --> 00:23:05,949 Hmm. 500 00:23:05,949 --> 00:23:08,474 I have a little bit of a confession. 501 00:23:08,474 --> 00:23:10,389 This thinking cap wasn't shipped overnight. 502 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 I bought it years ago when I came to see your show live. 503 00:23:13,392 --> 00:23:16,264 You were a fan of the show? 504 00:23:16,264 --> 00:23:18,440 - Mm-hmm. - You-you didn't mention that. 505 00:23:18,440 --> 00:23:21,051 It's a little bit embarrassing, but 506 00:23:21,051 --> 00:23:24,533 I even ran my local chapter of the Frasier Crane Fan Club. 507 00:23:25,534 --> 00:23:27,275 You were a Craniac? 508 00:23:31,671 --> 00:23:35,196 Watching you lift up and educate your viewers-- 509 00:23:35,196 --> 00:23:37,633 that's why I decided to get my PhD. 510 00:23:38,678 --> 00:23:40,767 So, my show actually inspired you, 511 00:23:40,767 --> 00:23:42,246 despite all the meaningless fluff? 512 00:23:42,246 --> 00:23:45,119 Because of the meaningless fluff. 513 00:23:45,119 --> 00:23:47,469 Well, that's what pulled me in at first, anyway. 514 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 Thank God, because otherwise, who knows where I would be? 515 00:23:50,472 --> 00:23:52,909 Probably a head of department 516 00:23:52,909 --> 00:23:55,999 at some backwater community college. 517 00:23:55,999 --> 00:23:57,697 Cornell. 518 00:24:01,918 --> 00:24:04,704 You know, maybe there's nothing wrong 519 00:24:04,704 --> 00:24:08,142 with a little razzle-dazzle. 520 00:24:08,142 --> 00:24:10,361 Just take that old negative self-talk and... 521 00:24:10,361 --> 00:24:11,624 hiyah! 522 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 Thank you. 523 00:24:16,150 --> 00:24:17,847 Thank you both. 524 00:24:17,847 --> 00:24:19,153 Mostly Olivia. 525 00:24:22,548 --> 00:24:25,638 This thinking cap of yours-- didn't I see it in your office 526 00:24:25,638 --> 00:24:27,509 with a price tag on it last week? 527 00:24:27,509 --> 00:24:29,729 Oh, I may have embellished 528 00:24:29,729 --> 00:24:31,861 to get a very sincere point across. 529 00:24:31,861 --> 00:24:34,168 Well done. 530 00:24:34,168 --> 00:24:35,691 Oh, and, uh, 531 00:24:35,691 --> 00:24:38,085 well done also on that, uh, 532 00:24:38,085 --> 00:24:40,174 pathetic Craniac thing you made up. 533 00:24:40,174 --> 00:24:41,871 Mm-hmm. 534 00:24:43,960 --> 00:24:46,049 Oh, wait, wait, wait, wait. Why were you in my office? 535 00:24:46,049 --> 00:24:49,052 Oh, looking for the cat. By the way, 536 00:24:49,052 --> 00:24:52,926 your desktop Zen garden's been compromised. 537 00:24:52,926 --> 00:24:54,797 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 538 00:25:01,543 --> 00:25:03,502 Y'all know how this goes. 539 00:25:05,460 --> 00:25:07,114 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin'♪ 540 00:25:07,114 --> 00:25:10,596 ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ 541 00:25:12,336 --> 00:25:14,861 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 542 00:25:14,861 --> 00:25:17,472 Yeah, maybe. But I got you pegged. 543 00:25:19,692 --> 00:25:21,607 ♪ But I don't know what to do ♪ 544 00:25:21,607 --> 00:25:25,654 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ 545 00:25:27,613 --> 00:25:29,789 ♪ Life's callin' again. ♪ 546 00:25:32,008 --> 00:25:33,706 Back in Beantown. 547 00:25:33,706 --> 00:25:34,750 What is a boy to do? 38714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.