All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S04E04 Once Upon a Ledge.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,236 - hey, what's happenin', juan? 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,882 - I got to complain about This pencil you sold me. 3 00:00:06,906 --> 00:00:07,938 It don't work. 4 00:00:11,144 --> 00:00:14,512 - ahh, ahh, ohhh. 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,347 What seems to be the problem? 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,128 - every time I write With it, it gets duller. 7 00:00:19,152 --> 00:00:21,197 And then when I sharpen It, it gets shorter. 8 00:00:21,221 --> 00:00:22,831 What we have here Is a vicious cycle. 9 00:00:22,855 --> 00:00:24,100 Duller, shorter, Duller, shorter. 10 00:00:24,124 --> 00:00:25,990 I don't know what to do. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,370 - you know what They say around here? 12 00:00:27,394 --> 00:00:30,094 Anytime something keeps Getting duller and shorter, 13 00:00:30,130 --> 00:00:31,862 They make it the principal. 14 00:00:33,633 --> 00:00:34,598 - hyenas! 15 00:00:34,634 --> 00:00:36,367 You're all hyenas. 16 00:00:36,403 --> 00:00:38,002 - I heard that, mr. Woodman. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,838 You know, I admire a man Who knows his zoology. 18 00:00:42,142 --> 00:00:44,042 - thank you, de labarre. 19 00:00:47,313 --> 00:00:49,613 - gee, you guys sure Have a lot of fun. 20 00:00:49,649 --> 00:00:51,489 You know, I've always Wanted to kind of like... 21 00:00:52,318 --> 00:00:53,595 - hey, arnold, did you Study for that test? 22 00:00:53,619 --> 00:00:55,531 - oh, I couldn't, juan, there Was this good tv program 23 00:00:55,555 --> 00:00:57,400 On last night. My Mother was on... 24 00:00:57,424 --> 00:00:58,424 - what test? 25 00:01:16,642 --> 00:01:18,176 ♪ welcome back ♪ 26 00:01:19,446 --> 00:01:23,247 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 27 00:01:23,283 --> 00:01:25,450 ♪ welcome back ♪ 28 00:01:25,485 --> 00:01:30,221 ♪ to same old place That you laughed about ♪ 29 00:01:30,256 --> 00:01:32,423 ♪ well the names Have all changed ♪ 30 00:01:32,459 --> 00:01:34,525 ♪ since you hung around ♪ 31 00:01:34,561 --> 00:01:36,561 ♪ but those dreams Have remained ♪ 32 00:01:36,596 --> 00:01:39,130 ♪ and they've turned around ♪ 33 00:01:39,165 --> 00:01:41,243 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 34 00:01:41,267 --> 00:01:43,179 ♪ ♪ 35 00:01:43,203 --> 00:01:45,303 ♪ back here where we need ya ♪ 36 00:01:45,338 --> 00:01:47,638 ♪ ♪ 37 00:01:47,673 --> 00:01:49,340 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 38 00:01:49,375 --> 00:01:51,576 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 39 00:01:51,611 --> 00:01:53,711 ♪ welcome back ♪ 40 00:01:53,746 --> 00:01:58,048 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 41 00:01:58,084 --> 00:02:00,451 ♪ welcome back welcome back ♪ 42 00:02:00,487 --> 00:02:02,420 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 43 00:02:02,455 --> 00:02:04,589 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 44 00:02:04,624 --> 00:02:06,790 ♪ welcome back welcome back ♪ 45 00:02:06,826 --> 00:02:11,061 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 46 00:02:11,097 --> 00:02:16,100 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 47 00:02:21,174 --> 00:02:22,673 - can I help you? 48 00:02:22,708 --> 00:02:24,775 - uh, I'm here to See mr. Kotter. 49 00:02:24,810 --> 00:02:26,188 - oh, I'm sorry, Mr. Kotter's away 50 00:02:26,212 --> 00:02:27,178 At a teachers' conference. 51 00:02:27,213 --> 00:02:29,780 Mr. Woodman's taking All his appointments. 52 00:02:29,815 --> 00:02:31,293 You have an Appointment, don't you? 53 00:02:31,317 --> 00:02:32,283 - oh, yes. 54 00:02:32,318 --> 00:02:33,717 Mary johnson. 55 00:02:33,753 --> 00:02:36,587 Julie: mary johnson? - I was here yesterday. 56 00:02:36,623 --> 00:02:39,857 - gosh, mary, I don't see Your name down here. 57 00:02:39,892 --> 00:02:42,326 There is a blank space At this time though. 58 00:02:42,362 --> 00:02:43,861 - that's me. 59 00:02:46,299 --> 00:02:47,532 - julie, I'm going to lunch. 60 00:02:47,567 --> 00:02:48,810 If I have to do my Job and kotter's, 61 00:02:48,834 --> 00:02:50,635 I must have a decent meal. 62 00:02:50,670 --> 00:02:52,936 Right now, I'll settle For the cafeteria. 63 00:02:53,939 --> 00:02:54,983 - you have another appointment. 64 00:02:55,007 --> 00:02:57,675 - I don't care. I have Low blood sugar. 65 00:02:57,710 --> 00:02:59,877 If I don't eat on Time, I get grumpy. 66 00:03:01,714 --> 00:03:03,492 Cancel the appointment And tell whoever it is 67 00:03:03,516 --> 00:03:05,082 To come back later. 68 00:03:05,117 --> 00:03:06,651 - um, you're looking at her. 69 00:03:06,686 --> 00:03:08,752 This is mary johnson. 70 00:03:08,788 --> 00:03:10,254 - mary? 71 00:03:10,290 --> 00:03:13,424 Ah, good to see you. 72 00:03:13,459 --> 00:03:15,426 You want to step into my office? 73 00:03:15,461 --> 00:03:17,373 - if it's inconvenient, I can come back. 74 00:03:17,397 --> 00:03:19,029 - no, no, no, come right in. 75 00:03:21,967 --> 00:03:24,268 Don't suppose you Have a twinkie on you? 76 00:03:27,973 --> 00:03:29,218 - pull her file for Me, will you, julie? 77 00:03:29,242 --> 00:03:30,242 - yeah. 78 00:03:34,280 --> 00:03:35,546 - okay. 79 00:03:37,517 --> 00:03:38,517 Have a seat. 80 00:03:39,885 --> 00:03:40,896 Are you a new student here? 81 00:03:40,920 --> 00:03:42,764 I don't think I've Seen you before? 82 00:03:42,788 --> 00:03:45,523 - I'm the kind of person It's easy not to notice. 83 00:03:45,558 --> 00:03:47,891 It's funny, sometimes, Like, I'll be talking in class, 84 00:03:47,927 --> 00:03:48,892 You know, and... 85 00:03:48,928 --> 00:03:49,893 - mr. Woodman, there Are three mary johnsons 86 00:03:49,929 --> 00:03:51,809 In the file so I Brought 'em all. 87 00:03:52,532 --> 00:03:55,666 Nobody ever hears me. 88 00:03:55,702 --> 00:03:58,068 - thanks, julie. - you're welcome. 89 00:03:58,104 --> 00:04:00,571 I'm just gonna be gone For 30 minutes or so now. 90 00:04:00,607 --> 00:04:07,511 I'm gonna go down to the Cafeteria and, you know... 91 00:04:07,547 --> 00:04:08,790 - you mean you can Actually eat lunch 92 00:04:08,814 --> 00:04:11,782 Knowing that I'm up here on The verge of malnutrition? 93 00:04:13,253 --> 00:04:15,185 - yes. 94 00:04:15,221 --> 00:04:18,589 You see, if I don't eat On time, I get grumpy. 95 00:04:20,460 --> 00:04:23,227 - and I thought kotter was The flaky one in the family. 96 00:04:26,699 --> 00:04:29,533 Well, this is quite An impressive record 97 00:04:29,569 --> 00:04:30,834 You have, mary. 98 00:04:30,870 --> 00:04:34,138 Straight a average, President of the pep squad. 99 00:04:34,173 --> 00:04:35,973 - no, that's not me. 100 00:04:36,008 --> 00:04:38,676 That's mary johnson, The cheerleader. 101 00:04:38,711 --> 00:04:40,244 - that's too bad. 102 00:04:43,683 --> 00:04:47,618 Well, talk about impressive, Interscholastic swim chair, 103 00:04:47,654 --> 00:04:49,164 Captain of the Girls' softball team. 104 00:04:49,188 --> 00:04:52,590 - no, that's mary Johnson, the jock. 105 00:04:56,362 --> 00:04:59,764 - well, of course, here You are, mary johnson. 106 00:05:04,970 --> 00:05:06,970 Uh, this is really some... 107 00:05:12,578 --> 00:05:15,579 Quite an impressive Dental record you have. 108 00:05:16,916 --> 00:05:18,616 - that's me. 109 00:05:18,651 --> 00:05:21,585 Mary johnson, the Regular brusher. 110 00:05:22,888 --> 00:05:24,588 - what can I do for you? 111 00:05:24,624 --> 00:05:27,024 - I want to be transferred To the special guidance 112 00:05:27,059 --> 00:05:29,092 Remedial academics group. 113 00:05:29,128 --> 00:05:30,994 - you want to be a sweathog? 114 00:05:32,231 --> 00:05:35,599 -what is this? Be-kind-to-animals week? 115 00:05:35,635 --> 00:05:37,835 - you see, I've Thought about it a lot 116 00:05:37,870 --> 00:05:38,914 And if I were a sweathog... 117 00:05:38,938 --> 00:05:40,716 - hey, man, mr. Woodman, Man, somebody got the gym 118 00:05:40,740 --> 00:05:42,484 All decorated For some pep rally. 119 00:05:42,508 --> 00:05:43,585 Now how I'm supposed to practice 120 00:05:43,609 --> 00:05:45,175 for the game tonight? 121 00:05:45,211 --> 00:05:46,789 - washington, can't You see I'm trying 122 00:05:46,813 --> 00:05:48,912 To have a conference with, uh... 123 00:05:48,948 --> 00:05:50,815 - mary johnson. 124 00:05:50,850 --> 00:05:52,650 - mary johnson? 125 00:05:52,685 --> 00:05:55,219 Hey, listen, tootsie, Are you the one 126 00:05:55,254 --> 00:05:57,533 That got all the decorations Hanging from the hoops? 127 00:05:57,557 --> 00:06:00,791 - no, that would be mary Johnson the cheerleader. 128 00:06:00,827 --> 00:06:04,194 I'm the mary johnson With the good teeth. 129 00:06:04,229 --> 00:06:06,041 - look, washington, Call off the practice 130 00:06:06,065 --> 00:06:07,331 'til after the rally. 131 00:06:07,366 --> 00:06:08,432 - call it off? 132 00:06:08,468 --> 00:06:09,432 All right. 133 00:06:09,468 --> 00:06:10,679 But don't blame me In the game tonight 134 00:06:10,703 --> 00:06:14,204 If my old slam dunk Ain't got no funk. 135 00:06:18,343 --> 00:06:20,444 - that is a typical sweathog. 136 00:06:21,714 --> 00:06:25,182 His idea of nature study is Watching meadowlark lemon. 137 00:06:27,219 --> 00:06:28,719 - herbert hoover melted. 138 00:06:28,754 --> 00:06:29,920 - now epstein... 139 00:06:34,126 --> 00:06:35,192 Herbert hoover what? 140 00:06:35,227 --> 00:06:38,062 - oh, it was horrible, Mr. Woodman, just horrible. 141 00:06:38,097 --> 00:06:39,507 He started with A little blue drip 142 00:06:39,531 --> 00:06:41,198 Right around his vest, okay? 143 00:06:41,233 --> 00:06:43,867 And then slowly it spread All over his three-piece suit. 144 00:06:43,903 --> 00:06:46,003 It was turning blue And orange and green, 145 00:06:46,038 --> 00:06:49,039 All the time bubbling, Bubbling, bubbling. 146 00:06:49,075 --> 00:06:50,507 It wasn't a pretty sight. 147 00:06:50,542 --> 00:06:52,275 - what are you talking about? 148 00:06:52,311 --> 00:06:53,855 - I was showing this Film on herbert hoover 149 00:06:53,879 --> 00:06:57,615 In mr. Wilkes' class and the Projector jammed up on me. 150 00:06:57,650 --> 00:06:59,083 What am I gonna do? 151 00:07:00,920 --> 00:07:03,954 - well, how do I know? Do I Look like a projectionist? 152 00:07:03,990 --> 00:07:06,890 - no, but you look a little Bit like herbert hoover. 153 00:07:08,060 --> 00:07:11,629 - go report it to Maintenance and, epstein? 154 00:07:11,664 --> 00:07:13,430 - yeah? - next time, knock. 155 00:07:19,805 --> 00:07:21,905 Now, looking at your record, 156 00:07:21,941 --> 00:07:23,181 I don't see how I can possibly 157 00:07:23,208 --> 00:07:25,120 Put you in with the Sweathogs as, I mean, 158 00:07:25,144 --> 00:07:28,278 That's a remedial class and You have a strong c average. 159 00:07:28,313 --> 00:07:30,848 - that's my problem. 160 00:07:30,883 --> 00:07:32,716 I'm average. 161 00:07:32,752 --> 00:07:34,496 - oh, I see you've talked To your counselor 162 00:07:34,520 --> 00:07:37,487 About this problem before. 163 00:07:37,523 --> 00:07:39,200 You know, I think you'll Find most teenagers 164 00:07:39,224 --> 00:07:40,891 Feel the same way. 165 00:07:40,926 --> 00:07:42,059 - see what I mean? 166 00:07:42,094 --> 00:07:45,262 I can't even have a life Crisis that isn't average. 167 00:07:46,832 --> 00:07:47,798 - look, I'd like to help you 168 00:07:47,833 --> 00:07:49,444 But if I transfer you To the sweathogs, 169 00:07:49,468 --> 00:07:52,069 That would be like Sending albert einstein 170 00:07:52,104 --> 00:07:53,937 To the planet of the apes. 171 00:07:55,107 --> 00:07:57,085 And you'd stick out Like a sore thumb. 172 00:07:57,109 --> 00:07:58,149 - that's what I want. 173 00:07:58,177 --> 00:07:59,209 Don't you see? 174 00:07:59,244 --> 00:08:01,578 That's one place I Could be special. 175 00:08:01,613 --> 00:08:05,615 If my grades aren't bad Enough, I'll fail a few tests. 176 00:08:05,651 --> 00:08:06,662 Don't you understand? 177 00:08:06,686 --> 00:08:09,653 I've just got... - mr. Woodman. 178 00:08:09,689 --> 00:08:14,124 I'm in dire need of a man with Your power and influence. 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,459 - de labarre, my boy, What can I do for you? 180 00:08:16,495 --> 00:08:18,073 - as you know, I haven't Been here very long 181 00:08:18,097 --> 00:08:20,698 And I still don't know My way around very well. 182 00:08:20,733 --> 00:08:23,300 As a result, I made a Wrong turn in gym class 183 00:08:23,335 --> 00:08:26,436 This morning and found Myself in the girls' locker room. 184 00:08:29,441 --> 00:08:31,875 - that's a natural mistake. 185 00:08:31,911 --> 00:08:34,311 - well, when I saw All those girls, 186 00:08:34,346 --> 00:08:36,513 I was so ashamed. 187 00:08:38,217 --> 00:08:40,617 I immediately Started to leave but, 188 00:08:40,652 --> 00:08:44,121 Being new here, I Couldn't find the door. 189 00:08:44,156 --> 00:08:45,466 - are you sure you're all right? 190 00:08:45,490 --> 00:08:47,157 - oh, just fine, sir. 191 00:08:47,193 --> 00:08:48,203 Except for the gym teacher, 192 00:08:48,227 --> 00:08:51,428 She's real upset about all this 193 00:08:51,463 --> 00:08:52,429 And I was hoping 194 00:08:52,464 --> 00:08:53,775 Maybe you could explain My presence to her 195 00:08:53,799 --> 00:08:55,432 And smooth her ruffled feathers. 196 00:08:55,467 --> 00:08:56,734 - consider it done, my boy. 197 00:08:56,769 --> 00:08:57,735 I'll take care of everything. 198 00:08:57,770 --> 00:08:59,547 You just go on Back to gym class. 199 00:08:59,571 --> 00:09:00,571 - oh, boy. 200 00:09:01,673 --> 00:09:02,840 Thank you, sir. 201 00:09:02,875 --> 00:09:05,209 You know, I admire a Man who can take charge 202 00:09:05,244 --> 00:09:07,845 Of a potentially Explosive situation 203 00:09:07,880 --> 00:09:10,280 And nip it in the bud. 204 00:09:23,662 --> 00:09:27,364 - there goes a fine young man. 205 00:09:27,399 --> 00:09:28,844 - mr. Woodman, hurry up, You've got to come with me. 206 00:09:28,868 --> 00:09:30,245 There's a food fight In the cafeteria. 207 00:09:30,269 --> 00:09:32,347 - well, that's nothing new. Get the coach to stop it. 208 00:09:32,371 --> 00:09:33,670 - he started it. 209 00:09:35,340 --> 00:09:37,741 Come on, mr. Woodman, we Need a man of your stature. 210 00:09:37,777 --> 00:09:39,621 - you mean you need a Strong authority figure? 211 00:09:39,645 --> 00:09:41,544 - I mean we need a low target. 212 00:09:44,383 --> 00:09:46,261 - I tell you there's no justice. 213 00:09:46,285 --> 00:09:47,996 I'm up here starving to Death and down there 214 00:09:48,020 --> 00:09:50,120 Half the school is Wearing my lunch. 215 00:09:51,490 --> 00:09:52,634 Oh, I'm sorry, I have to leave. 216 00:09:52,658 --> 00:09:55,458 I'll be right back, uh, ruth. 217 00:09:59,331 --> 00:10:00,697 - it's mary. 218 00:10:02,902 --> 00:10:04,501 Mary johnson. 219 00:10:06,038 --> 00:10:09,606 Mary johnson of The one-page file. 220 00:10:09,641 --> 00:10:11,875 Mary johnson, the nobody. 221 00:10:18,851 --> 00:10:21,852 - ♪ I'm eating my Lunch oh yeah ♪ 222 00:10:21,887 --> 00:10:24,688 ♪ I'm eating my lunch Let me tell you now ♪ 223 00:10:24,723 --> 00:10:27,757 ♪ I'm eating my lunch 'cause it's good for me ♪ 224 00:10:27,793 --> 00:10:29,993 ♪ I'm eating my lunch ♪ 225 00:10:30,029 --> 00:10:30,994 ♪ I love my lunch ♪ 226 00:10:31,030 --> 00:10:32,040 ♪ it's good for me ♪ 227 00:10:32,064 --> 00:10:33,263 ♪ it's good for you ♪ 228 00:10:37,602 --> 00:10:38,613 - hey, arnold, arnold. 229 00:10:38,637 --> 00:10:40,015 They got this Dynamite food fight 230 00:10:40,039 --> 00:10:41,249 Going down in The cafeteria, man. 231 00:10:41,273 --> 00:10:42,383 C'mon, let's go check it out. 232 00:10:42,407 --> 00:10:43,640 C'mon. 233 00:10:43,675 --> 00:10:47,510 - no, I don't like the soup They're throwing today. 234 00:10:48,513 --> 00:10:50,948 - all right, all right, Which one of you guys did it? 235 00:10:50,983 --> 00:10:52,260 - I didn't do it, little juan, 236 00:10:52,284 --> 00:10:53,250 I would never do A thing like that. 237 00:10:53,285 --> 00:10:56,453 I swear I would never Do a thing like that. 238 00:10:56,488 --> 00:10:57,454 - didn't do what? 239 00:10:57,489 --> 00:10:59,289 - that's a very good question. 240 00:11:00,459 --> 00:11:03,360 Little juan, what exactly Was it that I did not do? 241 00:11:03,395 --> 00:11:05,440 - well, I just took my Projector down to maintenance 242 00:11:05,464 --> 00:11:08,665 'cause somebody stuck some Bubblegum in the sprockets. 243 00:11:12,271 --> 00:11:13,803 - I didn't do it. 244 00:11:13,839 --> 00:11:15,372 - I think you did it, freddie. 245 00:11:15,407 --> 00:11:16,373 - I'm surprised at you, juan. 246 00:11:16,408 --> 00:11:17,685 How could you accuse Me of something like that? 247 00:11:17,709 --> 00:11:19,221 As long as I knew You, I would never, 248 00:11:19,245 --> 00:11:20,744 Never do nothing like that. 249 00:11:20,779 --> 00:11:21,745 If I did anything like that, 250 00:11:21,780 --> 00:11:23,981 May I be struck Dead right there. 251 00:11:28,888 --> 00:11:30,354 - what was that? 252 00:11:30,389 --> 00:11:33,323 - well, either it came From the building 253 00:11:33,359 --> 00:11:35,893 Or they've started Throwing the meatloaf. 254 00:11:37,229 --> 00:11:39,207 - look, look, I think It came from up there. 255 00:11:39,231 --> 00:11:41,409 And that girl on the ledge Must have kicked it off, huh? 256 00:11:41,433 --> 00:11:44,401 - wow, man, what's that Chick doing up there? 257 00:11:44,436 --> 00:11:45,903 - a person could get killed 258 00:11:45,938 --> 00:11:48,738 From falling off A ledge that high. 259 00:11:48,774 --> 00:11:50,007 - hey, you know something? 260 00:11:50,042 --> 00:11:51,953 I think that's what She's got in mind. 261 00:11:51,977 --> 00:11:53,721 - c'mon, we'd better Get some help and fast. 262 00:11:53,745 --> 00:11:54,745 - c'mon. 263 00:12:01,220 --> 00:12:02,264 - whaddya mean there's A girl on the ledge? 264 00:12:02,288 --> 00:12:03,932 Doesn't she know that Loitering on school property 265 00:12:03,956 --> 00:12:05,600 Is in violation of The city ordinance? 266 00:12:05,624 --> 00:12:07,235 - I don't think she's Planning on staying there 267 00:12:07,259 --> 00:12:09,192 That long, mr. Woodman. 268 00:12:10,262 --> 00:12:11,828 - my god. 269 00:12:11,863 --> 00:12:12,941 That girl was just in my office. 270 00:12:12,965 --> 00:12:16,133 That's mary johnson. 271 00:12:16,168 --> 00:12:20,003 Now look, mary, I want You to stay very calm. 272 00:12:20,039 --> 00:12:21,182 Maybe if you'll Just come inside, 273 00:12:21,206 --> 00:12:24,374 We can talk over Whatever's bothering you. 274 00:12:24,410 --> 00:12:25,775 Just stay very calm. 275 00:12:25,811 --> 00:12:27,311 - get away from that window. 276 00:12:27,346 --> 00:12:29,179 - I told you to stay calm! 277 00:12:31,450 --> 00:12:32,460 Is this some kind of a stunt 278 00:12:32,484 --> 00:12:34,651 To get me to make You a sweathog? 279 00:12:34,686 --> 00:12:36,353 - what? Do you think I'm crazy? 280 00:12:36,388 --> 00:12:38,488 I don't care about Being a sweathog. 281 00:12:38,523 --> 00:12:41,191 I'm out here because I want to jump. 282 00:12:41,226 --> 00:12:43,160 You all tried to ignore me. 283 00:12:43,195 --> 00:12:45,062 Well, now, I'll show you. 284 00:12:45,097 --> 00:12:47,331 So get away from that window. 285 00:12:47,366 --> 00:12:48,865 I'm through talking. 286 00:12:48,900 --> 00:12:51,168 Especially to you. 287 00:12:53,839 --> 00:12:55,839 - hey, she's not kidding. 288 00:12:55,874 --> 00:12:56,918 She's really gonna jump. 289 00:12:56,942 --> 00:12:58,153 - I've called the police. They're on their way. 290 00:12:58,177 --> 00:12:59,955 They said to keep her Talking until they get here. 291 00:12:59,979 --> 00:13:00,989 - we can't keep her talking. 292 00:13:01,013 --> 00:13:02,324 She won't let us Near the window. 293 00:13:02,348 --> 00:13:03,513 - she won't listen to us. 294 00:13:03,548 --> 00:13:05,682 - well, somebody's Got to keep her talking. 295 00:13:07,586 --> 00:13:10,020 - hi, mary, honey. 296 00:13:10,055 --> 00:13:12,856 Listen, I don't know What your problem is 297 00:13:12,891 --> 00:13:16,326 But we all really want To help you if we can. 298 00:13:16,362 --> 00:13:17,560 - get away from me. 299 00:13:23,002 --> 00:13:24,267 I'm sorry. 300 00:13:24,303 --> 00:13:25,380 I thought I could help. 301 00:13:25,404 --> 00:13:26,370 - you can help, julie. 302 00:13:26,405 --> 00:13:27,415 Go see if you can Reach her parents 303 00:13:27,439 --> 00:13:29,039 And get them down here. 304 00:13:35,180 --> 00:13:36,579 - hi there. 305 00:13:38,917 --> 00:13:41,318 - this is just a big Joke to you, isn't it? 306 00:13:41,353 --> 00:13:43,520 Well, we'll see how hard You laugh when I jump. 307 00:13:43,555 --> 00:13:45,489 - okay, just take it easy, baby, 308 00:13:45,524 --> 00:13:46,968 And okay, I'm not Laughing. It's no joke. 309 00:13:46,992 --> 00:13:48,769 It's just that I don't Know what to say to you. 310 00:13:48,793 --> 00:13:50,527 You got me all scared. 311 00:13:50,562 --> 00:13:52,496 - well, that makes two of us. 312 00:13:52,531 --> 00:13:53,497 - hey, look. 313 00:13:53,532 --> 00:13:55,832 Look, baby, why don't You come back inside? 314 00:13:55,867 --> 00:13:56,833 You're not gonna solve nothing 315 00:13:56,868 --> 00:13:58,402 By checking out on us like this. 316 00:13:58,437 --> 00:13:59,403 - sure. 317 00:13:59,438 --> 00:14:01,304 That's easy for you to say. 318 00:14:01,340 --> 00:14:04,374 Everybody knows "Boom boom." 319 00:14:06,512 --> 00:14:08,745 - yeah, that is true. 320 00:14:08,780 --> 00:14:09,746 So? 321 00:14:09,781 --> 00:14:12,815 - so nobody knows me. 322 00:14:12,851 --> 00:14:15,618 There are three mary Johnsons in this school. 323 00:14:15,654 --> 00:14:18,488 I'm the one that needs The nickname, not you. 324 00:14:18,524 --> 00:14:20,524 - okay, all right. 325 00:14:20,559 --> 00:14:21,824 Just come back inside. 326 00:14:21,860 --> 00:14:23,371 I mean, if you got the guts 327 00:14:23,395 --> 00:14:25,695 To come back into this window, 328 00:14:25,730 --> 00:14:28,432 I'll give you one of my booms. 329 00:14:28,467 --> 00:14:30,434 - get outta here! 330 00:14:33,372 --> 00:14:35,372 - nice try, boom. 331 00:14:36,841 --> 00:14:38,019 - what are you Gonna do, epstein? 332 00:14:38,043 --> 00:14:39,008 - don't worry, don't worry. 333 00:14:39,044 --> 00:14:41,378 I saw this on an old Beretta rerun once. 334 00:14:46,751 --> 00:14:48,285 - hey, kid. 335 00:14:48,320 --> 00:14:50,554 I know where you're coming from. 336 00:14:50,589 --> 00:14:51,555 I've been out on the streets, 337 00:14:51,590 --> 00:14:53,656 I know what it's like When nobody cares. 338 00:14:55,927 --> 00:14:58,661 But I swear to you, kid, I care. 339 00:14:58,697 --> 00:15:01,764 Look, right now, I'd like to Wrap my arms around you 340 00:15:01,800 --> 00:15:03,311 And hold you so nobody Would ever bother you, 341 00:15:03,335 --> 00:15:05,969 Never. Never. 342 00:15:06,004 --> 00:15:08,071 And you can take That to the bank. 343 00:15:11,977 --> 00:15:15,278 Look, kid, if you Don't believe me, 344 00:15:15,314 --> 00:15:17,514 I'll jump, huh? 345 00:15:17,549 --> 00:15:18,626 What do you think of that, huh? 346 00:15:18,650 --> 00:15:20,661 Listen to me, sugar Lips, I'll jump first. 347 00:15:20,685 --> 00:15:21,696 I'll jump right in front of you. 348 00:15:21,720 --> 00:15:24,087 What do you say, huh? 349 00:15:24,123 --> 00:15:25,422 - go ahead. 350 00:15:32,598 --> 00:15:35,064 - uh, I can't right now. 351 00:15:35,100 --> 00:15:38,701 I got a book report Due sixth period. 352 00:15:40,272 --> 00:15:41,238 - that girl's crazy. 353 00:15:41,273 --> 00:15:43,106 She wanted me to jump. 354 00:15:45,010 --> 00:15:48,111 - well, I for one was Very moved, little juan. 355 00:15:48,147 --> 00:15:49,112 - thank you. 356 00:15:49,148 --> 00:15:50,113 - but I think it loses something 357 00:15:50,149 --> 00:15:52,149 Without the cockatoo. 358 00:15:53,818 --> 00:15:55,263 - hey, I heard that mary Johnson's out on a ledge. 359 00:15:55,287 --> 00:15:56,498 - yeah. - I know her. 360 00:15:56,522 --> 00:15:57,722 You gotta let me talk to her. 361 00:16:02,461 --> 00:16:04,561 My dear miss johnson. 362 00:16:04,596 --> 00:16:06,907 If this has anything to do with Our little misunderstanding 363 00:16:06,931 --> 00:16:10,066 Of the other night, I assure you that... 364 00:16:14,005 --> 00:16:15,738 Hey, this ain't the cheerleader. 365 00:16:17,176 --> 00:16:19,209 - no, it's not the cheerleader. 366 00:16:19,244 --> 00:16:22,212 It's the plain ordinary Mary johnson. 367 00:16:22,247 --> 00:16:24,847 The kind of girl you wouldn't Take the time to notice 368 00:16:24,883 --> 00:16:27,094 Because you're so stuck up, You're afraid to date a girl 369 00:16:27,118 --> 00:16:29,419 That isn't as pretty as you are. 370 00:16:33,425 --> 00:16:36,359 - well, you talk big standing Out there on a ledge. 371 00:16:36,395 --> 00:16:38,072 Well, miss, yeah, I dare You to step inside this room 372 00:16:38,096 --> 00:16:39,696 And say that to my face. 373 00:16:39,731 --> 00:16:42,332 - I'll say it anywhere you like. 374 00:16:44,135 --> 00:16:45,968 Oh, no. 375 00:16:46,004 --> 00:16:48,572 You think you're pretty smart. 376 00:16:48,607 --> 00:16:51,441 Well, I'm staying Right where I am. 377 00:16:51,476 --> 00:16:52,642 - all right. 378 00:16:52,678 --> 00:16:54,110 Don't go away. 379 00:16:56,582 --> 00:16:57,625 - well, almost worked. 380 00:16:57,649 --> 00:16:58,759 - yeah, you did the Best you could, man. 381 00:16:58,783 --> 00:16:59,960 - it's all right. - don't worry about it. 382 00:16:59,984 --> 00:17:00,950 - it's all right. - we'll think of something. 383 00:17:00,985 --> 00:17:02,297 - how's it going? - where are the police? 384 00:17:02,321 --> 00:17:03,665 Did you tell 'em about The girl on the ledge? 385 00:17:03,689 --> 00:17:04,721 - of course. 386 00:17:04,756 --> 00:17:05,722 - if she were double parked, 387 00:17:05,757 --> 00:17:07,717 They'd have been Here 10 minutes ago. 388 00:17:10,395 --> 00:17:11,828 - she doesn't need the police. 389 00:17:11,863 --> 00:17:12,929 She needs a friend. 390 00:17:12,964 --> 00:17:14,375 - no, man, you be Careful out there. 391 00:17:14,399 --> 00:17:15,632 - you're no hero, arnold. 392 00:17:15,667 --> 00:17:17,345 - just take it easy, right? Julie: arnold, be careful. 393 00:17:17,369 --> 00:17:18,335 - c'mon, arnold, be careful. 394 00:17:18,370 --> 00:17:19,336 You're all right? 395 00:17:19,371 --> 00:17:21,091 - you're all right, huh? - I'm okay. 396 00:17:24,376 --> 00:17:26,175 Hello, mary. 397 00:17:32,351 --> 00:17:33,351 I... 398 00:17:35,920 --> 00:17:39,822 I've come in answer to your cry. 399 00:17:39,858 --> 00:17:41,591 - what cry? 400 00:17:41,627 --> 00:17:44,994 - well, I've read That when somebody 401 00:17:45,029 --> 00:17:47,497 Tries to take their own life, 402 00:17:47,532 --> 00:17:50,133 It's really a cry for help. 403 00:17:50,168 --> 00:17:55,204 So I'm here to help. 404 00:17:56,441 --> 00:17:58,675 - oh, arnold. 405 00:17:58,710 --> 00:18:01,110 Why should you care What happens to me? 406 00:18:01,146 --> 00:18:02,211 - mary, 407 00:18:04,516 --> 00:18:09,419 Before anyone Can care about you, 408 00:18:09,454 --> 00:18:13,890 You first have to Care about yourself. 409 00:18:13,925 --> 00:18:19,028 And, if you don't Mind my saying so, 410 00:18:19,063 --> 00:18:20,841 Jumping off a Ledge is not the act 411 00:18:20,865 --> 00:18:23,600 Of a person who Is fond of herself. 412 00:18:23,635 --> 00:18:26,436 - you cannot come out Here and talk to me like that. 413 00:18:32,377 --> 00:18:34,311 - it's a free ledge. 414 00:18:36,381 --> 00:18:40,216 - well, I wish you'd Go back inside. 415 00:18:40,251 --> 00:18:42,952 I got enough problems as it is. 416 00:18:43,988 --> 00:18:45,955 - you know, mary, 417 00:18:47,459 --> 00:18:51,127 It's a funny thing about Problems, you know? 418 00:18:51,162 --> 00:18:53,730 The next morning your problems 419 00:18:53,765 --> 00:18:56,466 Don't seem half as important. 420 00:19:01,840 --> 00:19:07,910 Oh, mary, I would hate to Think what would happen 421 00:19:07,946 --> 00:19:10,780 If there were no next morning. 422 00:19:10,816 --> 00:19:11,926 - well, I wouldn't Have any problems 423 00:19:11,950 --> 00:19:14,684 If I could just be popular. 424 00:19:14,720 --> 00:19:15,720 - oh. 425 00:19:17,055 --> 00:19:21,591 Oh, mary, being popular ain't Gonna solve your problems. 426 00:19:21,626 --> 00:19:26,295 You may not believe this but There are times when even I, 427 00:19:26,331 --> 00:19:30,700 Arnold horshack, do Not feel very popular. 428 00:19:31,903 --> 00:19:34,804 But you don't see Me out on a ledge. 429 00:19:42,981 --> 00:19:44,814 Ordinarily. 430 00:19:46,284 --> 00:19:48,818 - well, nobody likes me. 431 00:19:48,854 --> 00:19:51,320 In fact, I don't even like me. 432 00:19:59,431 --> 00:20:00,864 - do you like me? 433 00:20:03,134 --> 00:20:04,501 - yeah. 434 00:20:04,536 --> 00:20:05,536 Sure. 435 00:20:10,542 --> 00:20:12,208 - then don't jump. 436 00:20:13,545 --> 00:20:18,247 Do you like, uh, coney island? 437 00:20:18,283 --> 00:20:19,694 - sure. - yeah. 438 00:20:19,718 --> 00:20:21,418 Then don't jump. 439 00:20:21,453 --> 00:20:24,487 Do you like, uh, oh, the Roller coaster they got, 440 00:20:24,523 --> 00:20:25,488 You know? 441 00:20:25,524 --> 00:20:28,090 - no. I'm afraid of heights. 442 00:20:29,994 --> 00:20:31,561 But I love the bumper cars. 443 00:20:31,596 --> 00:20:35,131 - oh, sure, the bumper cars. 444 00:20:37,168 --> 00:20:38,601 Then don't jump. 445 00:20:39,905 --> 00:20:44,908 Because if you do you're Gonna lose all the things 446 00:20:44,943 --> 00:20:46,476 You care about. 447 00:20:49,614 --> 00:20:53,850 Not to mention all of Us that care about you. 448 00:20:57,088 --> 00:21:02,258 Oh, come on, mary. 449 00:21:02,293 --> 00:21:05,795 You said you liked me. 450 00:21:05,831 --> 00:21:07,775 If you jump I'll think You didn't mean it and, 451 00:21:07,799 --> 00:21:10,600 You know, I'm a very Sensitive kind of a guy. 452 00:21:11,937 --> 00:21:13,770 - oh, I do like you. 453 00:21:13,805 --> 00:21:16,439 And I love coney island. 454 00:21:18,343 --> 00:21:20,543 And I don't want to jump. 455 00:21:20,579 --> 00:21:21,756 I don't want to jump, arnold. 456 00:21:21,780 --> 00:21:23,546 I don't want to jump. 457 00:21:26,150 --> 00:21:27,350 Arnold! 458 00:21:27,385 --> 00:21:29,085 Give me your hand. 459 00:21:29,120 --> 00:21:32,188 - right now, you can Have my entire body. 460 00:21:34,893 --> 00:21:36,637 - pull yourself up by your arms. 461 00:21:36,661 --> 00:21:39,061 - no arms. 462 00:21:39,097 --> 00:21:40,808 - arnold, you can't Stay out there forever. 463 00:21:40,832 --> 00:21:44,266 - just throw me a coat In the winter, I'll be okay. 464 00:21:45,370 --> 00:21:47,103 - arnold. 465 00:21:47,138 --> 00:21:49,071 I want you to follow my feet. 466 00:21:49,107 --> 00:21:50,072 - follow your feet. 467 00:21:50,108 --> 00:21:51,774 - one hand at a time. 468 00:21:51,810 --> 00:21:54,110 - one hand at a time. Okay. 469 00:21:54,145 --> 00:21:55,812 - you're my friend, arnold. 470 00:21:55,847 --> 00:21:59,181 - you're my friend, arnold. 471 00:21:59,217 --> 00:22:00,683 - I'm your friend, arnold. 472 00:22:00,719 --> 00:22:03,720 - I'm your friend, arnold. 473 00:22:03,755 --> 00:22:06,322 - I'm gonna help you up, arnold. 474 00:22:06,357 --> 00:22:08,691 - oh, no, you're not, arnold. 475 00:22:09,794 --> 00:22:11,093 - I can't watch. 476 00:22:11,129 --> 00:22:12,094 Mr. Woodman: no, no, He's doing all right. 477 00:22:12,130 --> 00:22:13,095 you're looking good. 478 00:22:13,131 --> 00:22:14,096 Freddie: grab his Arm, grab his arm. 479 00:22:14,132 --> 00:22:15,097 Julie: get him. 480 00:22:15,133 --> 00:22:16,811 pull him up, mary, You can do it. C'mon. 481 00:22:16,835 --> 00:22:17,901 - all right. 482 00:22:24,142 --> 00:22:25,508 - there, get him. 483 00:22:32,751 --> 00:22:33,916 - come on, mary. 484 00:22:33,951 --> 00:22:37,287 - c'mon, gimme your hand, Gimme your hand, c'mon, c'mon. 485 00:22:37,322 --> 00:22:38,488 C'mon, flex yourself. 486 00:22:46,931 --> 00:22:48,631 - I'm so sorry. 487 00:22:48,666 --> 00:22:50,344 He could have been Killed and it's all my fault. 488 00:22:50,368 --> 00:22:51,501 I'm so sorry. 489 00:22:51,536 --> 00:22:52,969 - it's okay, mary. 490 00:22:53,004 --> 00:22:56,239 Everything's gonna be just fine. 491 00:22:56,274 --> 00:22:58,374 - you were all so wonderful. 492 00:22:58,410 --> 00:23:03,213 You saved my life and I Don't know how to thank you. 493 00:23:03,248 --> 00:23:05,848 Especially you, arnold. 494 00:23:10,222 --> 00:23:11,254 - mary, 495 00:23:15,093 --> 00:23:19,596 I hope you don't take This the wrong way, 496 00:23:19,631 --> 00:23:23,433 But I don't ever want to Hang out with you again. 497 00:23:37,415 --> 00:23:39,127 - well, I'll tell You one thing, julie, 498 00:23:39,151 --> 00:23:42,285 My body won't stand Many more days like this. 499 00:23:42,320 --> 00:23:44,298 - you mean coping with Students on ledges? 500 00:23:44,322 --> 00:23:46,122 - no, I mean missing my lunch. 501 00:23:48,593 --> 00:23:49,792 - well, I am just glad that 502 00:23:49,827 --> 00:23:52,628 We got arnold And mary in safely. 503 00:23:52,663 --> 00:23:55,198 - well, mary anyway. 504 00:23:57,435 --> 00:23:59,413 - you know, mr. Woodman, Despite all her problems, 505 00:23:59,437 --> 00:24:02,104 She's really a very bright girl. 506 00:24:02,140 --> 00:24:03,451 I think with the right Professional help 507 00:24:03,475 --> 00:24:04,674 She's gonna be just fine. 508 00:24:04,709 --> 00:24:05,819 - well, when she Comes back to school, 509 00:24:05,843 --> 00:24:07,209 I'm gonna make it my business 510 00:24:07,245 --> 00:24:09,056 To see that she's not ignored. 511 00:24:09,080 --> 00:24:11,347 Every student deserves Our full attention. 512 00:24:11,383 --> 00:24:13,349 - well said, mr. Woodman. 513 00:24:13,385 --> 00:24:16,051 - I'm very eloquent On an empty stomach. 514 00:24:30,802 --> 00:24:33,469 ♪ welcome back ♪ 515 00:24:33,505 --> 00:24:37,206 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 516 00:24:37,241 --> 00:24:39,475 ♪ welcome back ♪ 517 00:24:39,511 --> 00:24:44,246 ♪ to same old place That you laughed about ♪ 518 00:24:44,282 --> 00:24:46,449 ♪ well the names Have all changed ♪ 519 00:24:46,484 --> 00:24:48,551 ♪ since you hung around ♪ 520 00:24:48,586 --> 00:24:50,464 ♪ but those dreams Have remained ♪ 521 00:24:50,488 --> 00:24:53,088 ♪ and they've turned around ♪ 522 00:24:53,124 --> 00:24:55,458 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 523 00:24:55,493 --> 00:24:57,405 ♪ ♪ 524 00:24:57,429 --> 00:24:59,395 ♪ back here where we need ya ♪ 525 00:24:59,431 --> 00:25:01,497 ♪ ♪ 526 00:25:01,533 --> 00:25:03,366 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 527 00:25:03,401 --> 00:25:05,601 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 528 00:25:05,637 --> 00:25:07,770 ♪ welcome back ♪ 529 00:25:07,806 --> 00:25:12,041 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 530 00:25:12,076 --> 00:25:14,310 ♪ welcome back welcome back ♪ 531 00:25:14,346 --> 00:25:16,579 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 532 00:25:16,614 --> 00:25:18,681 ♪ welcome back welcome back ♪ 533 00:25:18,717 --> 00:25:20,783 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 534 00:25:20,819 --> 00:25:22,952 ♪ welcome back welcome back ♪ 535 00:25:22,987 --> 00:25:25,120 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 536 00:25:25,156 --> 00:25:27,323 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 537 00:25:27,359 --> 00:25:29,459 ♪ welcome back ♪ 538 00:25:29,494 --> 00:25:33,963 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 39017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.