All language subtitles for fort dobbs (1958), Clint Walker, MKV, SRT, 720P, Ronbo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 THE RONBO COLLECTION 2 00:01:30,665 --> 00:01:34,965 - Looking for somebody? - Yeah. 3 00:01:35,577 --> 00:01:38,148 - Johanson? - Where is he? 4 00:01:38,586 --> 00:01:39,560 Why? 5 00:01:42,777 --> 00:01:45,672 - I'm going to kill him. - Not in Largo. 6 00:01:46,744 --> 00:01:51,811 Keeping the law in this town is my job and I intend to do it, no matter what. 7 00:01:53,482 --> 00:01:56,777 - I'll remember that. - You better had, 8 00:01:57,520 --> 00:01:59,454 I'd hate to have to hang you. 9 00:05:08,708 --> 00:05:09,842 See that sheriff? 10 00:05:11,565 --> 00:05:13,089 Now I see it. 11 00:05:15,318 --> 00:05:16,118 Trouble. 12 00:05:16,148 --> 00:05:19,861 Comanches with warpaint on will tore this territory wide open. 13 00:05:19,862 --> 00:05:22,055 - Without splitting... - So? 14 00:05:22,224 --> 00:05:26,091 - So how long we have to keep after him? - Till we get him. 15 00:05:26,429 --> 00:05:27,450 Or they do. 16 00:08:44,951 --> 00:08:45,801 Sheriff... 17 00:08:54,322 --> 00:08:57,522 - Like they did this to him. - I'm glad they did. 18 00:09:04,759 --> 00:09:07,255 Come on, let's get out of here. 19 00:12:41,783 --> 00:12:44,856 Ma, Ama... 20 00:13:45,599 --> 00:13:46,595 Ma... 21 00:13:48,196 --> 00:13:49,046 Ma... 22 00:14:04,543 --> 00:14:07,489 - You all right? - I think so. 23 00:14:08,879 --> 00:14:10,186 I'm Mrs. Grey. 24 00:14:11,805 --> 00:14:15,170 - This here is my son Chad. - I shot you. 25 00:14:16,993 --> 00:14:20,460 He says he caught trying to take one of our a horses. 26 00:14:29,594 --> 00:14:30,458 Well? 27 00:14:32,184 --> 00:14:35,651 - Boy is right. - You see, you see Ma I told you. 28 00:14:36,329 --> 00:14:37,874 - The horses... - Chad. 29 00:14:38,708 --> 00:14:40,708 I lost my horse someways back. 30 00:14:41,234 --> 00:14:44,129 A man on foot is not worth much in this country. 31 00:14:44,130 --> 00:14:47,064 You could have asked for the loan of a horse. 32 00:14:47,690 --> 00:14:52,873 - Yes ma'am, seems I've made a mistake. - You ask me, I think we ought to hang him. 33 00:14:52,874 --> 00:14:55,241 Just wait until dad is back, he'll know what to do. 34 00:14:55,242 --> 00:14:59,151 That will be enough Chad, now put the gun down and go grain the animals. 35 00:14:59,152 --> 00:15:01,057 - But ma... - Do like I say. 36 00:15:01,796 --> 00:15:02,951 Yes, ma'am. 37 00:15:04,601 --> 00:15:08,160 - Where is your husband? - In Largo, he'll back today. 38 00:15:09,659 --> 00:15:12,560 - He won't be here. - What you mean? 39 00:15:13,364 --> 00:15:15,485 The hills are crawling with Comanche. 40 00:15:15,486 --> 00:15:19,420 Most likely he has been cut off or he's forted up somewhere. 41 00:15:19,594 --> 00:15:24,061 - But he wouldn't leave us out here alone. - Not if he had a choice. 42 00:15:25,884 --> 00:15:27,434 Mind if I take my gun? 43 00:15:28,761 --> 00:15:29,832 Go right ahead. 44 00:15:33,033 --> 00:15:36,672 If I were you Ms. Grey, I get out of here while you still got time. 45 00:15:36,673 --> 00:15:40,607 A few days will put you in Fort Dobbs. You'll be safe there. 46 00:15:42,330 --> 00:15:43,485 I can't do that. 47 00:15:45,207 --> 00:15:47,274 It's the only thing you can do. 48 00:15:48,790 --> 00:15:51,229 - Look mister... - Davis. 49 00:15:52,107 --> 00:15:53,155 Gar Davis. 50 00:15:54,069 --> 00:15:57,787 Mr. Davis, I know this ranch don't look like much... 51 00:15:58,592 --> 00:16:00,059 but it is all we have. 52 00:16:01,372 --> 00:16:02,639 What about the boy? 53 00:16:03,541 --> 00:16:08,275 Kind of young to die for a broken down house and a plain barn, isn't he? 54 00:16:08,807 --> 00:16:10,607 I'd think you'd understand. 55 00:16:11,940 --> 00:16:14,033 I understand Injuns... 56 00:16:14,622 --> 00:16:17,037 it will be over quick with the youngster. 57 00:16:17,038 --> 00:16:19,572 But you're a handsome woman Mrs. Grey. 58 00:16:20,074 --> 00:16:23,608 - Will take you alive. - I don't scare easy Mr. Davis. 59 00:16:26,973 --> 00:16:28,008 I hope not. 60 00:16:28,655 --> 00:16:33,522 This is a Comanches war party over the corral watching every move we make. 61 00:16:43,746 --> 00:16:46,946 Start walking at the house like nothing is wrong. 62 00:16:47,530 --> 00:16:48,797 Do like I tell you. 63 00:17:03,300 --> 00:17:06,859 - Look, ma. - That did it. 64 00:18:39,909 --> 00:18:43,709 Take it easy on these shells, They'll be here for a while. 65 00:18:44,790 --> 00:18:46,307 What you going to do? 66 00:18:47,794 --> 00:18:51,206 I think the only thing we can do is try to hold out until dark. 67 00:18:51,207 --> 00:18:53,842 If we make it till then, we got a chance. 68 00:18:53,843 --> 00:18:58,843 Get a hand on those horses out there before they do, we make a break for it. 69 00:19:02,955 --> 00:19:08,502 - I'm scared, Mr. Davis. - Yes ma'am, so am I. 70 00:24:31,662 --> 00:24:35,203 You sit there until morning feeling sorry for yourself Mrs. Grey? 71 00:24:35,204 --> 00:24:36,871 Comanches will like that. 72 00:24:39,092 --> 00:24:41,826 Haven't you ever lost anything Mr. Davis? 73 00:24:42,337 --> 00:24:43,324 Yes, ma'am. 74 00:24:43,788 --> 00:24:45,855 But I learned not to look back. 75 00:25:14,674 --> 00:25:15,941 Is something wrong? 76 00:25:18,278 --> 00:25:20,859 We could get caught in that open and will be. 77 00:25:20,860 --> 00:25:22,594 You and the boy wait here. 78 00:26:04,995 --> 00:26:07,595 Comanches, looks like the whole nation. 79 00:26:08,894 --> 00:26:12,530 - Let's circle high around. - No, Mr. Davis. 80 00:26:13,242 --> 00:26:15,222 - We going back. - Back? 81 00:26:16,089 --> 00:26:21,089 We're only two days out of Largo, you can take us there as well as to Dobbs. 82 00:26:21,378 --> 00:26:24,675 - I can't do that. - You mean you won't. 83 00:26:25,906 --> 00:26:27,073 I mean I can't. 84 00:26:29,189 --> 00:26:32,856 - My husband is... - We're going to Fort Dobbs Ms. Grey. 85 00:27:22,244 --> 00:27:25,449 I take the boy on the cross and then come back after you. 86 00:27:25,450 --> 00:27:27,815 I can get across without your help. 87 00:27:29,077 --> 00:27:33,411 Maybe you can, maybe you can't. But you wait here like I told you. 88 00:27:53,147 --> 00:27:54,998 Hold, I told you to wait. 89 00:31:01,740 --> 00:31:02,898 Feeling better? 90 00:31:05,422 --> 00:31:06,272 Yes. 91 00:31:08,543 --> 00:31:13,090 I, I'm sorry Mr. Davis. I acted like a fool. 92 00:31:14,565 --> 00:31:15,944 Yes ma'am, really. 93 00:31:17,176 --> 00:31:21,376 After all you've done for Chad and me, I never even thanked you. 94 00:31:22,550 --> 00:31:24,084 We're not at Dobbs yet. 95 00:31:28,424 --> 00:31:31,316 - Mr. Davis? - Yes ma'am. 96 00:31:33,145 --> 00:31:35,745 Why wouldn't you take us back to Largo? 97 00:31:39,118 --> 00:31:42,073 If troubles go on your husband can pick you up at the fort. 98 00:31:42,074 --> 00:31:45,674 I'm not talking about my husband I'm talking about you. 99 00:31:47,728 --> 00:31:50,835 You are running away from something, aren't you? 100 00:31:50,836 --> 00:31:52,183 You were running away that night... 101 00:31:52,184 --> 00:31:55,483 back at the ranch when you tried to take one of our horses. 102 00:31:55,484 --> 00:31:56,490 Why? 103 00:31:58,693 --> 00:32:01,293 I'm obliged for your concern Mrs. Grey. 104 00:32:03,926 --> 00:32:06,126 But it's none of my business, eh? 105 00:32:07,598 --> 00:32:09,865 Some things are better left alone. 106 00:32:12,171 --> 00:32:13,181 I see. 107 00:32:14,775 --> 00:32:16,116 No ma'am, you don't. 108 00:33:14,542 --> 00:33:18,409 - My husband, you killed him. - What are you talking about? 109 00:33:18,577 --> 00:33:19,427 This. 110 00:33:22,490 --> 00:33:26,557 - I took this of a dead man. - After you shot him in the back. 111 00:33:27,110 --> 00:33:29,367 That's you knew why he wasn't coming home. 112 00:33:29,368 --> 00:33:31,638 That's why you wouldn't take us to Largo. 113 00:33:31,639 --> 00:33:33,506 And that's why running away. 114 00:33:33,706 --> 00:33:35,040 Give me that, you... 115 00:33:36,358 --> 00:33:38,425 Now listen to me, listen to me. 116 00:33:38,512 --> 00:33:41,241 I had a posse on my tail they were aim to hang me. 117 00:33:41,242 --> 00:33:43,792 I traded coats with a dead man that thrown off. 118 00:33:43,793 --> 00:33:47,382 If it was your husband I am sorry. But it was the only way I had. 119 00:33:47,383 --> 00:33:50,748 You're lying, you killed him, you killed him. 120 00:35:02,746 --> 00:35:06,738 - Mr. Davis. - It's all right, I see him. 121 00:35:15,545 --> 00:35:20,391 - Oh, who you know, Gar Davis. - Hello Clett, you lost? 122 00:35:20,764 --> 00:35:25,298 You ought to know me better than that, I always know where I'm going. 123 00:35:25,404 --> 00:35:29,271 Boy, you got yourself a lot of lonesome ground, aren't you? 124 00:35:30,402 --> 00:35:34,074 I like that though, it quiets me down, the sight. 125 00:35:34,760 --> 00:35:37,990 - You're still killing, Clett? - I'm alive. 126 00:35:38,585 --> 00:35:41,114 - Are you? - Much as you are. 127 00:35:41,953 --> 00:35:46,005 I've come through Largo while back there they brought in your horse. 128 00:35:46,006 --> 00:35:50,006 He said he left him in some canyon, with a hole in your back. 129 00:35:50,142 --> 00:35:51,009 That he said. 130 00:35:51,869 --> 00:35:53,803 I heard that kind touched me. 131 00:35:54,112 --> 00:35:56,334 Went to saloon and had couple of drinks over you. 132 00:35:56,335 --> 00:35:57,935 Grieving or celebrating? 133 00:35:58,686 --> 00:35:59,844 There were both. 134 00:36:01,260 --> 00:36:02,245 That's yours? 135 00:36:09,018 --> 00:36:13,018 Comanches overrun her ranch. Taking her and the boy to Dobbs. 136 00:36:13,974 --> 00:36:16,977 You going to take a long way around, ain't you? 137 00:36:16,978 --> 00:36:18,379 Not that I blame you. 138 00:36:20,470 --> 00:36:21,871 A fine looking woman. 139 00:36:23,909 --> 00:36:26,909 You doing all right for a dead man, ain't you? 140 00:36:29,577 --> 00:36:30,911 Good morning, ma'am. 141 00:36:32,123 --> 00:36:32,990 Good morning. 142 00:36:34,103 --> 00:36:37,370 Plugs me I understand, you're going to Fort Dobbs. 143 00:36:38,501 --> 00:36:40,768 I'm heading that way myself and... 144 00:36:41,056 --> 00:36:44,656 be real honor if you'd let me ride along with you ways. 145 00:36:44,908 --> 00:36:47,842 I'm getting real tired talking to them mules. 146 00:36:47,922 --> 00:36:49,882 You're friend of Mr. Davis? 147 00:36:52,310 --> 00:36:53,393 No, he is not. 148 00:36:54,543 --> 00:36:55,764 Let's back that. 149 00:36:56,181 --> 00:36:58,729 I think you best be moving along Clett. 150 00:36:58,730 --> 00:37:00,330 I'm talking to the lady. 151 00:37:00,365 --> 00:37:01,899 I'm talking to you. 152 00:37:02,107 --> 00:37:04,721 Anything you got to do, do it somewhere else. 153 00:37:04,722 --> 00:37:06,968 We're all headed for the same place. 154 00:37:06,969 --> 00:37:09,703 I don't see no harm in sticking together. 155 00:37:10,889 --> 00:37:12,956 Extra gun liable come in handy. 156 00:37:13,753 --> 00:37:14,620 Not your gun. 157 00:37:16,636 --> 00:37:19,570 Maybe you don't want us to get to Fort Dobbs? 158 00:37:20,089 --> 00:37:24,623 Could it be you're afraid they might find out what happened in Largo? 159 00:37:46,712 --> 00:37:47,793 She knows, eh? 160 00:37:49,715 --> 00:37:50,832 Think she does. 161 00:37:51,851 --> 00:37:55,732 Now, If she tells them soldiers at the Fort you ain't dead... 162 00:37:55,733 --> 00:37:57,400 go kind tough on you, eh? 163 00:37:58,005 --> 00:38:02,339 Set out to take them to Dobbs and that's what I full intend to do. 164 00:38:02,560 --> 00:38:03,494 You're a nick. 165 00:38:04,097 --> 00:38:06,512 You sure you don't want me going with you? 166 00:38:06,513 --> 00:38:07,363 Real sure. 167 00:38:08,110 --> 00:38:09,244 It suit yourself. 168 00:38:10,270 --> 00:38:13,337 Like I said, we're all going to the same place. 169 00:38:14,327 --> 00:38:15,927 I'll be seeing you, Gar. 170 00:38:16,387 --> 00:38:17,321 Come on, Joby. 171 00:38:20,189 --> 00:38:22,256 Very pleased to met you, ma'am. 172 00:38:36,380 --> 00:38:40,714 Got any ideas about using that rifle Ms. Grey, better forget them. 173 00:38:41,210 --> 00:38:44,610 Kill me and you and the boy will never get to Dobbs. 174 00:38:54,574 --> 00:38:56,416 - Mr. Davis? - Yeah? 175 00:38:58,720 --> 00:39:01,645 Sorry I shot you and called you a horse thief. 176 00:39:01,646 --> 00:39:02,780 That's all right. 177 00:39:03,703 --> 00:39:04,732 No, I mean... 178 00:39:05,801 --> 00:39:11,535 My dad says a man should never say words against anybody unless he knows all the facts. 179 00:39:16,786 --> 00:39:19,760 He said sometimes the things can look one way and... 180 00:39:19,761 --> 00:39:22,628 turn out to be all together something else. 181 00:39:22,918 --> 00:39:25,796 Should've caught you stealing that horse... 182 00:39:26,856 --> 00:39:28,190 Why are we stopping? 183 00:39:29,013 --> 00:39:31,366 Your mother, she's fallow behind. 184 00:39:35,633 --> 00:39:38,633 She walks good, but she ain't much on a horse. 185 00:39:39,180 --> 00:39:41,847 How much longer we got to go, Mr. Davis? 186 00:39:42,374 --> 00:39:45,298 Oh, we ought to be in Dobbs some time tomorrow. 187 00:39:45,299 --> 00:39:48,299 My dad, he's going to meet us there, ain't he? 188 00:39:49,554 --> 00:39:52,223 - Ain't he? - That depends. 189 00:39:53,650 --> 00:39:58,517 Oh, don't. He'll get through, take more than a few Indians to stop my dad. 190 00:39:58,554 --> 00:39:59,724 You wait and see. 191 00:40:03,382 --> 00:40:05,700 - Chad? - Yes, sir. 192 00:40:14,232 --> 00:40:17,766 While back before I ran into you and your mother, I... 193 00:40:17,908 --> 00:40:19,020 found a man. 194 00:40:20,166 --> 00:40:23,100 He'd been ambushed, had an arrow in his back. 195 00:40:24,555 --> 00:40:27,651 - Yes, sir? - Well... 196 00:40:30,439 --> 00:40:32,297 You go riding up over that ridge without looking first 197 00:40:32,298 --> 00:40:33,959 same thing is liable to happen to you. 198 00:40:33,960 --> 00:40:36,131 Now, go back and ride with your mother. 199 00:40:36,132 --> 00:40:38,399 - But... - Just do like I tell you. 200 00:41:53,284 --> 00:41:54,134 What is it? 201 00:41:55,671 --> 00:41:57,171 But your horses stand. 202 00:42:00,396 --> 00:42:04,628 If I make it across the flats to those rocks, you and the boy come on across. 203 00:42:04,629 --> 00:42:05,547 If I don't. 204 00:42:06,307 --> 00:42:10,881 See that long peek, ride for it and don't stop until you come to the river. 205 00:42:10,882 --> 00:42:15,465 Will take you a couple of days out of the way but runs on down to Dobbs. 206 00:42:15,466 --> 00:42:17,866 You thinking to leave us, Mr. Davis? 207 00:42:21,580 --> 00:42:23,047 I've thought about it. 208 00:42:23,801 --> 00:42:24,727 Can't. 209 00:42:25,435 --> 00:42:30,036 Keep thinking how you'd look after the Comanches get through with you. 210 00:46:42,498 --> 00:46:45,299 Told you an extra gun might come in handy. 211 00:47:04,821 --> 00:47:07,350 - Told you to ride for the river. - I only thought I... 212 00:47:07,351 --> 00:47:10,018 Oblige you don't think at all, Ms. Grey. 213 00:47:10,550 --> 00:47:12,590 It won't happen again. 214 00:47:13,348 --> 00:47:16,413 Well, I'd like a good argument as much as the next fellow, but I think we ought to get up 215 00:47:16,414 --> 00:47:20,858 to this higher grounding case of them Comanches is going to try again, eh? 216 00:47:20,859 --> 00:47:22,076 Hey son... 217 00:47:22,996 --> 00:47:26,596 - Let's go catch Mr. Davis's horse for him. - Yes, sir. 218 00:48:19,133 --> 00:48:23,659 - Hear ma, I'm going to help Mr. Davis. - All right son. 219 00:48:25,259 --> 00:48:29,342 - You've good little boy, Mrs. Grey. - Yes. 220 00:48:31,408 --> 00:48:35,041 - You sure make good coffee, ma'am. - Thank you. 221 00:48:36,350 --> 00:48:39,517 You know I always did say if I had to take up with a woman she's got to cook first, 222 00:48:39,518 --> 00:48:41,852 and then be good looking in second. 223 00:48:42,915 --> 00:48:45,927 But I never did have much good luck with women. 224 00:48:45,928 --> 00:48:50,728 Well, I ran with a few of them now and then, but nothing serious, but no. 225 00:48:52,141 --> 00:48:56,008 Except this one time down in Bigsby, about a half year ago. 226 00:48:58,467 --> 00:49:01,698 This old gal claimed right out she wanted to marry me. 227 00:49:01,699 --> 00:49:02,752 Told everybody. 228 00:49:03,885 --> 00:49:05,819 Everybody except her husband. 229 00:49:10,375 --> 00:49:14,575 Well, he came about that close to hit me in back with a shotgun. 230 00:49:14,955 --> 00:49:17,756 I get shivers every time I think about it. 231 00:49:18,063 --> 00:49:20,263 It taught me once lesson, though. 232 00:49:20,745 --> 00:49:22,945 You always check the brand first, 233 00:49:25,645 --> 00:49:29,912 In that way you'll know if you run in somebody else's stock, see? 234 00:49:31,081 --> 00:49:34,481 - Would you like a little more coffee? - Yes, ma'am. 235 00:49:36,091 --> 00:49:39,735 - How long have you known Mr. Davis? - Oh, a long time. 236 00:49:41,470 --> 00:49:44,636 You know Mrs. Grey, it might sound kind of silly to you. 237 00:49:44,637 --> 00:49:48,571 I was laying here thinking in the meanwhile about something. 238 00:49:50,791 --> 00:49:55,534 I'm going to keep looking for a woman and she's going to be just like you. 239 00:49:55,535 --> 00:49:57,108 Same color hair... 240 00:49:58,523 --> 00:50:00,032 same kind of eyes... 241 00:50:01,875 --> 00:50:05,042 and all, same thing all over. 242 00:50:06,690 --> 00:50:11,291 But I ought to have look pretty far just to find one near as handsome. 243 00:50:12,870 --> 00:50:16,764 Oh, it troubles me alright, get my heart set on something. 244 00:50:17,453 --> 00:50:19,520 Say, like a good blooded horse, 245 00:50:21,026 --> 00:50:25,226 I just know living with myself if I get my hands on that animal. 246 00:50:25,925 --> 00:50:27,969 Gross one, just like it. 247 00:50:29,023 --> 00:50:31,090 You know what I mean Mrs. Grey? 248 00:50:33,572 --> 00:50:35,204 You're got talk all day, Clett? 249 00:50:35,205 --> 00:50:38,805 - Somebody ought to be standing guard. - You are right. 250 00:50:38,911 --> 00:50:40,471 Suppose you start, eh? 251 00:50:45,275 --> 00:50:48,065 You never seen one of them before, have you? 252 00:50:48,066 --> 00:50:49,334 It's a new Henry. 253 00:50:53,106 --> 00:50:55,306 15 shells and one in the chamber. 254 00:50:56,356 --> 00:50:59,956 Brass framing, rim-fire, Gordon Sonny and shoot always. 255 00:51:00,890 --> 00:51:03,824 The mules are carrying 100 more just like it. 256 00:51:04,365 --> 00:51:06,476 I figure I'd sell them in Santa Fe over to the Comanches, 257 00:51:06,477 --> 00:51:08,494 up there they will bring up a piece of money. 258 00:51:08,495 --> 00:51:09,839 If I get through. 259 00:51:11,131 --> 00:51:13,798 - And If you don't? - Well, I'll make it. 260 00:51:14,254 --> 00:51:16,854 - One way or the other, eh? - Mean what? 261 00:51:17,132 --> 00:51:19,799 Comanches pay gold for guns, don't they? 262 00:51:19,988 --> 00:51:23,855 - You do think I'd do things like that? - I know you would. 263 00:51:34,995 --> 00:51:39,456 - Yes, sometimes I don't like him. - I hate him. 264 00:51:40,874 --> 00:51:44,253 - You do? - He killed my husband. 265 00:52:54,084 --> 00:52:55,177 Mrs. Grey? 266 00:52:57,955 --> 00:53:00,877 - I couldn't sleep. - That's good, I'm glad. 267 00:53:03,913 --> 00:53:06,047 You know, it's a lonesome night. 268 00:53:07,631 --> 00:53:08,831 A shame, ain't it? 269 00:53:09,307 --> 00:53:12,641 In so, this country ain't safe when it's this dark. 270 00:53:16,151 --> 00:53:17,217 Mrs. Grey? 271 00:53:19,343 --> 00:53:22,144 Your husband, how come he stood up to Gar? 272 00:53:23,891 --> 00:53:26,715 Didn't, he shot him in the back. 273 00:53:28,039 --> 00:53:31,906 A man got to have a pretty good reason to kill from behind. 274 00:53:33,290 --> 00:53:35,090 You that reason, Mrs. Grey? 275 00:53:37,409 --> 00:53:39,976 - No. - But you travel with him. 276 00:53:42,211 --> 00:53:43,197 Had no choice. 277 00:53:48,041 --> 00:53:49,034 You have now. 278 00:53:51,454 --> 00:53:53,721 We could be in Dobbs this morning. 279 00:53:56,500 --> 00:53:58,298 Mean, you take us there? 280 00:54:01,625 --> 00:54:02,982 That depends, ma'am. 281 00:54:05,871 --> 00:54:09,605 A man can do an awful lot of things for a woman like you. 282 00:54:15,768 --> 00:54:17,035 What are you doing? 283 00:54:23,460 --> 00:54:26,394 Oh, Gar has already done one man in the back. 284 00:54:26,506 --> 00:54:29,026 You don't think I'm going to take a chance of some like that happen to me, 285 00:54:29,027 --> 00:54:32,427 unless you want to give something in return, do you? 286 00:54:34,934 --> 00:54:36,401 Turn her loose, Clett. 287 00:54:41,823 --> 00:54:44,669 Might be better all around if you just pack up and move on. 288 00:54:44,670 --> 00:54:47,070 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 289 00:54:50,002 --> 00:54:53,402 That way you'll have her all yourself for the night. 290 00:54:53,448 --> 00:54:55,782 Is that why you killed her husband? 291 00:54:59,598 --> 00:55:00,448 Get up. 292 00:55:05,523 --> 00:55:08,057 I ain't going to quarrel with you Gar. 293 00:55:13,983 --> 00:55:16,896 Not at all, you can have her. 294 00:55:26,597 --> 00:55:29,597 He said he was going to take us to Fort Dobbs. 295 00:55:32,087 --> 00:55:34,754 I got to make sure Chad and I get there. 296 00:55:35,519 --> 00:55:37,786 Can't wait to turn me in, can you? 297 00:55:38,339 --> 00:55:41,739 Why didn't you just have Clett shoot me in the back? 298 00:55:42,096 --> 00:55:44,119 Like you shot my husband, eh? 299 00:55:51,188 --> 00:55:53,989 I left a man dead man in Largo, Mrs. Grey. 300 00:55:54,619 --> 00:55:56,686 But I didn't kill your husband. 301 00:56:03,064 --> 00:56:04,030 Hey, Gar. 302 00:56:05,180 --> 00:56:07,114 It's going to be a next time. 303 00:56:31,139 --> 00:56:31,989 Chad. 304 00:56:37,504 --> 00:56:38,400 Chad. 305 00:56:47,201 --> 00:56:48,051 Chad. 306 00:56:53,603 --> 00:56:54,466 Chad... 307 00:56:55,075 --> 00:56:57,075 He can't be far, he's on foot. 308 00:57:00,101 --> 00:57:01,968 He must've heard last night. 309 00:57:02,602 --> 00:57:03,529 Yes, ma'am. 310 00:57:07,385 --> 00:57:09,052 What are you going to do? 311 00:57:09,776 --> 00:57:13,776 He's been lied to Mrs Grey, when find him tell him the truth. 312 00:57:15,217 --> 00:57:18,151 How do you tell a boy you killed his father? 313 00:57:23,086 --> 00:57:25,420 How do you tell a woman you didn't? 314 00:58:36,447 --> 00:58:37,297 Chad? 315 00:58:39,049 --> 00:58:41,239 Be, just let me be. 316 00:58:46,614 --> 00:58:51,748 - Listen to me there's something I didn't... - My dad is dead, you killed him. 317 00:58:51,831 --> 00:58:52,898 You wrong, Chad. 318 00:58:53,374 --> 00:58:56,142 - Wrong as I was for not telling you. - Go away. 319 00:58:56,143 --> 00:58:57,810 Not til you know how was. 320 00:58:58,886 --> 00:59:00,018 Man that I was telling about, 321 00:59:00,019 --> 00:59:03,486 the one that the Comanches ambushed, was your father. 322 00:59:04,295 --> 00:59:08,162 My dad could take care of himself. He could've got through. 323 00:59:08,315 --> 00:59:10,582 - He died trying. - You killed him. 324 00:59:11,038 --> 00:59:12,569 Was dead when I found him. 325 00:59:12,570 --> 00:59:16,045 Dead because he didn't want to leave you and your mother alone when you needed. 326 00:59:16,046 --> 00:59:17,061 You're lying. 327 00:59:17,881 --> 00:59:21,365 I heard what my ma said. You shot him. 328 00:59:22,854 --> 00:59:23,779 Why? 329 00:59:24,007 --> 00:59:27,273 I didn't kill your father, Chad. I am telling you the truth, boy. 330 00:59:27,274 --> 00:59:28,718 Don't believe you. 331 00:59:34,018 --> 00:59:35,762 All right, have it your way. 332 00:59:35,763 --> 00:59:39,507 That's no reason to run off and leave your mother like you did. 333 00:59:39,508 --> 00:59:42,557 When we get to Fort Dobbs, who's going to take care of her? 334 00:59:42,558 --> 00:59:47,880 I will, I'll take care of her, but I don't need you. 335 00:59:48,338 --> 00:59:51,468 I hate you and I'm going to keep on hating you. 336 00:59:51,819 --> 00:59:54,086 And someday I'm going to kill you. 337 00:59:54,625 --> 00:59:58,605 Just like you did to my dad. In the back. 338 01:00:56,439 --> 01:00:59,973 Mrs. Grey, we'd move out any time you finished eating. 339 01:01:02,388 --> 01:01:03,855 We finished. 340 01:01:45,412 --> 01:01:47,449 You'll make it alone from here. 341 01:01:47,450 --> 01:01:48,784 Where are you going? 342 01:01:49,432 --> 01:01:53,507 I told you that, they likely be waiting for me when I got there. 343 01:01:53,508 --> 01:01:55,308 They wouldn't have to know. 344 01:01:55,944 --> 01:01:57,091 I'll tell them. 345 01:02:04,691 --> 01:02:06,358 Take care of your mother. 346 01:02:06,983 --> 01:02:08,255 Bye, Ms. Grey. 347 01:02:09,775 --> 01:02:10,625 Bye. 348 01:02:11,604 --> 01:02:12,454 Chad? 349 01:02:39,818 --> 01:02:41,285 Give me the gun, Chad. 350 01:02:42,426 --> 01:02:46,208 - Do you believe him? - I believe what your father said. 351 01:02:47,519 --> 01:02:52,853 Sometimes things can look one way and turn out to be all together something else. 352 01:02:55,464 --> 01:02:57,005 Give me the gun. 353 01:03:36,716 --> 01:03:37,566 Hello. 354 01:03:38,459 --> 01:03:42,744 I'm Mrs. Grey, the Comanches burned us out. 355 01:05:54,855 --> 01:05:56,136 Get Chad inside. 356 01:06:06,561 --> 01:06:07,689 Get on the wall. 357 01:06:58,999 --> 01:07:00,658 Who's in charge here? 358 01:07:01,009 --> 01:07:01,859 I am. 359 01:07:09,443 --> 01:07:10,400 Hello, Gar. 360 01:07:12,348 --> 01:07:17,082 I heard you dead on the bottom of that canyon, it seems that was wrong.. 361 01:07:19,360 --> 01:07:22,027 How soon are they going to try us again? 362 01:07:22,045 --> 01:07:25,684 It's no telling, they got everything their way. 363 01:07:26,495 --> 01:07:29,562 They won't be in any hurry to get it over with. 364 01:07:30,741 --> 01:07:32,675 We thought it'd be safe here. 365 01:07:32,920 --> 01:07:36,387 We started from Largo with 15 wagons. The whole town. 366 01:07:37,277 --> 01:07:38,811 That's all that's left. 367 01:07:41,343 --> 01:07:44,277 You'd think they'd had enough killing by now. 368 01:07:46,155 --> 01:07:47,755 What are we going to do? 369 01:07:49,129 --> 01:07:50,929 Only thing we can do... 370 01:07:52,244 --> 01:07:53,934 Bury the dead and wait. 371 01:07:57,673 --> 01:07:58,526 Gar... 372 01:08:00,104 --> 01:08:01,571 Just for the record... 373 01:08:02,065 --> 01:08:03,466 we get out of here... 374 01:08:03,852 --> 01:08:05,586 you're going back with me. 375 01:08:44,788 --> 01:08:46,388 Real quiet, aren't they? 376 01:08:46,788 --> 01:08:47,764 Too quiet. 377 01:09:16,290 --> 01:09:18,681 - Mrs. Grey? - Yes. 378 01:09:20,116 --> 01:09:22,183 Gar told me about your husband. 379 01:09:25,378 --> 01:09:27,515 - He told you? - Yes, ma'am. 380 01:09:29,829 --> 01:09:32,296 He said us how you thought he did it. 381 01:09:32,503 --> 01:09:35,637 A Comanche arrow killed your husband, Mrs. Grey. 382 01:09:36,252 --> 01:09:39,719 Gar traded clothes with him to keep him from hanging. 383 01:09:44,725 --> 01:09:47,047 What about the dead man in Largo? 384 01:09:48,024 --> 01:09:50,024 That's all together different. 385 01:09:50,610 --> 01:09:55,077 When Gar Davis first came to Largo he was making his way with a gun. 386 01:09:55,198 --> 01:09:59,398 For four years he was either in trouble or in jail, mostly both. 387 01:09:59,941 --> 01:10:01,275 Then he met a woman. 388 01:10:02,597 --> 01:10:05,464 Talk had it they were going to get married. 389 01:10:06,344 --> 01:10:09,077 Gar even went to work outside the town. 390 01:10:10,356 --> 01:10:13,623 At the end of the week he'd coming to be with her. 391 01:10:14,124 --> 01:10:16,641 But between, well... 392 01:10:17,384 --> 01:10:20,185 She didn't act much like a woman intended. 393 01:10:20,361 --> 01:10:22,587 There were those who told her that she was going to get herself in trouble, 394 01:10:22,588 --> 01:10:24,588 carrying on behind Gar's back. 395 01:10:24,739 --> 01:10:27,224 Taking up with this man, and then the next. 396 01:10:27,225 --> 01:10:28,825 But she wouldn't listen. 397 01:10:29,386 --> 01:10:31,284 One night she got herself hurt. 398 01:10:31,285 --> 01:10:33,264 Fellow she was running with had been drinking. 399 01:10:33,265 --> 01:10:36,532 He got mean, he beat her so she could hardly walk. 400 01:10:37,078 --> 01:10:41,537 When Gar found out about it she lied to him, just as she's been doing all along. 401 01:10:41,538 --> 01:10:44,924 She told him how the fellow had no call to do what he had done to her. 402 01:10:44,925 --> 01:10:46,059 Gar believed her. 403 01:10:46,623 --> 01:10:48,157 He swore he'd kill him. 404 01:10:49,277 --> 01:10:51,477 I could've stopped him, Ms. Grey. 405 01:10:52,673 --> 01:10:55,740 But how do you tell a man his woman is no good. 406 01:10:58,636 --> 01:11:00,103 How do you tell a man? 407 01:12:21,330 --> 01:12:22,180 Mr. Davis... 408 01:12:23,641 --> 01:12:27,508 - Yes, ma'am? - The sheriff told me what happened in Largo. 409 01:12:29,051 --> 01:12:29,918 Did he? 410 01:12:31,017 --> 01:12:33,151 You must've loved her very much. 411 01:12:35,090 --> 01:12:37,757 I've been wrong all along and I'm sorry. 412 01:12:38,920 --> 01:12:43,720 It's something the sheriff didn't tell you. That man, the one I killed... 413 01:12:44,008 --> 01:12:46,875 before he died he told me how was with her. 414 01:12:46,973 --> 01:12:49,907 I was the only one in Largo who didn't know. 415 01:12:50,414 --> 01:12:51,927 She was no good. 416 01:12:52,537 --> 01:12:55,708 The trouble is that I had to kill a man to find that out. 417 01:12:55,709 --> 01:12:57,376 What are you going to do? 418 01:12:57,612 --> 01:13:00,946 Night alone, if can I get to Santa Fe and get help. 419 01:13:01,614 --> 01:13:04,310 - But they'll kill you. - I'll try. 420 01:13:06,629 --> 01:13:07,896 Please don't do it. 421 01:13:11,497 --> 01:13:13,297 Is the only thing I can do. 422 01:13:14,564 --> 01:13:17,302 I thought it over. It's the only chance we got. 423 01:13:17,303 --> 01:13:20,414 - He's right, Ms. Grey. - Are you going to let him go? 424 01:13:20,415 --> 01:13:22,512 Anybody can get through the dark. 425 01:13:22,513 --> 01:13:25,889 Fetch up a couple of wagons, and send them out empty. 426 01:13:25,890 --> 01:13:28,137 We can make them think we're trying to make a run for it. 427 01:13:28,138 --> 01:13:31,624 Maybe they'll keep them busy enough to get me across that open ground. 428 01:13:31,625 --> 01:13:32,475 Right. 429 01:13:38,119 --> 01:13:39,017 Gar... 430 01:13:40,209 --> 01:13:41,059 Yes, ma'am? 431 01:13:42,756 --> 01:13:43,628 Be careful. 432 01:13:45,636 --> 01:13:46,573 I plan to. 433 01:14:10,862 --> 01:14:11,807 Mr. Davis? 434 01:14:12,963 --> 01:14:13,978 Good luck. 435 01:14:16,883 --> 01:14:17,757 Thanks, Chad. 436 01:14:22,192 --> 01:14:23,059 You ready? 437 01:14:24,254 --> 01:14:25,721 Ready as I'll ever be. 438 01:14:26,548 --> 01:14:29,265 Sheriff, just for that record of yours... 439 01:14:29,266 --> 01:14:34,466 Day I went looking for Johanson I wasn't planning on killing him like I said... 440 01:14:34,746 --> 01:14:37,618 Just figured on beating him like he did to her. 441 01:14:37,619 --> 01:14:41,262 Was a scatter gun on the table between us and he went for it. 442 01:14:41,263 --> 01:14:42,397 I had no choice. 443 01:14:43,312 --> 01:14:44,779 Don't keep us waiting. 444 01:14:48,557 --> 01:14:49,582 Open them up. 445 01:14:59,864 --> 01:15:00,888 Move them out. 446 01:16:45,018 --> 01:16:46,313 You looking for me? 447 01:16:50,198 --> 01:16:53,732 You get yourself killed sneaking up on a man that way. 448 01:16:55,417 --> 01:16:58,236 - Where's that woman? - Left her in Dobbs. 449 01:16:58,614 --> 01:17:00,232 And why did you do that for? 450 01:17:00,233 --> 01:17:03,674 Half the people in Largo are forted up there, they need help. 451 01:17:03,675 --> 01:17:05,314 What's the matter of all them soldiers? 452 01:17:05,315 --> 01:17:08,249 Comanches over run them before we got there. 453 01:17:09,162 --> 01:17:10,629 They sent you out, eh? 454 01:17:12,664 --> 01:17:16,442 What are they trying to do? Save themselves the trouble of hanging? 455 01:17:16,443 --> 01:17:18,108 I was going to Santa Fe. 456 01:17:18,557 --> 01:17:21,091 Now that I found you, I won't have to. 457 01:17:21,668 --> 01:17:26,095 - One more man ain't going to do any good. - I'm not talking about one man. 458 01:17:26,096 --> 01:17:27,793 Talking about these guns. 459 01:17:32,241 --> 01:17:35,908 - Well, they ain't for sale right now. - I ain't buying. 460 01:17:36,093 --> 01:17:39,760 - It sounds like you faith to take them. - If I have to. 461 01:17:42,862 --> 01:17:45,196 Gar, you got real lucky back there. 462 01:17:46,461 --> 01:17:50,362 Because I've got me a rule, I never fight a man over a woman, 463 01:17:50,363 --> 01:17:51,963 Think it ain't worth it. 464 01:17:53,658 --> 01:17:56,058 But these Henrys are something else. 465 01:17:56,116 --> 01:17:59,216 Comanches are going to be hitting Dobbs again real quick. 466 01:17:59,217 --> 01:18:02,018 We start now we can still be back in time. 467 01:18:02,504 --> 01:18:05,305 There's a lot of women and children there. 468 01:18:09,838 --> 01:18:12,305 I guess you don't understand, do you? 469 01:18:13,085 --> 01:18:16,219 It's everything I got wrapped up in them rifles. 470 01:18:16,801 --> 01:18:20,535 I'm going to sell them in Santa Fe and I'm going to ride out there rich. 471 01:18:20,536 --> 01:18:24,719 Then I'll keep going clean out of this territory for good enough. 472 01:18:24,720 --> 01:18:29,854 Now look Gar, there ain't no sense in this going against each other like this. 473 01:18:30,035 --> 01:18:31,595 Wasn't for me, you'd be back in a 474 01:18:31,596 --> 01:18:34,160 canyon on the grounds where the Comanches jumps you. 475 01:18:34,161 --> 01:18:37,253 - Remember that, don't you? - Yeah, I remember. 476 01:18:37,799 --> 01:18:38,999 Figured you would. 477 01:18:39,408 --> 01:18:42,548 Now, you know you're on the run the same as I am. 478 01:18:42,549 --> 01:18:45,083 Why don't we just ride along together? 479 01:18:47,415 --> 01:18:50,415 I'm getting tired of being out here all alone. 480 01:18:50,848 --> 01:18:52,315 Give me a hand, Clett. 481 01:18:53,423 --> 01:18:57,177 You think you save them back there in Dobbs is going to make any difference? 482 01:18:57,178 --> 01:19:02,245 They ain't got not use for the likes like you and me. They never will either. 483 01:19:03,401 --> 01:19:06,580 - I'm taking the guns. - You wouldn't try it. 484 01:19:07,595 --> 01:19:09,729 Looks like there's no other way. 485 01:20:15,588 --> 01:20:17,322 What are they waiting for? 486 01:20:19,088 --> 01:20:20,945 They'll be along. 487 01:20:50,466 --> 01:20:51,831 Feeling better, Wally? 488 01:20:51,832 --> 01:20:53,655 - I'll be all right. - Good. 489 01:20:57,605 --> 01:20:59,739 You men get back up to the wall. 490 01:21:00,034 --> 01:21:03,112 It won't do any good sheriff, there ain't enough of us to hold them. 491 01:21:03,113 --> 01:21:06,136 If they come us again like last time, they'll over run us for sure. 492 01:21:06,137 --> 01:21:08,653 There just ain't enough of us, sheriff. 493 01:21:08,654 --> 01:21:11,654 Yes, may I say we sent the wrong man for help. 494 01:21:11,756 --> 01:21:14,023 Like it's not, he's still running. 495 01:21:15,417 --> 01:21:18,294 - You got a gun. - Nobody asked me. 496 01:21:18,840 --> 01:21:20,440 Nobody asked him either. 497 01:21:21,511 --> 01:21:23,845 Now get back up and stand the wall. 498 01:21:24,388 --> 01:21:26,455 Or give your guns to the women. 499 01:21:51,426 --> 01:21:53,493 - There are. - Thank you, ma'am. 500 01:21:53,814 --> 01:21:54,828 Mrs. Grey? 501 01:21:56,708 --> 01:21:58,323 You'll be safer inside. 502 01:22:01,323 --> 01:22:03,683 - Think he got through? - I hope so. 503 01:22:03,976 --> 01:22:04,826 Sheriff... 504 01:22:19,710 --> 01:22:23,275 Get on in with the boy, Mrs. Grey, You women get on inside the house. 505 01:22:23,276 --> 01:22:24,943 You men back on the wall. 506 01:25:19,277 --> 01:25:20,720 Open the gate. 507 01:27:13,467 --> 01:27:14,710 They had enough. 508 01:27:30,118 --> 01:27:33,032 - Can I help? - Yes, please. 509 01:27:34,900 --> 01:27:38,143 Well, they'll all be back in Largo in a few days. 510 01:27:38,461 --> 01:27:39,700 Yes, ma'am. 511 01:27:40,950 --> 01:27:42,352 What about yourself? 512 01:27:43,653 --> 01:27:45,321 Figure to go on Santa Fe. 513 01:27:46,236 --> 01:27:49,215 I've been talking to the sheriff, and he said these two horses should 514 01:27:49,216 --> 01:27:52,483 bring in enough money for coach paid to St. Louis. 515 01:27:53,060 --> 01:27:56,686 My family is there and they'll take care of us. 516 01:27:57,205 --> 01:27:58,348 I see. 517 01:28:00,349 --> 01:28:03,883 I want to thank you for everything you've done for us. 518 01:28:06,633 --> 01:28:07,743 Mrs. Grey... 519 01:28:09,998 --> 01:28:11,465 I've been thinking it. 520 01:28:17,136 --> 01:28:21,870 That's your horse I'm riding, you'll be want to take him along with you. 521 01:28:23,515 --> 01:28:25,770 I hope we can manage without him. 522 01:28:29,092 --> 01:28:29,967 By. Ma'am. 523 01:28:32,768 --> 01:28:33,892 Goodbye. 524 01:28:41,723 --> 01:28:45,151 Understand Mrs. Grey and the boy are going on to Santa Fe. 525 01:28:45,152 --> 01:28:50,347 I don't suppose anybody would mind much if you'd be ride along and see they got there. 526 01:28:50,348 --> 01:28:54,416 Please, Mr. Davis? We've come this far together. 527 01:28:56,367 --> 01:28:57,217 Well? 528 01:28:58,470 --> 01:29:01,604 You're forgetting something, aren't you sheriff? 529 01:29:01,688 --> 01:29:02,538 Yeah. 530 01:29:06,253 --> 01:29:08,120 All right, we're moving out. 530 01:29:09,305 --> 01:30:09,819 Fausto DiCampo: Stoic Indifference:basic mental discipline manual-check on Amazon 40994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.