All language subtitles for RRuthless

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,951 --> 00:01:25,252 - You gave the order. 2 00:01:51,980 --> 00:01:53,180 - Let me watch. 3 00:01:53,982 --> 00:01:55,182 - Come on. 4 00:01:56,084 --> 00:01:57,284 It's okay. 5 00:02:01,022 --> 00:02:01,956 - No, stop it. 6 00:02:01,990 --> 00:02:02,890 Stop it. 7 00:02:08,596 --> 00:02:09,897 Get off! 8 00:02:09,931 --> 00:02:11,633 I said friends only! 9 00:02:11,666 --> 00:02:12,567 - Hey! 10 00:02:15,570 --> 00:02:16,537 No means no, pal. 11 00:02:18,205 --> 00:02:19,807 - Yo, watch the movie, old man. 12 00:02:19,841 --> 00:02:21,743 - Fucking jerk. 13 00:02:21,776 --> 00:02:23,611 - Where are you going? 14 00:02:23,645 --> 00:02:24,712 Hey! 15 00:02:24,746 --> 00:02:25,479 Yo, sit down! 16 00:02:27,515 --> 00:02:28,215 Bitch! 17 00:03:04,284 --> 00:03:05,285 - Hey, Cassanova. 18 00:03:05,318 --> 00:03:06,821 - Do we have a fucking problem? 19 00:03:06,854 --> 00:03:08,355 - I don't have a problem. 20 00:03:08,388 --> 00:03:10,190 Apparently, you have a hearing problem. 21 00:03:10,992 --> 00:03:12,225 Have a good night, pal. 22 00:03:12,259 --> 00:03:13,594 - Yo, I feel like you're trying to fuck with me. 23 00:03:13,628 --> 00:03:15,163 - No, I'm not trying to fuck with you. 24 00:03:15,195 --> 00:03:16,964 I just want to get home. 25 00:03:16,998 --> 00:03:17,965 You should do the same. 26 00:03:45,492 --> 00:03:47,360 You might want to take six months 27 00:03:47,394 --> 00:03:50,330 before you jerk off unless you're a lefty. 28 00:04:00,074 --> 00:04:00,808 Fuck. 29 00:04:03,144 --> 00:04:05,378 See, now you can't jerk off anymore. 30 00:04:06,180 --> 00:04:07,915 I hope you have friends. 31 00:04:09,483 --> 00:04:10,718 You always take no for an answer. 32 00:04:10,752 --> 00:04:13,154 If someone says no, you back off, okay? 33 00:04:13,187 --> 00:04:14,354 - Okay, okay! 34 00:04:21,095 --> 00:04:22,730 Ronald, you have health insurance? 35 00:04:22,764 --> 00:04:24,098 - Yeah. 36 00:04:24,132 --> 00:04:25,833 - Do you know where the closest ER is? 37 00:04:25,867 --> 00:04:27,001 - Yeah. 38 00:04:27,034 --> 00:04:28,169 - Do you need a ride there? 39 00:04:28,202 --> 00:04:28,836 - No. - Can you drive yourself? 40 00:04:28,870 --> 00:04:29,971 - Yeah. - Yeah. 41 00:04:43,684 --> 00:04:44,317 Oh. 42 00:04:44,351 --> 00:04:45,753 Hey, hon. 43 00:04:45,787 --> 00:04:48,656 Um, I saw you called earlier, but I was at an old movie 44 00:04:48,689 --> 00:04:52,325 and I didn't want to pick up and be that guy. 45 00:04:52,359 --> 00:04:55,495 Um, but here I am calling you back anyway. 46 00:04:55,530 --> 00:04:57,364 Hey, I've been wanting to tell ya, 47 00:04:57,397 --> 00:05:00,300 one of my boys made it to the Olympics. 48 00:05:00,333 --> 00:05:02,904 I get to go back as a coach this time. 49 00:05:02,937 --> 00:05:05,606 I know, it's really something else, huh? 50 00:05:05,640 --> 00:05:06,339 All right. 51 00:05:06,373 --> 00:05:07,909 Well, call me back anytime. 52 00:05:07,942 --> 00:05:09,644 Um, let's get lunch. 53 00:05:09,677 --> 00:05:11,444 Um, it's your dad, by the way. 54 00:05:25,358 --> 00:05:26,260 Hi, honey. 55 00:05:26,294 --> 00:05:27,795 Did you get my voicemail? 56 00:05:27,829 --> 00:05:28,629 - Harry Sumner? 57 00:05:30,264 --> 00:05:31,732 This is Chuck Monaghan. 58 00:05:31,766 --> 00:05:35,435 I'm a detective with the Los Angeles Police Department. 59 00:05:35,468 --> 00:05:37,104 I'm the one that called you a couple of hours ago 60 00:05:37,138 --> 00:05:38,371 from your daughter's phone. 61 00:05:48,481 --> 00:05:51,018 - Why do you have my daughter's phone? 62 00:05:51,052 --> 00:05:53,020 - I'm sorry, Mister Sumner. 63 00:05:54,589 --> 00:05:57,191 Your daughter's phone was found at a crime scene. 64 00:05:57,225 --> 00:05:59,426 She's in serious condition at the hospital. 65 00:06:40,534 --> 00:06:41,969 The man that did this to your daughter 66 00:06:42,003 --> 00:06:43,403 was just taken into custody. 67 00:06:44,272 --> 00:06:45,172 We got him. 68 00:06:46,674 --> 00:06:48,042 The name's Johnny McCoy. 69 00:06:49,076 --> 00:06:50,477 Do you know him? 70 00:06:50,511 --> 00:06:52,079 Does that name sound familiar? 71 00:06:55,283 --> 00:06:58,052 - No. 72 00:06:58,085 --> 00:07:00,487 - We think he might have been dating your daughter. 73 00:07:07,061 --> 00:07:09,830 I'll give you a minute. 74 00:07:56,310 --> 00:08:01,515 - Mister McCoy, I find you to be a cold and cynical person, 75 00:08:03,818 --> 00:08:06,620 and I can only hope that for the rest of your life, 76 00:08:06,654 --> 00:08:08,189 you will think of Jennifer Sumner 77 00:08:08,222 --> 00:08:09,690 and what you took from her. 78 00:08:09,724 --> 00:08:12,326 I hope you will think about the family 79 00:08:12,360 --> 00:08:13,694 that she will never have, 80 00:08:13,728 --> 00:08:15,463 of the dreams she will never achieve, 81 00:08:15,495 --> 00:08:18,899 of the children she will never get to raise. 82 00:08:18,933 --> 00:08:23,170 You are a danger to society, and we need to keep predators 83 00:08:23,204 --> 00:08:26,674 like you from harming the Jennifer Sumners of the world. 84 00:08:28,342 --> 00:08:30,711 For the crime of kidnapping and murder 85 00:08:30,745 --> 00:08:33,280 in the second degree, I hereby sentence you 86 00:08:33,314 --> 00:08:36,684 to spend the rest of your life in a California State Prison. 87 00:08:38,152 --> 00:08:39,520 Goodbye, Mister McCoy. 88 00:08:41,822 --> 00:08:44,825 Please remove Mister McCoy from the courtroom. 89 00:09:08,149 --> 00:09:09,817 - Yeah? 90 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 - Mister Sumner, I just got off the clock, 91 00:09:11,719 --> 00:09:14,155 and I just wanted to see how you were doing. 92 00:09:14,188 --> 00:09:15,623 - I'm fine. 93 00:09:15,656 --> 00:09:17,858 - I know you refused counseling, 94 00:09:17,892 --> 00:09:21,062 but I'd like to encourage you to talk to someone. 95 00:09:21,095 --> 00:09:21,996 - No need. 96 00:09:25,099 --> 00:09:26,967 Justice was served, right? 97 00:09:27,001 --> 00:09:28,836 - It certainly doesn't feel like that way, does it? 98 00:09:28,869 --> 00:09:30,971 - Well, you did a good job, Detective. 99 00:09:31,005 --> 00:09:33,808 That's, uh, that's all you can ask. 100 00:09:37,578 --> 00:09:39,680 - I'm not sure why I called ya. 101 00:09:39,713 --> 00:09:41,282 I'm probably just making it worse. 102 00:09:45,786 --> 00:09:47,955 - Uh, have a great life, Detective. 103 00:09:47,988 --> 00:09:51,592 Thank you for all your all of your hard work. 104 00:09:52,561 --> 00:09:53,761 - Goodbye, sir. 105 00:10:33,467 --> 00:10:34,401 - All right. 106 00:10:34,435 --> 00:10:35,436 Okay. 107 00:10:36,103 --> 00:10:36,704 Reset. 108 00:10:36,737 --> 00:10:37,606 Let's go again. 109 00:10:37,638 --> 00:10:38,472 Come on, now. 110 00:10:50,317 --> 00:10:51,118 Come on! 111 00:10:52,686 --> 00:10:53,487 All right. 112 00:10:53,522 --> 00:10:54,523 Break. 113 00:11:00,227 --> 00:11:02,329 What'd you think? 114 00:11:03,731 --> 00:11:05,699 - I think you should consider track. 115 00:11:08,235 --> 00:11:11,640 - So, like, I need more stamina or something? 116 00:11:11,672 --> 00:11:13,774 - More like track instead of wrestling. 117 00:11:26,220 --> 00:11:27,121 Shit. 118 00:11:32,293 --> 00:11:33,194 - Coach Sumner? 119 00:11:34,461 --> 00:11:36,297 - What is it, Miss Matson? 120 00:11:36,330 --> 00:11:37,532 - Can I talk to you? 121 00:11:37,566 --> 00:11:38,999 - Yeah, what? 122 00:11:39,033 --> 00:11:43,737 - Well, I was thinking that I don't want to train 123 00:11:44,639 --> 00:11:45,706 with all the weak links anymore. 124 00:11:46,974 --> 00:11:49,109 - Uh, the weak links? 125 00:11:49,143 --> 00:11:50,177 - Yeah. 126 00:11:50,211 --> 00:11:51,946 I want to train with Esparza or Harris 127 00:11:51,979 --> 00:11:55,783 so I can really be challenged. 128 00:11:55,816 --> 00:11:58,018 - Why would I want those boys to be training 129 00:11:58,052 --> 00:12:00,854 with some someone your size? 130 00:12:02,723 --> 00:12:04,258 Just using your logic here. 131 00:12:05,359 --> 00:12:09,063 - Well, then how am I supposed to get better? 132 00:12:09,096 --> 00:12:12,733 - Maybe just rethink your extracurricular activities. 133 00:12:13,767 --> 00:12:15,402 Do it for the team. 134 00:12:15,436 --> 00:12:17,672 Or try out for track. 135 00:12:17,706 --> 00:12:19,206 A lot of girls on the track team. 136 00:12:20,441 --> 00:12:22,243 - Wow. 137 00:12:25,946 --> 00:12:28,115 Do you have to be a sexist pig like all of 'em? 138 00:12:28,148 --> 00:12:31,452 At least look down while you're taking a shit! 139 00:12:31,485 --> 00:12:32,753 - What? 140 00:12:32,786 --> 00:12:34,021 - Yeah. 141 00:12:34,054 --> 00:12:36,023 Everyone looks at their shit, right? 142 00:12:36,056 --> 00:12:38,892 You can at least look at me when you're dumping on me! 143 00:12:40,361 --> 00:12:41,262 - Uh-huh. 144 00:12:44,365 --> 00:12:45,366 - You know what? 145 00:12:45,399 --> 00:12:46,267 Screw this. 146 00:12:46,300 --> 00:12:47,535 And screw you! 147 00:13:13,394 --> 00:13:15,396 - Come on, Daddy. 148 00:13:15,429 --> 00:13:16,631 Bring it. 149 00:13:25,906 --> 00:13:27,241 - You got cocky. 150 00:13:27,274 --> 00:13:27,975 Get up! 151 00:13:29,577 --> 00:13:30,844 You okay, Coach? 152 00:13:30,878 --> 00:13:33,814 - Yeah, just give me a minute. 153 00:13:33,847 --> 00:13:35,684 - No, you're done. 154 00:13:35,717 --> 00:13:36,685 - I said I need a minute. 155 00:13:36,718 --> 00:13:38,319 - And I said you're done. 156 00:13:38,352 --> 00:13:39,353 - I pay you for an hour. 157 00:13:39,386 --> 00:13:40,622 It's, it's only been a half an hour. 158 00:13:40,655 --> 00:13:41,955 - No, no, no. 159 00:13:41,989 --> 00:13:43,457 You pay me per hour. 160 00:13:43,490 --> 00:13:45,627 It doesn't mean I gotta whoop your ass for the full hour. 161 00:13:45,660 --> 00:13:46,827 - Eh. 162 00:13:46,860 --> 00:13:48,329 - What kind of person would I be? 163 00:13:48,362 --> 00:13:51,298 - Well, let me help you off your high horse, Princess. 164 00:13:52,866 --> 00:13:55,102 You're a good for nothing nobody. 165 00:13:55,135 --> 00:13:57,438 - Ooh, I likey when you talk dirty to me. 166 00:13:57,471 --> 00:13:58,807 - Oh, yeah. 167 00:13:58,839 --> 00:14:01,175 You're a loser from a long line of losers. 168 00:14:01,208 --> 00:14:02,176 - Jab, jab. 169 00:14:02,209 --> 00:14:03,611 Jab. 170 00:14:03,645 --> 00:14:05,245 One, two. 171 00:14:05,279 --> 00:14:06,648 One, two. 172 00:14:06,681 --> 00:14:07,515 One, two, jab. 173 00:14:07,549 --> 00:14:08,349 Up here. 174 00:14:08,382 --> 00:14:09,183 One, two. 175 00:14:09,216 --> 00:14:10,217 Good. 176 00:14:10,250 --> 00:14:11,251 Good. 177 00:14:11,285 --> 00:14:11,985 - You're a has been if there ever was. 178 00:14:12,019 --> 00:14:12,787 - Nice! 179 00:14:12,821 --> 00:14:14,455 - Yeah. 180 00:14:21,462 --> 00:14:22,797 - Hi, Mom. 181 00:14:22,831 --> 00:14:23,897 - Hey, baby. 182 00:14:24,766 --> 00:14:26,467 Why don't you come sit with us? 183 00:14:26,500 --> 00:14:27,868 - Uh, no, thank you. 184 00:14:29,103 --> 00:14:30,871 - Did you get me something to eat? 185 00:14:32,206 --> 00:14:33,240 - No. 186 00:14:33,273 --> 00:14:35,376 - Babe, she just home from school. 187 00:14:35,409 --> 00:14:36,877 - There's a fuckin' Pollo Loco, like, 188 00:14:36,910 --> 00:14:39,614 two blocks from her fucking school! 189 00:14:39,647 --> 00:14:40,881 - Babe, she's tired. 190 00:14:40,914 --> 00:14:42,883 - I'm fuckin' starvin'! 191 00:14:43,951 --> 00:14:46,453 - What, your little legs don't work? 192 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 - What the fuck did I say? 193 00:14:57,064 --> 00:14:59,567 - Have you ever heard of knocking? 194 00:15:03,303 --> 00:15:08,375 - Um, hey, uh, why do you always have 195 00:15:09,042 --> 00:15:10,077 to talk to me like that? 196 00:15:14,616 --> 00:15:16,518 - Don't touch me. 197 00:15:16,551 --> 00:15:17,685 - I'm talking to you. 198 00:15:18,452 --> 00:15:19,353 - What? 199 00:15:21,422 --> 00:15:25,660 - You know none of this shit is, well, for free, right? 200 00:15:25,693 --> 00:15:29,029 You ought to be nicer to me once in a while. 201 00:15:30,532 --> 00:15:31,432 - Or what? 202 00:15:33,835 --> 00:15:35,670 - Jeez. 203 00:15:35,703 --> 00:15:38,573 I swear, if I was your daddy- 204 00:15:38,606 --> 00:15:40,642 - But you're not, okay? 205 00:15:40,675 --> 00:15:42,577 Because my mom would never marry 206 00:15:42,610 --> 00:15:45,045 a pathetic loser like- 207 00:15:45,078 --> 00:15:48,081 - Watch your fucking mouth! 208 00:15:52,486 --> 00:15:53,588 Bitch! 209 00:15:53,621 --> 00:15:55,055 - What the fuck happened? 210 00:15:55,088 --> 00:15:56,758 - He just hit me! 211 00:15:56,791 --> 00:15:58,660 - You fuckin' sucker punched me! 212 00:15:58,693 --> 00:16:00,595 - Because you hit me first! 213 00:16:00,628 --> 00:16:01,663 Twice! 214 00:16:01,696 --> 00:16:03,197 Mom, he can't be doing this! 215 00:16:03,230 --> 00:16:04,666 I'm gonna call the cops on you! 216 00:16:04,699 --> 00:16:06,200 - You hit my daughter? 217 00:16:06,233 --> 00:16:08,670 - I was just trying to talk to her and she's fucking cussing 218 00:16:08,703 --> 00:16:10,872 at me in my own fucking house! 219 00:16:10,905 --> 00:16:12,707 - This is not a house. 220 00:16:12,740 --> 00:16:13,974 We don't even own milk! 221 00:16:14,007 --> 00:16:15,309 - Well, if you don't fucking like it, 222 00:16:15,342 --> 00:16:16,711 you can get the fuck out of here! 223 00:16:16,744 --> 00:16:18,913 - I will! - Tom! 224 00:16:18,947 --> 00:16:20,815 - That goes for you too, bitch! 225 00:16:20,849 --> 00:16:22,282 - What did I do? 226 00:16:22,316 --> 00:16:25,854 - Fucking teach this bitch some fucking manners! 227 00:16:25,887 --> 00:16:26,987 Shit! 228 00:16:27,856 --> 00:16:29,089 - What did you do, Catia? 229 00:16:29,122 --> 00:16:30,792 - What did I do? 230 00:16:30,825 --> 00:16:32,292 - Stop picking fights with Tom. 231 00:16:32,326 --> 00:16:34,094 How many times have I told you? 232 00:16:34,127 --> 00:16:36,029 Why are you doing this to me? 233 00:16:36,063 --> 00:16:38,633 - Do you think I like living like this? 234 00:16:38,666 --> 00:16:39,901 - Do you think I do? 235 00:16:39,934 --> 00:16:43,170 - Well, I don't see you doing anything about it. 236 00:16:43,203 --> 00:16:44,706 - What do you want me to do, Catia? 237 00:16:44,739 --> 00:16:48,810 I'm 45 and I don't even have a high school diploma. 238 00:16:48,843 --> 00:16:50,545 What am I supposed to do? 239 00:16:50,578 --> 00:16:52,714 - We'll, we'll, we'll figure it out. 240 00:16:52,747 --> 00:16:53,615 I can work. 241 00:16:53,648 --> 00:16:55,282 I'll work. 242 00:16:55,315 --> 00:16:57,819 - Catia, I need you to focus on finishing high school 243 00:16:57,852 --> 00:16:59,419 and getting along with Tom. 244 00:16:59,453 --> 00:17:00,722 I don't want you to have the same- 245 00:17:00,755 --> 00:17:01,856 - No. 246 00:17:01,890 --> 00:17:02,790 No, Mommy, you don't get it. 247 00:17:02,824 --> 00:17:04,024 You're just waiting for... 248 00:17:05,125 --> 00:17:05,927 You know what? 249 00:17:05,960 --> 00:17:07,361 Never mind. 250 00:17:07,394 --> 00:17:10,732 If you want to stay, stay, but I'm out of here. 251 00:17:10,765 --> 00:17:11,566 - Oh, God. 252 00:17:11,599 --> 00:17:13,133 Not again. 253 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 I don't have time for your drama. 254 00:17:26,014 --> 00:17:27,815 - Good night, Coach. - Good night, now. 255 00:17:29,182 --> 00:17:30,450 - You all right? 256 00:17:30,484 --> 00:17:31,451 - Yeah, fine. 257 00:17:31,485 --> 00:17:32,252 - Hey, I'm just making sure I don't have 258 00:17:32,286 --> 00:17:33,420 to call the paramedics. 259 00:17:33,453 --> 00:17:35,690 - Call me when you're 57, you prick. 260 00:17:35,723 --> 00:17:37,157 Tell me how your knees feel. 261 00:17:37,190 --> 00:17:38,826 - Fair enough. 262 00:17:38,860 --> 00:17:40,260 Well, I'll be happy to beat 263 00:17:40,294 --> 00:17:42,095 that ass some more tomorrow night. 264 00:17:42,129 --> 00:17:44,164 - Yeah, fuck you. 265 00:17:44,197 --> 00:17:45,098 - Good night. 266 00:17:45,132 --> 00:17:46,701 - Good night, now. 267 00:18:49,097 --> 00:18:51,933 Is that you, Miss Matson? 268 00:18:51,966 --> 00:18:53,367 - What do you want? 269 00:18:55,837 --> 00:18:57,137 - What's in that big bag? 270 00:18:59,841 --> 00:19:00,842 - It's a dead body. 271 00:19:02,543 --> 00:19:03,243 - Unusual. 272 00:19:06,814 --> 00:19:07,615 Whose body is it? 273 00:19:09,083 --> 00:19:11,184 - It's my mom's boyfriend. 274 00:19:12,252 --> 00:19:14,889 His name is Tom, and he's a dickhead. 275 00:19:16,991 --> 00:19:19,093 - Well, then I guess he had it coming. 276 00:19:19,127 --> 00:19:20,928 - Yeah. 277 00:19:20,962 --> 00:19:23,564 I'm gonna dump him by the LA River, 278 00:19:23,598 --> 00:19:25,733 then I'm hitchhiking up to Alaska. 279 00:19:27,101 --> 00:19:28,703 Are you heading that way, by any chance? 280 00:19:28,736 --> 00:19:32,272 'Cause if you're not, you can just leave. 281 00:19:32,305 --> 00:19:34,207 I've had enough of men for one day. 282 00:19:35,442 --> 00:19:37,177 - Did you eat dinner? 283 00:19:37,210 --> 00:19:38,345 I've been doing this a long time. 284 00:19:38,378 --> 00:19:40,480 Everybody's parents are a pain in the ass. 285 00:19:41,783 --> 00:19:44,251 - She always blames me for everything. 286 00:19:44,284 --> 00:19:46,821 Everything I do is always my fault, 287 00:19:46,854 --> 00:19:49,057 and then she never believes me. 288 00:19:49,090 --> 00:19:50,390 Like, no matter what I say. 289 00:19:50,424 --> 00:19:52,994 And if I complain, I get a fist on the face. 290 00:19:53,027 --> 00:19:54,361 What am I supposed to do? 291 00:19:56,731 --> 00:19:59,299 - Well, I think you ought to try and lie more. 292 00:20:00,702 --> 00:20:01,401 - Lie? 293 00:20:02,770 --> 00:20:05,506 - Sometimes you have to tell people what they want to hear. 294 00:20:05,540 --> 00:20:07,075 When you rub their ego a little bit 295 00:20:07,108 --> 00:20:09,209 and you're no longer a threat, and, um, 296 00:20:09,242 --> 00:20:12,013 their shield tends to come down. 297 00:20:12,046 --> 00:20:14,448 You know, at that point, then you can try 298 00:20:14,481 --> 00:20:16,383 and make 'em see your point of view. 299 00:20:16,416 --> 00:20:20,088 You can also avoid confrontation altogether if you just, 300 00:20:20,121 --> 00:20:22,857 you know, lie a little. 301 00:20:24,859 --> 00:20:28,930 Maybe don't go in all confrontational right off, right? 302 00:20:29,964 --> 00:20:30,932 That never works. 303 00:20:32,667 --> 00:20:33,366 - Yeah. 304 00:20:34,802 --> 00:20:35,603 I guess. 305 00:20:36,303 --> 00:20:37,672 - Where's your real dad? 306 00:20:39,807 --> 00:20:40,742 - I never met him. 307 00:20:40,775 --> 00:20:42,409 I never really wanted to. 308 00:20:54,722 --> 00:20:58,226 I just can't wait to be an adult just 309 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 to do whatever the hell I want, you know? 310 00:21:03,430 --> 00:21:04,866 - Yeah, except when you're an adult, 311 00:21:04,899 --> 00:21:06,968 you don't have time to do all the things you want to do, 312 00:21:07,001 --> 00:21:09,804 so there's that. 313 00:21:13,340 --> 00:21:15,275 - Who's that girl in the picture? 314 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 - What picture? 315 00:21:17,879 --> 00:21:18,980 - The one on your desk. 316 00:21:19,013 --> 00:21:19,914 She's pretty. 317 00:21:21,115 --> 00:21:22,650 - Ah, that's Jenny, my daughter. 318 00:21:24,152 --> 00:21:25,418 - Where does she go? 319 00:21:26,220 --> 00:21:28,421 - She no longer goes to school. 320 00:21:32,160 --> 00:21:33,060 She died. 321 00:21:35,395 --> 00:21:37,532 - I'm sorry, I knocked her picture over. 322 00:21:45,472 --> 00:21:49,977 Coach, also, I wanted to ask you. 323 00:21:51,344 --> 00:21:55,950 Do you think I could stay over at your place tonight? 324 00:21:57,285 --> 00:21:58,653 - What? - Sleep over? 325 00:21:58,686 --> 00:22:01,022 - No, of course not. 326 00:22:01,055 --> 00:22:02,156 - Why not? 327 00:22:02,190 --> 00:22:03,958 - I could give you a whole list. 328 00:22:03,991 --> 00:22:05,325 - Top three? 329 00:22:05,358 --> 00:22:07,662 - Well, you're, uh, what, 16? 330 00:22:07,695 --> 00:22:09,630 I'm 57. 331 00:22:09,664 --> 00:22:12,633 Uh, you're a student, I'm a coach at your school. 332 00:22:12,667 --> 00:22:15,002 Uh, and we're not even related. 333 00:22:15,036 --> 00:22:16,469 It's not appropriate. 334 00:22:16,504 --> 00:22:19,740 Look, listen, kid, I, I gotta go now, and, um, you know, 335 00:22:19,774 --> 00:22:22,409 the way I see it, I got two choices. 336 00:22:22,442 --> 00:22:23,778 I can drop you at your house, or I can drop you 337 00:22:23,811 --> 00:22:26,314 at the police station where you can file a police report, 338 00:22:26,346 --> 00:22:28,883 which is what I suggest. 339 00:22:28,916 --> 00:22:29,650 So pick one. 340 00:22:48,502 --> 00:22:50,437 - I can't believe it. 341 00:22:54,942 --> 00:22:56,711 Thanks, I guess. 342 00:23:20,601 --> 00:23:23,104 - The last thing you want to do is to pick a fight with one 343 00:23:23,137 --> 00:23:24,238 of these people. 344 00:23:24,272 --> 00:23:25,438 - We have a legal obligation 345 00:23:25,472 --> 00:23:28,743 to report any suspicions of abuse, don't we? 346 00:23:28,776 --> 00:23:30,410 - Is he sexually abusing her? 347 00:23:32,246 --> 00:23:33,848 - Not that she mentioned. 348 00:23:33,881 --> 00:23:37,885 - Sounds more like a domestic issue between the parents. 349 00:23:39,353 --> 00:23:42,123 Harry, I know doing the right thing feels good 350 00:23:42,156 --> 00:23:45,693 at the beginning, and we can go ahead and submit a report, 351 00:23:45,726 --> 00:23:47,962 but if you end up in court, 352 00:23:47,995 --> 00:23:51,464 then everyone knows your name and where you live. 353 00:23:52,533 --> 00:23:54,201 - So because you're a chicken shit, 354 00:23:54,235 --> 00:23:56,237 she has to duck jabs at home? 355 00:23:56,270 --> 00:23:58,306 - Do you want to file a report? 356 00:23:58,339 --> 00:23:59,407 Go ahead. 357 00:23:59,439 --> 00:24:01,075 Then come back and see me in a month. 358 00:24:01,108 --> 00:24:02,576 Let me know how it went. 359 00:24:04,111 --> 00:24:05,579 Pick your fights, Harry. 360 00:24:07,447 --> 00:24:10,551 - I will "Doctor." 361 00:24:11,919 --> 00:24:13,020 Doctor. 362 00:24:13,054 --> 00:24:13,788 Really, I never got that. 363 00:24:13,821 --> 00:24:15,222 - I have a Ph.D. in English. 364 00:24:15,256 --> 00:24:16,624 - And that makes you a doctor? 365 00:24:16,657 --> 00:24:17,758 - I earned the title. 366 00:24:19,093 --> 00:24:20,962 - I wouldn't even let you check my temperature. 367 00:24:31,605 --> 00:24:33,107 Gets under there. 368 00:24:40,948 --> 00:24:42,984 All right, next. 369 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 Give it a shot. 370 00:25:03,704 --> 00:25:05,873 I had to mark you down as absent. 371 00:25:05,906 --> 00:25:06,607 What happened? 372 00:25:13,280 --> 00:25:15,583 - I quit, remember? 373 00:25:16,717 --> 00:25:18,085 - You didn't have to quit. 374 00:25:19,220 --> 00:25:20,888 - You're the one that told me to. 375 00:25:20,921 --> 00:25:22,823 - But I didn't think you were actually gonna go do it. 376 00:25:22,857 --> 00:25:25,526 Usually people just ignore my advice. 377 00:25:31,665 --> 00:25:33,067 What happened to your face? 378 00:25:35,636 --> 00:25:37,538 - Well, um, let me see. 379 00:25:37,571 --> 00:25:39,607 Let's break this down. 380 00:25:39,640 --> 00:25:43,477 Um, last night, you took me back to Tom's house, 381 00:25:43,512 --> 00:25:46,680 and what do you think happened there? 382 00:25:50,217 --> 00:25:52,420 - But I gave you a choice. 383 00:25:52,453 --> 00:25:54,722 - And who are you to give me choices? 384 00:26:07,034 --> 00:26:08,035 - Good. 385 00:26:08,069 --> 00:26:08,869 One, two. 386 00:26:08,903 --> 00:26:09,804 Jab. 387 00:26:16,777 --> 00:26:18,112 Tap! 388 00:26:18,145 --> 00:26:19,280 - Ah, fuck you! 389 00:26:19,313 --> 00:26:20,848 - Tap! 390 00:26:20,881 --> 00:26:22,349 I'm gonna break your arm. 391 00:26:22,383 --> 00:26:23,350 - Ah, break it, then. 392 00:26:23,384 --> 00:26:26,754 - Tap! - No! 393 00:26:32,593 --> 00:26:34,628 What the hell's wrong with you, you pussy? 394 00:26:34,662 --> 00:26:35,564 I had a plan. 395 00:26:35,596 --> 00:26:36,797 - The fuck I had a plan, man. 396 00:26:36,831 --> 00:26:38,032 I should've broke your arm. 397 00:26:38,065 --> 00:26:40,367 Taking pain doesn't make you better, man. 398 00:26:40,401 --> 00:26:41,869 It makes you fucking stupid. 399 00:26:43,538 --> 00:26:44,539 - Come on, you ready? 400 00:26:44,573 --> 00:26:45,372 Let's go. 401 00:26:45,406 --> 00:26:46,340 Come on. 402 00:26:46,373 --> 00:26:47,041 I'm ready. - Fuck off! 403 00:26:47,074 --> 00:26:48,242 - Aw, come on. 404 00:26:48,275 --> 00:26:48,843 You done? - Go home. 405 00:26:48,876 --> 00:26:49,677 - That's all you got? 406 00:26:49,710 --> 00:26:51,212 Twat too sore? 407 00:26:51,245 --> 00:26:52,613 Come on, man. 408 00:26:52,646 --> 00:26:53,447 Bring it. 409 00:26:53,481 --> 00:26:54,281 Bring it. 410 00:26:54,315 --> 00:26:55,216 You got any more? 411 00:26:57,985 --> 00:26:59,353 Fuck you. 412 00:27:06,561 --> 00:27:07,361 - What's up? 413 00:27:07,394 --> 00:27:08,462 - What's up, man? 414 00:27:08,496 --> 00:27:09,396 Yeah. 415 00:27:15,803 --> 00:27:16,837 Yeah, I got it. 416 00:27:16,871 --> 00:27:19,173 You have a good night, man. 417 00:27:25,580 --> 00:27:27,148 Coach! 418 00:27:27,181 --> 00:27:28,749 What'chu doing here, man? 419 00:27:29,817 --> 00:27:31,285 - What's going on? 420 00:27:31,318 --> 00:27:32,953 - Aw, nothing. 421 00:27:32,987 --> 00:27:35,222 You know, just making, uh, some disposable cash. 422 00:27:35,256 --> 00:27:35,856 - You need money? 423 00:27:35,890 --> 00:27:36,991 I'll pay you more money. 424 00:27:37,024 --> 00:27:37,592 - No, no, Coach. 425 00:27:37,626 --> 00:27:38,425 I'm good. 426 00:27:38,459 --> 00:27:39,660 Really. 427 00:27:39,693 --> 00:27:41,162 Besides, I already feel guilty as it is 428 00:27:41,195 --> 00:27:44,365 beating your ass every night, taking your money. 429 00:27:45,266 --> 00:27:46,700 - What are you selling? 430 00:27:49,803 --> 00:27:52,907 - You, um, you think I'm selling drugs? 431 00:27:52,940 --> 00:27:54,141 - Well, I'm a high school coach. 432 00:27:54,175 --> 00:27:55,843 I can't be around certain things, bro. 433 00:27:57,278 --> 00:27:59,446 Come with me, man. 434 00:27:59,480 --> 00:28:01,448 I want to show you something. 435 00:28:13,662 --> 00:28:14,995 - What's that? 436 00:28:15,029 --> 00:28:18,098 - Martin's Mobile Security Shop. 437 00:28:18,132 --> 00:28:20,367 You see, a lot of the guys, they work security, so they come 438 00:28:20,401 --> 00:28:22,236 to me for the goods. 439 00:28:22,269 --> 00:28:24,772 No tax, faster than Amazon. 440 00:28:27,174 --> 00:28:29,276 - That's very enterprising of you. 441 00:28:29,310 --> 00:28:30,211 - Thank you. 442 00:28:31,378 --> 00:28:32,780 Can I interest you 443 00:28:35,816 --> 00:28:38,953 in a rape whistle? 444 00:28:41,188 --> 00:28:41,889 Hmm? 445 00:28:46,327 --> 00:28:47,228 - I gotta go. 446 00:28:48,429 --> 00:28:49,296 - All right, Coach. 447 00:28:49,330 --> 00:28:50,030 Good night. 448 00:28:59,440 --> 00:29:00,841 - And then there's Alaska. 449 00:29:01,742 --> 00:29:03,277 Alaska wants to wel- 450 00:29:05,446 --> 00:29:06,780 wide open spaces. 451 00:29:08,249 --> 00:29:09,750 - Fucking door! 452 00:29:11,620 --> 00:29:13,821 - Can't you get it yourself? 453 00:29:19,827 --> 00:29:21,262 Coach Sumner. 454 00:29:21,295 --> 00:29:22,329 - Miss Matson. 455 00:29:24,431 --> 00:29:25,933 Is your mom home? 456 00:29:25,966 --> 00:29:28,202 - Uh, she's working till 11. 457 00:29:28,235 --> 00:29:29,236 - May I come in? 458 00:29:31,205 --> 00:29:32,507 - Who is it? 459 00:29:32,540 --> 00:29:34,174 - It's my school coach. 460 00:29:35,744 --> 00:29:36,810 - Coach! 461 00:29:39,213 --> 00:29:40,180 What'd you do? 462 00:29:40,214 --> 00:29:40,948 - Nothing! 463 00:29:40,981 --> 00:29:43,250 - What did this bitch do? 464 00:29:46,053 --> 00:29:48,222 - Is there a store close by that's open? 465 00:29:48,255 --> 00:29:49,890 - There's a 7-11. 466 00:29:49,923 --> 00:29:52,527 - Seven, um, you want anything from 7-11? 467 00:29:52,560 --> 00:29:53,861 - Buffalo wings would be good. 468 00:29:53,894 --> 00:29:55,396 - A dozen? - Sure. 469 00:29:55,429 --> 00:29:56,397 - All right. 470 00:29:56,430 --> 00:29:57,632 I'll tell you what. 471 00:29:57,666 --> 00:29:58,999 Here, you take this, get him his wings, 472 00:29:59,033 --> 00:30:00,535 and if you want something to eat or drink, 473 00:30:00,568 --> 00:30:01,435 just help yourself. 474 00:30:01,468 --> 00:30:03,437 - Okay. - Yeah. 475 00:30:03,470 --> 00:30:07,542 Um, oh, also, a little bottle of ibuprofen or Tylenol. 476 00:30:12,279 --> 00:30:13,847 Tom, I'm just gonna be straight with ya. 477 00:30:13,881 --> 00:30:16,751 I don't want you to get the wrong idea, okay? 478 00:30:16,785 --> 00:30:18,720 Nobody from the school knows I'm here, 479 00:30:18,753 --> 00:30:20,988 which is probably for the better. 480 00:30:22,089 --> 00:30:24,291 I just want to ask you, you know, man to man, 481 00:30:25,426 --> 00:30:27,494 stop hitting that kid. 482 00:30:27,529 --> 00:30:28,329 You're a big guy. 483 00:30:28,362 --> 00:30:29,163 You know better. 484 00:30:29,196 --> 00:30:30,497 It's just a kid. 485 00:30:30,532 --> 00:30:31,932 You know what would happen if I reported any of this? 486 00:30:31,965 --> 00:30:34,902 You could be in some serious legal trouble. 487 00:30:35,936 --> 00:30:37,171 - I think you ought to mind 488 00:30:37,204 --> 00:30:39,674 your own fuckin' business, Coachy. 489 00:30:39,708 --> 00:30:40,508 - You're right. 490 00:30:40,542 --> 00:30:41,842 Absolutely. 491 00:30:41,875 --> 00:30:43,678 The whole drive over here, I kept telling myself that, 492 00:30:43,712 --> 00:30:48,616 over and over, but, uh, but here I am. 493 00:30:51,553 --> 00:30:53,555 - Get the fuck out of my house. 494 00:30:54,656 --> 00:30:55,590 - Help me out here. 495 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 I think we can make a deal. 496 00:30:57,726 --> 00:30:59,093 You promise not to touch that kid again, 497 00:30:59,126 --> 00:31:01,929 and I'll promise not to ever come break your left arm. 498 00:31:03,631 --> 00:31:05,600 - Are you threatening me? 499 00:31:05,633 --> 00:31:07,067 - That depends. 500 00:31:07,101 --> 00:31:09,002 Are you recording this conversation? 501 00:31:10,204 --> 00:31:11,372 - No. 502 00:31:13,006 --> 00:31:14,542 - Then yes, I am. 503 00:31:16,176 --> 00:31:20,447 - Now when you say you want to break my left arm, 504 00:31:22,449 --> 00:31:24,985 what's gonna happen to my right arm? 505 00:31:25,018 --> 00:31:26,855 - What I meant was before I leave tonight, 506 00:31:26,887 --> 00:31:28,989 I'm definitely breaking your right arm. 507 00:31:29,022 --> 00:31:30,190 It's nothing personal. 508 00:31:30,224 --> 00:31:31,626 I just want to make sure you know 509 00:31:31,659 --> 00:31:32,993 I'm not blowing smoke up your ass. 510 00:31:33,862 --> 00:31:35,630 Yeah. 511 00:31:35,663 --> 00:31:37,331 I'm not that kind of person. 512 00:31:37,364 --> 00:31:42,436 - You wanna break my right arm? 513 00:31:44,639 --> 00:31:45,673 - That's what I was thinking. 514 00:31:45,707 --> 00:31:48,777 - Well, come on, I dare you. 515 00:31:57,786 --> 00:32:00,722 Now, that's a binding agreement. 516 00:32:00,755 --> 00:32:01,890 - Motherfucker! - Yeah, yeah, yeah. 517 00:32:01,922 --> 00:32:03,825 Here, let me get this. 518 00:32:05,593 --> 00:32:06,493 Oh, yeah. 519 00:32:08,462 --> 00:32:09,062 Frozen peas. 520 00:32:09,096 --> 00:32:09,997 It's a classic. 521 00:32:12,232 --> 00:32:14,001 Put that on there for about 20 minutes. 522 00:32:14,034 --> 00:32:15,202 Maybe Scotch tape it on there 523 00:32:15,235 --> 00:32:17,171 so you can drive yourself to the ER. 524 00:32:17,204 --> 00:32:19,607 That's already starting to swell. 525 00:32:19,641 --> 00:32:20,642 - Fuck you! 526 00:32:20,675 --> 00:32:21,609 - Oh, Miss Matson. 527 00:32:21,643 --> 00:32:22,443 All right, all right. 528 00:32:22,476 --> 00:32:23,477 Here we go. 529 00:32:23,511 --> 00:32:24,779 Um, hey, Tom. 530 00:32:24,813 --> 00:32:26,380 I'm gonna help you rearrange the furniture a little later. 531 00:32:29,517 --> 00:32:30,451 Oh, here. 532 00:32:30,484 --> 00:32:32,319 Enjoy your wings. 533 00:32:34,221 --> 00:32:36,323 See ya at school, kiddo. - Um, the- 534 00:32:37,191 --> 00:32:38,827 - Oh, the ibuprofen. 535 00:32:38,860 --> 00:32:39,828 Yeah, that's for him, too. 536 00:32:43,898 --> 00:32:45,299 - What just happened? 537 00:32:45,332 --> 00:32:49,002 - Your fuckin' soccer coach broke my fucking arm! 538 00:32:49,904 --> 00:32:51,271 - He's my wrestling coach. 539 00:32:52,707 --> 00:32:54,374 - Fuckin' now you tell me! 540 00:32:54,408 --> 00:32:56,711 Now I gotta go to the fuckin' hospital! 541 00:32:56,744 --> 00:32:57,812 - Do you want this? 542 00:32:57,846 --> 00:32:59,581 - Yeah, give me the fucking ibuprofen. 543 00:32:59,614 --> 00:33:01,348 Shit. 544 00:33:01,381 --> 00:33:02,282 Ow! 545 00:33:03,785 --> 00:33:04,686 Fuck! 546 00:33:06,721 --> 00:33:08,890 I fuckin' can't open this shit! 547 00:33:10,558 --> 00:33:11,492 - There you go. 548 00:33:11,526 --> 00:33:12,527 Like that. 549 00:33:12,560 --> 00:33:13,260 Drag to near side. 550 00:33:13,293 --> 00:33:14,529 You watching, Miss Matson? 551 00:33:15,763 --> 00:33:18,332 Come down, go across to the ground. 552 00:33:18,365 --> 00:33:19,366 Step in. 553 00:33:19,399 --> 00:33:21,703 Why don't, Why don't you give it a try? 554 00:33:21,736 --> 00:33:23,571 How are you today, Miss Matson? 555 00:33:23,605 --> 00:33:24,706 - Never slept better. 556 00:33:26,641 --> 00:33:27,441 - All right. 557 00:33:27,474 --> 00:33:28,877 Chris, come on. 558 00:33:28,910 --> 00:33:29,744 Here we go, when she crosses. 559 00:33:29,777 --> 00:33:31,111 Based on the change. 560 00:33:32,145 --> 00:33:33,413 That's where you cut across. 561 00:33:33,447 --> 00:33:34,248 That's it. 562 00:33:34,281 --> 00:33:34,883 Yes. 563 00:33:34,916 --> 00:33:35,717 That's good. 564 00:33:36,584 --> 00:33:37,484 - Coach Sumner. 565 00:33:38,820 --> 00:33:40,087 Can I have a minute? 566 00:33:41,689 --> 00:33:42,724 - Right, keep working. 567 00:33:42,757 --> 00:33:44,358 Saul, can you step in? 568 00:33:45,627 --> 00:33:46,326 Give them two more sets. 569 00:33:49,429 --> 00:33:50,197 What is it? 570 00:33:50,230 --> 00:33:52,266 - Mister Sumner? - Yeah? 571 00:33:52,299 --> 00:33:53,801 - Do you know Thomas Kincade? 572 00:33:57,639 --> 00:33:58,840 - I don't think so. 573 00:33:58,873 --> 00:34:01,074 - Thomas Kincade filed a police report stating that you came 574 00:34:01,108 --> 00:34:03,076 to his house last night and broke his arm. 575 00:34:04,712 --> 00:34:06,581 - Oh, that Tom. 576 00:34:06,614 --> 00:34:09,717 - We would like to take your statement down at the station. 577 00:34:12,820 --> 00:34:14,087 - You happy, Doctor? 578 00:34:15,523 --> 00:34:16,223 Right now? 579 00:34:18,826 --> 00:34:20,294 All right, Saul, take class. 580 00:34:22,997 --> 00:34:25,065 - Okay, on your feet. 581 00:34:25,098 --> 00:34:25,900 Rapid fire drill. 582 00:34:25,934 --> 00:34:28,235 On three. 583 00:34:43,851 --> 00:34:44,652 - Hey. 584 00:34:44,686 --> 00:34:46,153 Hey, Sergio. 585 00:34:46,186 --> 00:34:47,689 What's up? - What's up, Tommy? 586 00:34:47,722 --> 00:34:48,823 What's going on? 587 00:34:48,856 --> 00:34:50,357 - Uh, well, uh, 588 00:34:50,390 --> 00:34:52,627 I just came back from the ER. 589 00:34:52,660 --> 00:34:54,094 I broke my fuckin' arm. 590 00:34:54,127 --> 00:34:56,129 This motherfucker tried to get smart with me 591 00:34:56,163 --> 00:34:58,298 and I had to kick his fucking ass, 592 00:34:58,332 --> 00:35:00,535 but I broke my arm, but I'm good. 593 00:35:00,568 --> 00:35:02,003 - Shit. 594 00:35:02,036 --> 00:35:03,771 Yo, did you think about that thing I told you? 595 00:35:03,805 --> 00:35:06,741 I could, like, solve all your problems, yo, and, 596 00:35:06,774 --> 00:35:08,175 uh, get you some cash, as well. 597 00:35:08,208 --> 00:35:09,544 Almost like a genie. 598 00:35:09,577 --> 00:35:10,578 - Yeah, yeah. 599 00:35:10,612 --> 00:35:13,514 About that, uh, I don't think so. 600 00:35:13,548 --> 00:35:14,816 It's too risky. 601 00:35:14,849 --> 00:35:16,517 - Come on, yo. 602 00:35:16,551 --> 00:35:20,888 I'm talking about 10 grand up front, cash on hand, 603 00:35:21,022 --> 00:35:22,824 and the auction's in a couple days, 604 00:35:22,957 --> 00:35:24,559 and I'm, I'm really fucking dry. 605 00:35:26,060 --> 00:35:27,795 - Uh, hey, oh, uh, uh, hol, hol, hold on. 606 00:35:27,829 --> 00:35:29,496 Hold on. 607 00:35:30,832 --> 00:35:33,701 Hey, hey, uh, yo, Sergio, um, uh, I got another call. 608 00:35:33,735 --> 00:35:34,869 I'll call you back later. 609 00:35:39,172 --> 00:35:41,174 Well, hello. 610 00:35:42,010 --> 00:35:45,212 Are you calling to apologize? 611 00:35:45,245 --> 00:35:47,381 - What did you do, Tom? 612 00:35:47,414 --> 00:35:48,448 - What? 613 00:35:48,482 --> 00:35:50,051 - I think my coach just got arrested. 614 00:35:50,084 --> 00:35:50,985 - Ah, yeah. 615 00:35:51,019 --> 00:35:52,720 Well, he committed a crime. 616 00:35:52,754 --> 00:35:54,254 - What did you do? 617 00:35:54,989 --> 00:35:56,758 - I called the cops. 618 00:35:56,791 --> 00:35:58,860 - Please don't do this. 619 00:35:58,893 --> 00:36:00,293 - Do what? 620 00:36:00,327 --> 00:36:01,763 It's already happened. 621 00:36:01,796 --> 00:36:02,730 - Come on! 622 00:36:02,764 --> 00:36:04,197 - Did you see my fuckin' arm? 623 00:36:04,231 --> 00:36:06,199 - If you don't drop the charges, 624 00:36:06,233 --> 00:36:08,435 I'm telling my mom you've been fucking Lucy! 625 00:36:08,468 --> 00:36:13,340 - Who, Who told you that shit? 626 00:36:13,373 --> 00:36:14,909 - I'm gonna tell her. - Tell her. 627 00:36:14,942 --> 00:36:16,343 I, I don't give a fuck. 628 00:36:16,376 --> 00:36:17,612 - I am gonna tell her. 629 00:36:18,713 --> 00:36:20,213 - I'll pick you up in 20 minutes, 630 00:36:20,247 --> 00:36:21,916 and we can go fuckin' tell her together. 631 00:36:21,949 --> 00:36:24,351 - You're so full of shit, Tom! 632 00:36:24,384 --> 00:36:26,020 - I'll pick you up in 20 minutes, 633 00:36:26,054 --> 00:36:27,822 and I'll drive you to her. 634 00:36:27,855 --> 00:36:28,856 - I'll be outside. 635 00:36:30,792 --> 00:36:31,491 - All right. 636 00:36:36,664 --> 00:36:37,565 Fuck! 637 00:36:40,935 --> 00:36:46,206 Fuck! 638 00:36:49,610 --> 00:36:50,611 Yo, Sergio. 639 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 - Yo! 640 00:36:51,846 --> 00:36:54,949 - 10 grand up front? 641 00:36:54,982 --> 00:36:56,416 - As advertised, my boy. 642 00:36:58,753 --> 00:36:59,453 - All right. 643 00:36:59,486 --> 00:37:00,855 I'll see you in about an hour. 644 00:37:00,888 --> 00:37:01,789 - Yo. 645 00:37:18,506 --> 00:37:19,974 - Detective Monaghan. 646 00:37:20,007 --> 00:37:21,743 - I'm still here. 647 00:37:21,776 --> 00:37:23,511 I must say, I was a little surprised 648 00:37:23,544 --> 00:37:26,681 to hear your name come out of Mister Kincade's mouth. 649 00:37:26,714 --> 00:37:27,982 - Yeah. 650 00:37:28,015 --> 00:37:29,751 - I'm sorry we have to meet under these circumstances. 651 00:37:29,784 --> 00:37:32,754 I understand you two had an altercation? 652 00:37:32,787 --> 00:37:36,858 - Eh, you might call it a business disagreement. 653 00:37:36,891 --> 00:37:38,126 - Did you break his arm? 654 00:37:38,159 --> 00:37:39,193 - I did. 655 00:37:39,227 --> 00:37:40,695 - Why? 656 00:37:40,728 --> 00:37:45,600 - Catia Matson, she comes to school with bruises. 657 00:37:45,733 --> 00:37:46,701 - Did you report it? 658 00:37:47,802 --> 00:37:48,569 - Tried to. 659 00:37:48,603 --> 00:37:49,504 - And? 660 00:37:52,006 --> 00:37:53,007 - What am I looking at? 661 00:37:57,211 --> 00:38:00,014 - Felony assault, 10 years. 662 00:38:01,048 --> 00:38:01,949 - Okay. 663 00:38:03,718 --> 00:38:08,321 - This kid, Catia, did she talk to you about the bruises? 664 00:38:08,355 --> 00:38:10,457 - She's the one that told me the details. 665 00:38:12,026 --> 00:38:12,927 - Hold on. 666 00:38:17,198 --> 00:38:19,834 Jones, can you do me a favor? 667 00:38:19,867 --> 00:38:21,969 Go back into the high school and ask the front desk 668 00:38:22,003 --> 00:38:23,303 to see Catia Matson. 669 00:38:23,905 --> 00:38:24,806 How old is she? 670 00:38:25,773 --> 00:38:27,340 - Uh, sophomore. 671 00:38:27,374 --> 00:38:28,943 - She's in 10th grade. 672 00:38:28,976 --> 00:38:31,045 Check her for bruises, get her mother's information, 673 00:38:31,078 --> 00:38:34,849 and bring them both down to the station as soon as you can. 674 00:38:34,882 --> 00:38:35,783 Thanks. 675 00:38:37,785 --> 00:38:38,653 - How have you been? 676 00:38:39,821 --> 00:38:43,057 - Oh, up and down like anybody, I suppose. 677 00:38:43,958 --> 00:38:44,859 How about you? 678 00:38:45,993 --> 00:38:47,929 How have you been doing? 679 00:38:47,962 --> 00:38:49,297 - Are you gonna arrest me? 680 00:38:49,329 --> 00:38:51,498 - Well, let me speak to the kid Catia, 681 00:38:51,532 --> 00:38:54,501 and then I'll talk to the mother. 682 00:38:54,535 --> 00:38:55,736 So, I'd appreciate if you could stay away 683 00:38:55,770 --> 00:38:58,206 from Mister Kincade's house for the time being 684 00:38:58,239 --> 00:39:00,274 while I sort this mess out. 685 00:39:00,308 --> 00:39:01,509 You think you can do that for me? 686 00:39:01,542 --> 00:39:03,410 - I got no plans to go back there. 687 00:39:04,679 --> 00:39:06,180 - Okay. 688 00:39:34,542 --> 00:39:36,677 - May come in a little bit heavier. 689 00:39:36,711 --> 00:39:40,581 Will that have a detrimental effect on his performance? 690 00:39:40,615 --> 00:39:42,116 There's only one way to find out, ladies and gentlemen. 691 00:39:43,584 --> 00:39:45,418 This fight has me on tenterhooks. 692 00:39:45,452 --> 00:39:46,888 - Hello, Detective. 693 00:39:46,921 --> 00:39:51,092 - Harry, did you happen to hear from, or see Miss Matson 694 00:39:51,125 --> 00:39:52,293 when you went back to school? 695 00:39:52,326 --> 00:39:53,828 - I did not. 696 00:39:53,861 --> 00:39:55,830 - She didn't show up for school, and, uh, 697 00:39:55,863 --> 00:39:58,966 I was just hoping you might know something. 698 00:39:59,000 --> 00:40:00,568 Okay, thanks. 699 00:40:01,202 --> 00:40:02,103 - No worries. 700 00:40:28,162 --> 00:40:29,630 - Where did she go? 701 00:40:46,247 --> 00:40:48,549 - What the fuck you doing here? 702 00:40:51,519 --> 00:40:53,020 - I sure am glad I caught you at home. 703 00:40:53,054 --> 00:40:56,190 I'm terribly sorry about what happened. 704 00:40:56,223 --> 00:41:01,028 I'm kind of going through a rough patch, and I lose control. 705 00:41:02,096 --> 00:41:04,732 - I figured you would be in the slammer. 706 00:41:04,765 --> 00:41:07,535 - Well, you know how the system is, you know. 707 00:41:08,636 --> 00:41:11,172 Long investigation, blah, blah, blah. 708 00:41:11,205 --> 00:41:12,773 I mean, I'm, all that. 709 00:41:12,807 --> 00:41:17,044 I was hoping you could just, um, cut me some slack here. 710 00:41:17,078 --> 00:41:19,213 - Oh, cut you some slack? 711 00:41:19,246 --> 00:41:20,614 - Well- 712 00:41:20,648 --> 00:41:22,249 - No, you fucked with the wrong guy. 713 00:41:22,283 --> 00:41:24,251 - Well, I am awfully sorry. 714 00:41:24,285 --> 00:41:25,119 - Yeah. 715 00:41:25,152 --> 00:41:26,821 Yeah, I bet you are. 716 00:41:26,854 --> 00:41:27,688 - Yeah. 717 00:41:27,722 --> 00:41:30,057 I mean, it's... 718 00:41:30,191 --> 00:41:31,392 All right, here's the deal. 719 00:41:31,525 --> 00:41:34,528 I, I was dealing with this whole other, uh, you know, I, 720 00:41:35,196 --> 00:41:39,400 I was just hoping I could help with the hospital bill. 721 00:41:39,433 --> 00:41:42,536 - You're gonna pay for that and a lot more. 722 00:41:42,570 --> 00:41:43,637 - Yeah, how much? 723 00:41:44,472 --> 00:41:45,706 - How much what? 724 00:41:45,740 --> 00:41:47,475 - How much do you want to make like none 725 00:41:47,508 --> 00:41:49,010 of this ever happened? 726 00:41:49,043 --> 00:41:52,580 I was thinking five grand, um, and then, I don't know, 727 00:41:52,613 --> 00:41:55,850 maybe, like, half of the hospital bill. 728 00:41:57,284 --> 00:41:58,252 - 25 grand. 729 00:41:59,153 --> 00:42:00,354 - Oh, come on, Tom. 730 00:42:00,388 --> 00:42:01,255 You know I'm just a high school coach. 731 00:42:01,288 --> 00:42:03,257 I don't have that kind of money. 732 00:42:05,793 --> 00:42:07,495 - I'll fuckin' see you in court. 733 00:42:07,528 --> 00:42:08,329 - No, wait. 734 00:42:08,362 --> 00:42:09,597 Ha, Hang on. 735 00:42:09,630 --> 00:42:12,266 Maybe I can, uh, uh, I suppose I can withdraw 736 00:42:12,299 --> 00:42:14,735 from my retirement account, but that'd be tomorrow. 737 00:42:14,769 --> 00:42:16,137 It'll take a minute. 738 00:42:16,170 --> 00:42:17,671 I do have the five grand here. 739 00:42:17,705 --> 00:42:19,508 - I ain't dropping any charges until 740 00:42:19,540 --> 00:42:21,142 I see 25 grand. 741 00:42:22,243 --> 00:42:23,944 - Oh, okay. 742 00:42:23,978 --> 00:42:26,113 It's just that I, I, I can write you a check tonight, 743 00:42:26,147 --> 00:42:28,482 uh, for that five grand, and get you the rest later. 744 00:42:28,517 --> 00:42:30,117 The thing is, I don't have a pen. 745 00:42:30,151 --> 00:42:31,585 You have a pen? 746 00:42:33,721 --> 00:42:34,822 - Yeah, I got a pen. 747 00:42:36,123 --> 00:42:37,425 - Yeah. 748 00:42:37,458 --> 00:42:38,993 - No funny business. - No. 749 00:42:42,163 --> 00:42:43,532 I really feel bad. 750 00:42:59,514 --> 00:43:00,881 - Hey 751 00:43:00,915 --> 00:43:02,583 I got three grand right here tonight if you want it. 752 00:43:02,616 --> 00:43:06,053 Just I just need that pen if you got it. 753 00:43:21,335 --> 00:43:22,571 I told you I didn't want to have 754 00:43:22,603 --> 00:43:24,605 to break your left arm too. 755 00:43:29,243 --> 00:43:30,512 Where is she? 756 00:43:30,545 --> 00:43:32,713 - I don't fucking know! 757 00:43:34,648 --> 00:43:36,817 Come on! - Oh, my God! 758 00:43:36,851 --> 00:43:39,086 - Where'd you take her? 759 00:43:39,120 --> 00:43:39,820 - Who are you? 760 00:43:39,854 --> 00:43:41,088 - I'm your daughter's coach. 761 00:43:41,122 --> 00:43:42,223 Do you know where she is right now? 762 00:43:42,256 --> 00:43:43,390 - Tom said she ran away again! 763 00:43:44,358 --> 00:43:45,759 - Where did you take her? 764 00:43:45,793 --> 00:43:48,129 - I don't fu, I don't fucking know! 765 00:43:48,162 --> 00:43:49,163 - How is- 766 00:43:49,196 --> 00:43:50,599 - What was she doing in the back of your car? 767 00:43:50,631 --> 00:43:52,299 - How is he supposed to know where she is? 768 00:43:54,168 --> 00:43:55,302 Where's my daughter? 769 00:43:57,539 --> 00:43:59,574 What did you do to my daughter? 770 00:43:59,608 --> 00:44:01,041 - Go on, say it. 771 00:44:02,143 --> 00:44:03,578 - I'm sorry! 772 00:44:03,612 --> 00:44:04,411 - You bastard! 773 00:44:04,445 --> 00:44:06,647 What did you do to her? 774 00:44:07,582 --> 00:44:12,453 Fucking bastard! 775 00:44:12,720 --> 00:44:16,690 What did you do to her? 776 00:44:26,200 --> 00:44:26,800 - It's all right. 777 00:44:26,834 --> 00:44:27,735 You got eight more, Tom. 778 00:44:27,768 --> 00:44:29,870 Go ahead and take your time. 779 00:44:54,461 --> 00:44:55,362 - Coach. 780 00:44:58,299 --> 00:45:00,000 A little bit early in the morning for you now, isn't it? 781 00:45:00,034 --> 00:45:01,969 - I need to buy a few things from you. 782 00:45:03,704 --> 00:45:06,173 - What do you need? - Show me what you got. 783 00:45:13,080 --> 00:45:13,781 - Voila. 784 00:45:16,317 --> 00:45:19,420 - Look at that. 785 00:45:32,800 --> 00:45:34,536 Oh, God. 786 00:45:34,569 --> 00:45:36,538 Oh, my fuckin' arm's hurt, man. 787 00:45:36,571 --> 00:45:38,305 I need a fuckin' doctor, man. 788 00:45:38,339 --> 00:45:39,440 - Come on. 789 00:45:39,473 --> 00:45:40,341 - Aw, aw, man. 790 00:45:40,374 --> 00:45:41,643 I'm not fuckin' around. 791 00:45:41,676 --> 00:45:42,476 Please! 792 00:45:42,510 --> 00:45:43,877 My fuckin' arm's, I feel 793 00:45:43,911 --> 00:45:45,179 like I'm gonna pass out. 794 00:45:45,212 --> 00:45:47,414 - Well, if you're gonna be a big baby about it. 795 00:45:47,448 --> 00:45:48,882 - Come on, man. - There we go. 796 00:45:50,585 --> 00:45:51,852 I got these when I pinched a nerve. 797 00:45:51,885 --> 00:45:52,386 You want one? 798 00:45:52,520 --> 00:45:53,588 - Yeah, yeah. 799 00:45:53,722 --> 00:45:54,989 - Do you think it matters that they're expired? 800 00:45:55,122 --> 00:45:55,856 - No, man. 801 00:45:55,889 --> 00:45:57,324 I'm fuckin' about to pass out. 802 00:45:57,358 --> 00:46:00,027 - Well, I was taking two or three, and these are expired. 803 00:46:00,060 --> 00:46:02,263 You think that makes it weaker or stronger? 804 00:46:02,296 --> 00:46:02,997 - Weaker. 805 00:46:03,030 --> 00:46:03,732 I'll take... 806 00:46:03,764 --> 00:46:04,999 - Are you sure? 807 00:46:05,032 --> 00:46:06,467 - Yeah. 808 00:46:06,500 --> 00:46:07,569 - You know? 809 00:46:07,602 --> 00:46:08,969 Yeah, why don't we do that? 810 00:46:09,003 --> 00:46:09,970 I was taking two or three. 811 00:46:10,004 --> 00:46:11,338 How about, how about four? 812 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 - No, no. 813 00:46:12,339 --> 00:46:14,775 Six. 814 00:46:16,410 --> 00:46:18,713 - There you go. 815 00:46:24,686 --> 00:46:26,220 - Water. 816 00:46:26,253 --> 00:46:26,854 Water. 817 00:46:26,887 --> 00:46:27,722 - Oh, yeah. 818 00:46:27,756 --> 00:46:28,856 Hang on. 819 00:46:29,758 --> 00:46:30,958 I don't have any water. 820 00:46:32,293 --> 00:46:34,862 Every dog remembers where his bones are buried. 821 00:46:36,598 --> 00:46:37,699 There you go. 822 00:46:37,732 --> 00:46:38,832 - Come on. 823 00:46:42,436 --> 00:46:43,505 - Ah, that's enough. 824 00:46:43,538 --> 00:46:44,338 - No, come on. 825 00:46:44,371 --> 00:46:45,472 Come on, please. 826 00:46:45,507 --> 00:46:49,611 Please, please. 827 00:46:49,644 --> 00:46:50,444 - Yeah, yeah, yeah. 828 00:46:50,477 --> 00:46:51,713 That, that's... 829 00:46:51,746 --> 00:46:53,180 - No, come on! 830 00:46:53,213 --> 00:46:53,814 - You're fine. 831 00:46:54,683 --> 00:46:55,482 The whole bottle. 832 00:47:04,693 --> 00:47:05,593 - Come on. 833 00:47:28,215 --> 00:47:29,049 - Yo, Tom! 834 00:47:29,083 --> 00:47:30,785 What the fuck, dawg? 835 00:47:30,819 --> 00:47:32,252 You look like shit, bro. 836 00:47:33,621 --> 00:47:34,689 - Step back. - Whoa. 837 00:47:34,723 --> 00:47:36,490 What the fuck, Tom? 838 00:47:36,524 --> 00:47:38,425 - Back the fuck up! 839 00:47:41,195 --> 00:47:43,665 Come on, get up. - Tom, yo, dawg! 840 00:47:43,698 --> 00:47:45,265 Yo, whoa, whoa, yo! 841 00:47:45,299 --> 00:47:45,999 - Don't move. 842 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 Is anybody else here? 843 00:47:48,302 --> 00:47:49,303 - No, man. 844 00:47:49,336 --> 00:47:51,004 Listen, I didn't do anything wrong. 845 00:47:51,038 --> 00:47:52,507 You guys are kind of fuckin' scaring me here. 846 00:47:52,540 --> 00:47:54,041 Fuck. 847 00:47:54,074 --> 00:47:58,379 - You know, Sergio, I'm in kind of a rush. 848 00:47:58,412 --> 00:48:00,114 I have a few questions. 849 00:48:00,147 --> 00:48:01,750 If you answer these questions- 850 00:48:01,783 --> 00:48:02,983 - Fuck, man. 851 00:48:03,016 --> 00:48:05,119 - You won't get your finger broke. 852 00:48:05,152 --> 00:48:07,888 You lie to me, you will. 853 00:48:07,921 --> 00:48:10,424 - Yo. 854 00:48:10,457 --> 00:48:11,158 Hey, man. 855 00:48:11,191 --> 00:48:12,993 Tom, what the fuck is this, yo? 856 00:48:13,026 --> 00:48:14,428 Tom, what is going on, man? 857 00:48:15,496 --> 00:48:17,998 - Tom brought you a girl named Catia. 858 00:48:18,031 --> 00:48:19,534 Where is she? 859 00:48:19,567 --> 00:48:20,702 - Yo, you can't do this, man. 860 00:48:20,735 --> 00:48:22,704 You, I'm not gonna show you. 861 00:48:22,737 --> 00:48:23,971 Cops can't do this! 862 00:48:24,004 --> 00:48:26,140 This is excessive force, man! 863 00:48:28,409 --> 00:48:29,376 Fuck! 864 00:48:29,410 --> 00:48:30,411 - Yeah. 865 00:48:30,444 --> 00:48:31,378 Where is she? 866 00:48:31,412 --> 00:48:32,747 - Fuck, man! 867 00:48:32,781 --> 00:48:34,248 She's long gone, all right? 868 00:48:38,586 --> 00:48:40,354 Okay, she's in Las Vegas. 869 00:48:40,387 --> 00:48:42,423 She's in Las Vegas. - Why Vegas? 870 00:48:42,456 --> 00:48:43,490 - I don't know. 871 00:48:43,525 --> 00:48:44,425 I don't, I don't, 872 00:48:44,458 --> 00:48:45,459 I don't know. 873 00:48:45,492 --> 00:48:46,927 I don't know. 874 00:48:46,960 --> 00:48:47,796 - Who are they? - Ah! 875 00:48:47,829 --> 00:48:48,763 Stop! 876 00:48:48,797 --> 00:48:50,364 - Who are they? - Stop! 877 00:48:50,397 --> 00:48:51,398 - Look, man. 878 00:48:51,432 --> 00:48:52,901 I'm just a recruiter. 879 00:48:52,933 --> 00:48:54,702 I take them to Barstow, and then they do the rest. 880 00:48:54,736 --> 00:48:57,672 - What, the- 881 00:48:57,705 --> 00:48:59,373 Who's they? - Fuck! 882 00:48:59,406 --> 00:49:02,342 Rich Barker, man, and his boss, Mister Remington! 883 00:49:02,376 --> 00:49:05,112 They, they go to the Pennyhouse Casino. 884 00:49:05,145 --> 00:49:06,480 That's where the auction's at. 885 00:49:06,514 --> 00:49:07,615 I was there this morning, all right? 886 00:49:07,649 --> 00:49:09,450 That's all I know! 887 00:49:09,483 --> 00:49:10,919 What are you doing? 888 00:49:10,951 --> 00:49:13,621 What the fuck is this, man? - This is how we do it. 889 00:49:13,655 --> 00:49:14,556 - No, man! 890 00:49:14,589 --> 00:49:15,623 I didn't do it! 891 00:49:15,657 --> 00:49:17,157 - Did you touch her? 892 00:49:17,191 --> 00:49:18,192 - What do you mean, did I touch her? 893 00:49:18,225 --> 00:49:19,694 Yeah, I got her in the car. 894 00:49:19,727 --> 00:49:21,161 - Did you rape her? 895 00:49:21,995 --> 00:49:23,163 - No, man. 896 00:49:23,197 --> 00:49:24,666 I wouldn't fuck with the merchandise. 897 00:49:24,699 --> 00:49:28,068 - Where did you keep her when she was here? 898 00:49:31,506 --> 00:49:34,475 - Okay! 899 00:49:34,509 --> 00:49:35,944 Behind the TV! 900 00:49:35,976 --> 00:49:40,515 Over there behind the TV! 901 00:49:41,181 --> 00:49:45,285 Oh, fuck! 902 00:49:58,533 --> 00:50:00,100 - What's the code, Sergio? 903 00:50:00,969 --> 00:50:01,970 What's the fucking code, Sergio? 904 00:50:02,002 --> 00:50:04,506 - Five-three-four-seven, man. 905 00:50:23,758 --> 00:50:27,662 No. 906 00:50:35,003 --> 00:50:36,638 No, no! 907 00:50:36,671 --> 00:50:37,437 No. 908 00:50:51,920 --> 00:50:53,186 - Yeah? 909 00:50:53,220 --> 00:50:55,088 - Mister Sumner, this is Detective Monaghan. 910 00:50:55,122 --> 00:50:56,123 Where are you? 911 00:50:56,156 --> 00:50:58,560 - I'm on the highway to Vegas. 912 00:50:58,593 --> 00:50:59,627 - Why? 913 00:50:59,661 --> 00:51:01,228 - Oh, I figured I'd be spending some time in jail, 914 00:51:01,261 --> 00:51:03,898 so I might as well try my luck at blackjack. 915 00:51:03,932 --> 00:51:06,199 - Where is Tom Kincade? 916 00:51:06,233 --> 00:51:08,168 - I left him at his buddy's house. 917 00:51:08,201 --> 00:51:09,637 - And where is that? 918 00:51:09,671 --> 00:51:13,608 - Uh, Hill Avenue, and I guess I'll text you the address. 919 00:51:13,641 --> 00:51:14,809 - I'll check on it. 920 00:51:14,842 --> 00:51:16,678 Don't do anything stupid. 921 00:51:16,711 --> 00:51:17,946 - All right. 922 00:51:17,979 --> 00:51:18,713 Make sure you check behind that big TV. 923 00:51:41,836 --> 00:51:43,538 - There's no one here. 924 00:51:55,248 --> 00:51:56,450 How big is that? 925 00:51:56,483 --> 00:51:57,284 75, 85? 926 00:52:02,690 --> 00:52:03,725 I bet it's 85. 927 00:52:08,630 --> 00:52:10,565 So, what do you think? 928 00:52:10,598 --> 00:52:11,633 - I'm looking. 929 00:52:14,267 --> 00:52:16,571 - Yeah, it's definitely 85. 930 00:52:36,824 --> 00:52:38,158 - Oh, my God. 931 00:52:44,565 --> 00:52:45,867 This fucking guy. 932 00:52:48,803 --> 00:52:50,104 - Yes? 933 00:52:50,138 --> 00:52:51,673 - Harry, you're not a police officer. 934 00:52:51,706 --> 00:52:54,008 Please tell me you're turning around. 935 00:52:54,042 --> 00:52:55,043 - I'm sorry. 936 00:52:55,076 --> 00:52:55,843 Can't do that. 937 00:52:55,877 --> 00:52:56,944 - Why? 938 00:52:56,978 --> 00:52:59,312 - Because I promised not to lie to you. 939 00:53:00,380 --> 00:53:02,449 I'll call you when I get something. 940 00:53:02,482 --> 00:53:04,152 But you better head to Sin City 941 00:53:04,184 --> 00:53:06,253 because I'm not coming back without her. 942 00:53:15,429 --> 00:53:16,864 - Ma'am, you cannot. 943 00:53:16,898 --> 00:53:17,799 - Detective! 944 00:53:21,135 --> 00:53:23,403 Where is she? 945 00:53:24,706 --> 00:53:25,707 - Las Vegas. 946 00:53:27,141 --> 00:53:28,442 - Well, what, what are we gonna do? 947 00:53:28,475 --> 00:53:29,610 - I'm gonna go there. 948 00:53:30,978 --> 00:53:31,913 I'll keep ya updated. 949 00:53:40,220 --> 00:53:41,022 I'm sorry. 950 00:53:41,055 --> 00:53:41,856 You can't go. 951 00:53:41,889 --> 00:53:43,558 You're a civilian. 952 00:53:43,591 --> 00:53:46,359 I promise, I'll keep you updated with any information I get. 953 00:53:48,328 --> 00:53:50,363 I'm sorry, this could be dangerous. 954 00:53:54,836 --> 00:53:57,404 Okay. 955 00:53:58,338 --> 00:54:02,710 We're goin' to Vegas. 956 00:54:30,705 --> 00:54:33,340 - Hello, welcome to Las Vegas Pennyland Hotel and Casino. 957 00:54:33,373 --> 00:54:35,275 Are you checking in with us today? 958 00:54:35,308 --> 00:54:36,443 - Yes, please. 959 00:54:36,476 --> 00:54:39,080 - Okay, do you have a reservation? 960 00:54:39,113 --> 00:54:40,313 - I'm not that organized. 961 00:54:40,347 --> 00:54:42,349 Okay, no worries. 962 00:54:42,382 --> 00:54:44,051 How many is in your party? 963 00:54:44,085 --> 00:54:45,653 - Just myself. 964 00:54:45,686 --> 00:54:46,286 - Okay. 965 00:54:47,755 --> 00:54:52,359 Um, can you tell me how I could, um, find out information 966 00:54:52,492 --> 00:54:55,530 on the auction here in the hotel? 967 00:54:55,663 --> 00:54:57,265 - Hmm. 968 00:54:57,297 --> 00:54:59,267 I haven't heard of any auction here in the casino, 969 00:54:59,299 --> 00:55:00,067 but who knows? 970 00:55:00,101 --> 00:55:01,334 Maybe. 971 00:55:01,368 --> 00:55:02,502 I've only been here for three months. 972 00:55:02,537 --> 00:55:05,239 They did have a modern art show once. 973 00:55:05,273 --> 00:55:08,776 - Um, how can I find Mister Remington? 974 00:55:08,810 --> 00:55:09,610 - One second. 975 00:55:09,644 --> 00:55:10,978 John? 976 00:55:11,012 --> 00:55:12,412 John, Mister, uh- 977 00:55:12,445 --> 00:55:13,881 - Harry Sumner. 978 00:55:13,915 --> 00:55:17,350 - Mister Sumner is wondering where to find Mister Remington. 979 00:55:18,451 --> 00:55:20,254 - Is Mister Remington expecting you, sir? 980 00:55:20,288 --> 00:55:22,489 - You can tell him I'm a good friend of Sergio's. 981 00:55:22,523 --> 00:55:24,457 See if that rings a bell. 982 00:55:24,491 --> 00:55:25,860 - Just give me one moment. 983 00:55:32,967 --> 00:55:34,569 - You son of a bitch. 984 00:55:34,602 --> 00:55:37,104 - Mister Remington, Mister Sumner's here to see you. 985 00:55:37,138 --> 00:55:38,506 - Oh, Mister Sumner. 986 00:55:38,539 --> 00:55:41,008 Pleasure to meet you. - Hello. 987 00:55:41,042 --> 00:55:42,610 - So how would I know this friend of yours? 988 00:55:42,643 --> 00:55:45,046 - Well, it's my understanding he works for you. 989 00:55:46,379 --> 00:55:48,149 Providing certain goods you, in turn, 990 00:55:48,182 --> 00:55:50,751 sell at auction at your hotel. 991 00:55:51,953 --> 00:55:53,020 - Auction? 992 00:55:53,054 --> 00:55:54,822 This is a luxury hotel casino. 993 00:55:54,856 --> 00:55:57,457 The only auction we had here was five years ago, and that 994 00:55:57,490 --> 00:55:59,794 was to raise money for the local school district. 995 00:56:00,928 --> 00:56:02,964 How long have you known this Sergio? 996 00:56:04,098 --> 00:56:06,466 - I've known Sergio a long time. 997 00:56:07,335 --> 00:56:08,736 - Hmm. 998 00:56:08,769 --> 00:56:09,469 Well, I'm sorry. 999 00:56:09,502 --> 00:56:10,838 I don't know what to tell ya, 1000 00:56:10,872 --> 00:56:12,306 and I do have a conference call coming up, 1001 00:56:12,340 --> 00:56:14,008 so if you'll excuse me. 1002 00:56:15,343 --> 00:56:16,143 - Okay. 1003 00:56:16,177 --> 00:56:17,612 Well, it's a bummer. 1004 00:56:17,645 --> 00:56:21,215 I was hoping to find some good deals by going wholesale, 1005 00:56:21,249 --> 00:56:22,382 you know what I mean? 1006 00:56:23,450 --> 00:56:25,786 Maybe I'll save my money for fish and chips. 1007 00:56:37,698 --> 00:56:40,668 - Harry, I need you to stop whatever you're doing. 1008 00:56:40,701 --> 00:56:43,004 You need to step aside before you break anymore laws 1009 00:56:43,037 --> 00:56:44,505 or get yourself hurt. 1010 00:56:44,538 --> 00:56:46,140 You're not a detective, Harry. 1011 00:56:46,173 --> 00:56:47,375 Let me do my job. 1012 00:56:47,407 --> 00:56:49,343 I sent the paperwork over to Las Vegas to see 1013 00:56:49,377 --> 00:56:51,245 if it's good enough to get us a warrant. 1014 00:56:51,279 --> 00:56:53,080 - Do not come to the casino. 1015 00:56:53,114 --> 00:56:54,481 Catia's not here. 1016 00:56:54,515 --> 00:56:55,750 - How could you know that? 1017 00:56:55,783 --> 00:56:58,653 - Any minor would get attention around here. 1018 00:56:58,686 --> 00:57:01,956 And if the cops come and put on a dog and pony show, 1019 00:57:01,989 --> 00:57:02,957 Catia could vanish. 1020 00:57:06,661 --> 00:57:07,962 I just need more time. 1021 00:57:07,995 --> 00:57:09,096 Did you find Sergio? 1022 00:57:09,130 --> 00:57:10,264 - He's at the hospital. 1023 00:57:10,298 --> 00:57:11,799 Guess why. 1024 00:57:11,832 --> 00:57:14,835 - I need you to do something for me. 1025 00:57:16,070 --> 00:57:16,971 - What is it? 1026 00:57:32,887 --> 00:57:36,958 - So, why is this coach so involved? 1027 00:57:36,991 --> 00:57:39,760 - Well, he obviously cares about your daughter. 1028 00:57:39,794 --> 00:57:41,262 - But why? 1029 00:57:41,295 --> 00:57:42,930 It's weird, isn't it? 1030 00:57:42,964 --> 00:57:46,000 - I think he wants to bring your kid home. 1031 00:57:46,033 --> 00:57:47,101 - She's nothing to him. 1032 00:57:48,703 --> 00:57:50,604 I think it's weird that an older man is so concerned 1033 00:57:50,638 --> 00:57:52,039 with a young girl. 1034 00:57:54,075 --> 00:57:54,976 Creepy. 1035 00:57:56,077 --> 00:57:58,913 - Harry's daughter was murdered four years ago. 1036 00:57:58,946 --> 00:58:02,516 Some scumbag took her out on a date, drugged her, 1037 00:58:02,550 --> 00:58:06,854 raped her, strangled her, left her to die in a ditch. 1038 00:58:06,887 --> 00:58:09,623 I think he's trying to keep that from happening to Catia. 1039 00:58:12,393 --> 00:58:13,627 Where's her father, anyway? 1040 00:58:17,598 --> 00:58:19,900 - He left the moment I got pregnant. 1041 00:58:21,202 --> 00:58:22,103 Fuckin' men. 1042 00:58:23,404 --> 00:58:24,972 - I rarely, if ever, see the reverse happen 1043 00:58:25,006 --> 00:58:27,808 where a mother dumps her kids off and runs away. 1044 00:58:29,076 --> 00:58:30,277 I mean, if she's a meth-head or a crackhead, 1045 00:58:30,311 --> 00:58:33,748 it does happen, but very rare. 1046 00:58:37,151 --> 00:58:38,052 Are you okay? 1047 00:58:39,987 --> 00:58:42,189 - What happens at these auctions? 1048 00:58:42,223 --> 00:58:45,092 - They sell the girls off to the highest bidder. 1049 00:58:45,126 --> 00:58:46,394 - Are you serious? 1050 00:58:46,427 --> 00:58:47,728 - Sadly, yes. 1051 00:58:49,196 --> 00:58:50,898 - What happens to them? 1052 00:58:50,931 --> 00:58:52,967 - I don't think we should talk about that right now. 1053 00:58:53,000 --> 00:58:55,169 We need to focus on finding your daughter. 1054 00:59:00,775 --> 00:59:03,044 - Las Vegas Metro Police Department, 1055 00:59:03,077 --> 00:59:04,445 how can I help you? 1056 00:59:04,478 --> 00:59:07,281 - This is LAPD Detective Chuck Monaghan, 1057 00:59:07,314 --> 00:59:10,051 badge number one-zero-one-five. 1058 00:59:10,084 --> 00:59:14,422 I need to speak to your human trafficking taskforce. 1059 00:59:14,455 --> 00:59:16,323 It's an emergency. 1060 00:59:21,662 --> 00:59:23,030 - I ran his plates. 1061 00:59:23,064 --> 00:59:24,265 Clean. 1062 00:59:24,298 --> 00:59:25,900 - What about his credit? 1063 00:59:25,933 --> 00:59:26,634 - Clean. 1064 00:59:27,968 --> 00:59:28,569 - Hmm. 1065 00:59:31,005 --> 00:59:31,672 - That's him. 1066 00:59:33,040 --> 00:59:34,075 Hey, man. 1067 00:59:34,108 --> 00:59:35,576 - Yo, uh, Rich. 1068 00:59:35,609 --> 00:59:37,044 What's up, bro? 1069 00:59:37,078 --> 00:59:39,180 You, uh, you left me, like, five messages, man. 1070 00:59:39,213 --> 00:59:40,648 - Where have you been? 1071 00:59:40,681 --> 00:59:42,983 You need to answer the phone when I call you. 1072 00:59:43,017 --> 00:59:46,087 - I was, uh, I was training for this, this 10-miler, 1073 00:59:46,120 --> 00:59:48,889 bro, and, uh, I was running down this hill, 1074 00:59:48,923 --> 00:59:50,791 and some dog ran in front of me, and, uh, 1075 00:59:50,825 --> 00:59:53,528 I fell pretty bad, man. 1076 00:59:53,562 --> 00:59:55,029 But, but I'm good. 1077 00:59:55,062 --> 00:59:56,864 I, I think I can still run it in, like, two months or so. 1078 00:59:56,897 --> 00:59:59,900 - Did you send us a guy named Harry to the casino? 1079 00:59:59,934 --> 01:00:00,734 - Yeah. 1080 01:00:00,768 --> 01:00:01,669 Harry, yeah, sure. 1081 01:00:02,970 --> 01:00:04,705 - Why the fuck did you tell him about the auction? 1082 01:00:04,738 --> 01:00:06,307 - Yo, hey, man. 1083 01:00:06,340 --> 01:00:09,677 Harry's got dough, and, like, uh, I thought it was gonna be, 1084 01:00:09,710 --> 01:00:11,812 like, a referral, and, uh, 1085 01:00:11,846 --> 01:00:15,349 and, you know, maybe I could get some of the commish, right? 1086 01:00:15,382 --> 01:00:16,684 - We don't work like that! 1087 01:00:16,717 --> 01:00:18,553 When have we done something like that? 1088 01:00:18,587 --> 01:00:20,654 What the fuck is wrong with you? 1089 01:00:20,688 --> 01:00:22,356 What if he was a cop? 1090 01:00:22,389 --> 01:00:24,024 - Harry a cop? 1091 01:00:24,058 --> 01:00:24,692 Nah, yo. 1092 01:00:24,725 --> 01:00:25,594 Harry's cool. 1093 01:00:25,626 --> 01:00:27,529 - Sergio, Dale Remington. 1094 01:00:27,562 --> 01:00:32,199 Mi, Mister Remington. 1095 01:00:32,233 --> 01:00:32,933 Ho, How are you? 1096 01:00:32,967 --> 01:00:35,069 - How do you know this man? 1097 01:00:35,102 --> 01:00:36,470 - Harry? 1098 01:00:36,505 --> 01:00:38,205 Um, he, he buys girls down in Dubai. 1099 01:00:38,239 --> 01:00:40,609 He's just looking for some American chicks. 1100 01:00:40,641 --> 01:00:42,743 - So he buys for someone else? 1101 01:00:42,776 --> 01:00:46,981 - Yeah, um, I actually, uh, I, Johnny introduced me to him. 1102 01:00:47,014 --> 01:00:48,015 Yeah, Johnny. 1103 01:00:48,048 --> 01:00:50,585 Um, yeah, they work together, man. 1104 01:00:50,619 --> 01:00:52,554 They, They go way back, yo. 1105 01:00:52,587 --> 01:00:53,687 - Yeah, all right. 1106 01:00:55,022 --> 01:00:56,657 Don't ever do this again, Sergio. 1107 01:00:56,690 --> 01:00:58,993 Don't ever make a move without calling us first. 1108 01:00:59,026 --> 01:01:01,495 You know we have to vet our buyers. 1109 01:01:01,530 --> 01:01:02,730 - Yeah. 1110 01:01:02,763 --> 01:01:04,231 You know, yo, I, I was just thinking, like, uh- 1111 01:01:04,265 --> 01:01:05,266 - That's your problem. 1112 01:01:05,299 --> 01:01:06,635 Don't think, Sergio. 1113 01:01:06,667 --> 01:01:07,768 Just do. 1114 01:01:12,206 --> 01:01:13,107 - Not bad. 1115 01:01:14,708 --> 01:01:16,877 - Yo, I'm gonna get, like, immunity for this, right, 1116 01:01:16,911 --> 01:01:19,747 and, uh, I'm gonna need, I'm gonna need, like, 1117 01:01:19,780 --> 01:01:23,817 protection, man, 'cause, yo, Mister Remington and, and, 1118 01:01:23,851 --> 01:01:26,854 and Rich, they know everybody inside. 1119 01:01:26,887 --> 01:01:29,490 And, like, hey, man, I could end up dead in the shower. 1120 01:01:29,524 --> 01:01:31,258 You, you know how it goes. 1121 01:01:32,527 --> 01:01:34,128 - Let's see what we can do. 1122 01:01:35,229 --> 01:01:36,297 - Don't forget about me! 1123 01:01:38,499 --> 01:01:39,700 Shit, you got to hear his story. 1124 01:01:39,733 --> 01:01:41,435 What about mine? 1125 01:01:41,468 --> 01:01:43,505 I got my arms broken! 1126 01:01:43,538 --> 01:01:44,338 My fingers! 1127 01:01:46,874 --> 01:01:48,543 Took you long enough. 1128 01:01:48,577 --> 01:01:49,376 Come on. 1129 01:01:54,549 --> 01:01:56,784 - You need to let this one go, Dale. 1130 01:01:58,385 --> 01:01:59,720 We're good for tonight. 1131 01:02:01,021 --> 01:02:02,957 Plenty of fuckable girls. 1132 01:02:02,990 --> 01:02:06,026 - Nobody cares about how hot the girls are anymore. 1133 01:02:06,060 --> 01:02:08,295 This is a global economy that needs affordable labor 1134 01:02:08,329 --> 01:02:09,997 to survive. 1135 01:02:10,030 --> 01:02:14,902 We gotta move away from brides, start thinking wholesale. 1136 01:02:19,574 --> 01:02:21,242 - So what do we do now? 1137 01:02:21,275 --> 01:02:22,776 - Oh, I got a few ideas. 1138 01:02:30,351 --> 01:02:31,218 - Mister Sumner! 1139 01:02:32,886 --> 01:02:36,423 Rich Barker, personal assistant to Mister Remington. 1140 01:02:36,457 --> 01:02:37,692 - Nice to meet you. 1141 01:02:37,726 --> 01:02:39,159 - Mister Remington would like to know 1142 01:02:39,193 --> 01:02:40,828 if you can join him for dinner at six p.m. tonight? 1143 01:02:40,861 --> 01:02:42,530 I've upgraded your accommodations. 1144 01:02:42,564 --> 01:02:45,567 You are now in suite 4901. 1145 01:02:45,600 --> 01:02:46,400 Good luck. 1146 01:02:46,433 --> 01:02:47,334 - Thanks, Rich. 1147 01:02:52,406 --> 01:02:54,441 - So, how'd you meet this Tom guy anyway? 1148 01:02:54,475 --> 01:02:57,679 - The question is, why do I keep doing this? 1149 01:02:57,712 --> 01:02:59,013 - Doing what? 1150 01:02:59,046 --> 01:03:01,348 - Trying to find a father figure for Catia. 1151 01:03:03,718 --> 01:03:04,885 She's so difficult. 1152 01:03:08,757 --> 01:03:09,990 - We're gonna find her. 1153 01:03:11,925 --> 01:03:13,260 - What is he trying to do? 1154 01:03:15,062 --> 01:03:15,963 - Harry? 1155 01:03:17,231 --> 01:03:19,433 - Probably something really stupid. 1156 01:03:23,705 --> 01:03:25,939 - Mister Sumner. - Mister Remington. 1157 01:03:27,341 --> 01:03:28,242 - Please. 1158 01:03:29,544 --> 01:03:30,344 - Thank you. 1159 01:03:39,554 --> 01:03:44,291 - I'd like to apologize for the miscommunication earlier. 1160 01:03:44,325 --> 01:03:45,225 Needed to verify. 1161 01:03:46,528 --> 01:03:47,529 - Of course. 1162 01:03:47,562 --> 01:03:48,996 You talked to Sergio? 1163 01:03:49,029 --> 01:03:50,532 - He explained everything. 1164 01:03:50,565 --> 01:03:53,367 - Did he tell you that I tried to buy directly from him? 1165 01:03:54,536 --> 01:03:56,303 - Then why didn't you? 1166 01:03:57,706 --> 01:03:59,473 - He said no. 1167 01:03:59,507 --> 01:04:02,276 Apparently, loyalty comes before profits. 1168 01:04:03,043 --> 01:04:04,813 Said it was unethical. 1169 01:04:08,583 --> 01:04:09,950 - That's good to know. 1170 01:04:11,352 --> 01:04:14,955 Now, you have a full bar in each room, hors d'oeuvres, 1171 01:04:14,988 --> 01:04:18,526 fully stocked refrigerator, all complimentary, of course. 1172 01:04:18,560 --> 01:04:21,495 And by the way, there are no security cameras anywhere 1173 01:04:21,529 --> 01:04:24,766 on the floor, nor were there any cameras in the elevator. 1174 01:04:24,799 --> 01:04:27,702 The auction will start at 11 p.m. promptly, 1175 01:04:27,736 --> 01:04:31,271 all 100% virtual, and, uh, 1176 01:04:31,305 --> 01:04:33,307 I should say that once you leave the room 1177 01:04:33,340 --> 01:04:36,310 after the auction starts, you will not be allowed back in. 1178 01:04:36,343 --> 01:04:38,345 The winning bidders can collect their lot 1179 01:04:38,379 --> 01:04:41,816 at a location disclosed at the end of the auction. 1180 01:04:41,850 --> 01:04:44,184 Payment will be expected in cash fully, and also, 1181 01:04:44,218 --> 01:04:47,722 the auction fee at the time and place of delivery. 1182 01:04:47,756 --> 01:04:49,089 Do you have any questions? 1183 01:04:49,123 --> 01:04:50,391 - No. 1184 01:04:50,424 --> 01:04:52,727 This is a big upgrade from the sketchy places I've been to. 1185 01:04:52,761 --> 01:04:55,028 - Yes, we pride ourselves on excellence. 1186 01:04:55,062 --> 01:04:58,298 That's why I've been in business for a strong 10 years. 1187 01:04:59,967 --> 01:05:02,537 - Unbelievable. - Oh, yes. 1188 01:05:02,570 --> 01:05:04,271 Understand you know Johnny? 1189 01:05:04,304 --> 01:05:05,305 - No. 1190 01:05:05,339 --> 01:05:06,508 - Johnny McCoy? 1191 01:05:06,541 --> 01:05:07,274 - Johnny? - Hmm. 1192 01:05:08,676 --> 01:05:10,177 He used to do Sergio's job. 1193 01:05:11,679 --> 01:05:13,247 - Recruiting? 1194 01:05:13,280 --> 01:05:15,683 - Yes, he was very good at it. 1195 01:05:15,717 --> 01:05:16,917 Unfortunately, I had to let him go. 1196 01:05:16,950 --> 01:05:18,919 He was roughing up the merchandise. 1197 01:05:22,089 --> 01:05:23,957 I'll talk to you tomorrow. 1198 01:05:23,991 --> 01:05:25,092 Enjoy the show. 1199 01:05:39,006 --> 01:05:40,542 - Do you know where she is, Harry? 1200 01:05:42,476 --> 01:05:43,076 - Not yet. 1201 01:05:43,110 --> 01:05:44,612 I need more time. 1202 01:05:46,280 --> 01:05:47,816 - Harry, this is Las Vegas Metro Police Chief, 1203 01:05:47,849 --> 01:05:49,183 Linda Michaels. 1204 01:05:50,585 --> 01:05:52,587 I know you're knee-deep in this, but at this moment, 1205 01:05:52,620 --> 01:05:54,054 we need to take over. 1206 01:05:55,155 --> 01:05:58,058 Listen, I need you to quietly leave the hotel 1207 01:05:58,091 --> 01:06:00,027 and meet my men across the street. 1208 01:06:00,060 --> 01:06:02,062 We will debrief you as soon as you get here. 1209 01:06:03,731 --> 01:06:04,632 - I'm not doing that. 1210 01:06:05,700 --> 01:06:07,234 - What? 1211 01:06:07,267 --> 01:06:11,004 - Chief Micheals, I won't miss this auction. 1212 01:06:11,906 --> 01:06:13,608 - You will not miss it. 1213 01:06:13,641 --> 01:06:15,275 One of my men will double for you at the auction. 1214 01:06:15,309 --> 01:06:18,513 That's why we need you here as soon as possible. 1215 01:06:19,681 --> 01:06:21,081 - No, it's gotta be me. 1216 01:06:22,216 --> 01:06:24,051 - Detective, you have no jurisdiction here. 1217 01:06:24,084 --> 01:06:27,087 - I personally sat across from Remington. 1218 01:06:27,120 --> 01:06:28,055 I've talked to Rich. 1219 01:06:28,088 --> 01:06:28,957 They know my face. 1220 01:06:28,989 --> 01:06:29,791 They know my voice. 1221 01:06:29,824 --> 01:06:31,225 Chuck, 1222 01:06:31,258 --> 01:06:33,160 will you take me off this stupid speakerphone? 1223 01:06:34,194 --> 01:06:35,964 - I understand your concerns here, 1224 01:06:35,996 --> 01:06:37,599 but we need to take over from here on. 1225 01:06:37,632 --> 01:06:40,702 - Chuck, take me off the speakerphone or I'm hanging up. 1226 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 - Harry, you need to listen to her. 1227 01:06:45,540 --> 01:06:46,908 It's their operation now. 1228 01:06:46,941 --> 01:06:48,475 - Is anyone listening? 1229 01:06:48,510 --> 01:06:49,409 - No. 1230 01:06:51,044 --> 01:06:52,647 - It was them, Chuck. 1231 01:06:52,680 --> 01:06:54,081 - What? 1232 01:06:54,114 --> 01:06:56,316 - Johnny McCoy was not dating Jen. 1233 01:06:56,350 --> 01:06:57,050 - McCoy? 1234 01:06:58,753 --> 01:07:03,758 - He was just a recruiter for Remington, like Sergio. 1235 01:07:04,692 --> 01:07:06,126 - Holy shit. 1236 01:07:10,598 --> 01:07:11,465 - I'm gonna kill them. 1237 01:07:11,498 --> 01:07:12,399 - Harry! 1238 01:07:15,035 --> 01:07:17,304 - Kill Remington, and I'm gonna kill Rich. 1239 01:07:18,673 --> 01:07:21,643 And I don't care if I spend the rest of my life in prison. 1240 01:07:23,578 --> 01:07:25,780 Make sure you put me next to good old Johnny 1241 01:07:25,813 --> 01:07:27,782 when you take me in. 1242 01:07:27,815 --> 01:07:29,449 - Harry Harry! 1243 01:07:30,552 --> 01:07:31,451 - Yeah. 1244 01:07:32,452 --> 01:07:33,588 - Think of Catia. 1245 01:07:33,621 --> 01:07:34,321 Where is she? 1246 01:07:47,467 --> 01:07:49,069 This fucking guy. 1247 01:07:52,006 --> 01:07:54,074 - Who is this asshole? 1248 01:07:54,107 --> 01:07:55,043 - Coach Sumner? 1249 01:07:55,075 --> 01:07:56,611 I mean, Harry Sumner? 1250 01:07:56,644 --> 01:07:58,145 We call him Coach. 1251 01:07:59,313 --> 01:08:00,615 - What is his rank? 1252 01:08:00,648 --> 01:08:01,549 - His rank? 1253 01:08:04,084 --> 01:08:05,954 - Excuse me, ma'am, but you need to step outside. 1254 01:08:05,987 --> 01:08:07,187 You can't keep- 1255 01:08:07,220 --> 01:08:08,422 - He's trying to find my daughter, 1256 01:08:08,455 --> 01:08:10,090 and you're worried about his rank? 1257 01:08:11,124 --> 01:08:12,459 If you can't do anything to find her, 1258 01:08:12,492 --> 01:08:14,161 then get the hell out of his way. 1259 01:08:16,631 --> 01:08:20,367 - Jane, I understand how you feel, 1260 01:08:20,400 --> 01:08:22,369 and I promise I'll do anything I can 1261 01:08:22,402 --> 01:08:25,305 to get your daughter back, but I need you 1262 01:08:25,339 --> 01:08:27,374 to please step outside. 1263 01:08:27,407 --> 01:08:29,010 - I'm gonna take her to get some food. 1264 01:08:29,043 --> 01:08:30,645 I'll be right back. 1265 01:08:30,678 --> 01:08:33,047 If I hear from Harry, I'll let you know. 1266 01:08:33,081 --> 01:08:35,883 - I'm not gonna sit around and wait for you. 1267 01:08:35,917 --> 01:08:37,351 - Give me five minutes. 1268 01:08:50,197 --> 01:08:52,000 - Good evening, sir. 1269 01:08:52,033 --> 01:08:54,267 May I swipe your card, please? 1270 01:08:59,841 --> 01:09:02,076 Fifth floor, suite five. 1271 01:09:02,110 --> 01:09:03,443 The room will be unlocked for you, 1272 01:09:03,477 --> 01:09:06,413 but if you choose to exit, there's no re-entry. 1273 01:09:10,718 --> 01:09:11,418 Thank you, sir. 1274 01:10:48,216 --> 01:10:50,752 - Baby, I will make you my friend. 1275 01:10:50,785 --> 01:10:52,486 Athens will love you. 1276 01:10:56,356 --> 01:10:58,291 She's going to be mine! 1277 01:10:58,325 --> 01:10:59,861 That's right. 1278 01:10:59,894 --> 01:11:04,264 Fucking Trig is going to take her back to Athens! 1279 01:11:08,703 --> 01:11:10,238 Come on. 1280 01:11:10,270 --> 01:11:11,371 - Fuck. 1281 01:11:15,209 --> 01:11:16,110 - Come on! 1282 01:11:16,144 --> 01:11:17,211 Let's see how much you have. 1283 01:11:17,245 --> 01:11:18,613 Come on, come on, come on! 1284 01:11:30,858 --> 01:11:31,793 Vi, Vitz V-T. 1285 01:11:34,427 --> 01:11:36,931 East, Age, V, 1286 01:11:37,832 --> 01:11:39,066 Vee-ta, 1287 01:11:39,100 --> 01:11:40,333 Vintage Aston. 1288 01:11:42,904 --> 01:11:44,772 Vintage Aston 22. 1289 01:11:52,213 --> 01:11:53,380 - What's going on, Harry? 1290 01:11:53,413 --> 01:11:55,348 - You need to find an old Aston Martin 1291 01:11:55,382 --> 01:11:57,518 parked in the casino lot. 1292 01:11:57,552 --> 01:11:59,020 - Are you at the auction? 1293 01:12:00,087 --> 01:12:01,088 - It's not what you think. 1294 01:12:01,122 --> 01:12:03,090 It's just on a TV screen. 1295 01:12:03,124 --> 01:12:04,192 Catia's not here. 1296 01:12:04,225 --> 01:12:05,425 There's nobody here. 1297 01:12:05,458 --> 01:12:07,595 I'm all alone in a room without any windows. 1298 01:12:08,996 --> 01:12:10,932 I don't know if everyone's in different places or if they're 1299 01:12:10,965 --> 01:12:12,567 on the same floor. 1300 01:12:12,600 --> 01:12:15,102 They have Catia listed as, uh, "Sonya" in the auction, 1301 01:12:15,136 --> 01:12:19,106 and this, this bastard keeps outbidding me every time. 1302 01:12:19,140 --> 01:12:20,174 - What do you mean bidding, Harry? 1303 01:12:20,208 --> 01:12:21,408 What are you doing? 1304 01:12:21,441 --> 01:12:23,177 - Well, what am I supposed to do? 1305 01:12:23,211 --> 01:12:24,712 - What are you doing for money? 1306 01:12:24,745 --> 01:12:27,414 - Just find an old Aston Martin in the parking lot, 1307 01:12:27,447 --> 01:12:29,617 or call the front desk, tell them it's being towed. 1308 01:12:29,650 --> 01:12:30,852 I need this prick out of here. 1309 01:12:30,885 --> 01:12:31,819 I need it now. 1310 01:12:31,853 --> 01:12:33,287 - What color is the car? 1311 01:12:33,321 --> 01:12:34,222 - I don't know. 1312 01:12:34,255 --> 01:12:35,590 I just know it's vintage. 1313 01:12:35,623 --> 01:12:37,124 It should be easy to spot. 1314 01:12:37,158 --> 01:12:38,458 - Let me get back to you. 1315 01:12:41,361 --> 01:12:42,296 - Anything? 1316 01:12:42,330 --> 01:12:43,564 - No. 1317 01:12:43,598 --> 01:12:45,066 I'm looking, but I don't see any classics at all. 1318 01:12:45,099 --> 01:12:46,667 Mostly sports cars. 1319 01:12:46,701 --> 01:12:48,435 - Do they have an underground parking garage? 1320 01:12:48,468 --> 01:12:50,403 - No, this is their only parking structure. 1321 01:12:50,437 --> 01:12:51,906 - You said an Aston Martin, right? 1322 01:12:51,939 --> 01:12:52,740 - A classic. 1323 01:12:53,507 --> 01:12:54,942 - No, nothing. 1324 01:12:54,976 --> 01:12:57,444 As a matter of fact, there's only one Aston Martin 1325 01:12:57,477 --> 01:13:00,848 in the entire structure, but it's new. 1326 01:13:00,882 --> 01:13:02,516 It's a 22 Vantage. 1327 01:13:02,550 --> 01:13:03,551 - What did you say? 1328 01:13:04,417 --> 01:13:06,486 - Aston Martin Vantage. 1329 01:13:06,520 --> 01:13:11,292 - He said, "Vintage," but he meant, maybe, "Vantage." 1330 01:13:11,325 --> 01:13:12,894 - I bet that's your car. 1331 01:13:20,400 --> 01:13:22,402 - Speak! - Mr. Jung? 1332 01:13:22,435 --> 01:13:23,938 This is Dale Remington. 1333 01:13:23,971 --> 01:13:25,640 I just got a phone call from Las Vegas Police Department 1334 01:13:25,673 --> 01:13:27,942 informing me that your car is about to be impounded 1335 01:13:27,975 --> 01:13:31,279 from the hotel parking lot over a warrant? 1336 01:13:31,312 --> 01:13:33,014 - A warrant? 1337 01:13:33,047 --> 01:13:34,548 That makes no sense. 1338 01:13:34,582 --> 01:13:35,850 - Well, I need you to take care of this immediately. 1339 01:13:35,883 --> 01:13:38,451 As you can understand, we cannot afford any risks. 1340 01:13:38,485 --> 01:13:40,721 - Can you tell them to wait, fucker? 1341 01:13:40,755 --> 01:13:43,024 - No, I don't have them on the phone at the moment. 1342 01:13:43,057 --> 01:13:44,625 I just got a phone call from the front desk. 1343 01:13:44,659 --> 01:13:47,427 We will see you in four weeks, sir. 1344 01:13:49,330 --> 01:13:50,564 - Motherfucker! 1345 01:13:51,265 --> 01:13:52,465 Fuck! 1346 01:13:53,734 --> 01:13:54,936 Fuck! 1347 01:13:54,969 --> 01:13:56,537 You can have her, bitch! 1348 01:13:58,239 --> 01:13:59,040 Cunt! 1349 01:14:05,445 --> 01:14:06,847 - Thanks, Chuck. 1350 01:14:36,544 --> 01:14:41,615 Fuck! 1351 01:14:51,491 --> 01:14:56,564 - Can I help you, sir? 1352 01:15:08,976 --> 01:15:10,378 - Where is she? 1353 01:15:13,414 --> 01:15:14,882 Where is she? 1354 01:15:19,887 --> 01:15:22,690 The girl from the auction, Sonya, where is she? 1355 01:15:22,723 --> 01:15:26,027 - Mister Sumner, I'm sorry you didn't win 1356 01:15:26,060 --> 01:15:27,294 your first auction, 1357 01:15:27,328 --> 01:15:28,929 but what you're doing is completely inappropriate, sir! 1358 01:15:28,963 --> 01:15:31,465 - Are you talking to me about inappropriate, you cocksucker? 1359 01:15:41,442 --> 01:15:43,244 - I don't know who she is! 1360 01:15:43,277 --> 01:15:44,478 I need a stock number. 1361 01:15:44,513 --> 01:15:46,680 Rich takes care of all deliveries. 1362 01:15:50,418 --> 01:15:52,053 Why are you doing this? 1363 01:16:00,294 --> 01:16:01,395 - I'm just the messenger, Dale, 1364 01:16:01,429 --> 01:16:03,164 'cause your boy Johnny sent me. 1365 01:16:03,197 --> 01:16:05,733 - I don't know what the hell you're talking about! 1366 01:16:05,766 --> 01:16:07,902 - You abandoned him in jail four years ago, you remember? 1367 01:16:07,935 --> 01:16:11,506 - I paid that goddamn son of a bitch off! 1368 01:16:11,540 --> 01:16:13,007 - Apparently not enough. 1369 01:16:13,040 --> 01:16:15,242 He's got bigger friends than you now. 1370 01:16:15,276 --> 01:16:18,112 He sold you out to my boss, and my boss sold you out 1371 01:16:18,145 --> 01:16:19,046 to the Feds. 1372 01:16:19,080 --> 01:16:19,980 - Fuck! 1373 01:16:20,014 --> 01:16:22,083 You tell that Johnny he's dead! 1374 01:16:22,116 --> 01:16:24,618 He won't last a day out there without my protection! 1375 01:16:31,526 --> 01:16:33,260 - Hasta la vista, Vegas. 1376 01:16:36,997 --> 01:16:38,933 - Las Vegas Airport, hangar 12. 1377 01:16:38,966 --> 01:16:41,168 Six-seven-four Skylight Lane. 1378 01:16:41,202 --> 01:16:41,902 - Got it. 1379 01:16:41,936 --> 01:16:42,636 - I'll meet you there. 1380 01:16:42,670 --> 01:16:43,471 - Okay, people. 1381 01:16:43,504 --> 01:16:44,738 Las Vegas Airport. 1382 01:16:44,772 --> 01:16:46,273 No private planes take off until I clear it. 1383 01:16:46,307 --> 01:16:48,709 No cars, trucks leave the airport until I clear it. 1384 01:16:48,742 --> 01:16:49,710 We got one shot at this. 1385 01:16:49,743 --> 01:16:51,145 Let's go, let's go! 1386 01:17:42,597 --> 01:17:43,697 - What's up? 1387 01:17:44,431 --> 01:17:46,066 - I was not expecting this. 1388 01:17:46,100 --> 01:17:47,334 - What? 1389 01:17:47,368 --> 01:17:49,303 - I'm here to get Sonya. 1390 01:17:49,336 --> 01:17:50,171 - Who? - Sonya. 1391 01:17:50,204 --> 01:17:51,105 Stock 9-10. 1392 01:17:51,138 --> 01:17:51,839 Plans change. 1393 01:17:51,872 --> 01:17:53,040 I'm here to- - Hey, hey, hey. 1394 01:17:53,073 --> 01:17:53,974 You can't just come in here, man. 1395 01:17:54,008 --> 01:17:54,808 Hey, get the fuck out of here. 1396 01:17:54,842 --> 01:17:56,277 - Who the fuck is this? 1397 01:17:56,310 --> 01:17:57,211 - I don't know. 1398 01:17:57,244 --> 01:17:58,179 - What the hell time is it? 1399 01:17:58,212 --> 01:17:59,046 - What the fuck is wrong with you, old man? 1400 01:17:59,079 --> 01:17:59,980 - 1:30 a.m. 1401 01:18:00,014 --> 01:18:01,048 - 1:30? 1402 01:18:01,081 --> 01:18:02,483 You were supposed to drop this girl 1403 01:18:02,517 --> 01:18:03,417 at the buyer's a half an hour ago. 1404 01:18:03,450 --> 01:18:04,251 - What girl? 1405 01:18:04,285 --> 01:18:05,554 - 9-10 1406 01:18:05,587 --> 01:18:06,453 Sonya. 1407 01:18:08,022 --> 01:18:09,924 Look, he called you twice, numb-nuts. 1408 01:18:09,957 --> 01:18:13,394 You only have one job, or was the fight so good? 1409 01:18:13,427 --> 01:18:15,296 - Nah, I, I wasn't... 1410 01:18:16,565 --> 01:18:17,865 All right, I was watching the fight, 1411 01:18:17,898 --> 01:18:20,401 but I haven't gotten a call or a text all day. 1412 01:18:20,434 --> 01:18:21,235 Did he call you? 1413 01:18:21,268 --> 01:18:22,703 - No. 1414 01:18:22,736 --> 01:18:25,873 - I had this phone on me since this morning. 1415 01:18:25,906 --> 01:18:27,474 I even printed up the schedule. 1416 01:18:27,509 --> 01:18:29,343 I've got all the names here. 1417 01:18:29,376 --> 01:18:30,477 So what happened? 1418 01:18:30,512 --> 01:18:32,146 - This is what happened. 1419 01:18:32,179 --> 01:18:32,780 This shit. 1420 01:18:32,813 --> 01:18:33,981 That's what happened. 1421 01:18:34,014 --> 01:18:36,585 Just bring her here so I can leave. 1422 01:18:36,618 --> 01:18:38,786 - I don't know who you are, Jack. 1423 01:18:38,819 --> 01:18:40,854 - I'm the guy they hired to fix your fuck-up. 1424 01:18:40,888 --> 01:18:43,157 If you have an issue with that, talk to Dale Remington 1425 01:18:43,190 --> 01:18:44,091 in the morning. 1426 01:18:44,124 --> 01:18:46,260 - Uh, I'm just gonna call Rich. 1427 01:18:46,293 --> 01:18:48,162 - No, I'll call him. 1428 01:18:48,195 --> 01:18:48,896 You go get her. 1429 01:18:52,132 --> 01:18:54,768 - Go on, I'll follow you so you don't get lost. 1430 01:18:57,539 --> 01:18:58,939 - What'd you say? 1431 01:18:58,973 --> 01:19:00,575 - If this girl isn't across town in 20 minutes, 1432 01:19:00,609 --> 01:19:04,411 we lose $200,000, and I'll make sure Dale knows who and why. 1433 01:19:10,217 --> 01:19:11,118 - Do it. 1434 01:19:12,486 --> 01:19:13,555 Just take him in. 1435 01:19:13,588 --> 01:19:14,822 Do it. 1436 01:19:17,592 --> 01:19:19,026 You better be legit, man. 1437 01:19:36,110 --> 01:19:36,977 - Which one? 1438 01:19:37,011 --> 01:19:41,616 Is that her? - You, come over here. 1439 01:19:47,288 --> 01:19:48,657 This is it. 1440 01:19:48,690 --> 01:19:49,857 - 9-10 1441 01:19:49,890 --> 01:19:51,660 Yeah, that's her. - This is it. 1442 01:19:51,693 --> 01:19:53,294 - Coach? Yeah. 1443 01:19:53,327 --> 01:19:55,496 - Come on, just- - Do you know him? 1444 01:19:56,964 --> 01:19:58,198 - What's going on? 1445 01:19:58,232 --> 01:19:59,066 - Come with me. 1446 01:19:59,099 --> 01:20:00,735 Just come. - Whoa, whoa, hold on. 1447 01:20:00,769 --> 01:20:01,869 - Was this you? - No. 1448 01:20:01,902 --> 01:20:04,471 Let's- - Was this you, motherfucker? 1449 01:20:04,506 --> 01:20:05,472 - What's going on? 1450 01:20:05,507 --> 01:20:06,907 - Why did you do this? 1451 01:20:06,940 --> 01:20:08,242 - What the fuck is wrong with you? 1452 01:20:47,414 --> 01:20:48,148 - Catia, come on. 1453 01:20:48,182 --> 01:20:49,684 Come on, come on, everybody. 1454 01:20:49,718 --> 01:20:50,884 Everyone, come on. 1455 01:20:50,918 --> 01:20:51,952 Let's go. - Come on, let's go. 1456 01:20:51,985 --> 01:20:54,421 Go, go, go, go, go, go, go. 1457 01:21:06,066 --> 01:21:06,900 - You're all okay. 1458 01:21:06,934 --> 01:21:08,168 It's time to go. 1459 01:21:08,202 --> 01:21:10,404 You ready? - Hey, you said one girl. 1460 01:21:10,437 --> 01:21:11,038 - Plans changed. 1461 01:21:11,071 --> 01:21:12,272 It's all of them now. 1462 01:21:12,306 --> 01:21:13,407 - What do you mean, it's all of them now? 1463 01:21:13,440 --> 01:21:14,576 - You didn't get my text? 1464 01:21:14,609 --> 01:21:15,976 - No, I didn't get your te... 1465 01:21:16,009 --> 01:21:16,778 In fact, who the fuck would give you my number, man? 1466 01:21:16,811 --> 01:21:18,580 - You guys and your text. 1467 01:21:18,613 --> 01:21:20,481 - Where's Roy at? 1468 01:21:20,515 --> 01:21:22,751 - Roy was detained. 1469 01:21:26,887 --> 01:21:30,290 - Whoa, whoa, whoa, what the fuck is going on here? 1470 01:21:30,324 --> 01:21:34,629 - This guy, he just shows up out of the fucking ether. 1471 01:21:34,662 --> 01:21:36,997 He tells me Dale changed the plans. 1472 01:21:37,030 --> 01:21:38,031 - Get 'em the fuck out of here. 1473 01:21:38,065 --> 01:21:39,032 I'll handle this. 1474 01:21:40,501 --> 01:21:41,536 - Come here. 1475 01:21:46,808 --> 01:21:47,776 - I'm supposed to get these girls 1476 01:21:47,809 --> 01:21:49,844 boarded on a plane immediately. 1477 01:21:49,878 --> 01:21:51,078 - Hold on. 1478 01:21:53,715 --> 01:21:55,182 - Remington okayed it. 1479 01:21:55,215 --> 01:21:57,151 He wanted to make sure the pictures matched the, I mean, 1480 01:21:57,184 --> 01:22:00,755 you know, it was just, just so he can be sure. 1481 01:22:00,789 --> 01:22:01,989 - He's not answering. 1482 01:22:02,022 --> 01:22:03,490 - Yeah, he's probably not going to. 1483 01:22:03,525 --> 01:22:04,793 - Yeah, why not? 1484 01:22:04,826 --> 01:22:07,562 - Well, it's just, gosh, shit like this happens 1485 01:22:07,595 --> 01:22:08,863 all the time. 1486 01:22:08,897 --> 01:22:11,900 He's, uh, he's detained by the police. 1487 01:22:11,932 --> 01:22:13,300 Sorry. 1488 01:22:13,333 --> 01:22:14,268 - What? 1489 01:22:14,301 --> 01:22:15,936 - Yeah. 1490 01:22:15,969 --> 01:22:18,673 Yeah, your guy Johnny, he, uh, fucked all y'all. 1491 01:22:18,706 --> 01:22:20,174 - Johnny fucked us? 1492 01:22:20,207 --> 01:22:20,909 - Yeah. 1493 01:22:20,941 --> 01:22:22,443 Turned you in to the FBI. 1494 01:22:22,476 --> 01:22:24,512 In fact, they're waiting for you right now at the casino. 1495 01:22:24,546 --> 01:22:26,848 Sergio, he's also in custody. 1496 01:22:26,881 --> 01:22:29,517 This was all Johnny's idea. 1497 01:22:29,551 --> 01:22:31,185 - Johnny sold us to the FBI? 1498 01:22:32,286 --> 01:22:35,022 Shit, that's a fucking crazy story, man. 1499 01:22:35,055 --> 01:22:37,926 I've known Johnny most of my life. 1500 01:22:37,958 --> 01:22:40,528 He's had a million chances to fuck me over, 1501 01:22:40,562 --> 01:22:41,261 yet he never did. 1502 01:22:41,295 --> 01:22:42,996 - Well, you know what they say. 1503 01:22:44,833 --> 01:22:46,534 - Do you know why he's in prison? 1504 01:22:48,502 --> 01:22:52,039 - Yeah, 'cause he raped and murdered a girl. 1505 01:22:52,072 --> 01:22:53,373 - He didn't do shit. 1506 01:22:53,407 --> 01:22:54,341 - What? 1507 01:22:54,374 --> 01:22:55,543 - He fucked her. 1508 01:22:55,577 --> 01:22:56,611 He brought her to me. 1509 01:22:56,644 --> 01:22:59,413 She woke up too early, started a fuckin' riot, 1510 01:22:59,446 --> 01:23:03,150 so I had to pull over and squeeze her throat. 1511 01:23:03,183 --> 01:23:05,520 Johnny took the whole hit for me. 1512 01:23:05,553 --> 01:23:08,556 Don't you watch the news, Mister Sumner? 1513 01:23:09,958 --> 01:23:11,826 - You killed her. 1514 01:23:11,860 --> 01:23:13,060 - I know you. 1515 01:23:13,093 --> 01:23:14,027 I've seen your picture. 1516 01:23:14,061 --> 01:23:14,929 You're the dad! 1517 01:23:14,963 --> 01:23:17,030 - So let me understand this. 1518 01:23:19,132 --> 01:23:22,169 My daughter wakes up, tied up in the back of a van, 1519 01:23:22,202 --> 01:23:25,840 and because she loses it and gets a little upset, 1520 01:23:25,874 --> 01:23:27,007 you kill her because of that? 1521 01:23:27,040 --> 01:23:28,510 Well, did she scream? 1522 01:23:28,543 --> 01:23:29,644 Was she afraid? 1523 01:23:29,677 --> 01:23:30,778 Was she in fear for her life? 1524 01:23:32,045 --> 01:23:35,048 Does any of this sound irrational to you? 1525 01:24:34,809 --> 01:24:36,209 - Die, motherfucker. 1526 01:25:00,367 --> 01:25:01,201 - Harry! 1527 01:25:04,906 --> 01:25:06,173 Don't do it. 1528 01:25:53,721 --> 01:25:54,622 - Harry. 1529 01:25:55,790 --> 01:25:57,224 - What? 1530 01:25:57,257 --> 01:25:58,893 - Thanks to this, we found several girls. 1531 01:25:58,926 --> 01:26:00,094 Great job. 1532 01:26:00,128 --> 01:26:01,328 Very ballsy. 1533 01:26:02,462 --> 01:26:03,965 We got a problem, though. 1534 01:26:03,998 --> 01:26:05,800 No Dell Remington anywhere. 1535 01:26:09,469 --> 01:26:10,938 - Check the trunk of my car. 1536 01:26:12,874 --> 01:26:13,775 - What? 1537 01:26:19,047 --> 01:26:20,715 - Oh, I'm so sorry. 1538 01:26:21,949 --> 01:26:22,750 I'm so sorry. 1539 01:26:22,784 --> 01:26:24,085 You're so brave. 1540 01:26:24,118 --> 01:26:25,185 Got your mom now. 1541 01:26:29,657 --> 01:26:30,357 Way to go. 1542 01:26:39,600 --> 01:26:41,102 - Holy shit. 1543 01:26:43,303 --> 01:26:45,472 I'm guessing you're Dale Remington. 1544 01:27:10,732 --> 01:27:12,033 - All right. 1545 01:27:16,838 --> 01:27:18,139 Nice move. 1546 01:27:18,172 --> 01:27:18,973 All right, next. 1547 01:27:19,006 --> 01:27:19,907 Yeah. 1548 01:27:44,732 --> 01:27:45,733 Come up. 1549 01:27:45,767 --> 01:27:46,567 Come up. 1550 01:27:46,601 --> 01:27:47,201 That's it. 1551 01:27:47,235 --> 01:27:48,035 - Yeah! 1552 01:27:48,069 --> 01:27:48,870 Whoo! 1553 01:27:48,903 --> 01:27:49,704 Yeah! 1554 01:27:49,737 --> 01:27:51,172 Whoo! 1555 01:27:51,205 --> 01:27:52,339 - We don't do that. 1556 01:27:52,372 --> 01:27:53,541 - I just Ronda Rousey-ed his butt! 1557 01:27:53,574 --> 01:27:56,844 - Why don't you act like you've won before? 1558 01:27:58,278 --> 01:27:59,379 Nice move. 1559 01:28:04,685 --> 01:28:06,888 Way to go, champ. 1560 01:28:20,034 --> 01:28:21,869 - Hey, Harry. 1561 01:28:21,903 --> 01:28:23,271 - What's the news? 1562 01:28:23,303 --> 01:28:24,238 Spill it. 1563 01:28:24,272 --> 01:28:25,472 - It's Johnny McCoy. 1564 01:28:26,306 --> 01:28:27,775 - He didn't get out, did he? 1565 01:28:27,809 --> 01:28:30,912 - Yeah, killed in his cell last night. 1566 01:28:32,312 --> 01:28:34,347 - No shit. 1567 01:28:34,381 --> 01:28:38,318 - Word is Dale Remington had a contract out on Johnny. 1568 01:28:38,351 --> 01:28:41,388 - That's one less thing for me to think about. 1569 01:28:41,421 --> 01:28:43,057 That guy's been living rent-free in my head 1570 01:28:43,090 --> 01:28:45,193 for far too long. 1571 01:28:45,226 --> 01:28:46,326 - Well. 1572 01:28:47,628 --> 01:28:51,464 Hey, uh, might be too soon, but if you're not busy, 1573 01:28:51,498 --> 01:28:53,601 I got a tough case down at the office, 1574 01:28:53,634 --> 01:28:55,903 and I wouldn't mind running some thoughts by you. 1575 01:28:55,937 --> 01:28:56,637 Maybe tomorrow? 1576 01:28:58,072 --> 01:28:58,973 - Maybe. 1577 01:29:02,009 --> 01:29:03,410 - You got good instincts. 1578 01:29:07,548 --> 01:29:10,751 It's good to see you, Harry. 1579 01:29:10,785 --> 01:29:11,986 - All right, man. 105890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.