All language subtitles for S01E12_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,834 --> 00:00:39,233 It's night ~Looking for werewolves~ 2 00:00:39,333 --> 00:00:42,533 This drama is fiction 3 00:00:46,734 --> 00:00:47,433 Damn it 4 00:00:53,266 --> 00:00:57,767 werewolves cannot kill their allies 5 00:00:59,667 --> 00:01:00,900 chikusho 6 00:01:02,100 --> 00:01:05,867 You know what happens if you break the rules. 7 00:01:07,100 --> 00:01:08,166 If you kill me— 8 00:01:09,567 --> 00:01:10,467 you too will die 9 00:01:13,767 --> 00:01:15,600 Shit, what are you doing? 10 00:01:18,400 --> 00:01:20,033 Wait for it 11 00:01:22,233 --> 00:01:23,266 Damn it 12 00:01:29,700 --> 00:01:30,700 chikusho 13 00:01:31,233 --> 00:01:33,033 where did you run away 14 00:01:37,500 --> 00:01:39,066 Hey, open it. 15 00:01:41,266 --> 00:01:42,700 Open this place. 16 00:01:50,233 --> 00:01:51,266 give up 17 00:01:51,900 --> 00:01:54,867 Everything will be over in 30 minutes. 18 00:01:55,567 --> 00:01:57,033 Do not be silly 19 00:01:58,834 --> 00:02:01,700 No temperature controller 20 00:02:03,400 --> 00:02:05,533 aren't we friends? 21 00:02:07,166 --> 00:02:09,033 Victory is at hand. 22 00:02:09,133 --> 00:02:11,266 Think carefully 23 00:02:12,266 --> 00:02:14,467 Yoon-seo and Jun-hee are citizens. 24 00:02:14,567 --> 00:02:17,767 We can't coexist with werewolves. 25 00:02:19,367 --> 00:02:20,934 You traitor 26 00:02:22,300 --> 00:02:23,800 When people die— 27 00:02:24,300 --> 00:02:28,700 You know that your hearing lasts until the end, right? 28 00:02:31,834 --> 00:02:32,867 listen carefully 29 00:02:34,433 --> 00:02:36,633 I'll kill Yoon Seo. 30 00:02:52,133 --> 00:02:53,033 Damn it 31 00:02:56,433 --> 00:02:57,433 Is it Nahi? 32 00:03:13,066 --> 00:03:16,066 Please check and email me in 30 minutes. 33 00:03:33,734 --> 00:03:34,767 Damn it 34 00:04:47,600 --> 00:04:48,467 cold 35 00:04:53,600 --> 00:04:54,633 futon… 36 00:04:55,500 --> 00:04:56,367 What about futons? 37 00:05:12,500 --> 00:05:13,734 chikusho 38 00:05:14,700 --> 00:05:15,767 You must have been scared. 39 00:05:19,567 --> 00:05:20,734 Damn it 40 00:05:21,567 --> 00:05:22,567 It impossible 41 00:05:28,967 --> 00:05:29,934 cold 42 00:05:35,967 --> 00:05:38,700 Why did the light go out? 43 00:05:38,800 --> 00:05:40,433 What do you mean? 44 00:05:41,600 --> 00:05:42,700 what's that 45 00:05:48,633 --> 00:05:49,367 Hey 46 00:05:50,500 --> 00:05:51,400 Who? 47 00:05:52,533 --> 00:05:53,600 Tell me your true identity 48 00:05:56,633 --> 00:05:57,266 Stop 49 00:05:58,467 --> 00:06:00,900 Please, stop it. 50 00:06:03,800 --> 00:06:04,633 I was scared 51 00:06:06,667 --> 00:06:08,767 Shit, who is that? 52 00:06:08,867 --> 00:06:10,333 Don't come here 53 00:06:48,266 --> 00:06:49,300 Damn it 54 00:06:51,900 --> 00:06:52,767 Kyung Joon 55 00:06:53,066 --> 00:06:54,433 Go over there 56 00:06:55,233 --> 00:06:57,667 you should be dead 57 00:06:57,834 --> 00:06:59,934 Are you still trying to make me suffer? 58 00:07:01,667 --> 00:07:04,834 I just killed him before he killed me. 59 00:07:06,133 --> 00:07:07,433 Sit down 60 00:07:07,767 --> 00:07:09,533 Go over there 61 00:08:18,433 --> 00:08:22,800 Im Eun-chan and Choi Min-ah 62 00:08:22,900 --> 00:08:25,433 executed by werewolves 63 00:08:25,567 --> 00:08:30,700 Im Eun-chan and Choi Min-ah's roles are citizens. 64 00:08:31,533 --> 00:08:37,000 Participants please guess and vote for the werewolf. 65 00:08:54,100 --> 00:08:57,500 Why didn't you kill me? 66 00:08:58,433 --> 00:08:59,633 Why? 67 00:09:01,066 --> 00:09:04,400 If I'm alive, I can't win, right? 68 00:09:06,500 --> 00:09:10,633 Then why didn't you kill him? 69 00:09:13,200 --> 00:09:15,900 What on earth are you thinking? 70 00:09:20,633 --> 00:09:22,333 I can't explain it now 71 00:09:23,600 --> 00:09:26,667 Let's do something about Dabom first. 72 00:09:28,567 --> 00:09:29,266 it is… 73 00:09:33,066 --> 00:09:34,367 What does it mean? 74 00:09:43,200 --> 00:09:44,600 Did you kill him? 75 00:09:47,834 --> 00:09:48,834 Answer me 76 00:09:51,000 --> 00:09:51,667 jeongwon 77 00:09:54,500 --> 00:09:55,934 Say something 78 00:09:56,600 --> 00:09:58,633 Juni calm down 79 00:10:00,033 --> 00:10:01,000 Let's talk later 80 00:10:04,233 --> 00:10:05,066 jeongwon 81 00:10:06,000 --> 00:10:06,867 Wait 82 00:10:07,400 --> 00:10:07,934 Juni 83 00:10:10,400 --> 00:10:11,967 I was betrayed. 84 00:10:47,433 --> 00:10:48,700 “Cleaning tool case” 85 00:10:55,433 --> 00:10:56,567 “Jin Dabeom” 86 00:10:56,834 --> 00:10:58,367 “I voted” 87 00:11:03,667 --> 00:11:05,500 “Oh Jung Won” 88 00:11:05,633 --> 00:11:08,967 Be careful, Dabeom will kill you. 89 00:11:11,900 --> 00:11:12,967 Jung Won is- 90 00:11:14,533 --> 00:11:16,400 Why did you help me? 91 00:11:16,767 --> 00:11:18,667 Don't think too much 92 00:11:19,066 --> 00:11:20,600 I can't believe werewolves 93 00:11:20,934 --> 00:11:24,467 Let's vote for Dabeom first and then think about it. 94 00:11:26,500 --> 00:11:27,567 What do you mean? 95 00:11:28,000 --> 00:11:30,700 If you vote for us... 96 00:11:32,033 --> 00:11:33,367 Dabom also moves 97 00:11:35,233 --> 00:11:38,433 Even if Da Beom dies, Jung Won will remain. 98 00:11:38,900 --> 00:11:41,600 Let's deal with it before night falls. 99 00:11:42,600 --> 00:11:43,633 Juni 100 00:11:45,333 --> 00:11:46,834 what are you thinking? 101 00:11:48,066 --> 00:11:49,200 at the worst case- 102 00:11:53,100 --> 00:11:54,633 I have no choice but to kill 103 00:11:59,834 --> 00:12:01,800 I'm going to the warehouse 104 00:12:01,934 --> 00:12:02,967 I go together 105 00:12:03,500 --> 00:12:05,600 No, take a break. 106 00:12:05,934 --> 00:12:07,033 I'm going too 107 00:12:07,133 --> 00:12:10,100 There are those two people on the second floor. 108 00:12:14,433 --> 00:12:16,800 I'll be right back. Lock the door. 109 00:12:17,467 --> 00:12:17,967 Yeah 110 00:13:29,367 --> 00:13:30,633 “Oh Jung Won” 111 00:13:42,900 --> 00:13:47,100 Happy Birthday to you 112 00:13:47,734 --> 00:13:50,767 Happy Birthday to you 113 00:13:51,367 --> 00:13:52,066 this is? 114 00:13:52,600 --> 00:13:53,567 It's a present 115 00:14:00,600 --> 00:14:01,700 "happy birthday" 116 00:14:10,900 --> 00:14:11,600 Attached to 117 00:14:16,233 --> 00:14:16,867 thank you 118 00:14:17,266 --> 00:14:18,166 copper? 119 00:14:18,300 --> 00:14:19,467 I liked it 120 00:14:32,100 --> 00:14:33,767 Jungwon is missing 121 00:14:37,767 --> 00:14:38,767 “Game development open call” 122 00:14:38,867 --> 00:14:41,133 “Oh Jung Won” 123 00:14:42,533 --> 00:14:46,533 Then why didn't you kill him? 124 00:14:47,200 --> 00:14:48,867 I can't explain it now 125 00:14:55,266 --> 00:14:56,400 That's a lie, right? 126 00:15:19,000 --> 00:15:20,700 Dabeom disappeared 127 00:15:21,166 --> 00:15:23,066 I'll look for Yun-seo... 128 00:15:23,166 --> 00:15:24,066 Don't worry 129 00:15:25,233 --> 00:15:26,967 I won't be fooled anymore 130 00:15:27,600 --> 00:15:29,900 you want to kill us 131 00:15:30,533 --> 00:15:31,033 It's dangerous 132 00:15:31,133 --> 00:15:32,734 That's enough 133 00:15:35,000 --> 00:15:37,800 You're a werewolf too, aren't you? 134 00:15:40,633 --> 00:15:43,433 You are no different from Dabeom. 135 00:15:51,300 --> 00:15:51,800 “Jin Dabeom” 136 00:15:51,800 --> 00:15:54,233 “Jin Da Beom” If you want to help Yun Seo, come to the rooftop. 137 00:15:54,233 --> 00:15:55,033 If you want to help Yoon Seo, come to the roof. 138 00:15:57,333 --> 00:15:58,233 Damn it 139 00:16:13,667 --> 00:16:14,533 Yoon Seo 140 00:16:18,133 --> 00:16:19,500 Don't make a fuss 141 00:16:22,500 --> 00:16:23,467 do not come 142 00:16:24,100 --> 00:16:25,000 Stop 143 00:16:25,467 --> 00:16:27,834 Please release Yoon Seo. 144 00:16:29,333 --> 00:16:31,400 Did you kill Kyung Joon and the others too? 145 00:16:32,667 --> 00:16:34,767 You're just as trash. 146 00:16:34,867 --> 00:16:36,166 Shut up! 147 00:16:36,834 --> 00:16:38,567 Is it necessary to go this far? 148 00:16:44,467 --> 00:16:45,300 Nice to meet you again 149 00:16:47,033 --> 00:16:48,000 Are you happy? 150 00:16:48,100 --> 00:16:50,667 What if you kill me instead of Yoon Seo? 151 00:16:54,166 --> 00:16:57,233 I want to but it's not possible 152 00:16:57,667 --> 00:17:00,066 Werewolves can't kill each other. 153 00:17:00,467 --> 00:17:01,367 What are you going to do? 154 00:17:01,467 --> 00:17:04,567 I'm going to put on last night's kata. 155 00:17:06,900 --> 00:17:07,400 Go up 156 00:17:13,100 --> 00:17:13,900 Fall down? 157 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 that's right 158 00:17:15,900 --> 00:17:17,867 jump and die 159 00:17:24,166 --> 00:17:25,467 No, stop it... 160 00:17:25,567 --> 00:17:26,500 shut up 161 00:17:26,600 --> 00:17:28,834 Damn it, don't worry about it 162 00:17:29,834 --> 00:17:32,166 I'll die instead 163 00:17:32,266 --> 00:17:33,533 Don't disturb me 164 00:17:34,133 --> 00:17:35,667 Please observe quietly. 165 00:17:35,967 --> 00:17:37,000 If I die... 166 00:17:39,600 --> 00:17:40,667 Yun-seo... 167 00:17:42,934 --> 00:17:44,066 release? 168 00:17:44,734 --> 00:17:45,533 It's impossible 169 00:17:45,900 --> 00:17:46,834 I do not know 170 00:17:48,333 --> 00:17:49,200 It's up to you 171 00:17:49,500 --> 00:17:51,367 You'll kill me anyway, right? 172 00:17:52,600 --> 00:17:54,433 If you don't jump... 173 00:17:54,533 --> 00:17:55,734 is it wrong 174 00:17:59,367 --> 00:18:00,967 I want to jump but 175 00:18:01,867 --> 00:18:04,433 I can't do it because it's against the rules. 176 00:18:05,734 --> 00:18:06,900 What do you mean? 177 00:18:07,133 --> 00:18:08,700 Werewolves can't die 178 00:18:09,700 --> 00:18:10,934 can't commit suicide 179 00:18:11,066 --> 00:18:13,066 Joo Won is dead 180 00:18:14,467 --> 00:18:16,800 He was punished for breaking the rules. 181 00:18:16,900 --> 00:18:18,400 The situation is different. 182 00:18:18,567 --> 00:18:20,266 Don't come here 183 00:18:20,633 --> 00:18:23,800 I'm going to die because you threatened me 184 00:18:23,900 --> 00:18:25,133 Hurry up and jump! 185 00:18:26,000 --> 00:18:28,400 Did you forget the cold storage warning? 186 00:18:30,767 --> 00:18:33,567 Do you really want to die together? 187 00:18:33,667 --> 00:18:36,133 Don't come here, jump off. 188 00:18:37,967 --> 00:18:38,967 Asshole 189 00:18:49,734 --> 00:18:51,867 Die, you scum. 190 00:18:54,367 --> 00:18:55,066 Are you okay? 191 00:18:55,166 --> 00:18:55,900 Yeah 192 00:19:00,233 --> 00:19:01,433 Let go of my hand 193 00:19:14,600 --> 00:19:16,166 chikusho 194 00:19:23,633 --> 00:19:24,467 With me— 195 00:19:26,567 --> 00:19:27,300 Let's die 196 00:19:46,033 --> 00:19:46,633 Yoon Seo 197 00:19:58,867 --> 00:19:59,767 Yoon Seo 198 00:19:59,900 --> 00:20:01,433 what do you do 199 00:20:04,967 --> 00:20:05,734 Damn it 200 00:20:19,700 --> 00:20:21,033 You bastard, die. 201 00:20:44,567 --> 00:20:45,600 Damn it 202 00:21:10,266 --> 00:21:13,900 Jin Da Beom passed away 203 00:21:14,266 --> 00:21:18,033 Jin Da Beom's role is a werewolf. 204 00:21:18,834 --> 00:21:19,734 Are you okay? 205 00:21:20,567 --> 00:21:21,700 Firmly 206 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 it hurts 207 00:21:25,300 --> 00:21:26,433 It hurts 208 00:21:29,900 --> 00:21:31,800 Aren't you hurt? 209 00:21:32,200 --> 00:21:33,433 I'm safe 210 00:21:38,867 --> 00:21:40,133 it hurts 211 00:21:45,367 --> 00:21:46,300 don't talk 212 00:21:46,900 --> 00:21:47,800 shut up 213 00:21:47,900 --> 00:21:48,800 Are you okay 214 00:21:51,633 --> 00:21:53,200 Why did you protect me? 215 00:21:54,467 --> 00:21:56,867 Why me? 216 00:22:01,667 --> 00:22:02,700 sorry 217 00:22:03,500 --> 00:22:05,567 I know who you are. 218 00:22:09,400 --> 00:22:10,867 I wanted to meet you 219 00:22:13,400 --> 00:22:14,367 Seun 220 00:22:17,200 --> 00:22:18,400 But you know 221 00:22:19,300 --> 00:22:20,734 stop it 222 00:22:29,433 --> 00:22:30,467 sorry 223 00:22:34,800 --> 00:22:35,767 me too… 224 00:22:37,600 --> 00:22:39,533 I had no choice 225 00:22:41,734 --> 00:22:42,667 I know 226 00:22:44,500 --> 00:22:45,734 It's okay 227 00:22:48,333 --> 00:22:49,600 that's why- 228 00:22:51,400 --> 00:22:52,600 stop it 229 00:22:55,133 --> 00:22:56,133 Yoon Seo 230 00:22:56,734 --> 00:22:57,934 Yoon Seo 231 00:22:58,233 --> 00:23:01,066 Stay strong, I don't want to die. 232 00:23:01,400 --> 00:23:02,333 Yoon Seo 233 00:23:15,900 --> 00:23:17,300 Be patient a little longer 234 00:23:18,900 --> 00:23:19,967 I'll help you 235 00:23:24,367 --> 00:23:25,333 No 236 00:23:33,066 --> 00:23:34,066 jeongwon 237 00:23:37,767 --> 00:23:38,633 stop 238 00:23:43,834 --> 00:23:44,734 Yoon Seo 239 00:23:47,734 --> 00:23:48,734 Yoon Seo 240 00:23:49,233 --> 00:23:52,100 Yoon-seo, stay strong. 241 00:23:59,333 --> 00:24:00,734 Hey Yoon Seo 242 00:24:50,567 --> 00:24:54,266 Oh Jung Won passed away 243 00:24:54,600 --> 00:24:58,767 Oh Jung Won's role is a werewolf. 244 00:25:00,467 --> 00:25:04,967 The werewolf game was won by the citizens. 245 00:26:09,800 --> 00:26:11,100 Juni 246 00:26:12,000 --> 00:26:12,900 Juni 247 00:26:13,867 --> 00:26:14,734 wake up 248 00:26:18,266 --> 00:26:19,333 Hey Juni 249 00:26:20,266 --> 00:26:21,300 Don't wake me up 250 00:26:29,967 --> 00:26:33,767 It is dangerous to wake up while the server is connected. 251 00:26:40,900 --> 00:26:42,033 “Kim Somi” 252 00:26:42,367 --> 00:26:45,333 “Pak Uram” 253 00:26:45,500 --> 00:26:47,600 “Lee Yoon Seo” 254 00:27:01,266 --> 00:27:02,100 We- 255 00:27:03,533 --> 00:27:04,700 remember? 256 00:27:08,100 --> 00:27:09,767 Are you Se-eun's parents? 257 00:27:14,266 --> 00:27:15,133 this is… 258 00:27:17,100 --> 00:27:18,300 What is it? 259 00:27:24,166 --> 00:27:25,533 What do you think of the game? 260 00:27:31,266 --> 00:27:35,400 Was it scary and painful when you died? 261 00:27:36,033 --> 00:27:37,033 What's that? 262 00:27:45,200 --> 00:27:46,567 Everyone? 263 00:27:47,834 --> 00:27:49,500 What is this? 264 00:27:50,667 --> 00:27:51,834 Do not worry 265 00:27:53,400 --> 00:27:54,800 just sleeping 266 00:27:59,133 --> 00:28:00,967 even in an unconscious state 267 00:28:02,734 --> 00:28:04,200 I feel the pain 268 00:28:05,233 --> 00:28:06,767 Is it a game? 269 00:28:09,166 --> 00:28:11,033 In a short time— 270 00:28:11,900 --> 00:28:14,700 I've played it dozens of times. 271 00:28:16,233 --> 00:28:18,533 Time passes faster than reality 272 00:28:19,166 --> 00:28:21,533 May Jungwon win— 273 00:28:22,033 --> 00:28:25,200 It's programmed 274 00:28:25,900 --> 00:28:27,967 But you won 275 00:28:29,633 --> 00:28:32,934 Why did Jungwon help you? 276 00:28:35,700 --> 00:28:36,600 Please answer 277 00:28:37,367 --> 00:28:38,834 To fix it— 278 00:28:40,433 --> 00:28:42,467 I woke you up 279 00:28:45,734 --> 00:28:46,767 Why? 280 00:28:48,066 --> 00:28:50,133 Why are you doing this? 281 00:28:53,133 --> 00:28:57,500 To have my daughter atone for her sins in the world she created. 282 00:28:59,066 --> 00:29:00,467 What is your sin? 283 00:29:04,233 --> 00:29:05,567 Should I cut the shira? 284 00:29:11,800 --> 00:29:13,800 “What sin?” 285 00:29:15,367 --> 00:29:18,633 I made Se-eun suffer, which wasn't his fault. 286 00:29:18,800 --> 00:29:23,200 I believed the rumors to be true and went through hell. 287 00:29:24,367 --> 00:29:25,500 those sins 288 00:29:46,867 --> 00:29:48,700 It's noisy 289 00:29:50,533 --> 00:29:52,133 Show me 290 00:29:52,233 --> 00:29:53,667 Another erotic video? 291 00:29:53,767 --> 00:29:54,567 Give it back 292 00:29:54,800 --> 00:29:55,700 Give it back 293 00:29:57,834 --> 00:29:58,667 Stop 294 00:29:58,767 --> 00:29:59,633 Wait 295 00:30:04,333 --> 00:30:05,567 Give it back quickly 296 00:30:45,133 --> 00:30:48,066 “Distribute this video on SNS as soon as possible” 297 00:31:02,233 --> 00:31:04,000 “Forward this video” 298 00:31:08,400 --> 00:31:09,300 “Transferring” 299 00:31:15,800 --> 00:31:17,033 That's sexy 300 00:31:18,266 --> 00:31:19,433 A celebrity has arrived 301 00:31:59,834 --> 00:32:00,767 where? 302 00:32:03,533 --> 00:32:04,500 Seun 303 00:32:08,400 --> 00:32:09,633 wait 304 00:32:17,700 --> 00:32:19,133 What's wrong? 305 00:32:20,133 --> 00:32:21,000 here we go 306 00:32:22,800 --> 00:32:24,100 “New message” 307 00:33:14,533 --> 00:33:18,000 My classmate died, so why did anyone... 308 00:33:18,734 --> 00:33:21,033 Don't you want to take responsibility? 309 00:33:21,700 --> 00:33:23,734 I don't want to get involved... 310 00:33:24,133 --> 00:33:27,934 I kept making excuses like “I was just kidding.” 311 00:33:28,467 --> 00:33:31,834 No one admitted their fault. 312 00:33:34,200 --> 00:33:35,834 That's why I made a game 313 00:33:40,400 --> 00:33:42,834 Same pain as Seun... 314 00:33:44,734 --> 00:33:47,567 To let you taste it too 315 00:33:52,133 --> 00:33:55,934 To make us realize the sins we have committed. 316 00:33:59,266 --> 00:34:00,700 “A new game is born” 317 00:34:20,900 --> 00:34:21,633 you- 318 00:34:22,300 --> 00:34:25,734 He was a special friend to Seun. 319 00:34:27,667 --> 00:34:29,533 If you're a friend, you should save him. 320 00:34:30,900 --> 00:34:32,233 Why did you let me die? 321 00:34:33,500 --> 00:34:35,333 You're the same too 322 00:34:39,033 --> 00:34:41,066 Memories disappear every time... 323 00:34:41,667 --> 00:34:44,967 You'll never get used to the pain 324 00:34:50,166 --> 00:34:51,834 I suffer every time 325 00:34:55,066 --> 00:34:58,633 live in the game forever 326 00:35:26,300 --> 00:35:27,000 hang on 327 00:35:33,967 --> 00:35:35,133 me too… 328 00:35:37,767 --> 00:35:38,767 To Seun- 329 00:35:41,133 --> 00:35:42,900 I want to meet you 330 00:35:43,767 --> 00:35:44,834 Lonely— 331 00:35:46,400 --> 00:35:48,333 I think it was hard 332 00:35:51,100 --> 00:35:54,100 I couldn't notice it 333 00:35:57,600 --> 00:35:59,934 If you want me to take responsibility... 334 00:36:01,367 --> 00:36:02,500 I'll take it 335 00:36:04,667 --> 00:36:07,667 please release everyone 336 00:36:12,867 --> 00:36:13,700 You are still- 337 00:36:14,867 --> 00:36:17,033 I haven't returned to reality 338 00:36:17,700 --> 00:36:19,367 Don't overdo it 339 00:36:19,600 --> 00:36:20,533 If it were me... 340 00:36:22,500 --> 00:36:25,000 can endure pain 341 00:36:31,266 --> 00:36:32,934 I will take responsibility 342 00:36:36,333 --> 00:36:39,200 So please forgive everyone 343 00:36:39,800 --> 00:36:40,533 please… 344 00:36:41,500 --> 00:36:43,467 Please send everyone home 345 00:36:46,333 --> 00:36:47,133 Everyone... 346 00:37:00,700 --> 00:37:02,533 “Oh Jung Won” 347 00:37:06,700 --> 00:37:10,900 Jung-won helped Yoon-seo regain his memory. 348 00:37:12,066 --> 00:37:15,033 Because of my birthday present 349 00:37:21,467 --> 00:37:23,166 What do you want to say? 350 00:37:24,166 --> 00:37:26,200 suicide is not an option 351 00:37:28,467 --> 00:37:31,000 I thought I was Sewoon... 352 00:37:32,500 --> 00:37:34,333 I helped a friend 353 00:37:34,734 --> 00:37:36,567 Stay strong 354 00:37:37,767 --> 00:37:40,300 Jungwon is not my daughter 355 00:37:40,834 --> 00:37:43,166 It's a program error. 356 00:37:45,100 --> 00:37:45,600 let go 357 00:37:46,033 --> 00:37:49,000 It ended at Jungwon's will. 358 00:37:50,300 --> 00:37:54,867 What if Se-un doesn't want this game either? 359 00:37:57,400 --> 00:37:59,667 Revenge may be the parent's ego 360 00:38:01,533 --> 00:38:02,500 no 361 00:38:03,500 --> 00:38:04,834 i continue 362 00:38:05,600 --> 00:38:07,100 The game is about to begin 363 00:38:07,600 --> 00:38:10,266 Jung-won risked his life to save his friend. 364 00:38:11,700 --> 00:38:16,000 There must have been some children who were saddened by Seun's death. 365 00:38:16,700 --> 00:38:19,567 That's why I want to give you a chance 366 00:38:23,000 --> 00:38:25,667 Let's get everyone home 367 00:38:27,500 --> 00:38:28,266 no 368 00:38:29,166 --> 00:38:30,433 That's impossible 369 00:38:36,166 --> 00:38:37,166 Go away 370 00:38:43,600 --> 00:38:44,734 Seun is- 371 00:38:47,233 --> 00:38:49,233 It's dead. 372 00:40:40,333 --> 00:40:42,800 Shit, I lost again. 373 00:40:43,500 --> 00:40:45,233 You'll be surprised, right? 374 00:40:45,767 --> 00:40:47,400 Ah, it's annoying 375 00:40:48,734 --> 00:40:50,400 Are you Mr. Kim? 376 00:40:51,300 --> 00:40:52,266 Where? 377 00:40:52,900 --> 00:40:54,467 The bus broke down? 378 00:40:57,467 --> 00:40:59,166 Hello, Mr. Kim 379 00:41:30,567 --> 00:41:31,500 No 380 00:42:19,166 --> 00:42:24,533 It's night ~Looking for werewolves~ 22301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.