All language subtitles for The.Roundup.No.Way.Out.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,937 --> 00:01:04,231 Watch it, it"ll be a mess if the bags burst. 4 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 Why ship them in paint buckets this time? 5 00:01:29,548 --> 00:01:30,924 He's a cop. 6 00:01:31,508 --> 00:01:35,178 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 7 00:01:57,743 --> 00:01:58,952 Get rid of it. 8 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Wrap him up and add weight. 9 00:02:02,748 --> 00:02:03,707 Hey. 10 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Why did you kill him? 11 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 Why? Is it wrong to kill a cop? 12 00:02:08,712 --> 00:02:10,130 How did he get here? 13 00:02:10,505 --> 00:02:12,215 I think he tailed me. 14 00:02:12,382 --> 00:02:13,133 You bastard! 15 00:02:13,300 --> 00:02:15,802 And you didn't know? 16 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 You. 17 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 I told you to be careful. 18 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 I know, that's enough. 19 00:02:24,353 --> 00:02:25,228 Stop it. 20 00:02:26,104 --> 00:02:26,855 Bring the money. 21 00:02:27,356 --> 00:02:28,106 Hiroshi. 22 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 It's for this month. More than usual. 23 00:02:38,116 --> 00:02:38,825 And the pills? 24 00:02:38,992 --> 00:02:41,078 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 25 00:02:41,244 --> 00:02:43,538 But we gotta be discreet. 26 00:02:44,081 --> 00:02:47,125 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 27 00:02:48,960 --> 00:02:51,254 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 28 00:03:26,123 --> 00:03:28,125 But you cut in first. 29 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 - Come here. - I'm not going anywhere. 30 00:03:30,919 --> 00:03:33,130 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 31 00:03:33,296 --> 00:03:34,673 What are you looking at? 32 00:03:35,340 --> 00:03:37,134 - Why'd you honk? - Don't hit him! 33 00:03:37,300 --> 00:03:38,552 - What's wrong with you? - Come here. 34 00:03:38,719 --> 00:03:42,013 Wanna die, you shit? What are you looking at? 35 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 What's going on? Don't do that! 36 00:03:45,183 --> 00:03:48,520 Sure, I get it. Get back inside. 37 00:03:48,895 --> 00:03:49,771 Go ahead. 38 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 I said, get back inside. 39 00:04:01,950 --> 00:04:06,830 Hit me, hit me right now! 40 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Hey, stop. 41 00:04:10,041 --> 00:04:11,585 Who's this prick? 42 00:04:12,210 --> 00:04:14,171 What's with the fuss this morning? 43 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 Who are you? 44 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 Was this unprovoked? 45 00:04:18,967 --> 00:04:21,553 Just go, before I fucking kill you. 46 00:04:21,720 --> 00:04:23,764 I asked, was this unprovoked? 47 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 Don't provoke me, dickhead! 48 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Shit, you a boxer? 49 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 Let me rub your tattoos off. 50 00:04:57,547 --> 00:04:58,757 Back off! 51 00:04:58,924 --> 00:05:01,051 I'm feeling shitty today. Step back. 52 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 - I'll stab you! - Watch out! 53 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 I meant you. 54 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Police. 55 00:05:10,602 --> 00:05:11,853 Hurry up. 56 00:05:12,896 --> 00:05:16,233 Arrest these guys. And he needs help over there. 57 00:05:16,399 --> 00:05:18,235 - Sir, why"d you do that? - It wasn't me. 58 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 Sir, stay still. 59 00:05:19,903 --> 00:05:20,570 No, no. 60 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 I was just... 61 00:05:24,908 --> 00:05:27,702 I'm a detective, okay? 62 00:05:27,869 --> 00:05:29,204 - I was never here. - A detective? 63 00:05:29,371 --> 00:05:31,998 Arrest them, and give him medical care. 64 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 Move this car, please. 65 00:05:34,543 --> 00:05:36,086 I gotta go to work. 66 00:05:36,461 --> 00:05:37,587 I'm late. 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,464 METRO INVESTIGATIONS 68 00:05:39,631 --> 00:05:41,883 Those scumbags you just caught 69 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 made that mess in Seocho recently. 70 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 71 00:05:47,055 --> 00:05:48,849 I just knew it was them. 72 00:05:49,266 --> 00:05:50,433 Seok-do. 73 00:05:50,600 --> 00:05:52,644 Police should prove themselves with results. 74 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 And that's why you're here. 75 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 But please go easy on criminals. 76 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 I did go easy on them. 77 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 What do cops do anyway? 78 00:06:03,071 --> 00:06:04,906 Punish and serve, right? 79 00:06:06,741 --> 00:06:09,995 I thought we're supposed to 'protect' and serve. 80 00:06:11,621 --> 00:06:14,082 Oh stop, at least he brings us good results. 81 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 This only shows my nose. 82 00:06:16,167 --> 00:06:17,627 Since you were 20, 83 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 I knew you'd be trouble giving up boxing to become a cop. 84 00:06:21,381 --> 00:06:25,051 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 85 00:06:25,260 --> 00:06:25,802 Hey, take it. 86 00:06:25,969 --> 00:06:27,178 - Give me one. - It's not for you. 87 00:06:27,345 --> 00:06:29,931 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 88 00:06:30,098 --> 00:06:32,309 - Good for rejuvenation. - Wow. 89 00:06:32,475 --> 00:06:34,853 These are expensive so I eat only half each time. 90 00:06:35,020 --> 00:06:38,523 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 91 00:06:38,690 --> 00:06:40,150 You ate the whole thing? 92 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 Eating only half won't work. 93 00:06:41,902 --> 00:06:43,278 This is great. 94 00:06:43,695 --> 00:06:44,779 Good. 95 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 What the... 96 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 - Yes, hello? - Where did they all go? 97 00:06:50,577 --> 00:06:52,203 - Hello? - How many did you eat? 98 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 You know how expensive these are? 99 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 How the hell should I know? 100 00:06:57,083 --> 00:06:59,127 - He's talking to me, right? - Exactly. 101 00:06:59,669 --> 00:07:00,754 You bastards! 102 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 All right, sir. 103 00:07:04,174 --> 00:07:06,384 We got a case in Cheongdam. Let's go. 104 00:07:06,927 --> 00:07:08,136 Oh, my phone. 105 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 - Where is it? - This way. 106 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 107 00:07:20,690 --> 00:07:23,485 We can't tell the time of death since there's no camera there. 108 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 109 00:07:27,155 --> 00:07:28,865 It didn't catch his face. 110 00:07:29,783 --> 00:07:30,909 Here it is. 111 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 I notified her family. 112 00:07:38,375 --> 00:07:39,292 You're here. 113 00:07:39,459 --> 00:07:43,546 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 114 00:07:43,713 --> 00:07:46,675 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 115 00:07:46,841 --> 00:07:48,510 Strange. Could he be a foreigner? 116 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I already told the guys to look into that. 117 00:07:50,804 --> 00:07:53,390 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 118 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 - Let"s find some witnesses. - Yes, sir. 119 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 The victim went to a club. 120 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 Her wristband said this. 121 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 Club Orange? 122 00:08:01,856 --> 00:08:03,191 Let's start with an autopsy. 123 00:08:03,358 --> 00:08:04,693 - Yes, sir. - Sure. 124 00:08:12,325 --> 00:08:13,326 NATIONAL FORENSIC SERVICE 125 00:08:13,493 --> 00:08:15,578 Ko's autopsy shows head injuries 126 00:08:15,745 --> 00:08:16,538 KO SUN-HEE 127 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 and cervical spine fractures 128 00:08:19,124 --> 00:08:21,710 which are common for deaths from falling. 129 00:08:21,876 --> 00:08:25,130 But the immediate cause was cardiac arrest. 130 00:08:25,630 --> 00:08:28,508 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 131 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 You found drugs in her? 132 00:08:30,927 --> 00:08:34,597 It's called Hiper, a recently reported new drug. 133 00:08:34,764 --> 00:08:37,684 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth, 134 00:08:37,851 --> 00:08:41,062 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 135 00:08:42,105 --> 00:08:46,026 She had quite a lot in her blood. 136 00:08:46,276 --> 00:08:48,987 Are you saying someone tossed her dead body out? 137 00:08:49,154 --> 00:08:50,113 Yes. 138 00:08:52,198 --> 00:08:55,869 This girl could've been dead too, going to the club with the victim. 139 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 - They're done, go in. - Okay. 140 00:09:00,582 --> 00:09:01,291 Yeah. 141 00:09:01,499 --> 00:09:02,792 What did she say? 142 00:09:02,959 --> 00:09:06,296 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 143 00:09:06,463 --> 00:09:08,339 When she woke up, Ko was gone. 144 00:09:08,798 --> 00:09:11,092 He must've put drugs in their drinks. 145 00:09:11,426 --> 00:09:14,262 Let's hand this over to the narcotics division. 146 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Look, this is a homicide. 147 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 Seriously? 148 00:09:17,807 --> 00:09:19,851 I'll take this case. 149 00:09:23,646 --> 00:09:27,192 The club's not letting us check their surveillance cameras. 150 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 So I requested a search warrant. 151 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Who's the owner? 152 00:09:30,361 --> 00:09:33,198 There are three. One's a thug named Lee Sang-chul. 153 00:09:33,364 --> 00:09:35,784 I kept calling him, but he's not answering. 154 00:09:35,950 --> 00:09:38,161 - Let's go there. - Without a warrant? 155 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 It's fine. 156 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 It's not like the disco clubs we used to go to. 157 00:09:42,207 --> 00:09:43,541 We can't get in. 158 00:09:43,958 --> 00:09:44,918 Why not? 159 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 They're all about face control, so they"ll bounce you out. 160 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Come. 161 00:09:58,014 --> 00:09:59,849 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 162 00:10:00,016 --> 00:10:00,892 I feel young again. 163 00:10:01,059 --> 00:10:02,811 Where is this bastard? 164 00:10:05,021 --> 00:10:05,980 That guy's hot. 165 00:10:06,147 --> 00:10:08,525 What happened to face control? 166 00:10:09,150 --> 00:10:10,944 What is he, a thug? 167 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Hey, they're looking at us. 168 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 - Smile, he's scary. - Just smile. 169 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 - They're smiling. - I wonder why. 170 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 As always, you know. 171 00:10:22,288 --> 00:10:24,082 You still a ladies' man? 172 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 Still could be. 173 00:10:27,627 --> 00:10:28,294 Sir! 174 00:10:28,461 --> 00:10:29,879 What took you so long? 175 00:10:30,797 --> 00:10:33,758 Meet Open Sesame. He opens every club door. 176 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 177 00:10:36,845 --> 00:10:39,347 I just need to get you in, right? 178 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 But if you make it obvious you're a cop... 179 00:10:42,851 --> 00:10:45,103 - Shut up and hurry. - Let's go. 180 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 181 00:10:50,316 --> 00:10:53,111 - Where are your rich guests? - Right here. 182 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Seriously? They don't look like it. 183 00:10:55,822 --> 00:10:57,782 No, they're filthy rich! 184 00:10:58,199 --> 00:10:59,826 Okay, follow me. 185 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 Step right in. 186 00:11:08,376 --> 00:11:09,419 Take it. 187 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 Nice. Thank you! 188 00:11:54,172 --> 00:11:56,341 You're not allowed here. Go away. 189 00:11:56,591 --> 00:11:59,260 I got company in the MVP room. 190 00:11:59,969 --> 00:12:01,596 I said, go away. 191 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 Don't touch me. I really know someone inside. 192 00:12:05,808 --> 00:12:07,602 - Move aside. - Get lost. 193 00:12:09,103 --> 00:12:10,480 Can't you hear me? 194 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 - Give me some cash. - Shit. 195 00:12:32,919 --> 00:12:34,796 - Later. - Yeah, thanks! 196 00:12:39,008 --> 00:12:40,426 Don't you come here too often? 197 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 This place is the best, though. 198 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 - Got more Hiper? - Isn't it great? 199 00:12:45,348 --> 00:12:47,517 I wanna reach the peak, so hand me all you've got. 200 00:12:47,684 --> 00:12:50,979 Too many of these will get us in trouble. 201 00:12:51,145 --> 00:12:54,023 - Dude, I got this. - Wonderful. 202 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 That dickhead. 203 00:13:05,368 --> 00:13:07,287 Good evening, gentlemen. 204 00:13:08,913 --> 00:13:11,708 Two, four, six, seven, eight... 205 00:13:12,792 --> 00:13:13,960 What the fuck? 206 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 These are drugs, huh? 207 00:13:16,045 --> 00:13:17,005 What? 208 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 - You little shit... - Give it back. 209 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 - They're not vitamins. - It's mine. 210 00:13:22,385 --> 00:13:23,011 You prick. 211 00:13:23,177 --> 00:13:25,763 Give it back you fucker, you know who my dad... 212 00:13:28,641 --> 00:13:29,392 What is it? 213 00:13:29,559 --> 00:13:31,728 - Take it. - Huh? 214 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 They're drugs. 215 00:13:33,855 --> 00:13:35,148 - Drugs? - Yeah. 216 00:13:35,356 --> 00:13:37,734 Call the head office and take this brat in. 217 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 I"m turning this place over. 218 00:13:39,986 --> 00:13:42,947 This here is so hard to get, but we finally got some. 219 00:13:43,114 --> 00:13:45,575 Let's all get wasted today! 220 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Let"s do it! 221 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 These are dope with alcohol. 222 00:13:52,874 --> 00:13:55,043 - Who's that? - You a new bouncer? 223 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 You can't just barge in, get out. 224 00:13:56,669 --> 00:13:57,837 Hey, hold on. 225 00:13:58,004 --> 00:13:58,921 Stop. 226 00:13:59,130 --> 00:14:01,966 Put all of those in here. 227 00:14:02,925 --> 00:14:03,760 What's this? 228 00:14:03,926 --> 00:14:04,886 Quiet. 229 00:14:05,345 --> 00:14:07,472 Shit, what are you doing? 230 00:14:07,638 --> 00:14:08,723 Looks great. 231 00:14:08,890 --> 00:14:11,434 Why are you putting these in the bag? 232 00:14:11,642 --> 00:14:12,935 Hey, look here. 233 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 What? 234 00:14:15,646 --> 00:14:17,065 - Why am I doing this? - Good. 235 00:14:17,398 --> 00:14:18,483 What the fuck are you... 236 00:14:18,649 --> 00:14:20,360 - Sit down. - It fucking hurts! 237 00:14:20,526 --> 00:14:21,652 You shitbag! 238 00:14:22,862 --> 00:14:23,946 Anyone out there? 239 00:14:24,113 --> 00:14:25,782 - Shit! - Sit down. 240 00:14:27,450 --> 00:14:29,202 There you are, you son of a bitch. 241 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 You fucking... 242 00:14:33,623 --> 00:14:35,958 - Hey, don't do it. - Fuck! 243 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 You work here, right? 244 00:14:49,305 --> 00:14:50,056 I'm sorry. 245 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Where's your boss? 246 00:14:52,392 --> 00:14:55,311 Let's go! Oppa Gangnam style. 247 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Cheongdam style. 248 00:15:02,151 --> 00:15:03,236 What the fuck? 249 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 Hold on. 250 00:15:07,323 --> 00:15:08,866 What are you, a bouncer? 251 00:15:09,367 --> 00:15:11,702 - Hey, Sang-chul. - “Hey"? 252 00:15:12,286 --> 00:15:13,538 Fucking asshole. 253 00:15:15,873 --> 00:15:17,667 Wow, this fucking... 254 00:15:19,669 --> 00:15:21,629 How dare you throw a punch at me? 255 00:15:21,796 --> 00:15:23,673 What are you, a thug? 256 00:15:23,840 --> 00:15:25,258 No, he is. 257 00:15:27,969 --> 00:15:30,221 Pathetic little shits... 258 00:15:30,638 --> 00:15:31,931 - Great job, Man-jae. - Sir. 259 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Which car should I get in? 260 00:15:34,392 --> 00:15:35,601 What the hell? 261 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 Good job, Seok-do. Are we done here? 262 00:15:38,980 --> 00:15:41,441 Wait and see. This is just the beginning. 263 00:15:41,607 --> 00:15:44,026 Police are proven with results. Go get 'em. 264 00:15:46,696 --> 00:15:48,739 - Is he here? - He's waiting for you. 265 00:15:54,078 --> 00:15:55,204 Welcome, my brother. 266 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 - Good to see you. - Me too. 267 00:15:57,790 --> 00:15:59,584 Say hello. This is Mr. Baek. 268 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 269 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 This way. 270 00:16:04,172 --> 00:16:07,175 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 271 00:16:07,341 --> 00:16:09,844 with good drugs and booze. 272 00:16:12,096 --> 00:16:13,848 And here, is the president of our partner company. 273 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 She's the president of our partner company. 274 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 Nice to meet you. 275 00:16:21,355 --> 00:16:23,316 Let"s see the product. 276 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 I know this. This is Hiper. 277 00:16:35,620 --> 00:16:39,582 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 278 00:16:39,749 --> 00:16:42,043 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 279 00:16:42,251 --> 00:16:44,879 It's even cheaper than in Japan. 280 00:16:50,218 --> 00:16:51,886 How much can I get? 281 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 How much can I get? 282 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 She's a true boss lady. 283 00:16:58,392 --> 00:17:01,229 We hope to buy as much as we can. 284 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 For her, I can bring 20 kilos 285 00:17:06,734 --> 00:17:09,070 by the day after tomorrow. 286 00:17:09,237 --> 00:17:13,908 That'll be 30 million dollars. Is that okay? 287 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 Here's the down payment. 288 00:17:33,261 --> 00:17:35,137 If it goes well this time, 289 00:17:35,763 --> 00:17:37,974 we'll continue to do business with you. 290 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 I'll make you rich. 291 00:17:44,689 --> 00:17:48,109 I'll take care of customs, so don't worry about that. 292 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 He said not to worry about customs. 293 00:17:51,320 --> 00:17:55,116 Well, now. Let's make a toast. 294 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 So, this is from the club? 295 00:17:57,577 --> 00:17:59,704 Yes, he's the one who took Ko. 296 00:18:00,246 --> 00:18:02,832 Stop. That's him. 297 00:18:02,999 --> 00:18:05,042 The video quality is so bad. 298 00:18:05,209 --> 00:18:07,211 Bring the owner of the club. 299 00:18:07,378 --> 00:18:08,337 Yes, sir. 300 00:18:10,172 --> 00:18:11,716 Do you know him or not? 301 00:18:14,802 --> 00:18:19,515 He sold drugs at your place. Spill it or else! 302 00:18:20,182 --> 00:18:23,686 I want to spill it, but I really don't know. 303 00:18:24,228 --> 00:18:29,025 How the hell do I know what my staff do behind my back? 304 00:18:29,358 --> 00:18:33,404 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 305 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 interrogate him, and force an investigation? 306 00:18:36,699 --> 00:18:39,285 This is why people call you guys pigs! 307 00:18:39,744 --> 00:18:41,203 Hey, get me a coffee. 308 00:18:41,370 --> 00:18:41,996 Me? 309 00:18:42,163 --> 00:18:43,914 Yeah, you. He's talking to you. 310 00:18:45,124 --> 00:18:47,918 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 311 00:18:49,795 --> 00:18:50,880 No, not that again. 312 00:18:51,047 --> 00:18:53,924 They'll nail us if we cover up the camera again. 313 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 Then, 314 00:18:56,052 --> 00:18:57,887 let's clean the Room of Truth. 315 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 Yep, it could use a cleaning. 316 00:19:00,222 --> 00:19:01,641 - David? - Got it. 317 00:19:03,225 --> 00:19:04,810 I don't think it's a good idea. 318 00:19:14,403 --> 00:19:16,197 It's so dusty here. 319 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 Oh? What's wrong with him? 320 00:19:23,704 --> 00:19:24,747 Get him up. 321 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 - Get up, sir. - Watch your head. 322 00:19:31,504 --> 00:19:32,797 - I's okay. - I'm sorry. 323 00:19:33,339 --> 00:19:34,924 - I'm sorry. - Just sit up. 324 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 You suddenly felt ill, huh? 325 00:19:37,009 --> 00:19:38,803 - I'm really sorry. - It's fine, no worries. 326 00:19:39,387 --> 00:19:41,013 Ready? Go. 327 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 He's a VIP who visits us once a week. 328 00:19:43,599 --> 00:19:47,311 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 329 00:19:48,771 --> 00:19:49,355 And? 330 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 That's all. 331 00:19:52,024 --> 00:19:54,235 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 332 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 Wait! Please... 333 00:19:59,323 --> 00:19:59,949 Okay. 334 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 Continue. 335 00:20:02,993 --> 00:20:05,454 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 336 00:20:05,663 --> 00:20:08,165 who's been visiting us since last year. 337 00:20:08,374 --> 00:20:10,835 We just let him in because of money. 338 00:20:11,168 --> 00:20:13,295 We don't sell drugs. 339 00:20:13,462 --> 00:20:15,381 - I"m not lying. - Where is he now? 340 00:20:16,173 --> 00:20:19,260 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 341 00:20:19,593 --> 00:20:20,594 Okay. 342 00:20:21,178 --> 00:20:24,098 Hand him over and get me Hiroshi's location. 343 00:20:24,265 --> 00:20:24,890 Yes, sir. 344 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 I'll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 345 00:20:28,561 --> 00:20:29,770 I'll go with the boys. 346 00:20:29,937 --> 00:20:31,147 - You will? - Yes. 347 00:20:31,439 --> 00:20:33,107 Okay, take him now. 348 00:20:33,274 --> 00:20:34,066 Yes, sir. 349 00:20:36,610 --> 00:20:38,237 So you're saying, 350 00:20:38,446 --> 00:20:43,117 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 351 00:20:43,284 --> 00:20:46,287 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 352 00:20:46,454 --> 00:20:48,122 It's open only fo members, 353 00:20:48,289 --> 00:20:50,291 and they secretly distribute pills there. 354 00:20:50,583 --> 00:20:52,835 But I won't go in there. 355 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 Her brother's a thug, and he'll kill me if I get caught. 356 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 I'm already on the run because of your mess yesterday. 357 00:20:59,759 --> 00:21:02,678 I'll let you go if you just take me there. 358 00:21:03,012 --> 00:21:04,889 Here, take these. 359 00:21:07,099 --> 00:21:08,476 - It's here? - Yes. 360 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 It's locked, you bastard. 361 00:21:13,981 --> 00:21:15,566 That's not my problem. 362 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - Sir, wait. - Don't worry. 363 00:21:17,985 --> 00:21:19,987 Seriously, I'll be in deep shit. 364 00:21:20,154 --> 00:21:22,782 It's fine. Just check if this is the place. 365 00:21:22,990 --> 00:21:24,366 Hey, Sesame. 366 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 Oh, hello. 367 00:21:26,285 --> 00:21:29,038 How did you get in? And who are you two? 368 00:21:31,248 --> 00:21:33,167 Did you break open the door? 369 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 - I mean... - Did you break the door? 370 00:21:35,795 --> 00:21:37,338 Go fix it now. 371 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 - Why did you do that? - I'm so sorry. 372 00:21:40,132 --> 00:21:42,092 Jin-su, who is it? 373 00:21:42,259 --> 00:21:43,761 It's nothing. 374 00:21:44,094 --> 00:21:46,180 We came to see Ms. Jung. 375 00:21:46,347 --> 00:21:48,182 Is she your friend or what? 376 00:21:48,349 --> 00:21:50,559 Get out. I said get out you fuck... 377 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 Calm down, okay? We are cops. 378 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 You fucking shit. 379 00:21:56,899 --> 00:21:58,984 - This is my ID... - Bring it on. 380 00:21:59,485 --> 00:21:59,944 Did you dodge? 381 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 How dare you throw a punch at me? 382 00:22:06,992 --> 00:22:08,369 We're cops. 383 00:22:08,702 --> 00:22:10,496 - Who are you? - I'll look around the counter. 384 00:22:10,663 --> 00:22:13,040 Why are you doing this here? 385 00:22:13,958 --> 00:22:16,293 I said, who the fuck are you? 386 00:22:16,544 --> 00:22:18,337 I fold you, we're cops. 387 00:22:18,504 --> 00:22:19,922 - Cops? - Are you Ms. Jung? 388 00:22:20,089 --> 00:22:21,799 I heard you sell drugs. Where are they? 389 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 Excuse me? What drugs? 390 00:22:23,843 --> 00:22:26,929 - We heard all about it. - What? Hold on. 391 00:22:27,096 --> 00:22:28,639 What are you doing? 392 00:22:28,806 --> 00:22:32,101 Hey, what are you doing? Stop. 393 00:22:32,518 --> 00:22:34,144 Don't touch that. 394 00:22:36,021 --> 00:22:37,606 Why"s there a drawer here? 395 00:22:38,023 --> 00:22:40,359 What's wrong with a drawer? 396 00:22:41,235 --> 00:22:43,070 Hon, talk to me. 397 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Please, sir. 398 00:22:45,614 --> 00:22:46,907 Sir! 399 00:22:51,120 --> 00:22:51,871 Dammit. 400 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 - Hey. - Yes? 401 00:22:53,664 --> 00:22:55,666 Feeling bad? Sit up straight. 402 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 How dare you throw a punch at a cop? 403 00:22:59,044 --> 00:23:02,548 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 404 00:23:02,715 --> 00:23:03,757 Tell me now. 405 00:23:05,050 --> 00:23:08,596 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 406 00:23:08,762 --> 00:23:10,806 - Come on. - Stop that. 407 00:23:10,973 --> 00:23:13,017 Do you know him? Take a look. 408 00:23:14,810 --> 00:23:16,437 Hiroshi. 409 00:23:16,979 --> 00:23:18,939 He came to our bar once a week. 410 00:23:19,106 --> 00:23:21,859 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 411 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 They make pills themselves. 412 00:23:24,236 --> 00:23:26,822 I was told that he's a gangster from Japan. 413 00:23:27,323 --> 00:23:28,532 You mean yakuza? 414 00:23:32,536 --> 00:23:35,748 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 415 00:23:35,915 --> 00:23:38,542 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 416 00:23:38,709 --> 00:23:39,627 No, sir. 417 00:23:39,793 --> 00:23:42,087 I can speak Japanese. I'll take care of it. 418 00:23:42,254 --> 00:23:43,047 Okay, but be careful. 419 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 Shit, should I have gone? 420 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 Sir, 421 00:23:53,933 --> 00:23:56,560 that's enough for today. 422 00:24:01,106 --> 00:24:01,857 What was that? 423 00:24:12,534 --> 00:24:13,619 Hello? 424 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Who is it? 425 00:24:20,876 --> 00:24:22,544 Can you move your car? 426 00:24:24,588 --> 00:24:25,714 Who the fuck are you? 427 00:24:26,548 --> 00:24:27,383 Move! 428 00:24:27,591 --> 00:24:28,467 Get him! 429 00:24:42,022 --> 00:24:43,357 Damn! 430 00:24:47,236 --> 00:24:49,613 - You prick! - My ears! 431 00:25:00,374 --> 00:25:01,917 I'll strangle... 432 00:25:05,504 --> 00:25:06,755 He's on drugs. 433 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 You shit! 434 00:25:11,176 --> 00:25:12,511 Help, our rookie! 435 00:25:25,065 --> 00:25:25,941 You alright? 436 00:25:27,151 --> 00:25:28,485 That was so close. 437 00:25:30,821 --> 00:25:32,114 What's that? 438 00:25:33,782 --> 00:25:34,992 You pricks. 439 00:25:35,242 --> 00:25:39,705 Where did you get this? This is a police gun. 440 00:25:40,080 --> 00:25:41,415 Can't you speak Korean? 441 00:25:41,665 --> 00:25:42,583 You're laughing? 442 00:25:42,750 --> 00:25:44,668 How dare you drug people to death, huh? 443 00:25:44,835 --> 00:25:48,756 I'll press every charge I know so you get 30 years. 444 00:25:48,922 --> 00:25:50,758 Look at his face! He understood you. 445 00:25:50,924 --> 00:25:52,342 Captain, you got a call. 446 00:25:55,179 --> 00:25:55,929 Seok-do. 447 00:25:56,180 --> 00:25:57,473 How did it go? 448 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 We're on our way with Hiroshi. 449 00:25:59,600 --> 00:26:00,893 Well done! 450 00:26:01,310 --> 00:26:03,687 Did they really think they could get away? 451 00:26:03,854 --> 00:26:06,607 Hey, we found a ton of drugs in his house. 452 00:26:07,024 --> 00:26:08,942 Got to be at least 20 kilos. 453 00:26:09,651 --> 00:26:11,862 - We really hit the jackpot! - Great job. 454 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Yeah, I'll buy you a drink... 455 00:26:19,453 --> 00:26:20,537 Hello? 456 00:26:21,246 --> 00:26:22,164 Captain? Hello? 457 00:26:57,950 --> 00:26:58,909 Hey. 458 00:26:59,576 --> 00:27:00,410 Hey! 459 00:27:03,580 --> 00:27:05,082 You can't leave me here. 460 00:27:05,666 --> 00:27:06,875 Take me with you. 461 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 Let"s get to work! 462 00:27:30,149 --> 00:27:31,108 Yes, sir. 463 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 - Check the front. - Yes, sir. 464 00:27:34,528 --> 00:27:35,445 - Take the plate off. - Okay. 465 00:27:35,612 --> 00:27:36,738 Bring the tools. 466 00:27:53,046 --> 00:27:55,674 Boss, it"s good we kept an eye on Hiroshi. 467 00:27:56,425 --> 00:27:57,634 What about Tomo? 468 00:27:57,801 --> 00:27:59,344 I already talked to him. 469 00:28:25,996 --> 00:28:27,080 Wait right there. 470 00:28:28,832 --> 00:28:30,042 Who are you pricks? 471 00:28:30,209 --> 00:28:30,918 What the hell? 472 00:28:31,084 --> 00:28:32,502 Don't you know us? 473 00:28:34,546 --> 00:28:36,173 - Better train the newbie. - What's this? 474 00:28:36,340 --> 00:28:36,965 Stop! 475 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 Enough! 476 00:28:40,385 --> 00:28:41,386 Why'd you kill Hiroshi? 477 00:28:44,306 --> 00:28:46,433 You let the cops take the pills? 478 00:28:54,483 --> 00:28:56,777 If Ichijo finds out, we're all dead. 479 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 He'll know we snuck the pills. 480 00:29:00,739 --> 00:29:01,990 Then don't let him know. 481 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 If you mess this up... 482 00:29:07,371 --> 00:29:08,997 you're all dead to me. 483 00:29:16,755 --> 00:29:18,340 We're meeting Baek tomorrow. 484 00:29:18,507 --> 00:29:19,758 Re-package them. 485 00:29:25,514 --> 00:29:27,891 A police van leaving a crime scene was raided. 486 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 Two arrested suspects died on site 487 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 and 20 kg of drugs were also stolen. 488 00:29:33,522 --> 00:29:35,190 Seok-do, over here. It's this way. 489 00:29:35,357 --> 00:29:36,400 Stop touching me. 490 00:29:36,566 --> 00:29:39,194 - Let me do it. - I"m sorry. 491 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 Jong-su! 492 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Hey, sit down. 493 00:29:44,574 --> 00:29:46,410 - Are you alright? - What happened? 494 00:29:46,576 --> 00:29:47,536 I'm sorry, sir. 495 00:29:47,703 --> 00:29:49,746 - Don't be! - Are you okay? 496 00:29:50,038 --> 00:29:51,957 - Yes, sir! - We're fine. 497 00:29:53,041 --> 00:29:54,251 What about Captain? 498 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 He's in emergency surgery. 499 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 He injured his head badly. 500 00:29:58,130 --> 00:29:59,881 Dammit... 501 00:30:01,842 --> 00:30:05,679 We have to send these out today, so hurry. 502 00:30:06,388 --> 00:30:08,181 Crabs today? 503 00:30:08,598 --> 00:30:10,851 They stink. 504 00:30:11,977 --> 00:30:14,604 Stuff them deep down there. 505 00:30:16,982 --> 00:30:18,775 Hello? How are you? 506 00:30:19,568 --> 00:30:21,403 Right now? 507 00:30:21,737 --> 00:30:24,990 Yes, okay. 508 00:30:25,449 --> 00:30:27,451 Hey, Tomo's on his way. 509 00:30:28,201 --> 00:30:30,495 Why pop in so suddenly? 510 00:30:30,662 --> 00:30:34,791 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 511 00:30:35,542 --> 00:30:36,752 He's already here? 512 00:30:37,085 --> 00:30:39,838 He chooses today to show up early? 513 00:30:41,506 --> 00:30:43,425 Welcome, Japanese. 514 00:30:45,010 --> 00:30:46,428 This month's money. 515 00:30:50,724 --> 00:30:52,809 Did you find the drugs? 516 00:30:53,894 --> 00:30:56,104 Check these again. 517 00:31:00,484 --> 00:31:01,943 What the... 518 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 Shit! It's a fucking mess. 519 00:31:04,321 --> 00:31:06,448 We're in a rush, so clean it up. 520 00:31:06,615 --> 00:31:08,492 - Sure. Hey! - Yes, sir. 521 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 Heard Hiroshi is dead. 522 00:31:16,583 --> 00:31:18,377 Will that get us in trouble? 523 00:31:18,668 --> 00:31:20,003 Shut it. 524 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 Forget about the 20 kilos, too. 525 00:31:23,715 --> 00:31:24,508 Understand? 526 00:31:25,258 --> 00:31:26,468 Understood. 527 00:31:27,969 --> 00:31:31,098 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 528 00:31:32,265 --> 00:31:34,059 I already talked to my partner. 529 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Really? Awesome. 530 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 Shouldn't I meet your partner then? 531 00:31:42,651 --> 00:31:44,319 It's better if you don't. 532 00:31:44,820 --> 00:31:45,946 Just do as I say. 533 00:31:46,655 --> 00:31:49,699 Alright, that's fine. I just want the money. 534 00:31:50,033 --> 00:31:52,369 Hey, hurry and pack them up nicely. 535 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 Eat up the eel and get better. 536 00:31:55,163 --> 00:31:57,249 - Looks good. - Thank you. 537 00:31:57,916 --> 00:32:00,085 Did you really not see anything? 538 00:32:00,377 --> 00:32:01,670 Well... 539 00:32:01,878 --> 00:32:03,547 There were no cameras, and we got knocked out. 540 00:32:03,713 --> 00:32:05,215 They were following us. 541 00:32:05,382 --> 00:32:06,925 Let them eat in peace. 542 00:32:07,092 --> 00:32:07,676 Eat up. 543 00:32:07,843 --> 00:32:09,344 - Yes, sir. - Thank you. 544 00:32:10,053 --> 00:32:11,972 Didn't you see what they were wearing? 545 00:32:12,722 --> 00:32:14,975 Sorry, it was just too dark. 546 00:32:15,517 --> 00:32:16,977 - Ask them later. - Okay. 547 00:32:17,144 --> 00:32:18,311 Hurry and dig in. 548 00:32:18,478 --> 00:32:20,355 - Take a bite. - Thank... 549 00:32:20,564 --> 00:32:21,314 Sir. 550 00:32:21,773 --> 00:32:23,108 Dong-go, what's up? 551 00:32:23,275 --> 00:32:25,152 I'm here for a case. How are you? 552 00:32:25,318 --> 00:32:26,278 Yeah, I'm fine. 553 00:32:26,945 --> 00:32:27,946 Hey. 554 00:32:28,321 --> 00:32:32,159 He used to work with me, and relocated here a while ago. 555 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Hi, I'm Hwang Dong-guv, Bukbu Narcotics Division. 556 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 - I'm Gong Tae-il. - Alright. 557 00:32:36,621 --> 00:32:37,789 What's going on? 558 00:32:38,623 --> 00:32:40,041 Have a look at this. 559 00:32:40,375 --> 00:32:41,418 What is it? 560 00:32:41,585 --> 00:32:42,544 What's this? 561 00:32:42,711 --> 00:32:43,211 You guys know this? 562 00:32:43,378 --> 00:32:44,421 EVIDENCE NO.3 563 00:32:44,588 --> 00:32:46,089 Looks like the gun we found. 564 00:32:46,256 --> 00:32:48,175 Yes, we took it with the drugs. 565 00:32:48,467 --> 00:32:50,886 Well, this is our captain's gun. 566 00:32:51,511 --> 00:32:54,139 He went missing a couple days ago. 567 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 He went missing? 568 00:32:56,433 --> 00:32:59,144 Our captain investigated Hiper too. 569 00:33:00,687 --> 00:33:03,565 Actually, this was one of Guryong"s cases, 570 00:33:03,732 --> 00:33:06,818 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 571 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 Then it seems the yakuza found out. 572 00:33:08,987 --> 00:33:10,822 Since when have they been a problem? 573 00:33:10,989 --> 00:33:11,948 Here. 574 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 According to my source, three years ago, 575 00:33:16,661 --> 00:33:20,540 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 576 00:33:20,707 --> 00:33:24,503 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 577 00:33:24,753 --> 00:33:29,132 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 578 00:33:29,299 --> 00:33:34,137 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 579 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 Who's in charge of this case? 580 00:33:36,223 --> 00:33:38,016 GURYONG POLICE STATION 581 00:33:38,183 --> 00:33:42,437 We shouldn't be prying into another team's investigations. 582 00:33:42,812 --> 00:33:44,481 But I'm curious. 583 00:33:44,898 --> 00:33:48,568 The captain here is known to be a good cop too. 584 00:33:48,860 --> 00:33:53,114 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 585 00:33:53,990 --> 00:33:55,992 Have I ever caused trouble? 586 00:33:56,409 --> 00:33:57,410 Yeah. 587 00:34:08,088 --> 00:34:09,548 Sorry to keep you waiting. 588 00:34:09,714 --> 00:34:11,341 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 589 00:34:11,508 --> 00:34:12,717 Hello, I'm Ma Seok-do. 590 00:34:12,968 --> 00:34:15,637 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 591 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 - Please, sit. - Sure. 592 00:34:23,144 --> 00:34:25,564 I heard about your team's accident. 593 00:34:25,897 --> 00:34:27,649 I felt so bad. 594 00:34:28,483 --> 00:34:30,527 We gotta arrest those dirtbags. 595 00:34:30,819 --> 00:34:32,862 Yeah, that's why I'm here. 596 00:34:33,321 --> 00:34:35,991 I heard this is related to the yakuza. 597 00:34:36,491 --> 00:34:38,577 Did you find anything yet? 598 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 We're investigating right now, 599 00:34:42,747 --> 00:34:44,457 but certain things are unconfirmed. 600 00:34:44,624 --> 00:34:47,335 So we can't tell you for sure. 601 00:34:49,045 --> 00:34:53,550 It's just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face-- 602 00:34:53,717 --> 00:34:57,387 Right. I wanna see his face too. 603 00:34:59,556 --> 00:35:02,559 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 604 00:35:02,726 --> 00:35:05,645 I think that's enough. Let"s leave it there. 605 00:35:06,646 --> 00:35:09,983 I"m sorry about this. We'll come by some other time. 606 00:35:10,191 --> 00:35:11,151 You can stay. 607 00:35:11,318 --> 00:35:12,736 I'd rather not. 608 00:35:14,237 --> 00:35:15,655 Escort them out. 609 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 Just leave it to us. 610 00:35:18,700 --> 00:35:20,327 We'll give you a call if something comes up. 611 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 - Alright, then. - Yes. 612 00:35:21,661 --> 00:35:23,413 - Hey, wait. - What? 613 00:35:24,414 --> 00:35:28,501 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 614 00:35:29,753 --> 00:35:30,420 Who? 615 00:35:30,670 --> 00:35:32,422 Captain Jeong Kyung-sik. 616 00:35:34,299 --> 00:35:38,386 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 617 00:35:38,928 --> 00:35:41,056 I'm sorry to say this as a fellow cop, 618 00:35:41,222 --> 00:35:43,183 but he had some problems. 619 00:35:43,767 --> 00:35:44,893 What kind? 620 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 Not sure I can tell you... 621 00:35:50,065 --> 00:35:51,775 It's not your case, 622 00:35:52,192 --> 00:35:55,612 so I don't think it's appropriate for you to ask. 623 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 Sensitive, aren't you. 624 00:35:59,658 --> 00:36:01,409 Hey, come on. 625 00:36:01,576 --> 00:36:03,411 - Stop that. - Alright, alright. 626 00:36:04,621 --> 00:36:06,623 Well then. 627 00:36:09,209 --> 00:36:11,795 Call me at this number if something comes up. 628 00:36:14,631 --> 00:36:15,882 Will do. 629 00:36:19,761 --> 00:36:22,681 Yes, thank you. Goodbye. 630 00:36:31,314 --> 00:36:33,400 SUN'S CHINESE CUISINE 631 00:36:37,404 --> 00:36:39,030 I gave him the wrong card. 632 00:36:39,197 --> 00:36:41,574 No, don't go back. He's not going to call anyway. 633 00:36:41,741 --> 00:36:43,702 Why would he? 634 00:36:43,952 --> 00:36:44,869 Wanna go back? 635 00:36:45,036 --> 00:36:45,995 Dammit. 636 00:36:46,162 --> 00:36:46,996 What for? 637 00:36:47,163 --> 00:36:48,873 What if he calls the Chinese restaurant? 638 00:36:49,040 --> 00:36:49,749 Let's just go. 639 00:36:52,085 --> 00:36:54,671 They seemed uncomfortable. 640 00:36:54,963 --> 00:36:56,423 Yeah, with you. 641 00:36:57,716 --> 00:36:59,384 He looked nice... 642 00:36:59,968 --> 00:37:01,511 Nice, my ass. 643 00:37:03,012 --> 00:37:07,225 He was good-looking, like me, but something was off. 644 00:37:09,102 --> 00:37:10,228 What's that look? 645 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 I didn't say anything. 646 00:37:12,564 --> 00:37:14,566 By the way, the Deputy Chief wants a call. 647 00:37:14,733 --> 00:37:15,275 Why? 648 00:37:15,442 --> 00:37:19,279 He said to stop causing a mess without due process. 649 00:37:19,446 --> 00:37:21,614 He knows you too well. 650 00:37:21,781 --> 00:37:23,324 A little too well. 651 00:37:23,616 --> 00:37:26,202 But we'll lose our suspect that way. 652 00:37:28,872 --> 00:37:30,290 Hey, Dong-go. 653 00:37:30,874 --> 00:37:33,501 Where's that source of yours? 654 00:37:33,710 --> 00:37:35,336 Babe, I want a Gucci too. 655 00:37:35,628 --> 00:37:36,838 Go wait in the car. 656 00:37:39,215 --> 00:37:42,260 Have a feast today and work hard tomorrow. 657 00:37:42,427 --> 00:37:43,219 Yes, sir. 658 00:37:43,887 --> 00:37:45,638 You got those Guccis I sent you? 659 00:37:45,805 --> 00:37:47,223 Thank you, sir! 660 00:37:47,390 --> 00:37:48,308 Alright. 661 00:37:54,481 --> 00:37:56,024 Goodbye, sir! 662 00:38:01,529 --> 00:38:03,072 What the heck? 663 00:38:06,493 --> 00:38:08,036 - You kidding? - Where are you going? 664 00:38:08,203 --> 00:38:11,706 Hey, move your damn car! 665 00:38:12,874 --> 00:38:14,584 - Can't you hear me? - Babe, don't. 666 00:38:14,751 --> 00:38:16,878 Are you two motherfuckers deaf? 667 00:38:17,128 --> 00:38:19,964 Move your fucking car! 668 00:38:22,926 --> 00:38:24,219 So, you're on the beefy side? 669 00:38:24,385 --> 00:38:25,512 Are you Cherry? 670 00:38:25,678 --> 00:38:28,014 What? Am I your buddy? 671 00:38:28,223 --> 00:38:29,974 I used to be a martial artist. 672 00:38:30,141 --> 00:38:31,100 This is my last warning. 673 00:38:31,267 --> 00:38:33,603 Stop messing around, 674 00:38:33,770 --> 00:38:34,813 and just get in the car. 675 00:38:34,979 --> 00:38:38,233 Fuck, you want a taste of me? 676 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 Don't hurt him, you're a pro fighter. 677 00:38:46,407 --> 00:38:47,867 For fuck's sake. 678 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 So embarrassing. 679 00:38:50,954 --> 00:38:52,288 You're gonna regret this. 680 00:38:52,914 --> 00:38:53,498 Dammit. 681 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Way too hard. 682 00:39:00,463 --> 00:39:01,631 - Hey, man. - Is he asleep? 683 00:39:01,798 --> 00:39:02,590 Wake up. 684 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 Breathe, man. 685 00:39:04,968 --> 00:39:06,177 Is he okay? 686 00:39:06,344 --> 00:39:07,720 I'll wake him up. 687 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 Babe, are you okay? 688 00:39:11,933 --> 00:39:14,435 CLUB CYBER CEO CHERRY 689 00:39:15,353 --> 00:39:18,439 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 690 00:39:18,606 --> 00:39:20,567 It's true, despite his looks. 691 00:39:20,817 --> 00:39:22,610 We should've gotten here faster. 692 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 I'm sorry. Your face... 693 00:39:25,738 --> 00:39:29,742 So, you sell used cars, and run a club too? 694 00:39:30,076 --> 00:39:30,702 Yeah. 695 00:39:30,869 --> 00:39:34,622 I heard lots of yakuza come to your club. 696 00:39:34,789 --> 00:39:36,583 They sell drugs there, right? 697 00:39:40,211 --> 00:39:41,170 A guy named Tomo, 698 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 699 00:39:45,133 --> 00:39:46,050 Here. 700 00:39:46,301 --> 00:39:47,677 - Tomo? - Yep. 701 00:39:48,636 --> 00:39:50,138 The one on the left. 702 00:39:51,431 --> 00:39:52,390 Tomo... 703 00:39:52,557 --> 00:39:53,641 Where is this guy? 704 00:39:54,017 --> 00:39:55,977 He's probably clubbing. 705 00:39:56,603 --> 00:39:57,437 Lead the way. 706 00:39:59,439 --> 00:40:01,441 I'll just notify my staff there. 707 00:40:01,608 --> 00:40:03,443 She's Japanese, so she can translate too. 708 00:40:03,651 --> 00:40:05,528 I can't be seen with a cop. 709 00:40:06,362 --> 00:40:07,947 Or I could punch you again. 710 00:40:08,114 --> 00:40:09,032 Is that so? 711 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 Let's go then. 712 00:40:16,581 --> 00:40:17,540 Welcome back, sir. 713 00:40:33,932 --> 00:40:36,517 I think Tomo's messing around with the pills. 714 00:40:37,477 --> 00:40:43,066 Why don't you go to Korea and fix things up. 715 00:41:05,755 --> 00:41:06,881 I've arrived, sir. 716 00:41:07,048 --> 00:41:07,840 Welcome, sir. 717 00:41:18,476 --> 00:41:20,395 I'll let you know when I find the pills. 718 00:41:23,231 --> 00:41:24,357 Where is Tomo now? 719 00:41:24,524 --> 00:41:25,858 We can't reach him right now. 720 00:41:28,444 --> 00:41:30,780 I'll fix things up perfectly. 721 00:41:33,157 --> 00:41:34,701 - Let's go to the office. - Yes, sir. 722 00:41:45,044 --> 00:41:46,754 When is Tomo coming? 723 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 He's a bit late. 724 00:41:51,092 --> 00:41:52,844 Isn't today the promised day? 725 00:41:55,054 --> 00:41:57,098 We're getting off to a bad start. 726 00:42:05,606 --> 00:42:06,607 Where are you? 727 00:42:06,774 --> 00:42:08,067 We have a problem. 728 00:42:08,443 --> 00:42:11,821 One of our guys told Ichijo we took some pills. 729 00:42:12,739 --> 00:42:13,698 So? 730 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 Ichijo sent a guy after us. 731 00:42:16,659 --> 00:42:18,786 A couple guys already betrayed us. 732 00:42:19,328 --> 00:42:19,954 And? 733 00:42:20,121 --> 00:42:21,914 This guy's the real deal. 734 00:42:22,081 --> 00:42:23,958 I'm gonna lie low for a while. 735 00:42:24,167 --> 00:42:26,252 We'll all die if things go wrong. 736 00:42:26,836 --> 00:42:27,837 The pills... 737 00:42:28,004 --> 00:42:29,589 I'll keep them for my safety. 738 00:42:33,134 --> 00:42:34,135 Okay. 739 00:42:37,263 --> 00:42:40,308 Looks like there's a problem. 740 00:42:41,893 --> 00:42:43,269 It's no big deal. 741 00:42:44,395 --> 00:42:46,105 Just give me two more days. 742 00:42:52,278 --> 00:42:54,322 If you don't bring it then, 743 00:42:55,406 --> 00:42:57,325 you'll regret it. 744 00:42:59,786 --> 00:43:03,331 We don't care that you're a cop. 745 00:43:14,801 --> 00:43:16,302 We'll find Tomo. 746 00:43:18,554 --> 00:43:20,056 - Hurry! - Yes, sir. 747 00:43:44,747 --> 00:43:45,832 It's Ricky! 748 00:45:11,334 --> 00:45:12,793 Where's Tomo? 749 00:45:13,211 --> 00:45:14,670 I don't know. 750 00:45:28,643 --> 00:45:30,102 He's not here. 751 00:45:33,356 --> 00:45:35,816 You have to find him. 752 00:45:36,776 --> 00:45:37,818 Yes, sir. 753 00:45:44,575 --> 00:45:46,285 Sir, this is the back door. 754 00:45:47,119 --> 00:45:50,498 You promised, I have nothing to do with this. 755 00:45:50,748 --> 00:45:51,999 Okay, hurry up. 756 00:45:52,583 --> 00:45:55,836 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 757 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Hey, Mimi. 758 00:45:58,631 --> 00:46:00,424 Hang up for a sec. 759 00:46:02,051 --> 00:46:03,427 You got beat up again? 760 00:46:04,178 --> 00:46:05,638 Are the Japanese guys here? 761 00:46:05,805 --> 00:46:08,099 High and crazy like always. 762 00:46:08,432 --> 00:46:10,393 They're putting it on their tab again. 763 00:46:10,559 --> 00:46:14,188 I'll take care of it. Just bring these guys in. 764 00:46:16,565 --> 00:46:18,192 More gangsters, great. 765 00:46:18,359 --> 00:46:19,777 Stop that. 766 00:46:19,944 --> 00:46:22,947 Please follow Mimi inside. 767 00:46:23,698 --> 00:46:24,615 Come with me. 768 00:46:24,782 --> 00:46:26,325 - Dong-go, use the back doors. - Yes, sir. 769 00:46:26,492 --> 00:46:27,702 Arigatou. 770 00:46:27,868 --> 00:46:29,912 Yep, it's here. Good luck. 771 00:46:31,998 --> 00:46:33,541 Damn bastard. 772 00:46:51,309 --> 00:46:52,435 It's here. 773 00:46:59,608 --> 00:47:01,444 Wait, my stomach hurts. 774 00:47:03,112 --> 00:47:04,947 Hey, no ugly men allowed here. 775 00:47:05,114 --> 00:47:08,242 We're police officers. We're looking for Tomo. 776 00:47:09,785 --> 00:47:10,369 Get lost. 777 00:47:10,745 --> 00:47:11,662 Can you translate? 778 00:47:11,829 --> 00:47:12,538 Fuck off. 779 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 Hey, no one move. 780 00:47:18,169 --> 00:47:18,794 Stand back. 781 00:47:18,961 --> 00:47:21,339 Don't move. It's the police. 782 00:47:24,550 --> 00:47:26,260 These punks don't get it. 783 00:47:30,014 --> 00:47:31,557 Wait, calm down. 784 00:47:43,819 --> 00:47:45,613 Hey, get the car! 785 00:47:47,615 --> 00:47:49,033 Where you going, punk? 786 00:48:10,388 --> 00:48:11,347 Watch out! 787 00:48:22,274 --> 00:48:23,484 Where's Tomo? 788 00:48:27,488 --> 00:48:28,614 Excuse me. 789 00:48:28,823 --> 00:48:29,365 Hey. 790 00:48:29,782 --> 00:48:31,492 Hey, don't hide. 791 00:48:32,868 --> 00:48:33,661 Get over here. 792 00:48:41,877 --> 00:48:43,421 Where's Tomo? 793 00:48:45,464 --> 00:48:46,632 You bastard. 794 00:48:48,342 --> 00:48:50,386 Don't hit my stomach! 795 00:48:54,056 --> 00:48:55,307 I told you... 796 00:48:56,434 --> 00:48:58,811 - What's this smell? - Tomo's not here. 797 00:49:00,855 --> 00:49:02,606 Where is Tomo? 798 00:49:03,149 --> 00:49:06,152 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 799 00:49:06,610 --> 00:49:08,654 Alright. Meet me there. 800 00:49:12,950 --> 00:49:14,201 - Hurry! - Yes, sir. 801 00:49:16,162 --> 00:49:17,163 Let's go. 802 00:49:30,092 --> 00:49:32,678 - You were the rat? - That's right. 803 00:49:32,845 --> 00:49:33,888 Damn you. 804 00:49:34,054 --> 00:49:35,139 Damn traitor. 805 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 You look terrible. 806 00:49:47,902 --> 00:49:50,321 Joo Sung-chul left me no choice. 807 00:49:52,490 --> 00:49:53,699 I'll make things right. 808 00:49:53,866 --> 00:49:55,576 Ichijo is furious. 809 00:49:56,494 --> 00:49:58,245 Hand over the pills. 810 00:50:03,918 --> 00:50:04,793 Tomo's here? 811 00:50:04,960 --> 00:50:06,128 Yes, he is. 812 00:50:07,588 --> 00:50:08,839 What room is he in? 813 00:50:09,006 --> 00:50:10,633 Room 1610. 814 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hey, back up! 815 00:50:26,690 --> 00:50:27,775 Stop that car! 816 00:50:27,942 --> 00:50:28,776 Stop it? 817 00:50:31,820 --> 00:50:32,696 Block it! 818 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 Drop the knife! 819 00:51:02,393 --> 00:51:03,227 Hey. 820 00:51:17,783 --> 00:51:19,410 Seok-do! Dammit. 821 00:51:21,287 --> 00:51:22,788 Get him in. 822 00:51:36,260 --> 00:51:37,845 Man-jae, get in the car! 823 00:51:45,894 --> 00:51:46,478 What is it? 824 00:51:46,645 --> 00:51:48,188 The car won't start. 825 00:51:48,355 --> 00:51:49,356 Dammit. 826 00:51:51,317 --> 00:51:52,735 What's wrong with this? 827 00:51:53,902 --> 00:51:54,528 What the... 828 00:51:54,695 --> 00:51:55,988 Shit. 829 00:51:59,241 --> 00:52:00,534 Turn off the damn wipers. 830 00:52:03,954 --> 00:52:07,750 There are two dead yakuza. 831 00:52:08,500 --> 00:52:11,003 - The license plates? - I looked up... 832 00:52:12,671 --> 00:52:16,675 They looked them up, and they're unregistered cars. 833 00:52:17,259 --> 00:52:19,678 They were caught on the hotel cameras, 834 00:52:19,845 --> 00:52:22,306 so I'll look them up. 835 00:52:22,556 --> 00:52:23,432 Okay. 836 00:52:23,807 --> 00:52:25,184 Are you okay? Does it hurt? 837 00:52:25,351 --> 00:52:26,101 Is it here? 838 00:52:26,268 --> 00:52:27,853 Don't touch me. 839 00:52:33,651 --> 00:52:35,402 It's the Metro Investigations. 840 00:52:40,949 --> 00:52:42,785 It's this bastard that took Tomo. 841 00:52:43,077 --> 00:52:45,329 The guy that Tomo talked about. 842 00:52:45,496 --> 00:52:47,122 - The pills? - They're not at the hotel. 843 00:52:47,289 --> 00:52:49,166 Why are those guys here anyway? 844 00:52:49,416 --> 00:52:52,002 Those cops are looking for Tomo too. 845 00:52:52,836 --> 00:52:55,756 They're such a pain in the ass. 846 00:52:56,382 --> 00:52:59,885 Baek gave us two days, what now? 847 00:53:00,761 --> 00:53:02,388 Find this guy first. 848 00:53:16,193 --> 00:53:17,861 Let me ask once more. 849 00:53:18,779 --> 00:53:21,782 Where are the drugs? 850 00:53:23,742 --> 00:53:26,954 You'll kill me if I spill it. 851 00:53:27,579 --> 00:53:29,998 Let me go, and I'll give them to you. 852 00:53:31,458 --> 00:53:32,292 Go on. 853 00:53:32,876 --> 00:53:35,796 Don't you want those pills too? 854 00:53:36,714 --> 00:53:37,381 Come on. 855 00:53:37,881 --> 00:53:39,133 They're worth 30 million. 856 00:53:40,134 --> 00:53:43,595 Only I know where they are. 857 00:53:44,596 --> 00:53:45,639 Really? 858 00:53:48,892 --> 00:53:50,477 I'll just find them myself. 859 00:53:59,903 --> 00:54:01,613 Look for where the pills might be. 860 00:54:02,114 --> 00:54:04,116 What about Joo? 861 00:54:06,577 --> 00:54:08,328 Joo Sung-chul... 862 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 Stupid bastard. 863 00:54:33,479 --> 00:54:35,063 Alright, let us know if you find out more. 864 00:54:35,230 --> 00:54:36,356 Okay. 865 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 Tomo is dead? 866 00:54:38,692 --> 00:54:40,444 Yes, the guys you met last night 867 00:54:40,611 --> 00:54:42,613 killed him in plain sight at a fishing wharf. 868 00:54:42,780 --> 00:54:44,198 Things are getting out of hand. 869 00:54:44,364 --> 00:54:45,741 Dammit. 870 00:54:46,200 --> 00:54:47,576 I should've caught those guys. 871 00:54:47,951 --> 00:54:50,829 Guys, can we go somewhere else though? 872 00:54:50,996 --> 00:54:52,372 Isn't it a little raunchy here? 873 00:54:52,539 --> 00:54:53,707 He brought us here. 874 00:54:53,874 --> 00:54:56,293 It's because we're on this case unofficially. 875 00:54:56,460 --> 00:54:58,921 - Hey! - No, sir? 876 00:54:59,087 --> 00:55:01,089 What do you mean, no? I didn't say anything. 877 00:55:01,256 --> 00:55:02,758 I mean, yes. 878 00:55:03,383 --> 00:55:05,177 What do you mean, yes? 879 00:55:05,928 --> 00:55:07,179 I don't know. 880 00:55:07,679 --> 00:55:09,848 You don't know? Come here, I'll show you. 881 00:55:10,140 --> 00:55:11,058 Come, sit. 882 00:55:14,937 --> 00:55:17,731 - You better be quick to answer. - Yes. 883 00:55:18,106 --> 00:55:20,776 Shitting your pants like that. What's with those pants? 884 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 We got them from the front desk. 885 00:55:22,236 --> 00:55:23,904 I fold you not to punch my stomach. 886 00:55:24,071 --> 00:55:26,698 - Turn on the lights. - I will. 887 00:55:28,742 --> 00:55:31,370 So, you and the yakuza... 888 00:55:31,537 --> 00:55:33,497 What the hell? 889 00:55:33,664 --> 00:55:34,706 What's with this? 890 00:55:34,873 --> 00:55:36,333 Hey, turn this shit off. 891 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 I pressed stop. 892 00:55:37,918 --> 00:55:41,296 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 893 00:55:41,463 --> 00:55:42,339 I'm sorry. 894 00:55:42,506 --> 00:55:44,800 - Just unplug the thing. - What the... 895 00:55:51,557 --> 00:55:52,474 Hey. 896 00:55:52,641 --> 00:55:54,852 What do you do with the yakuza? 897 00:55:56,186 --> 00:55:58,856 I don't do anything bad with them. 898 00:55:59,022 --> 00:56:02,192 I just package and deliver the goods. 899 00:56:02,359 --> 00:56:04,736 That's bad, you criminal. 900 00:56:05,362 --> 00:56:08,198 You know how many people were killed because of those pills? 901 00:56:08,574 --> 00:56:09,783 I don't know. 902 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 Hey, then... 903 00:56:12,703 --> 00:56:14,121 Have you seen this man before? 904 00:56:14,288 --> 00:56:15,581 Look carefully. 905 00:56:16,582 --> 00:56:17,666 No, I haven't. 906 00:56:17,916 --> 00:56:18,792 You haven't? 907 00:56:19,084 --> 00:56:19,918 Yeah. 908 00:56:20,127 --> 00:56:22,129 Then who ambushed us? 909 00:56:23,380 --> 00:56:24,756 I have no idea. 910 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 - You don't know? - What? 911 00:56:27,092 --> 00:56:28,302 Hey, lock the doors. 912 00:56:28,468 --> 00:56:29,219 Yes, sir. 913 00:56:29,386 --> 00:56:29,928 No, wait. 914 00:56:30,095 --> 00:56:32,598 Just tell the truth when we give you the chance. 915 00:56:33,640 --> 00:56:36,226 Let's have an ambulance on standby. 916 00:56:36,393 --> 00:56:37,102 I'll do it. 917 00:56:37,269 --> 00:56:38,145 Hey, wait a second. 918 00:56:38,312 --> 00:56:38,937 Wait, wait. 919 00:56:41,106 --> 00:56:42,774 I don't know who ambushed you. 920 00:56:42,941 --> 00:56:46,278 But I know it wasn't the yakuza. 921 00:56:47,905 --> 00:56:49,448 There's another person. 922 00:56:49,698 --> 00:56:51,617 They have a partner. 923 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 Another person... 924 00:56:54,369 --> 00:56:55,078 Who? 925 00:57:00,042 --> 00:57:01,126 You filthy rats. 926 00:57:01,293 --> 00:57:02,920 How dare you turn us in? 927 00:57:07,341 --> 00:57:08,425 Come here. 928 00:57:09,468 --> 00:57:10,677 Fucking traitor. 929 00:57:11,803 --> 00:57:13,180 Who killed Tomo? 930 00:57:14,222 --> 00:57:14,973 Ricky. 931 00:57:15,432 --> 00:57:16,058 Ricky? 932 00:57:16,224 --> 00:57:19,436 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 933 00:57:19,978 --> 00:57:21,271 Did he take the pills? 934 00:57:22,105 --> 00:57:23,440 I don't know. 935 00:57:25,609 --> 00:57:27,527 You don't know? 936 00:57:28,403 --> 00:57:29,947 Where are the pills? 937 00:57:30,238 --> 00:57:32,282 I really don't know. 938 00:57:32,824 --> 00:57:34,868 Ricky's looking for them too. 939 00:57:35,410 --> 00:57:38,121 Damn it, Tomo hid them somewhere. 940 00:57:48,757 --> 00:57:50,634 Go to Ricky, and tell him this. 941 00:57:52,052 --> 00:57:55,013 He's dead if he touches my pills. 942 00:57:56,640 --> 00:58:01,019 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 943 00:58:01,186 --> 00:58:03,313 Shut it, you're here with us. 944 00:58:03,480 --> 00:58:04,439 Yes, I am. 945 00:58:04,606 --> 00:58:07,234 So, the guy who attacked us and took the pills 946 00:58:07,401 --> 00:58:08,652 is the mystery man? 947 00:58:09,361 --> 00:58:10,195 Maybe. 948 00:58:11,571 --> 00:58:12,280 Maybe? 949 00:58:12,614 --> 00:58:15,033 When Tomo brings the ingredients from Japan, 950 00:58:15,200 --> 00:58:18,203 these yakuza process them and then start selling them. 951 00:58:18,370 --> 00:58:21,581 This mystery man watches over them and makes this possible. 952 00:58:22,332 --> 00:58:23,583 Hey, then... 953 00:58:24,584 --> 00:58:25,877 You know this guy, Ricky? 954 00:58:26,044 --> 00:58:27,546 It"s my first time seeing him. 955 00:58:28,755 --> 00:58:30,716 This is from Japan. Read it. 956 00:58:30,882 --> 00:58:32,467 You want me to brief you? 957 00:58:32,759 --> 00:58:34,678 You know them best, so you do it. 958 00:58:34,928 --> 00:58:36,513 Oh, okay. 959 00:58:37,389 --> 00:58:40,726 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 960 00:58:40,892 --> 00:58:43,311 He's known to be the best killer in their gang. 961 00:58:43,478 --> 00:58:45,230 He even threw a grenade recently. 962 00:58:45,397 --> 00:58:47,941 Why did he come to Korea? 963 00:58:48,150 --> 00:58:49,026 I don't know. 964 00:58:49,192 --> 00:58:49,860 Again? 965 00:58:51,028 --> 00:58:51,695 Oh! 966 00:58:51,862 --> 00:58:52,779 What is it? 967 00:58:52,946 --> 00:58:53,905 Got it! 968 00:58:54,156 --> 00:58:58,035 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 969 00:58:58,201 --> 00:59:00,328 The 20 kilos you're looking for. 970 00:59:00,954 --> 00:59:03,457 Ricky's here to get them back! 971 00:59:03,623 --> 00:59:07,461 That means Ricky will go see the mystery man? 972 00:59:07,753 --> 00:59:08,336 Huh? 973 00:59:08,503 --> 00:59:10,464 Okay, whatever. 974 00:59:10,714 --> 00:59:12,799 We'll just grab both of them at once. 975 00:59:13,508 --> 00:59:15,260 But we gotta find the drugs first. 976 00:59:15,427 --> 00:59:17,095 Damn, that's our boss. 977 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 Have you lost it? 978 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 Go stand in the corner. 979 00:59:25,896 --> 00:59:28,190 Bad guys need to be taught a lesson. 980 00:59:28,440 --> 00:59:31,276 - Where are you going? - My arm... 981 00:59:31,443 --> 00:59:33,278 Seok-do, where are you? 982 00:59:33,445 --> 00:59:34,613 I'm heading there now. 983 00:59:34,780 --> 00:59:37,783 You gotta get plenty of rest for that head injury. 984 00:59:37,949 --> 00:59:40,827 But these bastards are on the loose! 985 00:59:41,161 --> 00:59:44,664 I'll catch them all. You just relax, okay? 986 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 How can I relax? 987 00:59:46,041 --> 00:59:47,459 You wait there. 988 00:59:47,834 --> 00:59:49,252 Jeez, this guy... 989 00:59:50,504 --> 00:59:51,463 - Man-jae. - Yes? 990 00:59:51,630 --> 00:59:54,508 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 991 00:59:54,674 --> 00:59:55,425 Yes, sir. 992 01:00:03,350 --> 01:00:04,267 It's hot in here. 993 01:00:04,434 --> 01:00:07,062 No luck, huh? 994 01:00:07,646 --> 01:00:10,816 I told you they're not in my office. 995 01:00:11,149 --> 01:00:13,151 And with all due respect, 996 01:00:13,318 --> 01:00:16,780 you gotta crack open the window when someone's in the car, 997 01:00:16,947 --> 01:00:19,199 or he could die of suffocation. 998 01:00:19,366 --> 01:00:22,911 Trust me, we won't let you die until we're finished. 999 01:00:23,954 --> 01:00:26,248 Hey, any other places to search? 1000 01:00:27,332 --> 01:00:29,835 Maybe Tomo's front company office? 1001 01:00:31,753 --> 01:00:32,629 Yeah? 1002 01:00:32,796 --> 01:00:34,840 Sir, we found Captain Jeong's body. 1003 01:00:35,507 --> 01:00:38,385 Anglers found it, washed up on a breakwater. 1004 01:00:38,885 --> 01:00:42,139 Looks like he was killed on the day he disappeared. 1005 01:00:42,931 --> 01:00:45,350 He was still alive when they sank him. 1006 01:00:49,646 --> 01:00:53,150 These psychos are killing cops now. 1007 01:00:54,734 --> 01:00:56,528 They"re nuts. 1008 01:00:57,279 --> 01:00:59,030 Shit. 1009 01:01:01,199 --> 01:01:01,992 Where are you? 1010 01:01:02,159 --> 01:01:03,785 Sir, I'm in Tomo's office. 1011 01:01:03,952 --> 01:01:05,245 You have to find them. 1012 01:01:12,210 --> 01:01:14,629 Where did that bastard hide them? 1013 01:01:39,529 --> 01:01:40,572 Hey, 1014 01:01:41,281 --> 01:01:42,616 who are you guys? 1015 01:01:48,038 --> 01:01:49,289 Joo Sung-chul? 1016 01:01:50,415 --> 01:01:51,249 Ricky? 1017 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Looking for the drugs? 1018 01:01:55,962 --> 01:01:58,173 What the fuck is he saying? 1019 01:01:58,340 --> 01:01:59,174 Kill him. 1020 01:02:01,718 --> 01:02:03,637 Stand back or I'll kill you! 1021 01:02:29,746 --> 01:02:31,164 He's not Joo. 1022 01:02:31,790 --> 01:02:33,041 It's one of his officers. 1023 01:02:37,003 --> 01:02:39,506 It's no fun if 1 find him too soon. 1024 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 Got my message well? 1025 01:03:06,074 --> 01:03:08,451 Looks like you and Tomo have been busy. 1026 01:03:09,577 --> 01:03:12,455 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1027 01:03:12,664 --> 01:03:14,374 You made a mistake. 1028 01:03:14,791 --> 01:03:16,543 Should've killed me too. 1029 01:03:16,710 --> 01:03:18,628 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1030 01:03:21,548 --> 01:03:26,386 Return them now, and I can let this one go. 1031 01:03:28,930 --> 01:03:31,141 I made you rich, didn't 1? 1032 01:03:31,433 --> 01:03:33,018 I'm only taking my share. 1033 01:03:33,810 --> 01:03:35,145 Or you can buy them back. 1034 01:03:35,812 --> 01:03:37,314 He wants money. 1035 01:03:41,234 --> 01:03:42,861 You're a big boy now? 1036 01:03:44,446 --> 01:03:46,114 Talking back to me like that. 1037 01:03:47,532 --> 01:03:49,617 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1038 01:03:50,660 --> 01:03:52,287 The drugs are his. 1039 01:03:53,330 --> 01:03:54,831 Suit yourself then. 1040 01:03:55,915 --> 01:03:57,584 I'm all for having fun. 1041 01:03:58,001 --> 01:03:59,210 What's that? 1042 01:04:00,295 --> 01:04:01,504 He's ready for fun. 1043 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 I'll look forward to it too. 1044 01:04:12,849 --> 01:04:15,852 I've sent an exceptional fixer. 1045 01:04:18,146 --> 01:04:19,564 Have fun with him. 1046 01:04:26,154 --> 01:04:27,947 Let's wrap it up now. 1047 01:04:32,369 --> 01:04:35,038 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1048 01:04:35,705 --> 01:04:36,915 What about the drugs? 1049 01:04:38,166 --> 01:04:39,334 They're not here. 1050 01:04:40,043 --> 01:04:42,253 We're meeting Baek in a few hours. 1051 01:04:42,962 --> 01:04:44,297 What should we do? 1052 01:04:48,009 --> 01:04:49,386 We've got no choice. 1053 01:04:50,053 --> 01:04:51,262 We'll meet him. 1054 01:05:11,366 --> 01:05:12,283 The drugs? 1055 01:05:14,577 --> 01:05:16,079 Let me talk to her. 1056 01:05:18,039 --> 01:05:19,124 Step aside. 1057 01:05:21,000 --> 01:05:22,168 You fucking with us? 1058 01:05:24,170 --> 01:05:25,713 We're the triad! 1059 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 Come here. 1060 01:06:30,612 --> 01:06:32,405 I don't need you anymore. 1061 01:06:56,930 --> 01:06:58,973 You're still buying ours, okay? 1062 01:07:04,229 --> 01:07:06,564 This is Tomo's office. 1063 01:07:07,357 --> 01:07:08,983 What's going on here? 1064 01:07:10,151 --> 01:07:11,611 Good afternoon. 1065 01:07:11,986 --> 01:07:14,864 Metro Investigations. What happened here? 1066 01:07:15,949 --> 01:07:18,243 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1067 01:07:18,409 --> 01:07:19,536 Really? 1068 01:07:20,954 --> 01:07:21,955 Here. 1069 01:07:22,914 --> 01:07:25,041 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1070 01:07:25,208 --> 01:07:29,087 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1071 01:07:30,505 --> 01:07:32,090 You know the time of death? 1072 01:07:32,257 --> 01:07:33,550 Around 2 a.m. 1073 01:07:36,135 --> 01:07:37,095 - Let"s go. - Okay. 1074 01:07:37,262 --> 01:07:38,721 Just do as I say! 1075 01:07:41,307 --> 01:07:43,226 That son of a bitch. 1076 01:07:44,102 --> 01:07:45,103 Boss. 1077 01:07:45,728 --> 01:07:48,273 The HQ is starting an internal investigation of us. 1078 01:07:48,731 --> 01:07:50,275 These fuckers. 1079 01:07:52,735 --> 01:07:54,028 Let's take off with the drugs. 1080 01:07:54,195 --> 01:07:57,323 What about Ricky? He's looking for them too. 1081 01:07:57,782 --> 01:07:59,284 We'll kill him. 1082 01:08:00,410 --> 01:08:03,454 Get rid of those files. You too. 1083 01:08:03,621 --> 01:08:05,665 Are you sure about this? This is against... 1084 01:08:05,832 --> 01:08:09,168 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1085 01:08:09,335 --> 01:08:10,336 Excuse me. 1086 01:08:10,503 --> 01:08:12,338 Is Captain Joo here? 1087 01:08:13,464 --> 01:08:14,716 No, please leave. 1088 01:08:15,466 --> 01:08:17,051 - He's not here. - He's out! 1089 01:08:17,218 --> 01:08:18,886 Alright, we'll be back later. 1090 01:08:20,388 --> 01:08:21,889 We can ask him instead. 1091 01:08:22,056 --> 01:08:23,308 Really? 1092 01:08:23,516 --> 01:08:24,309 One second. 1093 01:08:24,475 --> 01:08:26,686 Will you stop harassing us? 1094 01:08:26,853 --> 01:08:27,687 What is it? 1095 01:08:27,854 --> 01:08:29,606 - Let me ask something. - Please... 1096 01:08:29,772 --> 01:08:32,191 Why was your man at Tomo's office last night? 1097 01:08:32,609 --> 01:08:34,235 Hey, let's just ask this later... 1098 01:08:34,402 --> 01:08:36,779 How do I know? Maybe he was investigating. 1099 01:08:36,946 --> 01:08:38,072 At 2 a.m.? 1100 01:08:38,781 --> 01:08:40,325 Was he getting the drugs? 1101 01:08:40,491 --> 01:08:42,452 - You're questioning me? - No, no. 1102 01:08:42,619 --> 01:08:43,953 - You talking down to me? - That's not good. 1103 01:08:44,120 --> 01:08:47,457 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1104 01:08:47,624 --> 01:08:48,583 Fuck? 1105 01:08:48,750 --> 01:08:49,959 Yeah, fuck. Got a problem? 1106 01:08:50,126 --> 01:08:54,714 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1107 01:08:54,881 --> 01:08:58,635 For fuck's sake, why keep meddling in our case? 1108 01:08:58,801 --> 01:09:00,762 I'll beat your ass up, you fucking... 1109 01:09:01,429 --> 01:09:03,765 You shithead. 1110 01:09:06,017 --> 01:09:07,143 Relax, man. 1111 01:09:09,395 --> 01:09:12,148 Let's save this for later, okay? 1112 01:09:15,193 --> 01:09:17,528 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1113 01:09:19,572 --> 01:09:20,573 Let's go. 1114 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 Get your hand x-rayed. 1115 01:09:27,622 --> 01:09:28,623 So? 1116 01:09:29,248 --> 01:09:30,833 Something's off, isn't it? 1117 01:09:31,334 --> 01:09:33,419 - They're hiding something. - Right? 1118 01:09:36,172 --> 01:09:38,424 But we need more than a hunch. 1119 01:09:39,884 --> 01:09:41,552 We gotta find proof. 1120 01:09:42,178 --> 01:09:43,221 Wait. 1121 01:09:44,430 --> 01:09:48,226 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1122 01:09:49,018 --> 01:09:51,020 Never mind. That one's closed. 1123 01:09:51,187 --> 01:09:52,605 - No. - Hold on. 1124 01:09:52,772 --> 01:09:53,731 Let's go there. 1125 01:09:53,898 --> 01:09:54,899 Really? Okay. 1126 01:09:55,066 --> 01:09:56,359 I'll give you the address. 1127 01:09:56,526 --> 01:09:57,610 Good job. 1128 01:09:57,777 --> 01:09:59,737 Keep thinking like that, okay? 1129 01:10:00,154 --> 01:10:00,905 Roger that. 1130 01:10:01,072 --> 01:10:01,781 - Well done! - Let's go! 1131 01:10:01,948 --> 01:10:04,033 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1132 01:10:04,325 --> 01:10:05,618 Shut up and sit properly. 1133 01:10:05,785 --> 01:10:09,205 But promise me you'll crack open the window later. 1134 01:10:14,877 --> 01:10:16,587 Is it being refurbished? 1135 01:10:22,301 --> 01:10:23,636 Behave yourself. 1136 01:10:25,847 --> 01:10:30,101 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1137 01:10:35,857 --> 01:10:36,774 Hey. 1138 01:10:38,151 --> 01:10:39,193 Who are you? 1139 01:10:40,194 --> 01:10:41,279 Leave. 1140 01:10:41,446 --> 01:10:42,613 We're not open. 1141 01:10:44,115 --> 01:10:45,032 Leave. 1142 01:10:45,450 --> 01:10:47,285 - We're the police. - I said, get out. 1143 01:10:51,080 --> 01:10:51,789 Cops! 1144 01:10:58,254 --> 01:10:59,172 Hey, you. 1145 01:10:59,547 --> 01:11:00,381 Come here. 1146 01:11:00,548 --> 01:11:01,340 Kill them. 1147 01:11:22,987 --> 01:11:24,280 We met in the parking lot. 1148 01:11:34,207 --> 01:11:35,124 Huh? 1149 01:11:35,291 --> 01:11:36,542 Done already? 1150 01:11:38,294 --> 01:11:41,047 Give me that, and stay down. 1151 01:11:42,590 --> 01:11:43,883 You, translate. 1152 01:11:44,050 --> 01:11:44,717 Okay. 1153 01:11:44,967 --> 01:11:46,636 Why did you come here? 1154 01:11:46,803 --> 01:11:48,554 Why are you here? 1155 01:11:50,473 --> 01:11:52,141 We're here for money. 1156 01:11:53,184 --> 01:11:54,894 For money. 1157 01:11:55,561 --> 01:11:57,313 Show some respect. 1158 01:11:57,480 --> 01:11:58,481 To collect money, sir. 1159 01:11:58,648 --> 01:12:01,442 No, you came for the drugs. Where are they? 1160 01:12:01,859 --> 01:12:03,361 Where are the drugs? 1161 01:12:04,278 --> 01:12:05,613 I don't know. 1162 01:12:06,280 --> 01:12:07,198 He doesn't know. 1163 01:12:07,365 --> 01:12:09,450 Tell me the truth or else... 1164 01:12:10,076 --> 01:12:11,244 Where are they? 1165 01:12:11,911 --> 01:12:14,330 Tell me, or you die. 1166 01:12:15,414 --> 01:12:18,626 We don"t know, we're looking too. 1167 01:12:19,043 --> 01:12:20,169 We really don't know. 1168 01:12:20,419 --> 01:12:21,963 We're looking for them too. 1169 01:12:26,133 --> 01:12:27,426 - Dong-go. - Yes. 1170 01:12:27,593 --> 01:12:30,304 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1171 01:12:30,471 --> 01:12:31,848 Take that fool in my car too. 1172 01:12:32,014 --> 01:12:34,308 - Come here. - Sir, please... 1173 01:12:37,228 --> 01:12:39,605 Why run a yacht business anyway? 1174 01:12:41,232 --> 01:12:44,026 What the hell? What are these keys for? 1175 01:12:45,319 --> 01:12:46,571 There are so many. 1176 01:12:46,737 --> 01:12:48,030 Are these for yachts? 1177 01:12:48,698 --> 01:12:50,157 This one's a keycard. 1178 01:12:51,409 --> 01:12:53,369 It's got the yakuza's emblem. 1179 01:12:53,619 --> 01:12:54,620 Lucy? 1180 01:12:57,623 --> 01:12:58,624 Lucy. 1181 01:13:14,849 --> 01:13:16,267 - Check everything. - Okay. 1182 01:13:18,019 --> 01:13:20,396 Where did they hide it? 1183 01:13:33,868 --> 01:13:36,162 Come look at this! 1184 01:13:40,207 --> 01:13:42,627 Whatever is inside, it's locked tight. 1185 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 - There must be something here. - Yeah. 1186 01:13:44,462 --> 01:13:45,546 Open it. 1187 01:13:48,674 --> 01:13:50,509 I think you should do it. 1188 01:13:50,718 --> 01:13:51,969 Seriously? 1189 01:14:02,605 --> 01:14:03,940 What the hell? 1190 01:14:07,652 --> 01:14:10,821 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1191 01:14:10,988 --> 01:14:12,865 Unbelievable. 1192 01:14:17,870 --> 01:14:21,165 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1193 01:14:28,631 --> 01:14:29,256 Seok-do. 1194 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 One more time? 1195 01:14:31,592 --> 01:14:32,593 You do it. 1196 01:14:32,760 --> 01:14:35,262 Come on. Should be easy for you. 1197 01:14:35,972 --> 01:14:36,889 Gosh. 1198 01:14:39,475 --> 01:14:42,353 This is a safe. You can't force this open. 1199 01:14:42,520 --> 01:14:43,854 Gotta use a brain. 1200 01:14:44,146 --> 01:14:45,731 - A brain? - How? 1201 01:14:52,446 --> 01:14:53,155 There we go. 1202 01:14:58,411 --> 01:14:59,245 Bingo. 1203 01:15:04,417 --> 01:15:06,544 Bingo ? 1204 01:15:07,336 --> 01:15:08,337 This piece of... 1205 01:15:08,504 --> 01:15:09,714 It won't budge. 1206 01:15:13,342 --> 01:15:14,635 It's open. 1207 01:15:15,136 --> 01:15:16,595 He tore it up. 1208 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 - What are these? - Just ropes? 1209 01:15:25,521 --> 01:15:26,689 Follow me. 1210 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 - You see anything? - What is it? 1211 01:15:31,152 --> 01:15:32,445 What's this rope for? 1212 01:15:33,988 --> 01:15:35,197 - Pull it up? - There! 1213 01:15:43,372 --> 01:15:44,415 Hiper. 1214 01:15:47,043 --> 01:15:48,127 Found it. 1215 01:15:58,596 --> 01:16:00,181 Boss, we found Ricky. 1216 01:16:01,223 --> 01:16:02,224 You sure? 1217 01:16:02,391 --> 01:16:05,061 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1218 01:16:05,853 --> 01:16:06,645 And the boys? 1219 01:16:07,772 --> 01:16:09,023 I have them here. 1220 01:16:09,732 --> 01:16:11,567 Some unregistered guns too. 1221 01:16:11,734 --> 01:16:12,651 Get ready. 1222 01:16:12,818 --> 01:16:13,694 Yes, sir. 1223 01:16:18,866 --> 01:16:20,868 All that trouble for this? 1224 01:16:21,285 --> 01:16:23,412 We have the pills, so what now? 1225 01:16:23,579 --> 01:16:26,040 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1226 01:16:26,457 --> 01:16:27,541 Let's go see him. 1227 01:16:27,792 --> 01:16:30,419 Joo will definitely take the bait. 1228 01:16:31,378 --> 01:16:33,380 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1229 01:16:33,923 --> 01:16:35,007 Sign the papers now. 1230 01:16:35,216 --> 01:16:37,927 But this isn't the car we saw in the photo. 1231 01:16:38,094 --> 01:16:39,261 Not gonna take it? 1232 01:16:39,428 --> 01:16:41,347 After wasting my fucking time? 1233 01:16:41,514 --> 01:16:43,349 Hey, are you shitting me? 1234 01:16:43,933 --> 01:16:45,893 This is the car in the photo. 1235 01:16:46,060 --> 01:16:48,479 Fuck it. Bring me the papers. 1236 01:16:48,646 --> 01:16:49,605 Yes, sir. 1237 01:16:51,941 --> 01:16:53,484 Still working at this hour? 1238 01:16:54,151 --> 01:16:56,070 Doing what? Selling cars? 1239 01:16:56,362 --> 01:16:59,406 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1240 01:16:59,615 --> 01:17:00,908 A flood car? 1241 01:17:01,242 --> 01:17:02,284 Dirt here too. 1242 01:17:02,451 --> 01:17:03,828 You crook. 1243 01:17:04,161 --> 01:17:05,663 Does it even run? 1244 01:17:05,830 --> 01:17:07,790 Yes, it"s a flood car. 1245 01:17:07,998 --> 01:17:09,625 But we test-drove and everything. 1246 01:17:09,792 --> 01:17:10,668 Yes, we did. 1247 01:17:10,835 --> 01:17:14,421 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1248 01:17:14,630 --> 01:17:15,339 You did? 1249 01:17:15,506 --> 01:17:17,091 No, when did I do that? 1250 01:17:17,258 --> 01:17:18,342 Just now. 1251 01:17:18,509 --> 01:17:21,095 How much did he ask? What's the price? 1252 01:17:21,262 --> 01:17:23,305 - Three big ones. - Yeah? 1253 01:17:23,472 --> 01:17:24,390 That's a bargain. 1254 01:17:24,557 --> 01:17:27,184 For a car like this, it's a pretty good deal. 1255 01:17:27,560 --> 01:17:28,811 You're right, sir. 1256 01:17:29,854 --> 01:17:30,813 Three dollars. 1257 01:17:30,980 --> 01:17:31,730 Sorry? 1258 01:17:31,897 --> 01:17:33,232 - How much? - Three bucks. 1259 01:17:33,607 --> 01:17:35,109 - Really? - Sure. 1260 01:17:36,193 --> 01:17:37,528 Can we do this? 1261 01:17:37,695 --> 01:17:39,822 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1262 01:17:40,239 --> 01:17:42,116 - Thank you, sir. - Good bye. 1263 01:17:45,202 --> 01:17:47,621 We're no bullies. They are. 1264 01:17:47,997 --> 01:17:48,998 Those fuckers. 1265 01:17:49,165 --> 01:17:50,708 - Get your ass here! - Yes, sir. 1266 01:17:52,710 --> 01:17:55,963 Aren't you curious who murdered your boss? 1267 01:17:56,297 --> 01:17:59,091 Are you trying to piss me off? 1268 01:17:59,258 --> 01:18:03,179 I told you he won't like it. Leave him alone. 1269 01:18:03,345 --> 01:18:04,638 But wait. 1270 01:18:05,222 --> 01:18:06,599 What about him? 1271 01:18:07,433 --> 01:18:10,060 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1272 01:18:10,895 --> 01:18:12,146 - Sure, I do. - Right? 1273 01:18:12,730 --> 01:18:14,440 You've got a chance here. 1274 01:18:14,857 --> 01:18:15,524 I do? 1275 01:18:15,900 --> 01:18:18,110 I need you to do something for me. 1276 01:18:32,249 --> 01:18:34,084 We get it done, and we're out. 1277 01:18:34,251 --> 01:18:35,211 Yes, sir. 1278 01:18:36,921 --> 01:18:39,590 LOOKING FOR THE DRUGS? 1279 01:18:53,520 --> 01:18:56,607 Hello, remember me from the White Shark clan? 1280 01:18:56,774 --> 01:18:57,858 It's Cherry. 1281 01:18:59,818 --> 01:19:00,694 CAPTAIN JOO 1282 01:19:00,861 --> 01:19:01,946 Hello? 1283 01:19:03,989 --> 01:19:04,990 What is it? 1284 01:19:07,076 --> 01:19:08,369 I happen to have... 1285 01:19:08,535 --> 01:19:12,081 20 kilos of Hiper with me. 1286 01:19:12,748 --> 01:19:14,416 Isn't this the yakuza's? 1287 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Hello? 1288 01:19:23,717 --> 01:19:24,635 So? 1289 01:19:25,135 --> 01:19:26,387 - What? - Sorry? 1290 01:19:31,225 --> 01:19:31,725 He hung up. 1291 01:19:31,892 --> 01:19:33,894 This guy's smart. 1292 01:19:34,520 --> 01:19:35,938 Send him a picture. 1293 01:19:57,042 --> 01:19:58,168 Answer it. 1294 01:20:00,587 --> 01:20:01,171 Yes? 1295 01:20:04,216 --> 01:20:06,010 - What's your demand? - Huh? 1296 01:20:07,428 --> 01:20:09,221 Well, um... 1297 01:20:10,264 --> 01:20:11,598 GIVE YOU A DEAL 1298 01:20:13,309 --> 01:20:16,687 You know, White Sharks used to run this business. 1299 01:20:17,104 --> 01:20:19,523 Let us back in. 1300 01:20:20,357 --> 01:20:25,696 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1301 01:20:26,655 --> 01:20:31,327 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1302 01:20:34,496 --> 01:20:36,290 I'll send you the address. 1303 01:20:36,457 --> 01:20:38,417 Be there in an hour, alone. 1304 01:20:40,627 --> 01:20:42,087 Got him. Good. 1305 01:20:42,254 --> 01:20:45,466 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1306 01:20:45,632 --> 01:20:47,593 Hey, it's all up to you now. 1307 01:20:47,760 --> 01:20:48,886 That's right. 1308 01:20:49,053 --> 01:20:51,930 He told me to come alone. Am I going alone? 1309 01:20:52,139 --> 01:20:52,973 Of course. 1310 01:20:54,516 --> 01:20:56,143 Got a better option? 1311 01:20:59,938 --> 01:21:03,400 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1312 01:21:03,692 --> 01:21:05,319 Can you come with the boys? 1313 01:21:05,486 --> 01:21:07,112 Where? I'm on my way. 1314 01:21:07,279 --> 01:21:08,947 I'll send you the address. 1315 01:21:09,615 --> 01:21:10,866 What now? 1316 01:21:13,827 --> 01:21:15,245 A change of plan. 1317 01:21:23,170 --> 01:21:24,254 You prick! 1318 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 How dare you set foot in here? 1319 01:21:29,760 --> 01:21:31,011 Out of the way! 1320 01:21:34,306 --> 01:21:35,182 Step back. 1321 01:21:36,058 --> 01:21:38,018 You want the drugs? 1322 01:21:38,310 --> 01:21:40,229 You want those drugs? 1323 01:21:40,771 --> 01:21:42,106 Do you have them? 1324 01:21:44,274 --> 01:21:45,859 Let's make a deal. 1325 01:21:46,819 --> 01:21:48,445 I know where they are. 1326 01:21:52,866 --> 01:21:54,243 What am I doing? 1327 01:21:55,119 --> 01:21:57,037 Hey, ready? 1328 01:21:57,287 --> 01:21:59,706 Cherry, don't worry. You got this. 1329 01:22:00,999 --> 01:22:03,085 Am I really on my own? 1330 01:22:03,877 --> 01:22:07,506 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1331 01:22:07,673 --> 01:22:09,383 What if Joo fires at me? 1332 01:22:10,384 --> 01:22:11,301 Duck. 1333 01:22:11,552 --> 01:22:12,636 Get in. 1334 01:22:13,095 --> 01:22:14,596 Fuck me. 1335 01:22:26,316 --> 01:22:27,776 This is crazy. 1336 01:22:45,419 --> 01:22:46,712 I'm here. 1337 01:22:47,463 --> 01:22:48,630 It's the 3rd floor. 1338 01:22:48,797 --> 01:22:50,007 Okay. 1339 01:22:57,764 --> 01:22:58,891 Get ready. 1340 01:23:19,661 --> 01:23:21,455 Shit. 1341 01:23:30,297 --> 01:23:32,049 Captain, I'm here. 1342 01:23:34,510 --> 01:23:35,719 Captain? 1343 01:23:42,100 --> 01:23:43,185 I'm so fucked. 1344 01:23:43,352 --> 01:23:44,353 Help! 1345 01:23:50,817 --> 01:23:51,818 Sir! 1346 01:23:52,653 --> 01:23:54,071 Help me... 1347 01:24:01,078 --> 01:24:02,412 You're that cop. 1348 01:24:02,788 --> 01:24:05,165 Joo, that bastard. 1349 01:24:10,963 --> 01:24:12,172 What the fuck... 1350 01:24:17,094 --> 01:24:20,514 It's been awhile. What's taking him so long? 1351 01:24:20,681 --> 01:24:22,182 Should we go in? 1352 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Let's do that. 1353 01:24:25,310 --> 01:24:26,019 Open it. 1354 01:24:31,358 --> 01:24:32,651 It's salt. 1355 01:24:33,151 --> 01:24:34,111 I'm fucked. 1356 01:24:37,614 --> 01:24:38,907 Shit... 1357 01:24:43,495 --> 01:24:44,580 Where is it? 1358 01:24:47,541 --> 01:24:49,459 Please, I don't speak Japanese. 1359 01:24:49,751 --> 01:24:51,169 Where are the pills? 1360 01:24:52,629 --> 01:24:55,173 He knows. I know nothing. 1361 01:24:55,882 --> 01:24:57,384 That asshole... 1362 01:24:59,636 --> 01:25:02,848 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1363 01:25:03,890 --> 01:25:04,683 Give me the pills. 1364 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 You son of a... 1365 01:25:07,269 --> 01:25:08,937 Let go of me! 1366 01:25:19,698 --> 01:25:20,699 Joo Sung-chul! 1367 01:25:20,866 --> 01:25:25,287 Joo Sung-chul, you fooled me? 1368 01:25:26,413 --> 01:25:27,623 It's not safe here. 1369 01:25:27,789 --> 01:25:29,166 We must leave. 1370 01:25:29,958 --> 01:25:30,834 It was only salt... 1371 01:25:31,001 --> 01:25:32,544 Bring the cop too. 1372 01:25:44,723 --> 01:25:45,682 Hurry up! 1373 01:25:46,808 --> 01:25:48,644 Arrest all these scumbags! 1374 01:25:50,520 --> 01:25:51,563 Man-jae! 1375 01:25:55,233 --> 01:25:56,360 You alright? 1376 01:25:56,526 --> 01:25:57,611 I'm fine. 1377 01:25:57,986 --> 01:25:59,237 Where's Seok-do? 1378 01:26:00,572 --> 01:26:01,907 Dong-go, come! 1379 01:26:03,241 --> 01:26:06,119 Seok-do! Seok-do! 1380 01:26:07,663 --> 01:26:08,538 Hey! 1381 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 That's Ricky! 1382 01:26:11,458 --> 01:26:12,668 Where you going? 1383 01:26:13,210 --> 01:26:14,252 Stop! 1384 01:26:15,045 --> 01:26:16,630 And who are you? 1385 01:26:18,715 --> 01:26:20,592 I asked you a question. 1386 01:26:30,185 --> 01:26:32,354 You motherfucker! 1387 01:26:42,656 --> 01:26:43,782 Seok-do... 1388 01:26:45,283 --> 01:26:46,743 Seok-do... 1389 01:26:58,296 --> 01:26:59,923 Get rid of these tonight. 1390 01:27:07,055 --> 01:27:08,098 Hey! 1391 01:27:11,560 --> 01:27:12,811 Where are the drugs? 1392 01:27:13,270 --> 01:27:14,479 Where are the drugs? 1393 01:27:15,689 --> 01:27:17,357 - Up your ass. - Beat him. 1394 01:27:18,066 --> 01:27:19,317 It's nothing. 1395 01:27:26,616 --> 01:27:28,577 JOO SUNG-CHUL 1396 01:27:28,744 --> 01:27:32,164 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1397 01:27:32,330 --> 01:27:34,082 Where the hell are you? 1398 01:27:34,791 --> 01:27:36,543 I'm taking the drugs. 1399 01:27:37,544 --> 01:27:39,171 Good luck with the rest. 1400 01:27:39,755 --> 01:27:41,381 He's getting away with the drugs! 1401 01:27:44,676 --> 01:27:45,635 Fuck! 1402 01:27:57,939 --> 01:28:00,358 Jeez, can we stop this now? 1403 01:28:02,319 --> 01:28:04,613 Joo's headed somewhere? 1404 01:28:06,782 --> 01:28:09,075 Fuck, I'm running out of time. 1405 01:28:10,076 --> 01:28:10,994 Maha. 1406 01:28:11,745 --> 01:28:12,412 Sir. 1407 01:28:14,414 --> 01:28:15,415 Mr. Ma? 1408 01:28:15,665 --> 01:28:16,958 Same here. 1409 01:29:05,048 --> 01:29:06,633 So you know how to punch. 1410 01:29:08,051 --> 01:29:09,344 Gosh, I'm tired. 1411 01:29:16,434 --> 01:29:18,436 Shit, nowhere to run. 1412 01:29:20,522 --> 01:29:22,649 This is where you die. 1413 01:29:23,316 --> 01:29:24,860 That sword... 1414 01:29:25,610 --> 01:29:26,570 Wait. 1415 01:29:29,155 --> 01:29:30,907 Put it in here for evidence. 1416 01:29:32,367 --> 01:29:33,451 Zip it! 1417 01:29:34,953 --> 01:29:36,830 You didn't let me zip it. 1418 01:30:47,067 --> 01:30:48,485 Dammit. 1419 01:30:50,403 --> 01:30:51,988 Seok-do! 1420 01:30:53,531 --> 01:30:55,408 So? Did you get Ricky? 1421 01:30:55,575 --> 01:30:56,576 Catched him? 1422 01:30:56,743 --> 01:30:57,827 There he is. 1423 01:30:58,286 --> 01:30:59,120 Always late. 1424 01:30:59,287 --> 01:31:01,164 We had to check the cameras to find you. 1425 01:31:01,790 --> 01:31:04,167 We gotta stop him before he runs. 1426 01:31:05,085 --> 01:31:06,211 Hold this for me. 1427 01:31:06,378 --> 01:31:07,087 What's it? 1428 01:31:07,253 --> 01:31:07,754 Damn. 1429 01:31:07,921 --> 01:31:09,005 Are you okay? 1430 01:31:10,006 --> 01:31:13,051 Wait, what are they up to now? 1431 01:31:15,553 --> 01:31:17,764 Get everything. That's our pension. 1432 01:31:17,973 --> 01:31:19,099 Check your passport, sir. 1433 01:31:20,475 --> 01:31:21,643 The boat's ready too? 1434 01:31:21,810 --> 01:31:24,354 It's waiting at the south port. 1435 01:31:24,813 --> 01:31:26,731 The timing is perfect. 1436 01:31:26,940 --> 01:31:28,942 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1437 01:31:29,109 --> 01:31:30,944 MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY 1438 01:31:31,236 --> 01:31:33,571 He can come see me in China. 1439 01:31:49,754 --> 01:31:50,714 Stop! 1440 01:32:08,857 --> 01:32:10,942 Come on out! Who are you? 1441 01:32:11,901 --> 01:32:13,069 Who the fuck... 1442 01:32:13,236 --> 01:32:15,113 He's still alive? 1443 01:32:15,447 --> 01:32:16,614 Ta-da. 1444 01:32:20,660 --> 01:32:21,536 Handle him. 1445 01:32:21,703 --> 01:32:23,038 Let's get him! 1446 01:32:23,455 --> 01:32:24,414 You son of a bitch! 1447 01:32:25,123 --> 01:32:26,708 You had it coming. 1448 01:32:27,500 --> 01:32:29,878 What are you doing? This is a police station. 1449 01:32:30,045 --> 01:32:31,921 We're police too! 1450 01:32:32,172 --> 01:32:34,883 - Hold on. - Stop resisting! 1451 01:32:35,133 --> 01:32:36,676 He's getting away. 1452 01:32:39,596 --> 01:32:41,514 My apologies, gentlemen. 1453 01:32:41,681 --> 01:32:43,892 Metro Investigations. 1454 01:32:44,059 --> 01:32:46,561 I"m a detective. Get your hands off me! 1455 01:33:01,910 --> 01:33:03,620 MA SEOK-DO, THE MAN 1456 01:33:05,747 --> 01:33:06,873 You tracked me? 1457 01:33:07,040 --> 01:33:07,999 Running away? 1458 01:33:08,166 --> 01:33:09,417 Bullshit. 1459 01:33:09,793 --> 01:33:12,170 I"m waiting for you. Hurry. 1460 01:33:12,629 --> 01:33:14,881 You kill people and call yourself a cop? 1461 01:33:15,423 --> 01:33:17,425 I call it collateral damage. 1462 01:33:18,635 --> 01:33:22,013 Before the law, you need some ass-whooping. 1463 01:34:03,555 --> 01:34:04,973 Broken ribs? 1464 01:34:07,433 --> 01:34:09,727 My whole body feels broken. 1465 01:34:16,609 --> 01:34:18,069 Detective Ma. 1466 01:34:20,697 --> 01:34:22,073 I'll make you an offer. 1467 01:34:23,575 --> 01:34:25,285 That bag's worth 30 million. 1468 01:34:26,536 --> 01:34:27,787 If we split this... 1469 01:34:27,954 --> 01:34:31,040 Don't even say fifty -fifty. 1470 01:34:31,708 --> 01:34:33,001 I know I get fifty. 1471 01:34:36,171 --> 01:34:38,298 I guess I'll kill you, then. 1472 01:34:41,217 --> 01:34:43,261 You have the right to remain silent, 1473 01:34:43,636 --> 01:34:45,513 and I'll get you a lawyer myself. 1474 01:34:46,514 --> 01:34:47,557 Come in. 1475 01:34:49,893 --> 01:34:51,811 Meet your lawyer. 1476 01:35:20,048 --> 01:35:21,758 Die, you bastard! 1477 01:35:24,552 --> 01:35:25,720 You done? 1478 01:35:33,937 --> 01:35:35,104 Get up. 1479 01:35:45,615 --> 01:35:48,701 Sorry, but I'm not done with you yet. 1480 01:36:03,925 --> 01:36:05,301 You... 1481 01:36:07,345 --> 01:36:09,013 You think you won? 1482 01:36:16,646 --> 01:36:18,481 Ma Seok-do, you son of a... 1483 01:36:25,738 --> 01:36:27,115 Seok-do! 1484 01:36:27,490 --> 01:36:29,284 Hey, what happened? 1485 01:36:30,827 --> 01:36:32,370 - Clean this mess for me. - Where's... 1486 01:36:32,537 --> 01:36:34,539 - Are you alright? - You're late again. 1487 01:36:35,623 --> 01:36:38,918 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1488 01:36:40,378 --> 01:36:45,300 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1489 01:36:45,925 --> 01:36:48,845 The criminal who colluded with the yakuza 1490 01:36:49,012 --> 01:36:51,514 is reportedly a member of the police force. 1491 01:36:52,181 --> 01:36:53,891 Nice work, boys! 1492 01:36:54,058 --> 01:36:55,643 You were a bit too harsh on some guys, 1493 01:36:55,810 --> 01:36:58,271 but it's your hard work that saved the day. 1494 01:36:58,479 --> 01:37:00,273 Bravo! 1495 01:37:01,149 --> 01:37:03,735 Yeah, he flattened me with a single punch! 1496 01:37:03,901 --> 01:37:06,321 You should be glad you're not in jail. 1497 01:37:06,612 --> 01:37:09,032 Now, everyone. Look what I've got! 1498 01:37:09,198 --> 01:37:10,116 No way... 1499 01:37:10,283 --> 01:37:11,409 It's a bonus! 1500 01:37:13,202 --> 01:37:14,871 - Take these. - So generous of you. 1501 01:37:18,666 --> 01:37:19,625 Where"s mine? 1502 01:37:19,792 --> 01:37:22,795 You owe me a grand for all that mess you made. 1503 01:37:24,964 --> 01:37:27,717 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1504 01:37:27,884 --> 01:37:29,594 No, come on! 1505 01:37:30,136 --> 01:37:32,013 Great job, everyone! 1506 01:37:32,805 --> 01:37:33,765 Thank you, sir. 1507 01:37:33,931 --> 01:37:35,016 Captain, 1508 01:37:35,767 --> 01:37:36,768 this is on me. 1509 01:37:37,185 --> 01:37:38,770 Can I get a menu here? 1510 01:37:40,438 --> 01:37:42,732 Guys, raise your glasses. 1511 01:37:42,899 --> 01:37:43,399 Yes, sir. 1512 01:37:43,566 --> 01:37:45,860 You all did a hell of a job. 1513 01:37:46,361 --> 01:37:48,696 Everyone, cheers! 1514 01:37:48,863 --> 01:37:50,656 Cheers! 1515 01:38:33,074 --> 01:38:35,076 Baby, thanks for the gift. 1516 01:38:35,576 --> 01:38:36,828 Sorry about yesterday. 1517 01:38:36,994 --> 01:38:39,664 Isn't this too expensive? 1518 01:38:39,872 --> 01:38:40,915 Don't worry about it. 1519 01:38:41,082 --> 01:38:42,667 Hey, he's here. 1520 01:38:43,918 --> 01:38:45,461 Good afternoon, sir. 1521 01:38:45,837 --> 01:38:47,255 Did you rig the new machines? 1522 01:38:47,422 --> 01:38:49,674 Yes, they're all ready. 1523 01:38:49,924 --> 01:38:51,259 - Show me. - This way, sir. 1524 01:38:51,426 --> 01:38:52,468 Hold my Gucci. 1525 01:39:03,396 --> 01:39:05,815 Hey, lower the score to 7000. 1526 01:39:05,982 --> 01:39:10,069 That way people will fry more out of embarrassment! 1527 01:39:11,863 --> 01:39:12,822 That's my car. 1528 01:39:12,989 --> 01:39:13,906 Who's that? 1529 01:39:14,073 --> 01:39:16,617 Who the fuck touches my car? 1530 01:39:17,493 --> 01:39:18,453 Who are you? 1531 01:39:29,255 --> 01:39:32,383 Jang I-su, I got a job for you. 1532 01:39:34,719 --> 01:39:37,180 Not you again! 93086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.