All language subtitles for S01E10_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,233 It's night ~Looking for werewolves~ 2 00:00:39,333 --> 00:00:42,667 This drama is fiction 3 00:00:46,834 --> 00:00:48,700 “Kim So Mi’s role is a werewolf” 4 00:00:49,934 --> 00:00:51,200 take responsibility 5 00:00:53,133 --> 00:00:54,266 Was it the police? 6 00:01:03,467 --> 00:01:04,533 Sorry Nahi 7 00:01:05,333 --> 00:01:08,066 I was just fooled by Somi into voting... 8 00:01:08,166 --> 00:01:09,667 don't make excuses 9 00:01:10,100 --> 00:01:11,033 Really 10 00:01:11,133 --> 00:01:14,033 I believed it wasn't a werewolf. 11 00:01:14,133 --> 00:01:15,900 Stupid 12 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 different 13 00:01:19,467 --> 00:01:20,834 It's some kind of mistake 14 00:01:20,934 --> 00:01:24,200 Did you use me to kill Kyung Joon? 15 00:01:24,300 --> 00:01:24,900 Dabom 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,533 Don't be stupid 17 00:01:26,934 --> 00:01:29,367 You said you were going to steal the key. 18 00:01:29,467 --> 00:01:31,166 Kyung Joon and you too? 19 00:01:33,033 --> 00:01:33,800 I didn't kill him. 20 00:01:34,100 --> 00:01:35,233 chikusho 21 00:01:36,033 --> 00:01:37,900 On the verge of being a werewolf— 22 00:01:38,667 --> 00:01:41,066 Did they turn Una into a werewolf? 23 00:01:41,500 --> 00:01:43,500 Is it still human? 24 00:01:46,433 --> 00:01:47,734 It can't be helped, right? 25 00:01:50,867 --> 00:01:52,567 It's for survival. 26 00:01:53,066 --> 00:01:53,734 No good? 27 00:01:57,567 --> 00:02:00,066 I didn't like werewolves either. 28 00:02:01,800 --> 00:02:04,600 I only think about myself 29 00:02:06,800 --> 00:02:09,700 Is it okay for everyone to die? 30 00:02:10,133 --> 00:02:11,133 What about that 31 00:02:14,133 --> 00:02:17,467 Was it someone other than me who killed Una? 32 00:02:18,233 --> 00:02:20,900 Se-eun's suicide has nothing to do with me. 33 00:02:21,000 --> 00:02:21,767 Somi 34 00:02:23,166 --> 00:02:26,967 Don't say Seun's name lightly. 35 00:02:27,400 --> 00:02:29,500 What do you mean? 36 00:02:30,233 --> 00:02:31,800 I don't have any allies. 37 00:02:32,567 --> 00:02:33,567 Shut up 38 00:02:33,667 --> 00:02:35,200 Stop for a moment 39 00:02:45,100 --> 00:02:45,700 Juni 40 00:02:50,367 --> 00:02:51,934 help me 41 00:02:58,467 --> 00:03:00,333 Are you going to take responsibility? 42 00:03:06,967 --> 00:03:08,834 No, stop it 43 00:03:08,934 --> 00:03:11,867 I voted for Kim So Mi 44 00:03:12,233 --> 00:03:12,767 No good 45 00:03:12,867 --> 00:03:14,066 Oh Jung Won is... 46 00:03:14,166 --> 00:03:16,834 Stop it, don't vote. 47 00:03:17,433 --> 00:03:18,200 please 48 00:03:18,300 --> 00:03:20,500 Ahn Na Hee is Kim... 49 00:03:20,800 --> 00:03:22,133 Please help me 50 00:03:22,900 --> 00:03:24,300 lend me your phone 51 00:03:24,400 --> 00:03:25,700 That's enough 52 00:03:41,667 --> 00:03:43,834 everyone is being fooled 53 00:03:46,100 --> 00:03:48,367 Do you know who the werewolf is? 54 00:04:02,333 --> 00:04:07,767 Do not tell citizens who your fellow werewolves are. 55 00:04:12,800 --> 00:04:13,834 Damn it 56 00:04:17,834 --> 00:04:19,200 What a pity 57 00:04:19,533 --> 00:04:20,300 Somi 58 00:04:22,667 --> 00:04:23,800 Give up 59 00:04:27,967 --> 00:04:33,000 Lim Eun-chan voted for Kim So-mi 60 00:04:33,166 --> 00:04:38,166 Nam Yeon Woo voted for Kim So Mi 61 00:04:38,500 --> 00:04:39,767 It's your fault 62 00:04:41,967 --> 00:04:43,433 It's my own fault 63 00:04:46,500 --> 00:04:47,667 “Kim Somi” 64 00:04:51,567 --> 00:04:56,100 Lee Yoon-seo voted for Kim So-mi 65 00:04:59,100 --> 00:05:01,266 Let's hide quickly 66 00:06:27,767 --> 00:06:28,333 Seun? 67 00:06:28,433 --> 00:06:30,500 Voting is closed 68 00:06:30,667 --> 00:06:34,633 Kim So Mi who received the most votes will be executed. 69 00:07:42,967 --> 00:07:44,467 “Ahn Na Hee is a police officer” 70 00:07:46,133 --> 00:07:47,967 “You can understand the role of the suspicious person” 71 00:07:57,633 --> 00:08:00,734 “Would you like to use it for Jang Hyunho?” 72 00:08:01,066 --> 00:08:03,000 “I am a citizen” 73 00:08:07,800 --> 00:08:09,467 Hyono 74 00:08:28,400 --> 00:08:30,367 Your role... 75 00:08:31,667 --> 00:08:32,767 I know 76 00:08:47,200 --> 00:08:48,567 “Kim Juni” 77 00:08:48,900 --> 00:08:50,533 “I am a citizen” 78 00:08:51,900 --> 00:08:52,633 It's me 79 00:08:53,467 --> 00:08:54,166 I'm a werewolf 80 00:08:54,367 --> 00:08:55,934 Vote for Juni 81 00:08:59,033 --> 00:09:00,433 “Kim Juni” 82 00:09:01,667 --> 00:09:03,266 “Kim Jun Hee is a citizen” 83 00:09:50,066 --> 00:09:51,767 It's just me and you 84 00:09:54,133 --> 00:09:56,033 Let's eliminate the police first. 85 00:10:08,567 --> 00:10:09,667 Yoon Seo 86 00:10:10,867 --> 00:10:12,767 Yoon Seo wake up 87 00:10:17,633 --> 00:10:19,934 Did you have a nightmare? 88 00:10:28,934 --> 00:10:33,767 Ahn Na Hee was executed by werewolves 89 00:10:33,900 --> 00:10:37,934 Ahn Na Hee's role is as a police officer. 90 00:10:38,066 --> 00:10:43,367 Participants please guess and vote for the werewolf. 91 00:10:49,033 --> 00:10:50,867 Shit, why? 92 00:11:01,400 --> 00:11:02,667 Please stop it already 93 00:11:17,900 --> 00:11:18,934 nahi died 94 00:11:20,400 --> 00:11:23,467 Can we find werewolves without the police? 95 00:11:24,133 --> 00:11:27,600 Even if you find the person who spread the rumors... 96 00:11:28,100 --> 00:11:31,967 Will the game continue as long as the werewolf dies? 97 00:11:33,500 --> 00:11:34,600 I don't know 98 00:11:35,233 --> 00:11:36,967 Are you serious 99 00:11:56,467 --> 00:11:56,967 Hey 100 00:11:57,900 --> 00:11:58,734 Seun 101 00:12:09,767 --> 00:12:10,600 Hey 102 00:13:18,333 --> 00:13:19,934 There are only a few more citizens. 103 00:13:21,133 --> 00:13:21,900 What should I do 104 00:13:24,233 --> 00:13:26,767 Where are the other children? 105 00:13:27,166 --> 00:13:28,166 Are you up there? 106 00:13:29,700 --> 00:13:30,834 I don't know 107 00:13:31,266 --> 00:13:35,066 I can't see Mina and Dabeom. 108 00:13:36,934 --> 00:13:38,233 Maybe during a strategy meeting. 109 00:13:39,100 --> 00:13:40,767 It's the friend who stole the key. 110 00:13:41,066 --> 00:13:42,166 That guy 111 00:13:43,166 --> 00:13:44,700 Who are you planning to kill next? 112 00:13:45,467 --> 00:13:46,367 anyway- 113 00:13:47,300 --> 00:13:49,166 If you don't take measures 114 00:13:49,867 --> 00:13:50,934 what kind? 115 00:13:52,300 --> 00:13:54,567 Don't get killed— 116 00:13:55,300 --> 00:13:59,533 Bind the werewolf's arms and legs so it couldn't move 117 00:14:01,066 --> 00:14:02,967 Let's all discuss 118 00:14:15,867 --> 00:14:16,967 Have you changed your clothes? 119 00:14:40,934 --> 00:14:43,233 Juni, what happened? 120 00:14:48,266 --> 00:14:50,467 The way I found the bloodstains— 121 00:14:52,066 --> 00:14:53,433 search for this 122 00:14:58,934 --> 00:15:00,200 asked by Nahi 123 00:15:02,266 --> 00:15:03,533 If I die— 124 00:15:04,367 --> 00:15:06,133 I want you to find the culprit. 125 00:15:08,500 --> 00:15:12,233 I only called you because I can't trust anyone. 126 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 I should be killed by a werewolf 127 00:15:17,567 --> 00:15:19,033 lend me your strength 128 00:15:19,500 --> 00:15:22,033 Okay, hide first. 129 00:15:22,266 --> 00:15:23,700 What I want to ask is— 130 00:15:24,433 --> 00:15:25,900 Look for werewolves 131 00:15:26,367 --> 00:15:27,200 What? 132 00:15:27,834 --> 00:15:29,900 Use a UV lamp 133 00:15:30,367 --> 00:15:34,834 If you leave evidence of the person who killed me 134 00:15:35,033 --> 00:15:35,900 I understand werewolves 135 00:15:42,166 --> 00:15:44,000 I had a chance... 136 00:15:45,533 --> 00:15:46,767 I destroyed it myself 137 00:15:48,533 --> 00:15:52,500 The police could have saved everyone with their abilities... 138 00:15:54,066 --> 00:15:55,633 I couldn't save you 139 00:15:58,033 --> 00:15:59,133 more than this- 140 00:16:00,300 --> 00:16:02,433 Werewolves can't be left alone 141 00:16:13,767 --> 00:16:15,233 Thank you Juni 142 00:16:15,734 --> 00:16:17,433 I'll come pick you up in the morning 143 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 Stay safe 144 00:17:05,333 --> 00:17:07,000 I sprinkled fluorescent material on the floor. 145 00:17:09,000 --> 00:17:11,200 It must have gotten on the criminal's shoes. 146 00:17:23,400 --> 00:17:26,333 Did Nahi really ask you? 147 00:17:26,834 --> 00:17:28,033 It might be a lie 148 00:17:28,266 --> 00:17:28,834 that's right 149 00:17:30,200 --> 00:17:33,500 I have no reason to believe Juni's story. 150 00:18:04,166 --> 00:18:05,200 Do you believe this? 151 00:18:07,066 --> 00:18:10,200 If you are a citizen, there is no reason to object. 152 00:18:30,900 --> 00:18:32,633 Can you really see it? 153 00:19:01,200 --> 00:19:02,834 Why the blood? 154 00:19:08,300 --> 00:19:09,100 It's a werewolf 155 00:19:09,867 --> 00:19:13,934 That's why you said you were going to steal the key. 156 00:19:16,400 --> 00:19:19,166 No, this is some kind of mistake. 157 00:19:19,600 --> 00:19:20,967 Are you Nahi? 158 00:19:21,500 --> 00:19:22,767 I didn't kill him. 159 00:19:22,934 --> 00:19:25,400 I didn't even know where Nahi was. 160 00:19:25,567 --> 00:19:26,867 What is that fluorescent agent? 161 00:19:26,967 --> 00:19:29,533 There's no way you would know 162 00:19:30,633 --> 00:19:32,100 i am a citizen 163 00:19:32,400 --> 00:19:33,166 What's the evidence? 164 00:19:33,367 --> 00:19:34,133 What's that? 165 00:19:34,633 --> 00:19:37,467 Provide proof that you are a citizen. 166 00:19:41,567 --> 00:19:43,000 I found a werewolf 167 00:19:44,133 --> 00:19:45,166 Let's vote 168 00:19:46,934 --> 00:19:48,467 Are you sane? 169 00:19:49,100 --> 00:19:51,000 You say you're a citizen. 170 00:19:51,433 --> 00:19:53,000 Let's vote at night 171 00:19:53,100 --> 00:19:55,967 No, there's evidence. 172 00:19:56,800 --> 00:19:57,800 Let's vote now 173 00:19:57,967 --> 00:20:00,133 don't vote for me 174 00:20:00,934 --> 00:20:02,500 i am a citizen 175 00:20:02,734 --> 00:20:05,100 Then why did you take the key? 176 00:20:05,800 --> 00:20:07,133 That's Somi... 177 00:20:07,233 --> 00:20:08,700 don't lie 178 00:20:09,767 --> 00:20:11,533 you tried to kill me 179 00:20:11,700 --> 00:20:12,867 It's a misunderstanding 180 00:20:13,400 --> 00:20:15,266 Was used by Somi 181 00:20:15,367 --> 00:20:16,900 calm down 182 00:20:17,567 --> 00:20:18,500 Let's see 183 00:20:19,767 --> 00:20:20,600 the soles of your shoes 184 00:20:23,467 --> 00:20:24,500 This one too 185 00:20:29,433 --> 00:20:32,567 Only the sides have fluorescent agent 186 00:20:32,900 --> 00:20:34,800 It's not attached to the sole of the shoe 187 00:20:36,333 --> 00:20:38,700 Maybe someone put it on me 188 00:20:44,467 --> 00:20:45,000 That's right 189 00:20:46,166 --> 00:20:47,700 Let's vote at night 190 00:20:48,767 --> 00:20:50,467 I need everyone's approval 191 00:20:59,333 --> 00:21:00,100 Juni 192 00:21:14,467 --> 00:21:15,200 erase 193 00:21:28,734 --> 00:21:29,567 look 194 00:21:30,867 --> 00:21:35,100 This much amount will stick to your shoes. 195 00:21:35,800 --> 00:21:38,266 What's not on anyone's shoes is... 196 00:21:39,567 --> 00:21:41,967 Maybe it's because I took off my shoes. 197 00:21:43,533 --> 00:21:44,934 It's possible 198 00:22:07,600 --> 00:22:09,633 Hey, there's something here 199 00:22:10,667 --> 00:22:11,800 I'm going up too 200 00:22:19,734 --> 00:22:20,700 turn on the light 201 00:22:20,800 --> 00:22:21,500 Yeah 202 00:22:26,333 --> 00:22:27,333 Blood! 203 00:22:28,500 --> 00:22:29,166 Blood? 204 00:22:30,734 --> 00:22:31,400 Yeah 205 00:22:33,767 --> 00:22:36,266 This much blood is a serious injury. 206 00:22:37,433 --> 00:22:39,400 But Nahi was unharmed. 207 00:22:40,767 --> 00:22:43,533 So whose blood is it? 208 00:23:01,333 --> 00:23:04,166 Could you please check on Mina? 209 00:23:05,433 --> 00:23:07,266 I'll talk to Juni. 210 00:23:08,367 --> 00:23:09,300 Do you get it 211 00:23:13,367 --> 00:23:14,266 Juni 212 00:23:24,967 --> 00:23:28,133 Maybe he got hurt trying to kill Nahi. 213 00:23:30,000 --> 00:23:33,500 It's too early to decide that Mina is a werewolf. 214 00:23:35,567 --> 00:23:36,633 Do you get it 215 00:23:38,367 --> 00:23:41,333 If there are no other suspicious persons... 216 00:23:42,433 --> 00:23:44,266 Vote for Mina 217 00:23:45,233 --> 00:23:46,033 But you know 218 00:23:49,133 --> 00:23:52,467 What if Mina was also used by werewolves? 219 00:23:53,667 --> 00:23:55,367 I will fail this time too 220 00:23:55,467 --> 00:23:57,500 Mina is the only one with proof. 221 00:23:58,867 --> 00:24:00,600 I won't be fooled anymore 222 00:24:03,900 --> 00:24:04,800 Juni 223 00:24:09,100 --> 00:24:10,867 I don't want anyone to die 224 00:24:17,066 --> 00:24:18,467 I'm going to escape 225 00:24:21,500 --> 00:24:24,066 Yoon Seo, let's go home. 226 00:24:31,133 --> 00:24:33,700 If there's evidence, Mina is a werewolf. 227 00:24:35,033 --> 00:24:36,367 Yoon Seo is weird 228 00:24:37,600 --> 00:24:41,033 There's no point in waiting until night 229 00:24:49,000 --> 00:24:49,633 What 230 00:24:52,834 --> 00:24:54,400 Are you hungry? 231 00:24:54,867 --> 00:24:57,166 I brought you something to eat. 232 00:25:01,633 --> 00:25:02,500 Damn it 233 00:25:04,600 --> 00:25:07,300 Yeonwoo eating ramen 234 00:25:09,066 --> 00:25:10,300 Sit down 235 00:25:12,467 --> 00:25:14,934 It got on my shoe 236 00:25:19,400 --> 00:25:20,333 Stop 237 00:25:21,867 --> 00:25:23,233 I need to clean it up 238 00:25:27,800 --> 00:25:29,834 i'm not a werewolf 239 00:25:30,500 --> 00:25:33,200 Is it really wrong? Don't vote. 240 00:25:36,600 --> 00:25:39,934 We're good friends, so trust me. 241 00:25:40,033 --> 00:25:41,767 Eunchan please 242 00:25:42,533 --> 00:25:43,667 i am a citizen 243 00:25:43,767 --> 00:25:46,200 You made Una into a werewolf. 244 00:25:47,400 --> 00:25:50,967 That's because Eunha made Yul vote for her. 245 00:25:51,066 --> 00:25:53,266 i'm not a werewolf 246 00:25:53,367 --> 00:25:54,700 listen to the story 247 00:25:54,800 --> 00:25:55,600 Sit down 248 00:25:56,033 --> 00:25:57,133 get out 249 00:25:57,600 --> 00:25:58,500 please 250 00:26:12,667 --> 00:26:14,233 Too bad 251 00:26:14,934 --> 00:26:16,800 Please remember 252 00:26:22,166 --> 00:26:23,233 Mina 253 00:26:33,567 --> 00:26:37,400 The person who got hurt in the toilet is a werewolf, right? 254 00:26:38,266 --> 00:26:38,767 Yeah 255 00:26:40,200 --> 00:26:44,233 It's not certain, so please keep quiet to everyone. 256 00:26:44,700 --> 00:26:45,500 Yeah 257 00:26:45,633 --> 00:26:46,700 do that 258 00:26:47,900 --> 00:26:51,800 Look, there's not a single scratch. 259 00:26:52,767 --> 00:26:55,900 I'm not injured, so I'm a werewolf... 260 00:26:56,400 --> 00:26:57,066 Do you get it 261 00:27:03,867 --> 00:27:06,033 Thank you for your help 262 00:27:10,166 --> 00:27:13,500 Actually, I wanted to become friends with you. 263 00:27:13,700 --> 00:27:15,100 With Yoon Seo too 264 00:27:15,900 --> 00:27:16,667 suddenly? 265 00:27:16,967 --> 00:27:20,000 No, I've been thinking that for a long time. 266 00:27:20,700 --> 00:27:23,867 It's late, but we've become good friends. 267 00:27:24,533 --> 00:27:25,600 good 268 00:27:36,500 --> 00:27:38,567 I'll give you this key too. 269 00:27:38,834 --> 00:27:40,900 I'm stuck with you 270 00:27:43,300 --> 00:27:44,066 Why me? 271 00:27:44,667 --> 00:27:46,834 He's a citizen, so he's a friend. 272 00:27:46,934 --> 00:27:50,900 If I were a werewolf, I wouldn't give you the key. 273 00:27:56,867 --> 00:27:59,100 Please believe me 274 00:28:00,133 --> 00:28:01,867 Not a werewolf 275 00:28:14,166 --> 00:28:16,900 There were no injuries on Mina's body. 276 00:28:17,900 --> 00:28:21,033 There was nothing particularly suspicious. 277 00:28:22,100 --> 00:28:23,934 check other guys 278 00:28:27,867 --> 00:28:30,133 I've been deceived by a werewolf 279 00:28:32,633 --> 00:28:33,667 Next time- 280 00:28:35,066 --> 00:28:36,734 It's our turn to deceive 281 00:28:37,166 --> 00:28:38,000 "throw dust in eyes"? 282 00:28:38,467 --> 00:28:39,400 how? 283 00:28:42,400 --> 00:28:47,166 Let's say that Nahi had set up a hidden camera. 284 00:28:48,600 --> 00:28:51,734 You should try to erase the camera footage. 285 00:28:54,867 --> 00:28:57,433 Nahi was setting up the camera. 286 00:28:57,734 --> 00:29:00,700 Please wait until charging is finished. 287 00:29:02,000 --> 00:29:03,300 We'll meet in 30 minutes. 288 00:29:10,500 --> 00:29:15,200 “Kim Juni” 289 00:29:26,433 --> 00:29:30,100 Let's separate the two most suspicious people first. 290 00:29:33,800 --> 00:29:35,767 Will he reveal his true identity? 291 00:29:46,166 --> 00:29:47,266 to go well? 292 00:29:48,300 --> 00:29:50,433 You should move in a hurry 293 00:29:51,066 --> 00:29:51,867 That's right 294 00:29:53,266 --> 00:29:54,133 let's try it 295 00:30:04,033 --> 00:30:05,000 So— 296 00:30:06,467 --> 00:30:07,967 Where is the camera? 297 00:30:09,467 --> 00:30:11,900 I'm charging at the restaurant. 298 00:30:15,066 --> 00:30:16,834 I'll leave my seat for a moment. 299 00:30:17,166 --> 00:30:18,400 Do you get it 300 00:30:26,767 --> 00:30:28,000 chikusho 301 00:30:35,000 --> 00:30:36,934 Let's wait at the restaurant 302 00:30:54,500 --> 00:30:55,667 Were you able to charge it? 303 00:30:56,266 --> 00:30:57,233 Where is the meeting place? 304 00:30:57,333 --> 00:30:58,266 It's a dining room 305 00:30:58,633 --> 00:30:59,967 I'm going now 306 00:31:00,333 --> 00:31:01,400 Let's go together 307 00:31:03,266 --> 00:31:05,200 By the way, what about Yeonwoo? 308 00:31:07,233 --> 00:31:09,467 I went to the infirmary because I seemed to be injured. 309 00:31:10,767 --> 00:31:13,133 The person who got hurt in the toilet is a werewolf, right? 310 00:31:14,000 --> 00:31:14,500 Yeah 311 00:31:14,600 --> 00:31:16,734 don't vote for me 312 00:31:35,934 --> 00:31:36,834 Hey 313 00:31:37,033 --> 00:31:38,900 what to check 314 00:31:41,567 --> 00:31:42,667 What do you do there? 315 00:31:54,433 --> 00:31:55,767 Show me 316 00:31:57,967 --> 00:31:59,100 look at this 317 00:32:02,367 --> 00:32:03,200 Yeonwoo 318 00:32:04,967 --> 00:32:06,500 what is that wound 319 00:32:06,834 --> 00:32:08,333 Nothing 320 00:32:14,934 --> 00:32:15,734 There isn't. 321 00:32:17,100 --> 00:32:18,667 what is that wound 322 00:32:19,500 --> 00:32:20,367 injured 323 00:32:23,467 --> 00:32:25,767 Did you come here to erase the footage? 324 00:32:26,800 --> 00:32:28,533 It is not like that… 325 00:32:30,433 --> 00:32:32,767 No, don't get me wrong 326 00:32:34,567 --> 00:32:35,633 This werewolf 327 00:32:35,734 --> 00:32:36,700 what are you doing 328 00:32:36,800 --> 00:32:37,867 You explained it. 329 00:32:37,967 --> 00:32:38,734 Let go 330 00:32:41,467 --> 00:32:43,500 Don't get me wrong everyone 331 00:32:44,400 --> 00:32:45,800 It's really different 332 00:32:55,600 --> 00:32:57,567 This wound is proof that it won't move 333 00:32:58,033 --> 00:32:59,567 Please believe me 334 00:32:59,834 --> 00:33:02,133 listen to me 335 00:33:02,233 --> 00:33:03,166 What's the matter? 336 00:33:03,266 --> 00:33:05,467 It's definitely a werewolf 337 00:33:05,667 --> 00:33:07,133 There are scars on the body 338 00:33:09,934 --> 00:33:10,734 It's a misunderstanding 339 00:33:11,600 --> 00:33:12,767 I'm different 340 00:33:13,033 --> 00:33:14,100 Not a werewolf 341 00:33:28,233 --> 00:33:33,100 It's night ~Looking for werewolves~ 21027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.