All language subtitles for dragon emp 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:03,200 就是这了 2 00:00:04,766 --> 00:00:05,900 竟然中毒了 3 00:00:06,766 --> 00:00:08,600 也不知道是谁下的毒 4 00:00:09,566 --> 00:00:10,533 经我判断 5 00:00:10,733 --> 00:00:12,300 老太太是中毒了 6 00:00:12,700 --> 00:00:15,000 袁老下毒之人抓到了吗 7 00:00:15,566 --> 00:00:17,566 我已经派人去追了 8 00:00:17,700 --> 00:00:20,200 京师傅你看这毒能解吗 9 00:00:20,533 --> 00:00:22,166 啊安息 10 00:00:22,933 --> 00:00:25,666 有我在没有毒是解不了的 11 00:00:26,400 --> 00:00:29,900 只不过这些药物多以珍珠粉磨成 12 00:00:29,933 --> 00:00:31,566 价格方面可能会 13 00:00:32,566 --> 00:00:35,066 邱师傅价格方面好说 14 00:00:35,133 --> 00:00:36,166 你尽管出手 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,333 救人救世 16 00:00:38,866 --> 00:00:40,133 哈哈哈 17 00:00:40,266 --> 00:00:41,800 那我就用最好的药 18 00:00:41,900 --> 00:00:44,366 保证一个半月内药到病除 19 00:00:45,133 --> 00:00:46,400 把药箱拿过来 20 00:00:49,800 --> 00:00:50,600 啊 21 00:00:51,733 --> 00:00:54,333 想要救人问过我了吗 22 00:00:54,700 --> 00:00:56,933 张秘书你怎么回事 23 00:00:57,366 --> 00:00:58,166 放肆 24 00:00:58,200 --> 00:00:59,000 哼 25 00:01:00,333 --> 00:01:01,133 啊 26 00:01:02,066 --> 00:01:02,866 哈 27 00:01:04,533 --> 00:01:05,900 他不是张秘书 28 00:01:06,100 --> 00:01:08,800 来人快止住他是 29 00:01:14,100 --> 00:01:14,900 哈啊 30 00:01:15,700 --> 00:01:18,266 小丫头竟然在我面前放肆 31 00:01:18,800 --> 00:01:21,666 姜师傅您若是今日救我燕家 32 00:01:21,666 --> 00:01:23,066 我必定重谢 33 00:01:23,066 --> 00:01:24,800 哼燕老放心 34 00:01:25,100 --> 00:01:26,800 本大师这就收了他 35 00:01:28,733 --> 00:01:30,500 嗯啊 36 00:01:31,766 --> 00:01:33,066 来呀 37 00:01:33,500 --> 00:01:34,800 来呀 38 00:01:37,733 --> 00:01:39,933 来来去去就会这几招吗 39 00:01:41,133 --> 00:01:41,933 哼 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,066 你能够破我气功再说 41 00:01:44,466 --> 00:01:47,133 对付你这三板斧足矣 42 00:01:47,866 --> 00:01:50,800 不过皮毛气功我破给你看 43 00:01:53,733 --> 00:01:57,333 想不到我今日竟败在一支发簪手中 44 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 军师父竟然认输了 45 00:02:01,333 --> 00:02:03,300 趁现在去解决了目标 46 00:02:12,300 --> 00:02:13,000 哼 47 00:02:13,000 --> 00:02:14,066 我的病人 48 00:02:14,300 --> 00:02:15,700 任何人都别想伤害 49 00:02:16,900 --> 00:02:17,733 怎么是他 50 00:02:18,166 --> 00:02:19,100 他怎么在这 51 00:02:20,200 --> 00:02:22,366 雪长脸还有这身材 52 00:02:22,900 --> 00:02:24,500 这不是你 53 00:02:24,500 --> 00:02:25,600 若是现在就走 54 00:02:25,766 --> 00:02:26,966 我不会拦你 55 00:02:27,333 --> 00:02:27,966 怎么回事 56 00:02:27,966 --> 00:02:28,933 还不动手 57 00:02:28,966 --> 00:02:29,966 还要老子出手 58 00:02:31,366 --> 00:02:32,300 臭小子 59 00:02:32,300 --> 00:02:35,733 你不讲武德是不啊 60 00:02:37,766 --> 00:02:39,333 这便是你们的生死线 61 00:02:39,466 --> 00:02:41,600 踏入半步者死 62 00:02:42,366 --> 00:02:43,666 这小子我们打不过 63 00:02:43,733 --> 00:02:45,200 只能放弃目标人物了 64 00:02:45,366 --> 00:02:46,166 撤 65 00:02:47,200 --> 00:02:49,666 多谢漠南兄弟出手相助 66 00:02:49,800 --> 00:02:52,066 严家绝不忘大恩大德 67 00:02:52,266 --> 00:02:53,133 不必如此 68 00:02:53,200 --> 00:02:55,766 有我在他们休想伤害到我的病人 69 00:02:56,300 --> 00:02:57,166 漠南兄弟 70 00:02:57,533 --> 00:02:59,100 之前是我失礼了 71 00:02:59,166 --> 00:03:00,400 有高人在此 72 00:03:00,533 --> 00:03:02,933 我也不必献丑了告辞 73 00:03:09,066 --> 00:03:10,600 爸你们没事吧 74 00:03:10,933 --> 00:03:12,066 听说有杀手 75 00:03:12,266 --> 00:03:13,066 没事 76 00:03:13,133 --> 00:03:15,066 杀手已经被墨南兄弟赶跑了 77 00:03:15,100 --> 00:03:16,566 墨南怎么把他们放了 78 00:03:16,666 --> 00:03:18,666 他不会是跟他们一伙的吧 79 00:03:18,900 --> 00:03:20,166 真是不知所谓 80 00:03:20,333 --> 00:03:21,400 凭我的身手 81 00:03:21,866 --> 00:03:23,166 用得着跟他们一伙 82 00:03:23,400 --> 00:03:25,466 此人应该是鼓舞世家出身 83 00:03:25,566 --> 00:03:26,733 巴结还来不及 84 00:03:26,900 --> 00:03:28,600 怎么敢得罪青丝 85 00:03:28,766 --> 00:03:30,200 去给墨南先生道歉 86 00:03:30,333 --> 00:03:31,900 要不是先生出手相助 87 00:03:31,900 --> 00:03:34,733 我们燕家这次恐怕很难渡过这个难关 88 00:03:35,133 --> 00:03:36,500 木楠对不起 89 00:03:36,500 --> 00:03:38,766 我刚才有点冲动说错话了 90 00:03:38,900 --> 00:03:39,766 下不为例 5304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.