Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:07,340
Announcer:
Theres only one hour left
2
00:00:07,374 --> 00:00:08,641
until the new millennium!
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,077
So come on, lets not waste it!
4
00:00:16,249 --> 00:00:19,386
Monica:
"When I consider the heavens,
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,688
"the work of your fingers,
6
00:00:21,721 --> 00:00:25,658
"the moon, the stars that you
have established in the sky,
7
00:00:25,692 --> 00:00:28,461
"oh, lord, what are we
8
00:00:28,495 --> 00:00:30,730
that you should even notice US?"
9
00:00:30,764 --> 00:00:32,766
Whats the 20th century--
10
00:00:32,799 --> 00:00:35,268
or the 21st--
11
00:00:35,301 --> 00:00:38,271
when for you, 1,000 years
is like a single day?
12
00:00:38,304 --> 00:00:42,242
Thats the miracle
and the mystery, baby.
13
00:00:42,275 --> 00:00:44,411
God holds time in his hand
14
00:00:44,444 --> 00:00:47,781
like a ball of string.
15
00:00:47,814 --> 00:00:53,319
Yesterday, today, tomorrow,
now, forever...
16
00:00:53,353 --> 00:00:55,255
So he can look at it
all at once.
17
00:00:55,288 --> 00:00:56,790
But for the rest of US,
18
00:00:56,823 --> 00:00:58,858
he stretches time out,
19
00:00:58,892 --> 00:01:02,362
and he lays it
on a golden thread,
20
00:01:02,395 --> 00:01:04,497
so that humans can imagine it
21
00:01:04,531 --> 00:01:05,832
as a straight line.
22
00:01:05,865 --> 00:01:08,701
Monica: And then they
divide it into hours,
23
00:01:08,735 --> 00:01:11,371
and days, and even millennia.
24
00:01:11,404 --> 00:01:13,440
(Laughs)
They like that.
25
00:01:13,473 --> 00:01:15,341
It gives them a sense of order.
26
00:01:15,375 --> 00:01:18,378
Still, it must be very
exciting for a human
27
00:01:18,411 --> 00:01:20,580
to live to see a new millennium.
28
00:01:20,613 --> 00:01:24,784
Only if youre willing to
give up the last one,
29
00:01:24,818 --> 00:01:28,822
and Angela doesnt
like that idea at all.
30
00:01:31,191 --> 00:01:32,392
Well, she doesnt
have much choice.
31
00:01:32,425 --> 00:01:33,827
There isnt much time left.
32
00:01:33,860 --> 00:01:36,329
Are you listening to me, baby?
33
00:01:36,362 --> 00:01:37,864
Its gods time.
34
00:01:37,897 --> 00:01:39,499
Its not her time,
35
00:01:39,532 --> 00:01:41,301
its not our time.
36
00:01:41,334 --> 00:01:43,503
Its gods time.
37
00:01:43,536 --> 00:01:47,707
And he has some important things
he wants US to do with it.
38
00:01:47,740 --> 00:01:48,708
Such as...?
39
00:01:48,741 --> 00:01:50,944
Well, a long time ago,
40
00:01:50,977 --> 00:01:54,347
Angela made a very
important promise--
41
00:01:54,380 --> 00:01:58,351
sort of like
an appointment with destiny--
42
00:01:58,384 --> 00:02:00,487
and god wants her to
keep that appointment.
43
00:02:00,520 --> 00:02:02,856
But the trouble is, Angela
44
00:02:02,889 --> 00:02:05,458
doesnt remember
anything about it.
45
00:02:05,492 --> 00:02:08,294
And until she remembers,
46
00:02:08,328 --> 00:02:11,931
she wont be entering
the 21st century at all.
47
00:02:22,842 --> 00:02:25,979
♪ When you walk
48
00:02:26,012 --> 00:02:29,315
♪ down the road
49
00:02:29,349 --> 00:02:31,317
♪ heavy burden
50
00:02:31,351 --> 00:02:35,421
♪ heavy load
51
00:02:35,455 --> 00:02:38,258
♪ I will rise
52
00:02:38,291 --> 00:02:41,594
♪ and I will walk with you
53
00:02:41,628 --> 00:02:44,464
♪ ill walk with you
54
00:02:44,497 --> 00:02:47,667
♪ till the sun
dont even shine ♪
55
00:02:47,700 --> 00:02:50,503
♪ walk with you
56
00:02:50,537 --> 00:02:53,373
♪ every time, I tell you
57
00:02:53,406 --> 00:02:56,376
♪ ill walk with you
58
00:02:56,409 --> 00:02:58,444
♪
59
00:02:56,409 --> 00:02:58,444
Walk with you
60
00:02:56,409 --> 00:02:59,946
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
61
00:03:06,419 --> 00:03:08,888
(Playing swing music)
62
00:03:35,682 --> 00:03:38,017
Nick:
Whered you go?
63
00:03:38,051 --> 00:03:41,654
I went for a long walk,
its beautiful.
64
00:03:41,688 --> 00:03:43,890
And theres a lake out there
with swans swimming around.
65
00:03:43,923 --> 00:03:45,325
Very peaceful.
66
00:03:45,358 --> 00:03:47,327
Swans are very dangerous,
you know.
67
00:03:47,360 --> 00:03:48,962
Theyll attack you
if you threaten them.
68
00:03:48,995 --> 00:03:52,365
Well, im not in the habit
of threatening swans.
69
00:03:52,398 --> 00:03:53,633
Nick:
Oh, wheres your mask?
70
00:03:53,666 --> 00:03:54,767
Ah ha!
71
00:03:54,801 --> 00:03:56,803
Oh, there.
72
00:04:03,443 --> 00:04:06,479
Youre the most beautiful woman
in the room.
73
00:04:06,512 --> 00:04:08,481
How much have you had to drink?
74
00:04:08,514 --> 00:04:09,916
Come on.
75
00:04:09,949 --> 00:04:11,651
Im trying to be romantic here.
76
00:04:11,684 --> 00:04:13,820
-Nick...
-Hey!
77
00:04:13,853 --> 00:04:16,456
-(Screams)
-Andrew: Im... sorry,
78
00:04:16,489 --> 00:04:17,790
-im so...
-Angela: Thats okay.
79
00:04:17,824 --> 00:04:19,392
Nick: Its all right,
its not your fault.
80
00:04:19,425 --> 00:04:20,660
Well, ill just go
to the ladies room.
81
00:04:20,693 --> 00:04:22,328
No problem.
82
00:04:24,697 --> 00:04:26,299
-Im sorry.
-Its all right.
83
00:04:27,867 --> 00:04:28,868
Woman:
There you are.
84
00:04:29,869 --> 00:04:30,937
Thank you.
85
00:04:37,744 --> 00:04:38,845
Goodness gracious.
86
00:04:38,878 --> 00:04:40,013
What happened to you?
87
00:04:40,046 --> 00:04:41,581
Angela:
Oh, yes.
88
00:04:41,614 --> 00:04:44,117
This is the annual new years
Eve dress disaster.
89
00:04:44,150 --> 00:04:45,618
Happens every year.
90
00:04:45,652 --> 00:04:47,987
I think im going to wear
91
00:04:48,021 --> 00:04:50,023
-a bathing suit next year.
-(Laughs)
92
00:04:50,056 --> 00:04:51,658
Please, take a seat.
93
00:04:53,026 --> 00:04:55,862
So?
94
00:04:55,895 --> 00:04:57,363
Were you having fun out there,
95
00:04:57,397 --> 00:04:59,132
before this unscheduled baptism?
96
00:04:59,165 --> 00:05:01,901
Oh, yes. Yes.
97
00:05:01,934 --> 00:05:03,736
A wonderful time.
98
00:05:04,771 --> 00:05:06,072
I dont think you were.
99
00:05:06,105 --> 00:05:07,907
I beg your pardon?
100
00:05:07,940 --> 00:05:11,744
I could tell by the way
you walked in here.
101
00:05:11,778 --> 00:05:15,048
Some people just arent ready
for the millennium.
102
00:05:17,183 --> 00:05:19,419
Isnt there some place else
youd rather be?
103
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
Angela:
Wow! Look at this.
104
00:05:23,022 --> 00:05:24,891
Thats amazing!
105
00:05:24,924 --> 00:05:26,526
Its gone!
106
00:05:28,027 --> 00:05:29,962
Well, thank you so much.
107
00:05:29,996 --> 00:05:33,099
You are a miracle worker.
108
00:05:35,101 --> 00:05:36,803
Tess:
Well?
109
00:05:36,836 --> 00:05:39,072
I dont think she remembers.
110
00:05:39,105 --> 00:05:41,107
(Sighs)
111
00:05:44,777 --> 00:05:46,779
♪
112
00:05:59,959 --> 00:06:01,928
Back so soon?
113
00:06:01,961 --> 00:06:04,664
Yes, its...
114
00:06:04,697 --> 00:06:06,666
Its getting, uh,
towards midnight
115
00:06:06,699 --> 00:06:09,969
and I thought ID just...
Check my make-up.
116
00:06:11,971 --> 00:06:13,740
Look, you were right.
117
00:06:13,773 --> 00:06:16,542
Im not having
a very good time tonight.
118
00:06:16,576 --> 00:06:20,613
The millennium is a lot more
traumatic than people realize.
119
00:06:20,646 --> 00:06:24,484
Its not just about numbers
rolling over a computer.
120
00:06:24,517 --> 00:06:26,119
Its a state of mind.
121
00:06:26,152 --> 00:06:28,621
I get this feeling...
122
00:06:28,654 --> 00:06:30,490
I dont know, that...
123
00:06:30,523 --> 00:06:34,060
Theres something expected of me
124
00:06:34,093 --> 00:06:36,763
that I just cannot live up to.
125
00:06:36,796 --> 00:06:38,564
Announcer:
Ladies and gentlemen!
126
00:06:38,598 --> 00:06:39,465
15 minutes!
127
00:06:39,499 --> 00:06:42,835
Just 15 minutes to
the new millennium!
128
00:06:42,869 --> 00:06:44,003
What is your name?
129
00:06:44,036 --> 00:06:46,105
Monica...
130
00:06:46,139 --> 00:06:48,074
Im Angela.
131
00:06:50,243 --> 00:06:52,512
Theres a wonderful man
132
00:06:52,545 --> 00:06:54,580
waiting out there for me.
133
00:06:54,614 --> 00:06:56,582
And I know
134
00:06:56,616 --> 00:06:59,452
that hes going to ask me
to marry him tonight.
135
00:07:01,053 --> 00:07:03,790
And I know I ought to say yes.
136
00:07:03,823 --> 00:07:04,824
But...?
137
00:07:04,857 --> 00:07:07,693
Ive just never been able...
138
00:07:07,727 --> 00:07:09,061
To go through with it.
139
00:07:09,095 --> 00:07:10,763
Woman: Are you flying
to New York on Monday?
140
00:07:10,797 --> 00:07:11,931
Woman 2: Yeah.
141
00:07:11,964 --> 00:07:14,200
Just page me or e-mail me,
or call me on my cell phone.
142
00:07:17,737 --> 00:07:20,606
"To be alive in such an age... "
143
00:07:21,641 --> 00:07:23,676
I know that poem.
144
00:07:24,877 --> 00:07:27,213
"Oh, to be alive
in such an age!"
145
00:07:28,047 --> 00:07:32,885
"When miracles are everywhere,
146
00:07:32,919 --> 00:07:35,521
"and every inch of common air
147
00:07:35,555 --> 00:07:43,196
"throbs a tremendous prophecy...
Of..."
148
00:07:43,229 --> 00:07:46,199
"Of greater marvels yet to be."
149
00:07:46,232 --> 00:07:48,901
"Greater marvels...
150
00:07:48,935 --> 00:07:51,037
Yet to be."
151
00:07:51,070 --> 00:07:52,605
But you have to actually
152
00:07:52,638 --> 00:07:55,174
leave the ladies room
to see them.
153
00:07:55,208 --> 00:07:57,210
Yeah.
154
00:07:59,111 --> 00:08:00,780
Thank you.
155
00:08:01,781 --> 00:08:04,851
I havent heard
that poem in years.
156
00:08:23,135 --> 00:08:25,605
Hey. It looks great.
157
00:08:25,638 --> 00:08:26,806
Good as new.
158
00:08:26,839 --> 00:08:28,174
We ought to tell that waiter,
you know?
159
00:08:28,207 --> 00:08:29,041
I dont want him to lose his job
160
00:08:29,075 --> 00:08:31,143
-over this...
-Nick, we have to talk.
161
00:08:31,177 --> 00:08:32,144
Hey, Andrew!
162
00:08:32,178 --> 00:08:34,013
Hey.
163
00:08:34,046 --> 00:08:35,114
Hows the dress?
164
00:08:35,147 --> 00:08:38,251
I had a little help from
the lady in the powder room.
165
00:08:38,284 --> 00:08:40,686
Oh, yes, yes.
The amazing Monica.
166
00:08:40,720 --> 00:08:43,122
-Oh, you know her?
-I do. Very, very well.
167
00:08:43,155 --> 00:08:44,824
Well, I hope she gets a break
168
00:08:44,857 --> 00:08:46,192
so she can celebrate a little.
169
00:08:46,225 --> 00:08:47,159
Nick: Hey, you know,
you ought to take a break.
170
00:08:47,193 --> 00:08:48,194
Youve been going all night.
171
00:08:48,227 --> 00:08:49,328
On, im-im fine.
172
00:08:49,362 --> 00:08:51,163
Listen, do me a favor
and dance with
173
00:08:51,197 --> 00:08:53,332
the most gorgeous woman
in the room, will you?
174
00:08:53,366 --> 00:08:55,167
She loves to dance. Right?
175
00:08:55,201 --> 00:08:58,037
Im stepping all over
her feet. Please.
176
00:08:58,070 --> 00:08:59,138
Angela:
Nick...
177
00:08:59,171 --> 00:09:00,773
He doesnt want to.
178
00:09:00,806 --> 00:09:02,141
Andrew:
Oh no, no, no, no.
179
00:09:02,174 --> 00:09:04,010
I... I would be honored.
180
00:09:04,043 --> 00:09:04,844
See?
181
00:09:04,877 --> 00:09:05,878
-Give me that tray.
-Andrew: Okay.
182
00:09:05,912 --> 00:09:08,047
Just have her back before
midnight, would you?
183
00:09:08,080 --> 00:09:10,082
Yes, sir.
184
00:09:11,250 --> 00:09:12,785
Now wouldnt you rather
be spending
185
00:09:12,818 --> 00:09:15,621
these last ten minutes
of the century
186
00:09:15,655 --> 00:09:17,957
dancing with someone
your own age?
187
00:09:17,990 --> 00:09:19,225
I dont know.
188
00:09:19,258 --> 00:09:21,093
Every hundred years or so,
I like to break out
189
00:09:21,127 --> 00:09:22,929
and do something very crazy.
190
00:09:22,962 --> 00:09:24,130
-That often?
-Yes.
191
00:09:24,163 --> 00:09:25,898
-Ah.
-(Chuckles)
192
00:09:25,932 --> 00:09:26,899
Hey, tell me something.
193
00:09:26,933 --> 00:09:28,134
What?
194
00:09:28,167 --> 00:09:29,969
If you were going to
do something, um,
195
00:09:30,002 --> 00:09:32,672
very spontaneous,
I mean absolutely crazy,
196
00:09:32,705 --> 00:09:35,141
and you knew that you werent
going to have to explain it,
197
00:09:35,174 --> 00:09:37,777
or-or apologize for it,
198
00:09:37,810 --> 00:09:39,111
what would that be?
199
00:09:39,145 --> 00:09:41,247
You sound just like my dad.
200
00:09:41,280 --> 00:09:43,683
(Andrew laughs)
201
00:09:43,716 --> 00:09:46,319
I think he invented spontaneity.
202
00:09:46,352 --> 00:09:49,322
-He was always...
-Miss britten?
203
00:09:49,355 --> 00:09:51,190
Hi! Its me!
204
00:09:51,223 --> 00:09:52,358
Candy koppelman.
205
00:09:52,391 --> 00:09:55,194
I was in your seventh grade
English class at stedman.
206
00:09:55,227 --> 00:09:57,663
Well, yes, of course!
207
00:09:57,697 --> 00:09:58,798
How are you?
208
00:09:58,831 --> 00:10:00,299
Im... im okay.
209
00:10:00,333 --> 00:10:02,368
And what are you doing now?
210
00:10:02,401 --> 00:10:04,337
Well, im taking night school
here in Eugene,
211
00:10:04,370 --> 00:10:05,404
and im also working at this
212
00:10:05,438 --> 00:10:08,307
telemarketing
computer place thing
213
00:10:08,341 --> 00:10:11,344
with my soon-to-be-ex-boyfriend.
214
00:10:11,377 --> 00:10:12,678
Tommy, the jerk.
215
00:10:12,712 --> 00:10:14,780
Did you ever get married?
216
00:10:14,814 --> 00:10:16,816
I-I beg your pardon?
217
00:10:16,849 --> 00:10:19,118
You were engaged to Mr. Lamado,
218
00:10:19,151 --> 00:10:20,853
the music teacher, right?
219
00:10:20,886 --> 00:10:24,323
Yes. But no, im not married.
220
00:10:24,357 --> 00:10:27,460
Oh. Oh.
221
00:10:27,493 --> 00:10:30,363
This is my friend, Andrew.
222
00:10:30,396 --> 00:10:31,998
And were just dancing.
223
00:10:32,031 --> 00:10:33,332
Hi, Andrew.
224
00:10:33,366 --> 00:10:35,167
Hi.
225
00:10:35,201 --> 00:10:36,836
Angela:
Its very nice to see you again.
226
00:10:36,869 --> 00:10:38,337
You, too.
227
00:10:38,371 --> 00:10:39,872
And it is so weird,
miss britten,
228
00:10:39,905 --> 00:10:41,941
cause I was just thinking
about you the other day.
229
00:10:41,974 --> 00:10:44,844
I was thinking about how we used
to not have the Internet,
230
00:10:44,877 --> 00:10:47,446
and I would actually
go to the library and stuff,
231
00:10:47,480 --> 00:10:50,316
and you made US learn
that poem, something...
232
00:10:50,349 --> 00:10:52,818
"To live in such an age..."
233
00:10:52,852 --> 00:10:54,487
Something.
234
00:10:54,520 --> 00:10:56,489
Something like that.
I dont really remember.
235
00:10:56,522 --> 00:10:58,290
Oh. You know what,
236
00:10:58,324 --> 00:11:00,993
im going to let you
get back to dancing.
237
00:11:01,027 --> 00:11:03,496
Im going to go.
Its good to see you.
238
00:11:03,529 --> 00:11:05,765
Happy new year.
239
00:11:07,400 --> 00:11:11,170
Angela: I havent heard
that poem in ten years...
240
00:11:11,203 --> 00:11:15,341
And then twice in five minutes.
241
00:11:15,374 --> 00:11:19,345
Well, stranger things
have happened.
242
00:11:22,548 --> 00:11:25,384
I have fond memories
of my father
243
00:11:25,418 --> 00:11:29,789
climbing a tree
or leaning out of the window
244
00:11:29,822 --> 00:11:36,195
shouting poems to the universe
at the top of his lungs.
245
00:11:36,228 --> 00:11:39,098
"To be alive in such an age!"
246
00:11:39,131 --> 00:11:42,802
Wow, he sounds
like a great guy.
247
00:11:42,835 --> 00:11:46,939
He was. Hes long gone.
248
00:11:46,972 --> 00:11:54,013
But I wish he were here to see
in the new century with me.
249
00:11:54,046 --> 00:11:55,214
We always promised...
250
00:12:05,291 --> 00:12:06,826
Oh, my goodness.
251
00:12:06,859 --> 00:12:08,360
What?
252
00:12:08,394 --> 00:12:12,364
I just remembered something
253
00:12:12,398 --> 00:12:16,335
I made a promise about
40-45 years ago,
254
00:12:16,368 --> 00:12:20,139
I made a promise to somebody...
255
00:12:20,172 --> 00:12:22,475
And nows the time.
256
00:12:22,508 --> 00:12:26,278
Nows the time to keep
that promise.
257
00:12:44,396 --> 00:12:47,066
My father loved poetry.
258
00:12:47,099 --> 00:12:49,902
He used to read poems to me
259
00:12:49,935 --> 00:12:52,505
the way other parents read
nursery rhymes.
260
00:12:52,538 --> 00:12:54,440
I adored him.
261
00:12:54,473 --> 00:12:57,076
Sounds like you made him
a promise.
262
00:12:57,109 --> 00:12:58,978
Yes.
263
00:12:59,011 --> 00:13:00,946
Monica:
Excuse me.
264
00:13:02,148 --> 00:13:04,016
Oh, yes!
265
00:13:04,049 --> 00:13:06,318
I cant believe im losing
everything tonight.
266
00:13:06,352 --> 00:13:07,520
Thank you so much.
267
00:13:07,553 --> 00:13:09,054
Youre welcome.
268
00:13:09,088 --> 00:13:12,158
You know that, that poem
you were quoting earlier
269
00:13:12,191 --> 00:13:15,060
"to be alive in such an age"?
270
00:13:15,094 --> 00:13:16,095
Yes.
271
00:13:16,128 --> 00:13:19,498
Well, my father and I put
that on top of a box
272
00:13:19,532 --> 00:13:23,169
and buried it in our yard
next to a tree
273
00:13:23,202 --> 00:13:24,637
when I was about ten.
274
00:13:24,670 --> 00:13:29,141
And, uh, we stuffed it
with a bunch of toys
275
00:13:29,175 --> 00:13:34,280
and newspaper clippings and
souvenirs from 1955.
276
00:13:34,313 --> 00:13:37,283
And you know, ive never even
thought of that until now.
277
00:13:37,316 --> 00:13:38,150
Just tonight.
278
00:13:38,184 --> 00:13:40,252
And you never went back
to dig it up?
279
00:13:40,286 --> 00:13:44,490
No. You see, dad and i--
I always call him daddy--
280
00:13:44,523 --> 00:13:49,228
we made a pact that we would
meet at that tree
281
00:13:49,261 --> 00:13:52,198
on January first in
the year 2000,
282
00:13:52,231 --> 00:13:57,236
and we would dig up
our time capsule.
283
00:13:57,269 --> 00:13:58,370
So youre going home
tomorrow then.
284
00:13:58,404 --> 00:14:02,174
No. No, I have some wonderful
memories of my father,
285
00:14:02,208 --> 00:14:05,511
and I dont need to go back
to Idaho to remember him.
286
00:14:05,544 --> 00:14:07,513
Why not? That sounds like fun.
287
00:14:07,546 --> 00:14:09,682
Well, what am I supposed
to do, just knock on the door
288
00:14:09,715 --> 00:14:11,116
and say,
"hi, I used to live here,
289
00:14:11,150 --> 00:14:13,118
and I want to dig up your lawn"?
290
00:14:13,152 --> 00:14:16,455
It sounds terribly sentimental
and romantic to me.
291
00:14:16,488 --> 00:14:18,190
But daddy wont be there
292
00:14:18,224 --> 00:14:21,994
and it will be like losing him
all over again.
293
00:14:22,027 --> 00:14:26,298
I dont know you very well,
but I think that you need to go.
294
00:14:29,368 --> 00:14:31,136
I cant.
295
00:14:31,170 --> 00:14:32,438
You know, we could drive you.
296
00:14:32,471 --> 00:14:34,974
Takes like six, seven hours.
297
00:14:35,007 --> 00:14:36,208
We could be there in
the morning.
298
00:14:36,242 --> 00:14:38,277
I cant just walk out on Nick.
299
00:14:38,310 --> 00:14:41,080
Oh, well, you could always
get engaged first.
300
00:14:41,113 --> 00:14:42,615
And then go.
301
00:14:44,016 --> 00:14:46,352
This is crazy.
302
00:14:46,385 --> 00:14:49,221
Yep, its crazy.
And its spontaneous
303
00:14:49,255 --> 00:14:51,390
and it sounds
just like your dad.
304
00:14:51,423 --> 00:14:55,561
I guess I could call Nick
from the road and explain it.
305
00:14:55,594 --> 00:14:57,363
Emcee: Okay, everybody,
lets get ready
306
00:14:57,396 --> 00:15:00,332
for the countdown
to the new millennium!
307
00:15:00,366 --> 00:15:03,202
Okay.
308
00:15:03,235 --> 00:15:05,704
Ladies and gentlemen, would you
join me now
309
00:15:05,738 --> 00:15:07,206
as we count down
the final seconds?
310
00:15:10,209 --> 00:15:12,745
Ten, nine,
311
00:15:12,778 --> 00:15:15,681
eight, seven,
312
00:15:15,714 --> 00:15:18,284
six, five,
313
00:15:18,317 --> 00:15:20,085
four, three, two...
314
00:15:20,119 --> 00:15:23,022
Angela? Angela?!
315
00:15:23,055 --> 00:15:25,257
Monica:
What do they dream about?
316
00:15:26,492 --> 00:15:30,195
Who?
317
00:15:30,229 --> 00:15:33,732
Humans. What do they
dream about?
318
00:15:33,766 --> 00:15:36,468
Being awake.
319
00:15:36,502 --> 00:15:39,538
I heard they try
to fix in dreams
320
00:15:39,571 --> 00:15:41,273
what went wrong
in their awakeness.
321
00:15:41,307 --> 00:15:44,376
Awakeness?
322
00:15:44,410 --> 00:15:46,178
Well, you know what I mean.
323
00:15:46,211 --> 00:15:51,317
I think that when theyre
dreaming,
324
00:15:51,350 --> 00:15:53,752
thats the only time
that people are
325
00:15:53,786 --> 00:15:57,222
really completely honest
with themselves.
326
00:15:57,256 --> 00:16:01,427
Thats why they hardly ever
remember them.
327
00:16:05,764 --> 00:16:09,668
Man:
328
00:16:05,764 --> 00:16:09,668
You hear it, Angela?
Its the train.
329
00:16:05,764 --> 00:16:09,668
Man:
330
00:16:05,764 --> 00:16:09,668
You hear it, Angela?
Its the train.
331
00:16:09,702 --> 00:16:11,503
Its whistling for US;
332
00:16:11,537 --> 00:16:14,306
Angela...!
333
00:16:14,340 --> 00:16:17,309
Lets go, Angela...!
334
00:16:17,343 --> 00:16:19,511
Lets go to Paris!
Lets go to China!
335
00:16:19,545 --> 00:16:23,515
Lets go see the pyramids!
Its time for a great adventure.
336
00:16:23,549 --> 00:16:26,318
Oh, to be alive in such an age!
337
00:16:30,322 --> 00:16:32,424
Good morning.
338
00:16:33,425 --> 00:16:35,294
Good morning.
339
00:16:35,327 --> 00:16:39,398
Where are we?
340
00:16:39,431 --> 00:16:41,300
Your home.
341
00:16:45,637 --> 00:16:48,407
Oh, look,
theres the old library.
342
00:16:48,440 --> 00:16:56,248
Um... and thats the old
monument to something or other.
343
00:16:56,281 --> 00:16:57,449
I never can remember.
344
00:16:57,483 --> 00:16:59,218
(Andrew chuckles)
345
00:16:59,251 --> 00:17:03,322
And look, Mr. Millers
vacuum store.
346
00:17:03,355 --> 00:17:07,159
Oh, he must be gone by now.
347
00:17:07,192 --> 00:17:08,827
So where to?
348
00:17:08,861 --> 00:17:14,767
All right, turn right here
and its just on the corner.
349
00:17:45,531 --> 00:17:47,232
♪
350
00:18:01,713 --> 00:18:03,215
Yes?
351
00:18:03,248 --> 00:18:06,452
My name is Angela britten
and...
352
00:18:06,485 --> 00:18:07,186
Yes, we do.
353
00:18:07,219 --> 00:18:07,920
You do what?
354
00:18:07,953 --> 00:18:09,288
We have room.
355
00:18:09,321 --> 00:18:11,390
Oh, no, no, we dont want
to have a room.
356
00:18:11,423 --> 00:18:12,925
We just wanted...
357
00:18:12,958 --> 00:18:15,394
You standing here at 8:00
in the morning
358
00:18:15,427 --> 00:18:19,231
in high heels
and an evening dress.
359
00:18:19,264 --> 00:18:23,235
I think you need a room
and a bath
360
00:18:23,268 --> 00:18:24,203
and some breakfast.
361
00:18:24,236 --> 00:18:25,904
And im not gonna stand here
in the doorway
362
00:18:25,938 --> 00:18:27,606
discussing it with you.
Come on in.
363
00:18:27,639 --> 00:18:30,309
All right. Thank you.
364
00:18:32,544 --> 00:18:35,414
Did you put gas in the car
like I told you?
365
00:18:35,447 --> 00:18:37,382
-Yeah.
-Give me my keys.
366
00:18:41,820 --> 00:18:46,558
You can find the bathroom.
The towels on the sink.
367
00:18:47,526 --> 00:18:49,461
Thank you. (Chuckles)
368
00:18:58,670 --> 00:19:00,272
(Distant phone ringing)
369
00:19:00,305 --> 00:19:03,342
Well...
370
00:19:03,375 --> 00:19:04,877
Nick isnt answering.
371
00:19:06,311 --> 00:19:07,446
I dont blame him.
372
00:19:07,479 --> 00:19:08,647
I must have been crazy.
373
00:19:08,680 --> 00:19:12,484
I hope these clothes fit you.
I found them in the attic.
374
00:19:12,518 --> 00:19:14,586
In the attic?
375
00:19:14,620 --> 00:19:16,788
Youre welcome to scrounge
around up there if you want to.
376
00:19:16,822 --> 00:19:19,525
Theres a lot of old stuff
up there you might recognize.
377
00:19:19,558 --> 00:19:21,960
Thank you. ID like that.
378
00:19:26,298 --> 00:19:29,768
Looks like youre recognizing
something on the floor.
379
00:19:29,801 --> 00:19:33,505
Yeah. You know when youre
a two-year-old
380
00:19:33,539 --> 00:19:34,540
and youre crawling all over
the place,
381
00:19:34,573 --> 00:19:38,777
the floor makes a
382
00:19:34,573 --> 00:19:38,777
big
impression on you.
383
00:19:34,573 --> 00:19:38,777
The floor makes a
384
00:19:34,573 --> 00:19:38,777
big
impression on you.
385
00:19:40,612 --> 00:19:43,615
Would you like some tea, Monica?
386
00:19:43,649 --> 00:19:44,650
Do you have coffee?
387
00:19:44,683 --> 00:19:48,687
No, I thought tea was more
bed-and-breakfasty.
388
00:19:48,720 --> 00:19:50,289
ID like some.
389
00:19:50,322 --> 00:19:52,391
How long have you had this
place?
390
00:19:52,424 --> 00:19:53,525
Oh, not long.
391
00:19:53,559 --> 00:19:56,328
I understand you got some
buried treasure out there.
392
00:19:56,361 --> 00:19:57,863
I wouldnt say that.
393
00:19:57,896 --> 00:20:00,699
Buried memories.
394
00:20:00,732 --> 00:20:02,601
Well, if you came all the way
from Oregon,
395
00:20:02,634 --> 00:20:04,469
they must be worth digging up.
396
00:20:04,503 --> 00:20:06,638
(Kettle whistling)
397
00:20:11,510 --> 00:20:13,612
(Train whistle)
398
00:20:13,645 --> 00:20:15,681
Its tea time.
399
00:20:15,714 --> 00:20:18,951
Arent you bothered by the noise
of the train at night?
400
00:20:18,984 --> 00:20:19,885
What train?
401
00:20:19,918 --> 00:20:20,919
Well, there used
402
00:20:20,953 --> 00:20:22,621
to be a train
that went by here.
403
00:20:22,654 --> 00:20:25,357
I could swear that I heard...
404
00:20:25,390 --> 00:20:25,991
Nope.
405
00:20:26,024 --> 00:20:28,327
-No?
-No train.
406
00:20:52,584 --> 00:20:55,354
(Girl giggling)
407
00:21:06,398 --> 00:21:09,935
Man: Well, who is this beautiful
little Princess?
408
00:21:09,968 --> 00:21:11,536
Im not a Princess, daddy.
409
00:21:11,570 --> 00:21:13,071
Im a bride.
410
00:21:13,105 --> 00:21:14,539
Oh, a bride.
411
00:21:14,573 --> 00:21:16,642
And to whom are you getting
married?
412
00:21:16,675 --> 00:21:19,344
Im marrying you, daddy.
413
00:21:19,378 --> 00:21:20,746
(Man chuckles)
414
00:21:28,020 --> 00:21:29,554
Monica:
There you are.
415
00:21:29,588 --> 00:21:31,590
Are you ready to dig?
416
00:21:31,623 --> 00:21:32,524
Its almost noon,
417
00:21:32,557 --> 00:21:34,793
and its not gonna get
any warmer today.
418
00:21:34,826 --> 00:21:37,596
I really would like
419
00:21:37,629 --> 00:21:40,098
to wait a little longer
if its okay.
420
00:21:40,132 --> 00:21:44,102
You want to wait for Tess?
421
00:21:44,136 --> 00:21:48,607
No... I want to wait
for my father.
422
00:22:07,759 --> 00:22:10,429
Mr. Britten: When archeologists
discover this someday,
423
00:22:10,462 --> 00:22:11,797
theyll know what we were like.
424
00:22:11,830 --> 00:22:14,599
Daddy, thats your favorite
poem book.
425
00:22:14,633 --> 00:22:17,436
Well, somebody might need these
a few hundred years from now.
426
00:22:17,469 --> 00:22:19,504
You ready?
427
00:22:22,708 --> 00:22:24,042
(Exhales)
428
00:22:27,679 --> 00:22:28,980
I have a better idea.
429
00:22:29,014 --> 00:22:31,583
Ideas are the engines
of progress.
430
00:22:31,616 --> 00:22:33,919
Maybe we should check on it
every once in a while
431
00:22:33,952 --> 00:22:36,421
to make sure the worms
dont eat everything.
432
00:22:36,455 --> 00:22:37,823
Good thinking.
433
00:22:37,856 --> 00:22:39,124
Okay, then,
434
00:22:39,157 --> 00:22:40,425
new years day,
435
00:22:40,459 --> 00:22:42,594
the year 2000,
436
00:22:42,627 --> 00:22:44,496
I promise to meet you right
here,
437
00:22:44,529 --> 00:22:46,498
and we will dig
up this old box together
438
00:22:46,531 --> 00:22:47,666
and make sure everything
439
00:22:47,699 --> 00:22:49,501
is a-okay. Promise?
440
00:22:49,534 --> 00:22:50,635
Promise.
441
00:22:50,669 --> 00:22:51,703
(Chuckles)
442
00:22:51,737 --> 00:22:54,606
Maybe we should just stay here.
443
00:22:54,639 --> 00:22:56,675
No.
444
00:22:56,708 --> 00:22:59,778
The ship is safer in harbor,
but that is not
445
00:22:59,811 --> 00:23:00,912
what ships are for.
446
00:23:00,946 --> 00:23:02,781
You must go seek out the scent
447
00:23:02,814 --> 00:23:04,616
of the carthaginian Rose.
448
00:23:04,649 --> 00:23:06,651
You must rise and go where
449
00:23:06,685 --> 00:23:08,186
the golden apples grow.
450
00:23:08,220 --> 00:23:11,523
My heart is warm,
for the friends I make,
451
00:23:11,556 --> 00:23:13,759
and better friends
ill not be knowing
452
00:23:13,792 --> 00:23:15,560
if there isnt a train
I wouldnt take,
453
00:23:15,594 --> 00:23:16,695
no matter where its going.
454
00:23:17,729 --> 00:23:18,897
Going somewhere, Mr. Britten?
455
00:23:18,930 --> 00:23:20,899
Yes, Angela and I
456
00:23:20,932 --> 00:23:22,567
are going
on the invisible train.
457
00:23:22,601 --> 00:23:23,935
It has silver wings.
458
00:23:23,969 --> 00:23:25,737
It picks you up right
at your door,
459
00:23:25,771 --> 00:23:27,706
and takes you
anywhere you want to go.
460
00:23:27,739 --> 00:23:29,875
You wait right there,
youll see.
461
00:23:35,180 --> 00:23:37,849
I think he took
the invisible train.
462
00:23:39,751 --> 00:23:41,787
Your father?
463
00:23:41,820 --> 00:23:44,222
I always tell people that, uh,
464
00:23:44,256 --> 00:23:47,025
my fathers long gone,
465
00:23:47,058 --> 00:23:50,262
and they, of course,
assume that hes dead,
466
00:23:50,295 --> 00:23:53,732
but the truth is
hes just long gone.
467
00:23:56,301 --> 00:23:58,136
Its hard to be reminded
468
00:23:58,170 --> 00:24:02,040
that the father
that you worshipped
469
00:24:02,073 --> 00:24:04,810
abandoned me.
470
00:24:04,843 --> 00:24:06,144
Do you know why?
471
00:24:08,246 --> 00:24:11,116
I just woke up one day,
and he was gone.
472
00:24:11,149 --> 00:24:12,951
He didnt even say good-bye.
473
00:24:14,886 --> 00:24:17,522
I just couldnt understand
474
00:24:17,556 --> 00:24:20,659
how someone who loved me so much
475
00:24:20,692 --> 00:24:24,563
could just throw that love away.
476
00:24:24,596 --> 00:24:25,831
What did your mother tell you?
477
00:24:25,864 --> 00:24:27,098
My mom said to me
478
00:24:27,132 --> 00:24:29,634
that she would explain
the whole thing to me
479
00:24:29,668 --> 00:24:32,671
when I was old enough
to understand.
480
00:24:34,072 --> 00:24:37,209
And then we lost the house
and we moved.
481
00:24:40,045 --> 00:24:42,147
We moved.
482
00:24:42,180 --> 00:24:43,782
We moved away.
483
00:24:43,815 --> 00:24:45,116
I remember now.
484
00:24:45,150 --> 00:24:47,686
I...
485
00:24:47,719 --> 00:24:50,255
I left him a note on the door.
486
00:24:50,288 --> 00:24:53,725
I said, "daddy,
487
00:24:53,758 --> 00:24:56,228
were going to Oregon."
488
00:24:58,663 --> 00:25:00,866
He left US.
489
00:25:00,899 --> 00:25:03,702
He left me
490
00:25:03,735 --> 00:25:05,837
for some woman.
491
00:25:05,871 --> 00:25:08,139
Is that what your mother
told you?
492
00:25:08,173 --> 00:25:10,809
I never got
the whole story.
493
00:25:10,842 --> 00:25:14,813
She died in a car accident
when I was 18.
494
00:25:16,715 --> 00:25:18,850
(Chuckling)
What am I doing here?
495
00:25:18,884 --> 00:25:21,119
This isnt romantic.
496
00:25:21,152 --> 00:25:23,088
This isnt spontaneous.
497
00:25:23,121 --> 00:25:25,323
This is painful.
498
00:25:25,357 --> 00:25:27,559
(Scoffs)
499
00:25:34,332 --> 00:25:36,768
I loved him.
500
00:25:36,801 --> 00:25:39,037
I really loved him.
501
00:25:39,070 --> 00:25:42,841
He taught me how to dream
and then took it away.
502
00:25:44,910 --> 00:25:46,645
Theres...
503
00:25:46,678 --> 00:25:48,213
I could kill him.
504
00:25:53,084 --> 00:25:56,254
But wouldnt it be great
if he came back?
505
00:25:57,889 --> 00:25:59,958
Could you forgive him
506
00:25:59,991 --> 00:26:01,993
after all thats happened?
507
00:26:02,027 --> 00:26:05,964
Andrew, hes been gone
for 45 years,
508
00:26:05,997 --> 00:26:08,900
and look at me.
509
00:26:08,934 --> 00:26:10,936
Nothings happened.
510
00:26:13,405 --> 00:26:16,374
And if the man
that I loved and trusted
511
00:26:16,408 --> 00:26:18,843
most in the world
could leave me...
512
00:26:18,877 --> 00:26:20,111
Monica: Then how could you
513
00:26:20,145 --> 00:26:23,114
ever trust another man?
514
00:26:24,683 --> 00:26:27,686
I guess thats why
I never got married.
515
00:26:31,756 --> 00:26:33,992
And thats why im going
to wait for daddy
516
00:26:34,025 --> 00:26:37,662
just a little longer.
517
00:26:37,696 --> 00:26:39,698
Okay.
518
00:27:04,189 --> 00:27:06,191
♪
519
00:27:14,366 --> 00:27:16,768
Hes not gonna come back,
you know.
520
00:27:16,801 --> 00:27:18,403
This is not about him
coming back.
521
00:27:18,436 --> 00:27:20,338
This about her moving on.
522
00:27:21,306 --> 00:27:23,008
What is that?
523
00:27:23,041 --> 00:27:24,109
Coffee.
524
00:27:24,142 --> 00:27:25,910
What did I tell you about that?
525
00:27:25,944 --> 00:27:27,712
Theres no coffee now.
526
00:27:27,746 --> 00:27:30,782
This is not a coffee assignment,
miss wings.
527
00:27:30,815 --> 00:27:32,951
Coffee would ruin everything.
528
00:27:32,984 --> 00:27:36,821
Now, put that down and lets get
this show on the road.
529
00:27:36,855 --> 00:27:38,456
(Muttering):
This is a tea thing.
530
00:27:44,996 --> 00:27:46,998
How you doing, baby?
531
00:27:47,032 --> 00:27:49,000
Oh, a little miserable.
532
00:27:49,034 --> 00:27:52,037
This morning when you showed up,
533
00:27:52,070 --> 00:27:55,006
you were looking for a box
under a tree,
534
00:27:55,040 --> 00:27:58,977
but the whole day, youve been
recognizing everything else
535
00:27:59,010 --> 00:28:01,112
right down to the kitchen floor.
536
00:28:01,146 --> 00:28:03,448
Its time you stopped
messing around
537
00:28:03,481 --> 00:28:05,984
and dig up the only memory
538
00:28:06,017 --> 00:28:08,920
you actually came for,
539
00:28:08,953 --> 00:28:10,889
even if you have to do it
by yourself.
540
00:28:10,922 --> 00:28:14,025
Its just a bunch of junk now.
541
00:28:14,059 --> 00:28:16,161
Yeah,
542
00:28:16,194 --> 00:28:19,064
but its your junk, baby.
543
00:28:24,235 --> 00:28:26,237
(Door closes)
544
00:28:53,531 --> 00:28:56,534
♪
545
00:29:14,219 --> 00:29:16,221
(Thuds)
Oh.
546
00:29:17,422 --> 00:29:19,424
(Sighs)
547
00:29:39,043 --> 00:29:40,178
Well, here it is.
548
00:29:40,211 --> 00:29:41,112
Put it down, baby.
549
00:29:41,146 --> 00:29:43,515
Were used to a little dirt
around here.
550
00:29:56,060 --> 00:29:57,195
What is it?
551
00:29:57,228 --> 00:29:58,530
The padlock has been broken.
552
00:29:58,563 --> 00:30:00,498
Somebodys been in here.
553
00:30:12,911 --> 00:30:14,646
(Grunts)
554
00:30:14,679 --> 00:30:16,181
What is it?
555
00:30:16,214 --> 00:30:18,883
Letters.
556
00:30:28,426 --> 00:30:31,162
From my father.
557
00:30:52,417 --> 00:30:55,153
"Angela, 1956."
558
00:30:55,186 --> 00:30:56,387
"Angela, 1957."
559
00:30:59,657 --> 00:31:01,326
"Angela, 1958."
560
00:31:04,095 --> 00:31:07,131
He did come back for me.
561
00:31:11,703 --> 00:31:15,006
But I wasnt there.
562
00:31:15,039 --> 00:31:16,407
It only takes one trip
563
00:31:16,441 --> 00:31:18,343
to find that out,
564
00:31:18,376 --> 00:31:21,145
but he made
a lot more than that.
565
00:31:21,179 --> 00:31:22,347
I know, isnt that strange.
566
00:31:22,380 --> 00:31:24,649
Would you like US
to leave you alone?
567
00:31:24,682 --> 00:31:26,985
No, no, no, no.
568
00:31:27,018 --> 00:31:30,054
Good, cause I want to hear
what he has to say.
569
00:31:30,088 --> 00:31:33,458
All right, "Angela, 1956."
570
00:31:39,497 --> 00:31:41,532
"I came to see you today
on your birthday,
571
00:31:41,566 --> 00:31:45,003
"but I found out that you
and mommy had moved away.
572
00:31:45,036 --> 00:31:46,537
"Im very sad,
but I understand why.
573
00:31:46,571 --> 00:31:50,108
"I dont know where
to send this,
574
00:31:50,141 --> 00:31:53,044
"so ill just leave it here
under the tree,
575
00:31:53,077 --> 00:31:55,647
"and maybe someday,
576
00:31:55,680 --> 00:31:59,117
"youll remember our promise
577
00:31:59,150 --> 00:32:02,487
"and youll find this
and all my love waiting for you.
578
00:32:02,520 --> 00:32:04,188
"I love you.
579
00:32:04,222 --> 00:32:05,990
Happy birthday, daddy."
580
00:32:08,259 --> 00:32:11,129
"Angela, 1957."
581
00:32:21,673 --> 00:32:23,508
"Dear Angela,
582
00:32:23,541 --> 00:32:27,245
"im delivering this card
a little late this year.
583
00:32:27,278 --> 00:32:30,381
"Daddy has been very,
very sad for a long time.
584
00:32:30,415 --> 00:32:32,583
"Its hard to live
585
00:32:32,617 --> 00:32:34,485
"in this world sometimes,
586
00:32:34,519 --> 00:32:37,255
"but knowing you are in it,
somewhere,
587
00:32:37,288 --> 00:32:39,357
"keeps me from giving up
all together.
588
00:32:39,390 --> 00:32:41,526
"Dont forget that I love you,
589
00:32:41,559 --> 00:32:43,394
daddy."
590
00:32:43,428 --> 00:32:45,330
Andrew:
591
00:32:43,428 --> 00:32:45,330
1961.
592
00:32:45,363 --> 00:32:48,800
"Walt Whitman travels
in my back pocket these days.
593
00:32:48,833 --> 00:32:52,170
"Afoot and lighthearted,
I take to the open road.
594
00:32:52,203 --> 00:32:54,739
"Henceforth,
I ask not good fortune--
595
00:32:54,772 --> 00:32:56,774
I myself am good fortune."
596
00:32:56,808 --> 00:33:00,078
"I am the master of my fate.
597
00:33:00,111 --> 00:33:03,715
I am the captain of my soul."
598
00:33:03,748 --> 00:33:05,283
Angela:
"The truth is,
599
00:33:05,316 --> 00:33:07,518
"life is meaningless.
600
00:33:07,552 --> 00:33:10,388
"There is no god,
601
00:33:10,421 --> 00:33:14,092
"and there are
no happy birthdays
602
00:33:14,125 --> 00:33:17,061
"for the ones who see life
603
00:33:17,095 --> 00:33:18,529
as it truly is."
604
00:33:18,563 --> 00:33:23,534
"Today you are 16.
Glorious, miraculous.
605
00:33:23,568 --> 00:33:26,437
Oh, to be alive in such an age."
606
00:33:26,471 --> 00:33:31,476
"Every time I dig this hole,
I leave myself here, too.
607
00:33:31,509 --> 00:33:33,778
"And someday,
they will dig my grave
608
00:33:33,811 --> 00:33:37,482
and find nothing left
to Bury."
609
00:33:44,322 --> 00:33:49,594
"Today you are 21, and somewhere
your mothers telling you...
610
00:33:49,627 --> 00:33:52,630
"The truth about me.
611
00:33:53,898 --> 00:33:56,868
"Perhaps you can forgive me
for trying to take you with me
612
00:33:56,901 --> 00:34:00,238
on the invisible train."
613
00:34:00,271 --> 00:34:02,306
What was the invisible train?
614
00:34:02,340 --> 00:34:05,443
Just a game we played.
615
00:34:05,476 --> 00:34:07,111
Its time
to make some more tea.
616
00:34:07,145 --> 00:34:08,346
Keep reading.
617
00:34:08,379 --> 00:34:12,517
Lets try 1979.
618
00:34:20,525 --> 00:34:23,594
"Dear Mr. Britten,
619
00:34:23,628 --> 00:34:25,696
"you have been my patient
these six months
620
00:34:25,730 --> 00:34:28,699
"at Idaho regional psychiatric
621
00:34:28,733 --> 00:34:32,603
"and as you have certainly
observed over the years,
622
00:34:32,637 --> 00:34:37,642
"your severe manic depression
takes extreme forms,
623
00:34:37,675 --> 00:34:41,245
"from episodes of mania,
euphoria and hallucination
624
00:34:41,279 --> 00:34:46,184
"to profound, even suicidal
depression."
625
00:34:46,217 --> 00:34:51,255
"The new drug treatment has
brought you to a stable place
626
00:34:51,289 --> 00:34:55,426
"however, im not yet
comfortable approving
627
00:34:55,460 --> 00:34:58,930
"your release
from this institution.
628
00:34:58,963 --> 00:35:01,866
"Nevertheless, you have
chosen to leave.
629
00:35:01,899 --> 00:35:04,535
"Therefore, I must stress
the importance
630
00:35:04,569 --> 00:35:06,604
"of you taking your medication
regularly.
631
00:35:06,637 --> 00:35:12,543
"Manic-depressives often
resist maintaining the new peace
632
00:35:12,577 --> 00:35:16,647
"that they have found
between the highs and the lows,
633
00:35:16,681 --> 00:35:19,650
"so your vigilance is crucial.
634
00:35:19,684 --> 00:35:22,587
Sincerely, Dr. Kenneth Nichols."
635
00:35:27,425 --> 00:35:29,594
"Dear Angela,
636
00:35:29,627 --> 00:35:32,830
"see what kind of crackpots
I have to deal with?
637
00:35:32,864 --> 00:35:35,600
"Dont they get it?
638
00:35:35,633 --> 00:35:42,507
"If you take the drugs,
you cant take the train.
639
00:35:45,743 --> 00:35:48,613
"Hope youre having
a wonderful life.
640
00:35:48,646 --> 00:35:54,485
"Live, love, marry
and have babies.
641
00:35:56,821 --> 00:35:58,789
"Remember the poetry.
642
00:35:58,823 --> 00:36:01,592
Embrace the future
and dont... "
643
00:36:02,660 --> 00:36:06,864
1979. Thats when
the letters stopped.
644
00:36:06,898 --> 00:36:09,267
(Kettle whistling)
645
00:36:09,300 --> 00:36:10,801
Hes dead.
646
00:36:17,942 --> 00:36:21,279
Somebody please get the tea!
647
00:36:29,687 --> 00:36:32,456
Angela and I are going on
the invisible train.
648
00:36:35,726 --> 00:36:37,662
Why the...? Oh!
649
00:37:04,055 --> 00:37:07,725
Mr. Britten:
650
00:37:04,055 --> 00:37:07,725
Can you hear it,
Angela? Its the train.
651
00:37:04,055 --> 00:37:07,725
Mr. Britten:
652
00:37:04,055 --> 00:37:07,725
Can you hear it,
Angela? Its the train.
653
00:37:07,758 --> 00:37:08,793
Its whistling for US;
654
00:37:08,826 --> 00:37:12,363
Angela...!
655
00:37:12,396 --> 00:37:14,932
Lets go, Angela...!
656
00:37:14,966 --> 00:37:17,635
Lets go to Paris.
Lets go to China.
657
00:37:17,668 --> 00:37:18,803
Lets go see the pyramids.
658
00:37:18,836 --> 00:37:20,738
Its time for
659
00:37:20,771 --> 00:37:22,006
a great adventure.
660
00:37:22,039 --> 00:37:24,909
Oh, to be alive in such an age!
661
00:37:24,942 --> 00:37:26,711
Yes!
662
00:37:28,446 --> 00:37:29,947
Here it comes.
Can you hear it?
663
00:37:29,981 --> 00:37:31,849
Can you hear it?
Here it comes.
664
00:37:31,882 --> 00:37:34,485
Carl: (Laughs):
Angela...
665
00:37:34,518 --> 00:37:36,654
Oh, daddy.
666
00:37:36,687 --> 00:37:39,924
Monica: Your father was a very
sick man, Angela.
667
00:37:46,897 --> 00:37:49,400
I must have
just blocked it all out.
668
00:37:51,636 --> 00:37:52,937
We were up on the roof,
669
00:37:52,970 --> 00:37:56,841
and he let go of my hand...
670
00:37:58,776 --> 00:38:00,745
...because he,
671
00:38:00,778 --> 00:38:03,414
he had to...
672
00:38:03,447 --> 00:38:05,416
Catch the invisible train.
673
00:38:07,752 --> 00:38:09,353
He must have realized
674
00:38:09,387 --> 00:38:10,955
how sick he was.
675
00:38:12,456 --> 00:38:15,860
And he left because...
676
00:38:15,893 --> 00:38:18,663
He...
677
00:38:18,696 --> 00:38:20,998
He wanted to protect me
678
00:38:21,032 --> 00:38:22,700
from him.
679
00:38:26,070 --> 00:38:28,439
He loved me.
680
00:38:28,472 --> 00:38:31,509
You have to believe that.
681
00:38:31,542 --> 00:38:32,910
I do.
682
00:38:32,943 --> 00:38:36,781
(Crying):
My heart is shaking.
683
00:38:36,814 --> 00:38:40,418
Oh god, what are...
684
00:38:40,451 --> 00:38:43,688
I cant stand,
I just cant...
685
00:38:43,721 --> 00:38:44,722
Stand it.
686
00:38:46,557 --> 00:38:48,159
Daddy,
687
00:38:48,192 --> 00:38:51,062
I want to die.
688
00:38:51,095 --> 00:38:54,765
I want to die, too.
689
00:38:54,799 --> 00:38:56,367
Angela, look at me.
690
00:38:58,069 --> 00:39:01,405
Happy new year,
and happy all the years ahead,
691
00:39:01,439 --> 00:39:03,941
now that you can live in truth.
692
00:39:03,974 --> 00:39:05,810
Whats happening?
693
00:39:05,843 --> 00:39:08,179
I am an angel,
694
00:39:08,212 --> 00:39:09,914
an angel from god.
695
00:39:09,947 --> 00:39:11,849
No.
696
00:39:11,882 --> 00:39:15,553
We all are...
Tess, Andrew, and I.
697
00:39:15,586 --> 00:39:17,822
Listen to me.
698
00:39:17,855 --> 00:39:20,558
God himself,
699
00:39:20,591 --> 00:39:23,694
the one who holds all time
in his hand,
700
00:39:23,728 --> 00:39:26,063
wants you to know
that your years
701
00:39:26,097 --> 00:39:28,666
of asking "why" are over.
702
00:39:28,699 --> 00:39:30,868
Theres no more time
to waste asking why
703
00:39:30,901 --> 00:39:33,838
your father left you.
704
00:39:33,871 --> 00:39:35,806
You have an answer.
705
00:39:35,840 --> 00:39:37,875
It may not be complete,
706
00:39:37,908 --> 00:39:39,510
but its enough to know
707
00:39:39,543 --> 00:39:41,645
that someone loved you deeply,
708
00:39:41,679 --> 00:39:44,682
and simply wanted
to protect you.
709
00:39:44,715 --> 00:39:47,184
Life is a mystery
that we can only understand
710
00:39:47,218 --> 00:39:49,754
in part because...
711
00:39:49,787 --> 00:39:53,491
We live on only
one side of the mirror.
712
00:39:53,524 --> 00:39:55,559
Its not until life is over,
713
00:39:55,593 --> 00:39:57,228
and the mirror is taken away
714
00:39:57,261 --> 00:39:59,163
that it all becomes clear.
715
00:39:59,196 --> 00:40:02,099
But right now, Angela,
716
00:40:02,133 --> 00:40:04,101
you must accept the blessings
717
00:40:04,135 --> 00:40:07,204
that you can understand
and rejoice in them.
718
00:40:07,238 --> 00:40:08,773
Thank god
719
00:40:08,806 --> 00:40:10,941
you had a father who loved you.
720
00:40:10,975 --> 00:40:13,577
Thank god that you survived
721
00:40:13,611 --> 00:40:15,813
a dangerous fall.
722
00:40:15,846 --> 00:40:17,848
Thank god that you grew up
723
00:40:17,882 --> 00:40:20,885
with beautiful memories.
724
00:40:20,918 --> 00:40:24,722
And that the love of poetry,
and beauty
725
00:40:24,755 --> 00:40:26,023
that your father placed
in your heart
726
00:40:26,056 --> 00:40:27,992
has become a part
of who you are,
727
00:40:28,025 --> 00:40:29,860
and who he was to you.
728
00:40:29,894 --> 00:40:32,797
Oh, yes, ill always have that.
729
00:40:33,864 --> 00:40:35,800
Always.
730
00:40:35,833 --> 00:40:38,536
And you have
something else, too.
731
00:40:38,569 --> 00:40:41,539
You have a second chance.
732
00:40:43,207 --> 00:40:45,910
God loves you so much, Angela.
733
00:40:45,943 --> 00:40:48,979
He wants you to take
only what you need
734
00:40:49,013 --> 00:40:51,282
into the new century,
735
00:40:51,315 --> 00:40:54,285
and leave what you dont
in the old one.
736
00:40:54,318 --> 00:40:56,921
Take the good memories.
737
00:40:56,954 --> 00:41:00,858
Take the joy
of your earthly father,
738
00:41:00,891 --> 00:41:04,061
and the faithfulness
of your heavenly father,
739
00:41:04,094 --> 00:41:07,097
and share them with someone
who loves you.
740
00:41:07,131 --> 00:41:09,767
For now that you know the truth,
741
00:41:09,800 --> 00:41:13,204
you mustnt be afraid
of love anymore.
742
00:41:13,237 --> 00:41:15,039
But, Nick...
743
00:41:15,072 --> 00:41:17,708
Its too late for Nick.
744
00:41:17,741 --> 00:41:21,045
Only god can decide
whats too late.
745
00:41:21,078 --> 00:41:23,881
And you, Angela,
746
00:41:23,914 --> 00:41:27,685
are right on time.
747
00:41:37,261 --> 00:41:38,963
Man:
Three, two,
748
00:41:38,996 --> 00:41:40,731
one...
749
00:41:40,764 --> 00:41:43,234
Happy new year!
750
00:41:44,869 --> 00:41:46,871
(Laughs):
Oh.
751
00:41:57,882 --> 00:42:00,317
-Oh, I love you.
-Will you marry me?
752
00:42:00,351 --> 00:42:01,585
Yes! Yes, I will.
753
00:42:01,619 --> 00:42:03,153
-When?
-Tomorrow.
754
00:42:03,187 --> 00:42:05,089
Oh, youre on,
but theres something
755
00:42:05,122 --> 00:42:06,223
I have to do first, okay?
756
00:42:06,257 --> 00:42:07,258
-Right now.
-Lets go.
757
00:42:07,291 --> 00:42:08,559
Okay.
758
00:42:11,896 --> 00:42:12,997
Angela:
Oh, turn right here.
759
00:42:13,030 --> 00:42:14,932
Its just around the corner.
760
00:42:14,965 --> 00:42:17,601
Nick:
So you grew up in a...
761
00:42:17,635 --> 00:42:19,103
Office building?
762
00:42:19,136 --> 00:42:20,905
What?
763
00:42:40,691 --> 00:42:42,693
♪
764
00:43:01,879 --> 00:43:04,081
"This time capsule,
765
00:43:04,114 --> 00:43:06,150
"buried in 1955
766
00:43:06,183 --> 00:43:09,219
"by an anonymous little girl
and her father,
767
00:43:09,253 --> 00:43:12,756
"was discovered on this spot
768
00:43:12,790 --> 00:43:14,792
"when ground was broken
769
00:43:14,825 --> 00:43:16,894
for this building."
770
00:43:22,099 --> 00:43:24,735
Angela:
1979.
771
00:43:27,771 --> 00:43:30,307
Thats why the letters stopped.
772
00:43:32,042 --> 00:43:33,377
Is this you?
773
00:43:34,979 --> 00:43:36,981
Yes.
774
00:43:37,014 --> 00:43:39,783
A long time ago.
775
00:43:52,129 --> 00:43:54,131
Daddy?
776
00:44:04,041 --> 00:44:06,710
Daddy.
777
00:44:11,215 --> 00:44:12,216
Angela?
778
00:44:12,249 --> 00:44:16,153
To be alive...
779
00:44:16,186 --> 00:44:19,857
In such an age.
780
00:44:23,761 --> 00:44:25,763
(Laughs)
781
00:44:36,974 --> 00:44:39,877
(Sobs)
782
00:45:04,935 --> 00:45:06,403
Monica:
I know a poem.
783
00:45:06,437 --> 00:45:08,372
I recite it every millennium.
784
00:45:08,405 --> 00:45:10,074
You want to hear it?
785
00:45:10,107 --> 00:45:12,242
Andrew:
Yeah, go for it.
786
00:45:12,276 --> 00:45:15,145
Monica: "When weve
been there 10,000 years,
787
00:45:15,179 --> 00:45:17,848
"bright, shinning as the sun,
788
00:45:17,881 --> 00:45:19,550
"weve no less days
789
00:45:19,583 --> 00:45:21,351
"to sing gods praise
790
00:45:21,385 --> 00:45:24,121
than when we first begun."
791
00:45:24,154 --> 00:45:26,090
Oh, thats a good one,
angel girl.
792
00:45:26,123 --> 00:45:27,257
I like that a lot.
53074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.