All language subtitles for RIE 3 56

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,866 --> 00:00:02,866 帮助你何家 2 00:00:02,866 --> 00:00:04,300 我能得到什么好处 3 00:00:04,466 --> 00:00:07,333 云公子您若是愿意出手 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,166 何家以后必定是您最忠实的盟友 5 00:00:10,566 --> 00:00:12,666 而且而且 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,466 只要您愿意 7 00:00:15,100 --> 00:00:17,300 何西可以常随在公子左右 8 00:00:17,933 --> 00:00:19,066 端茶倒水 9 00:00:19,266 --> 00:00:20,400 暖床侍奉 10 00:00:20,966 --> 00:00:22,866 行了我不需要你做这些 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,566 时机合适的话 12 00:00:24,666 --> 00:00:26,500 我会出手帮助何家的 13 00:00:26,766 --> 00:00:27,766 多谢公子 14 00:00:28,700 --> 00:00:31,466 老大何家连个人王境都没有 15 00:00:31,500 --> 00:00:32,366 这样的盟友 16 00:00:32,366 --> 00:00:33,866 你要了能干什么啊 17 00:00:34,100 --> 00:00:36,300 我只是说会出手帮助何家 18 00:00:36,466 --> 00:00:38,133 可没说把他们当成盟友 19 00:00:38,366 --> 00:00:39,800 何家虽然衰落了 20 00:00:39,866 --> 00:00:41,566 但在瀛州的影响力还在 21 00:00:41,700 --> 00:00:42,800 这样的家族 22 00:00:43,100 --> 00:00:45,133 正好可以拿来为我办事 23 00:00:45,900 --> 00:00:47,700 我在营州有些势单力孤 24 00:00:48,133 --> 00:00:49,766 是时候培养些势力了 25 00:00:50,100 --> 00:00:52,066 何家还有封家都不错 26 00:00:53,666 --> 00:00:55,000 老大你好阴险 27 00:00:55,066 --> 00:00:56,166 不过我喜欢 28 00:00:56,466 --> 00:00:57,800 等你掌控了何家 29 00:00:57,900 --> 00:01:00,200 请给我找两个水灵的丫鬟侍奉我 30 00:01:00,333 --> 00:01:01,533 一个背着零食 31 00:01:01,533 --> 00:01:02,866 一个背着小人书 32 00:01:02,900 --> 00:01:04,366 简直爽歪歪啊 33 00:01:04,700 --> 00:01:06,133 瞅你这点出息 34 00:01:13,466 --> 00:01:14,533 啊老大 35 00:01:14,566 --> 00:01:17,066 你有没有觉得这上古遗迹的四周 36 00:01:17,066 --> 00:01:19,266 有股让人很不舒服的气息啊 37 00:01:19,566 --> 00:01:21,300 就就像是 38 00:01:21,400 --> 00:01:23,300 就像是一个巨大的牢房 39 00:01:23,333 --> 00:01:25,666 我们则是被关在了其中对吗 40 00:01:26,166 --> 00:01:27,933 没错就是这种感觉 41 00:01:28,133 --> 00:01:30,266 老大你是不是发现了什么 42 00:01:31,166 --> 00:01:32,366 如果我猜的不错 43 00:01:32,566 --> 00:01:33,533 这片绿洲 44 00:01:33,733 --> 00:01:35,000 乃至这片荒漠 45 00:01:35,100 --> 00:01:37,166 都被九宫黑玉镇囊括在内 46 00:01:38,000 --> 00:01:41,133 九宫黑御阵大多是先帝用来关押犯人 47 00:01:41,366 --> 00:01:42,766 一般面积不会太大 48 00:01:43,200 --> 00:01:44,600 但这里的九宫黑御阵 49 00:01:44,600 --> 00:01:46,300 面积超乎想象 50 00:01:46,700 --> 00:01:49,133 至少也得上百位真仙合力施法 51 00:01:49,133 --> 00:01:49,966 才能完成 52 00:01:50,500 --> 00:01:53,100 看来这片上古遗迹不简单呐 53 00:01:54,366 --> 00:01:56,500 啊九九宫黑御阵 54 00:01:56,600 --> 00:01:59,333 那不是这片宇宙最顶尖的大阵之一吗 55 00:01:59,400 --> 00:02:00,500 除了先帝以外 56 00:02:00,500 --> 00:02:02,533 任何人都无法从里面逃脱啊 57 00:02:02,900 --> 00:02:05,366 老大要不我们还是赶紧溜吧 58 00:02:05,900 --> 00:02:07,933 无妨这大阵目前处于静止 59 00:02:07,933 --> 00:02:08,933 状态而且 60 00:02:08,933 --> 00:02:10,500 就算他真的发动起来 61 00:02:10,500 --> 00:02:11,900 我也有办法出去 62 00:02:12,066 --> 00:02:13,700 封魔碑我志在必得 63 00:02:14,000 --> 00:02:15,766 什么东西都无法阻挡我 64 00:02:20,666 --> 00:02:21,166 啊 65 00:02:21,166 --> 00:02:24,100 瀛洲几大家族和妖族的人都到齐了 66 00:02:24,166 --> 00:02:26,533 接下来可以大干一场了 67 00:02:26,966 --> 00:02:28,900 何西你们何家的人呢 68 00:02:28,966 --> 00:02:30,600 你不是说他们会来吗 69 00:02:31,000 --> 00:02:31,766 啊公子 70 00:02:31,766 --> 00:02:34,166 稍等我找找看看啊 71 00:02:34,300 --> 00:02:35,266 他们在那里 72 00:02:38,066 --> 00:02:40,466 影族你们何家剩余的人 73 00:02:40,600 --> 00:02:42,533 怎么和影族搞到了一起啊 74 00:02:43,066 --> 00:02:43,966 云公子息怒 75 00:02:43,966 --> 00:02:46,366 我我也不知道这是怎么回事 76 00:02:49,200 --> 00:02:52,466 禾苗你们组里那个名为荷西的女子 77 00:02:52,533 --> 00:02:54,066 当真很漂亮吗 78 00:02:54,533 --> 00:02:55,333 颖慕大人 79 00:02:55,333 --> 00:02:56,166 您放心 80 00:02:56,533 --> 00:02:59,500 荷西是我们怡允洛族长的亲孙女 81 00:02:59,600 --> 00:03:01,500 无论是血脉还是相貌 82 00:03:01,500 --> 00:03:04,166 都是我们何家最上等的女婿 83 00:03:04,866 --> 00:03:05,966 若真是如此 84 00:03:06,066 --> 00:03:07,933 倒也配得上我们邵族长 85 00:03:07,933 --> 00:03:10,166 我们邵族长身份尊贵无比 86 00:03:10,266 --> 00:03:12,166 若非族长大人亲自开口 87 00:03:12,300 --> 00:03:15,666 这等便宜怎么会落在你们何家的头上 88 00:03:15,733 --> 00:03:18,100 你们何家可要学会感恩呢 89 00:03:18,733 --> 00:03:19,866 大人放心 90 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 我何家定不会忘记恩情 91 00:03:22,500 --> 00:03:24,566 甘愿为尹族当马前卒 92 00:03:24,766 --> 00:03:26,000 征伐瀛州 93 00:03:26,733 --> 00:03:29,133 哼若不是老祖陨落 94 00:03:29,200 --> 00:03:30,900 何家急需强援 95 00:03:31,133 --> 00:03:34,300 我又怎会和尔等下界族裔混在一起 96 00:03:35,100 --> 00:03:37,533 行了漂亮话就少说些吧 97 00:03:37,800 --> 00:03:39,133 既然订下了婚约 98 00:03:39,400 --> 00:03:41,366 那就赶快把那荷西带过来吧 99 00:03:42,000 --> 00:03:42,700 啊是 100 00:03:42,700 --> 00:03:43,933 我这就去办 101 00:03:44,300 --> 00:03:46,533 该死我现在也不知道 102 00:03:46,533 --> 00:03:48,866 河西那个丫头跑到哪里去了呀 103 00:03:49,500 --> 00:03:49,966 长老 104 00:03:49,966 --> 00:03:51,500 我看见河西了 105 00:03:51,533 --> 00:03:53,700 他就在对面的那座遁天梭上 106 00:03:53,800 --> 00:03:56,866 不过那上面还有一个男人和一个孩童 107 00:03:57,500 --> 00:04:00,400 太好了你马上去将荷西带过来 108 00:04:00,800 --> 00:04:01,933 是等等 109 00:04:02,366 --> 00:04:03,700 为防止意外 110 00:04:03,866 --> 00:04:06,000 将那个男人和孩童都灭了 111 00:04:06,166 --> 00:04:07,600 记得做的隐秘些 112 00:04:08,133 --> 00:04:10,400 荷西是要和影族联姻的 113 00:04:10,566 --> 00:04:13,200 绝不能和其他男人扯上关系 114 00:04:13,800 --> 00:04:14,933 属下明白 115 00:04:18,700 --> 00:04:19,200 哼 116 00:04:19,200 --> 00:04:21,366 一个半步玄境的小子而已 117 00:04:21,566 --> 00:04:24,000 看来这次的任务很轻松嘛 118 00:04:24,900 --> 00:04:25,933 何家的人 119 00:04:26,700 --> 00:04:28,266 没错大人 120 00:04:28,466 --> 00:04:29,866 此人是何家的长老 121 00:04:30,066 --> 00:04:32,100 他应该是来找我的 122 00:04:33,066 --> 00:04:35,566 哦看样子来者不善啊 123 00:04:35,866 --> 00:04:37,266 等会要是他敢动手 124 00:04:37,266 --> 00:04:38,533 我就将他吞掉 125 00:04:39,333 --> 00:04:41,566 小姐请您速速跟我回去 126 00:04:41,733 --> 00:04:44,966 大长老已经将您许配给影族少族长了 127 00:04:45,900 --> 00:04:48,733 什么谁允许你们私自决定我的婚事 128 00:04:49,000 --> 00:04:50,400 我不会和你回去的 129 00:04:50,500 --> 00:04:52,300 也绝不会嫁给影族少族长 130 00:04:53,200 --> 00:04:57,100 小姐婚事是合家与影族共同决定 131 00:04:57,200 --> 00:04:58,466 容不得您拒绝 132 00:04:58,733 --> 00:05:00,300 您若不愿回去 133 00:05:00,466 --> 00:05:02,500 那就休怪我无礼了 134 00:05:03,866 --> 00:05:05,466 大人求求你 8663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.