All language subtitles for Peter and Paul part 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:22,869 [knock atthe door] 2 00:00:29,396 --> 00:00:31,261 He chills, then follows with fever... 3 00:00:31,364 --> 00:00:33,332 Silas? 4 00:00:33,433 --> 00:00:34,923 We have the physician... 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,503 The vision is still with me 6 00:00:37,604 --> 00:00:39,504 A vision came to him, in his delirium. 7 00:00:39,606 --> 00:00:41,073 It's not the delirium! 8 00:00:41,174 --> 00:00:42,232 It was a dream... 9 00:00:42,342 --> 00:00:43,536 No, not a dream! 10 00:00:43,643 --> 00:00:47,841 A man stood before me, a Macedonian. 11 00:00:47,947 --> 00:00:50,711 Appeared before me and defuse me saying 12 00:00:50,817 --> 00:00:54,344 'Come across to Macedonia and help us!' 13 00:00:54,454 --> 00:00:56,581 Can anything be done? 14 00:00:59,025 --> 00:01:00,583 These chills. 15 00:01:00,693 --> 00:01:02,456 They started when he came down from the highlands? 16 00:01:02,562 --> 00:01:03,620 Yes. 17 00:01:09,302 --> 00:01:12,237 I know of your work in Galatia. 18 00:01:12,338 --> 00:01:14,863 I've been following it here, in Troas. 19 00:01:14,974 --> 00:01:16,771 A physician? 20 00:01:16,876 --> 00:01:21,245 A wandering physician. 21 00:01:21,347 --> 00:01:23,144 From Macedonia. 22 00:01:30,790 --> 00:01:32,587 Macedonia? 23 00:01:45,271 --> 00:01:46,431 What is your name? 24 00:01:46,539 --> 00:01:48,769 My given name is Luke. 25 00:01:48,875 --> 00:01:51,673 Luke, Silas you already know, 26 00:01:51,778 --> 00:01:53,973 Timothy joined us at Lystra... 27 00:01:54,080 --> 00:01:56,344 tell me Luke, I want to know... 28 00:01:56,449 --> 00:02:01,978 can the Word be taken across the Aegean, into Europe? 29 00:02:02,088 --> 00:02:04,522 Well, people have crossed the sea 30 00:02:04,624 --> 00:02:06,888 with new religion before. 31 00:02:06,993 --> 00:02:08,927 I've seen them. 32 00:02:09,028 --> 00:02:10,393 Heavy footed. 33 00:02:10,497 --> 00:02:11,896 What brains they have 34 00:02:11,998 --> 00:02:13,329 they left on this side of the sea. 35 00:02:13,433 --> 00:02:15,094 You think it's nonsense? 36 00:02:15,201 --> 00:02:18,261 It may be no place for your miracles. 37 00:02:18,371 --> 00:02:20,464 Miracles? 38 00:02:20,573 --> 00:02:24,873 It has been said that you claim this Jesus of yours, 39 00:02:24,978 --> 00:02:25,808 has spoken to you. 40 00:02:25,912 --> 00:02:26,810 Yes. 41 00:02:26,913 --> 00:02:28,813 He talks to you. 42 00:02:28,915 --> 00:02:30,883 As I talk to you now? 43 00:02:30,984 --> 00:02:31,951 Yes. 44 00:02:32,051 --> 00:02:33,643 The Greeks of Galatia accepted him. 45 00:02:33,753 --> 00:02:35,618 I'm one of them. 46 00:02:35,722 --> 00:02:37,747 But in Europe you will encounter 47 00:02:37,857 --> 00:02:40,519 a different kind of Greek. 48 00:02:40,627 --> 00:02:45,189 More worldly, cynical, corrupt. 49 00:02:45,298 --> 00:02:47,459 Further, you will encounter 50 00:02:47,567 --> 00:02:51,503 the full might of Roman authority... 51 00:02:51,604 --> 00:02:54,334 with a new kind of religion... 52 00:02:54,440 --> 00:02:57,375 where new religions are forbidden. 53 00:02:57,477 --> 00:02:59,604 It will not be the same. 54 00:03:05,385 --> 00:03:09,219 It will be a step toward Rome itself. 55 00:03:09,322 --> 00:03:12,553 The prospects are enormous aren't they? 56 00:03:12,659 --> 00:03:17,722 I'll arrange passage for the three of us, to Phillippi. 57 00:03:17,830 --> 00:03:21,061 ...Four. 58 00:03:21,167 --> 00:03:27,970 Well, Phillippi is my home and I would know more of a man... 59 00:03:28,074 --> 00:03:29,564 who would challenge the Rome Empire. 60 00:03:56,336 --> 00:03:59,567 Two customers since yesterday. 61 00:03:59,672 --> 00:04:03,438 Does the man never tire... never relieve himself? 62 00:04:03,543 --> 00:04:06,171 Soon he must drown in his own words. 63 00:04:06,279 --> 00:04:07,746 (Daphne's voice) Yes, master. 64 00:04:07,847 --> 00:04:10,372 What you say will come to pass. 65 00:04:17,991 --> 00:04:19,117 Good sir! 66 00:04:19,225 --> 00:04:23,662 Hold for a moment and consider me...! 67 00:04:23,763 --> 00:04:26,823 For the small price of five tetradrachma, 68 00:04:26,933 --> 00:04:30,164 I will deliver you an earthquake of happiness! 69 00:04:30,270 --> 00:04:33,501 Come closer, sir... 70 00:04:33,606 --> 00:04:37,042 It speaks... Such are some of its powers. 71 00:04:37,143 --> 00:04:38,610 I am Daphne, 72 00:04:38,711 --> 00:04:42,010 and I have much to whisper in your ear. 73 00:04:42,115 --> 00:04:44,777 To flourish with the women of Asia 74 00:04:44,884 --> 00:04:47,751 takes more than a strong back, sir. 75 00:04:47,854 --> 00:04:50,652 You need this god with you. 76 00:05:02,602 --> 00:05:06,698 Midday and not a sale. 77 00:05:06,806 --> 00:05:09,172 It's possible you will not eat tonight. 78 00:05:09,275 --> 00:05:11,675 Yes, master. 79 00:05:11,778 --> 00:05:19,412 Each day he speaks, the crowd grows larger. 80 00:05:19,519 --> 00:05:28,086 Go! Listen to him. Tell me what he's selling. 81 00:05:28,194 --> 00:05:32,460 Yes, master. 82 00:05:37,503 --> 00:05:40,597 Believe in Him and you are free. 83 00:05:40,707 --> 00:05:43,835 Have done with spite and passion, 84 00:05:43,943 --> 00:05:48,380 have done with all angry shouting and cursing, 85 00:05:48,481 --> 00:05:51,575 and all bad feeling of every kind. 86 00:05:55,221 --> 00:05:59,624 Have done with it... 87 00:05:59,726 --> 00:06:03,355 have done with it... 88 00:06:03,463 --> 00:06:06,660 (whispers) have done with it. 89 00:06:13,706 --> 00:06:16,869 Friends, if you will let brother Paul, rest for a while. 90 00:06:16,976 --> 00:06:19,444 He will speak to you again. 91 00:06:19,545 --> 00:06:22,173 The God of Peace be with you all. 92 00:06:49,041 --> 00:06:51,100 Look at them. 93 00:06:51,210 --> 00:06:53,075 I love these Greeks. 94 00:06:53,179 --> 00:06:56,012 They're great talkers, aren't they? 95 00:06:56,115 --> 00:06:59,414 More have arrive. The others won't leave. 96 00:06:59,519 --> 00:07:02,386 It's obvious they've spread the word. 97 00:07:02,488 --> 00:07:05,048 Can you go on? 98 00:07:05,158 --> 00:07:06,853 Y es! 99 00:07:22,642 --> 00:07:25,076 Idols! 100 00:07:25,178 --> 00:07:29,012 Heathen idols! 101 00:07:29,115 --> 00:07:37,181 Yeah, you think you are so wise, don't you? 102 00:07:37,290 --> 00:07:40,851 Yet you make fools of yourselves. 103 00:07:40,960 --> 00:07:42,587 How? 104 00:07:42,695 --> 00:07:47,758 By exchanging the splendor and power of a immortal God 105 00:07:47,867 --> 00:07:50,392 for images carved in the likeness 106 00:07:50,503 --> 00:07:57,534 of mortal men and women... even carved in the image 107 00:07:57,643 --> 00:08:03,604 of beasts and birds and creepy things. 108 00:08:03,716 --> 00:08:06,310 [mocking in a voice of a mule] 109 00:08:06,419 --> 00:08:09,786 This man says he is a servant of the Great High God? 110 00:08:09,889 --> 00:08:14,223 [mocking in a voice of a mule] 111 00:08:14,327 --> 00:08:18,286 He says he is here to show us the way to salvation? 112 00:08:18,397 --> 00:08:21,855 But I am the splendor of immortal God! 113 00:08:21,968 --> 00:08:26,837 [people laughing] 114 00:08:42,054 --> 00:08:42,816 What are you doing? 115 00:08:42,922 --> 00:08:45,254 Nothing, sir. 116 00:08:45,358 --> 00:08:48,589 What is this gift of yours? 117 00:08:48,694 --> 00:08:51,026 What gift? 118 00:08:54,467 --> 00:08:56,367 What is your gift child? 119 00:08:56,469 --> 00:08:58,232 None, sir. 120 00:08:58,337 --> 00:09:01,204 You're not speaking the truth, are you? 121 00:09:01,307 --> 00:09:02,706 I've been watching you. 122 00:09:02,808 --> 00:09:07,438 You've been making these images, these idols seem to talk 123 00:09:07,547 --> 00:09:10,038 by throwing your voice into them. 124 00:09:10,149 --> 00:09:12,743 And now this poor dumb animal... 125 00:09:12,852 --> 00:09:15,047 In order to make money for you master. 126 00:09:15,154 --> 00:09:16,712 God will want an accounting of you. 127 00:09:16,822 --> 00:09:18,255 You hear that? 128 00:09:18,357 --> 00:09:20,655 You will not speak in two voices again. 129 00:09:20,760 --> 00:09:24,287 You will not speak in two voices again. 130 00:09:56,829 --> 00:09:58,262 What are their crimes? 131 00:09:58,364 --> 00:10:00,161 Agitators. 132 00:10:00,266 --> 00:10:02,291 Your hands come off if they escape. 133 00:10:02,401 --> 00:10:04,392 You understand? 134 00:10:04,503 --> 00:10:06,528 Huh? 135 00:10:27,760 --> 00:10:31,457 No, let them dry. They'll heal faster. 136 00:10:35,568 --> 00:10:38,731 How can you bear this? 137 00:10:38,838 --> 00:10:44,140 So far, I haven't been tested beyond what I can endure. 138 00:10:44,243 --> 00:10:46,234 When that test comes? 139 00:10:46,345 --> 00:10:50,338 Shut-up. Let a man sleep. 140 00:12:43,195 --> 00:12:47,461 Jailer! Jailer, we're over here! 141 00:12:59,945 --> 00:13:03,711 Thank you. Thank you. 142 00:13:25,204 --> 00:13:30,141 You have been released. What detains you? 143 00:13:30,242 --> 00:13:33,837 Our trial. 144 00:13:33,946 --> 00:13:35,811 You are free. 145 00:13:35,915 --> 00:13:38,213 Why do you ask for a trial? 146 00:13:38,317 --> 00:13:42,583 Why, we have been unjustly beaten. 147 00:13:42,688 --> 00:13:45,350 You question our justice? 148 00:13:45,457 --> 00:13:48,221 Yes I do as a citizen of Rome! 149 00:13:51,897 --> 00:13:55,663 You...? A Roman citizen? 150 00:13:55,768 --> 00:13:57,099 Yes. 151 00:13:57,203 --> 00:13:59,364 Born Saul Paulus of Tarsus! 152 00:13:59,471 --> 00:14:02,406 A Roman citizen, exempt from whipping. 153 00:14:02,508 --> 00:14:05,966 And as such privileged to trial before any punishment 154 00:14:06,078 --> 00:14:09,013 and also with privilege of direct appeal 155 00:14:09,114 --> 00:14:11,674 to the emperor himself. 156 00:14:14,753 --> 00:14:16,584 Escort them from the city. 157 00:14:16,689 --> 00:14:19,954 No...you don't understand. 158 00:14:20,059 --> 00:14:24,928 We are responsible members of society, are we not? 159 00:14:25,030 --> 00:14:27,897 With a regard for our good names. 160 00:14:28,000 --> 00:14:30,366 No my friend, we shall remain here 161 00:14:30,469 --> 00:14:33,029 until we receive public apology. 162 00:14:36,508 --> 00:14:40,103 You have my regrets. 163 00:14:40,212 --> 00:14:44,808 But you will leave Phillippi. 164 00:14:48,988 --> 00:14:51,354 There are those who might think 165 00:14:51,457 --> 00:14:53,584 you brought the earthquake upon them 166 00:14:53,692 --> 00:14:56,217 through this God of yours. 167 00:14:56,328 --> 00:14:58,455 I could not protect you. 168 00:14:58,564 --> 00:14:59,792 Nor your friends. 169 00:14:59,899 --> 00:15:04,131 Nor those who listen to you. 170 00:15:15,014 --> 00:15:16,709 [chuckles] 171 00:15:45,244 --> 00:15:46,506 You won't come with us? 172 00:15:46,612 --> 00:15:47,977 T o where? 173 00:15:48,080 --> 00:15:50,913 Aslonica, Athens. 174 00:15:51,016 --> 00:15:54,884 Our work has only just begun. 175 00:15:54,987 --> 00:15:56,887 You save the souls, 176 00:15:56,989 --> 00:16:01,551 I'll heal the bodies. 177 00:16:01,660 --> 00:16:05,653 I know there's something more. 178 00:16:05,764 --> 00:16:09,598 I just don't understand it. 179 00:16:16,508 --> 00:16:19,238 Just don't talk to any more donkeys. 180 00:16:40,966 --> 00:16:41,898 I beg you to listen...! 181 00:16:42,001 --> 00:16:43,468 I listen! 182 00:16:43,569 --> 00:16:46,299 Paul has totally defied our edicts sent to Antioch, 183 00:16:46,405 --> 00:16:48,464 ignoring even the barest respect 184 00:16:48,574 --> 00:16:50,041 for the rites we requested! 185 00:16:50,142 --> 00:16:54,135 Further, he has crossed into Europe, without consulting us.. 186 00:16:54,246 --> 00:16:56,043 Where he has not only preached to the heathen 187 00:16:56,148 --> 00:16:58,082 without regard for the Law, he fails! 188 00:16:58,183 --> 00:16:59,707 He has established churches... 189 00:16:59,818 --> 00:17:01,285 Which will crumble! 190 00:17:01,387 --> 00:17:03,514 He encounters Roman authority wherever he goes! 191 00:17:03,622 --> 00:17:05,613 He's expelled with scorn and derision 192 00:17:05,724 --> 00:17:07,555 from one city after another. 193 00:17:07,659 --> 00:17:09,957 Philippi, Thessalonica, Berea... 194 00:17:10,062 --> 00:17:11,495 and now to the Athens, 195 00:17:11,597 --> 00:17:13,087 where he must meet more of the same. 196 00:17:13,198 --> 00:17:14,529 You back me to the wall! 197 00:17:14,633 --> 00:17:15,622 As he does with us! 198 00:17:15,734 --> 00:17:18,396 Let there not be a split among us.. 199 00:17:18,504 --> 00:17:21,098 The split is made! Paul makes it with his... 200 00:17:21,206 --> 00:17:23,265 'Postulations of supremacy'! 201 00:17:23,375 --> 00:17:27,141 What do you want of me? 202 00:17:27,246 --> 00:17:28,474 What do you want? 203 00:17:28,580 --> 00:17:31,811 We are leaving for Galatia, following in Paul's footsteps... 204 00:17:31,917 --> 00:17:33,714 To call upon the Galatian to conform 205 00:17:33,819 --> 00:17:35,116 to the Laws of Moses... 206 00:17:35,220 --> 00:17:37,780 to give up Paul's improper claim of salvation 207 00:17:37,890 --> 00:17:39,687 through faith alone. 208 00:17:39,792 --> 00:17:42,522 We ask that you go with us. 209 00:17:42,628 --> 00:17:44,391 Christianity preserved for those of us 210 00:17:44,496 --> 00:17:47,932 who are the heirs of Abraham... or for the heathen. 211 00:17:48,033 --> 00:17:49,295 Once and forever. 212 00:17:49,401 --> 00:17:52,666 With or without you, Peter, we're going. 213 00:17:52,771 --> 00:17:55,638 Don't threaten me. 214 00:17:55,741 --> 00:17:57,231 I don't know what I'm going to do, but don't threaten me...! 215 00:17:59,311 --> 00:18:03,213 Men of Athens... 216 00:18:03,315 --> 00:18:11,814 from every point of view, I see that you are religious... 217 00:18:11,924 --> 00:18:13,687 For as I was going about 218 00:18:13,792 --> 00:18:17,990 and looking at the things you worship, 219 00:18:18,097 --> 00:18:22,261 I found an altar with the inscription upon it: 220 00:18:22,367 --> 00:18:25,564 'To An Unknown God.' 221 00:18:25,671 --> 00:18:29,266 So it is already that you worship in ignorance 222 00:18:29,374 --> 00:18:36,246 what I now proclaim. 223 00:18:36,348 --> 00:18:43,880 For God, who created the world and all that is in it, 224 00:18:43,989 --> 00:18:46,981 since He is the Lord of Heaven and Earth, 225 00:18:47,092 --> 00:18:51,722 does not live in temples built by human hands 226 00:18:51,830 --> 00:18:56,233 as though He were in need of anything. 227 00:18:56,335 --> 00:19:05,243 For He Himself gives all men life and breath and everything. 228 00:19:05,344 --> 00:19:07,904 It is through union with Him 229 00:19:08,013 --> 00:19:17,649 that we live and move and have our being. 230 00:19:17,756 --> 00:19:20,748 As some of your reknown poets have said: 231 00:19:20,859 --> 00:19:27,321 'For we are His offspring.' 232 00:19:27,432 --> 00:19:32,301 Now if we are God's children, 233 00:19:32,404 --> 00:19:35,703 why should we imagine that the divine nature 234 00:19:35,807 --> 00:19:41,507 is like gold or like silver or like stone, 235 00:19:41,613 --> 00:19:45,071 wrought by human art or thought... 236 00:19:45,184 --> 00:19:49,587 You ask us permission to preach your doctrine in Athens. 237 00:19:49,688 --> 00:19:50,655 Y es. 238 00:19:50,756 --> 00:19:56,319 But we must understand what it is that you are proclaiming. 239 00:19:56,428 --> 00:20:01,331 We have the impression this Jesus you speak of 240 00:20:01,433 --> 00:20:03,264 is a new deity. 241 00:20:03,368 --> 00:20:04,801 What does it call for? 242 00:20:04,903 --> 00:20:08,031 That men everywhere repent... 243 00:20:08,140 --> 00:20:10,540 for God has fixed a day on which He shall 244 00:20:10,642 --> 00:20:14,305 justly judge the world through Jesus, 245 00:20:14,413 --> 00:20:18,645 whom He has appointed 246 00:20:18,750 --> 00:20:22,811 and of this he's given assurance to all men 247 00:20:22,921 --> 00:20:26,550 by raising Jesus from the dead. 248 00:20:26,658 --> 00:20:31,459 [laughter] 249 00:20:31,563 --> 00:20:37,502 Perhaps we will hear you on this subject some other time. 250 00:21:00,259 --> 00:21:04,491 Who are they, the lords of life in this place? 251 00:21:04,596 --> 00:21:05,995 They were confused... 252 00:21:06,098 --> 00:21:08,726 They laughed at him. Didn't you hear? 253 00:21:08,834 --> 00:21:10,165 Well, others have listened... 254 00:21:10,269 --> 00:21:12,169 We've set up churches wherever we've been: 255 00:21:12,271 --> 00:21:14,398 Thessalonica, Berea... 256 00:21:14,506 --> 00:21:16,974 Yes, but do they still exist? That's what I want to know. 257 00:21:17,075 --> 00:21:18,542 We could write to them. 258 00:21:18,644 --> 00:21:21,772 No. 259 00:21:21,880 --> 00:21:25,008 No, I want you to go back... The two of you. 260 00:21:25,117 --> 00:21:26,448 I want you to go back 261 00:21:26,551 --> 00:21:28,109 to Thessolonica, Berea, and to Philippi. 262 00:21:28,220 --> 00:21:29,187 Philippi? 263 00:21:29,288 --> 00:21:29,947 Yes. 264 00:21:30,055 --> 00:21:31,022 Where do you go? 265 00:21:31,123 --> 00:21:32,021 Corinth. 266 00:21:32,124 --> 00:21:33,921 Corinth!? 267 00:21:34,026 --> 00:21:36,017 Look, I know you want to be martyred.... 268 00:21:36,128 --> 00:21:37,857 but I'm sorry, that is what will happen. 269 00:21:37,963 --> 00:21:40,591 Now Paul, they say the stench of that city 270 00:21:40,699 --> 00:21:42,724 cannot rise through the cloud of filth 271 00:21:42,834 --> 00:21:45,132 and corruption that surrounds it. 272 00:21:45,237 --> 00:21:47,034 You cannot go to Corinth. 273 00:21:47,139 --> 00:21:48,731 Silas. 274 00:21:48,840 --> 00:21:49,772 I want to know. 275 00:21:49,875 --> 00:21:51,934 Does the church stand, or is it fallen? 276 00:21:52,044 --> 00:21:55,275 Is it in the open or are they hiding in fear? 277 00:21:55,380 --> 00:21:56,904 Or is anything left of it at all. 278 00:21:57,015 --> 00:22:01,076 I have to know. 279 00:22:01,186 --> 00:22:06,715 Now, you owe me nothing, either of you. 280 00:22:06,825 --> 00:22:09,760 Choose for yourselves. 281 00:22:28,880 --> 00:22:35,649 Only one way to heaven? 282 00:22:35,754 --> 00:22:41,590 I'll show you fifty. 283 00:22:41,693 --> 00:22:45,629 Show us the Jesus trick? 284 00:22:48,533 --> 00:23:13,655 [people mocking Paul] 285 00:23:13,759 --> 00:23:15,522 Please...! 286 00:23:15,627 --> 00:23:17,595 Get him away from those people! 287 00:23:17,696 --> 00:23:20,290 He takes them off our hands. 288 00:23:24,736 --> 00:23:26,795 Come on. 289 00:23:26,905 --> 00:23:28,668 Clear a way here! 290 00:23:28,774 --> 00:23:33,336 Come on, get away! Let go of this man! 291 00:23:33,445 --> 00:23:35,936 Get moving. Go on! 292 00:23:36,047 --> 00:23:39,414 Come on... 293 00:23:39,518 --> 00:23:41,509 I said, get out of here. 294 00:23:41,620 --> 00:23:43,554 Go on, let's move! 295 00:23:43,655 --> 00:23:48,024 Keep moving. Go on all of you! Move! 296 00:23:50,562 --> 00:23:52,723 You can't preach in the streets here...! 297 00:23:52,831 --> 00:23:54,799 This is Corinth, not Athens! 298 00:23:54,900 --> 00:23:56,800 I preach where there are people to hear me! 299 00:23:56,902 --> 00:23:58,062 That rabble? 300 00:23:58,170 --> 00:24:00,900 They'll hear you from the end of a rope...! 301 00:24:01,006 --> 00:24:02,997 Good. Then that shall be my alter! 302 00:24:03,108 --> 00:24:06,043 Which is more than I'm afforded any where else in this city! 303 00:24:16,488 --> 00:24:18,888 Thank you. 304 00:24:18,990 --> 00:24:21,754 You must eat. 305 00:24:25,030 --> 00:24:27,828 I have no forum for my ministry! 306 00:24:27,933 --> 00:24:30,663 I am denied the synagogue...! 307 00:24:30,769 --> 00:24:33,203 The elders fear you're a threat to their control, 308 00:24:33,305 --> 00:24:35,899 you know that... 309 00:24:36,007 --> 00:24:37,872 When has God appointed men to 'control' 310 00:24:37,976 --> 00:24:41,309 the faith of other men? 311 00:24:41,413 --> 00:24:45,008 It is a free gift! 312 00:24:45,116 --> 00:24:46,640 I shall have to speak in the streets 313 00:24:46,751 --> 00:24:49,777 if that's what's left to me. 314 00:24:49,888 --> 00:24:52,322 There is a convert here in Corinth. 315 00:24:52,424 --> 00:24:58,385 He owns a hall where you could continue your meetings. 316 00:24:58,497 --> 00:25:01,159 I'll speak to him. 317 00:25:02,501 --> 00:25:05,993 Why haven't we heard from Silas and Timothy? 318 00:25:06,104 --> 00:25:08,971 We will. 319 00:25:09,074 --> 00:25:11,702 Everywhere we went they listened to me, 320 00:25:11,810 --> 00:25:14,608 they came to hear me... 321 00:25:14,713 --> 00:25:17,773 but time was always so short. 322 00:25:17,883 --> 00:25:21,250 It's not duration that matters... 323 00:25:21,353 --> 00:25:23,913 Perhaps I'm not the man, Prisilla. 324 00:25:24,022 --> 00:25:28,789 Perhaps I'm not the man. 325 00:25:28,894 --> 00:25:31,055 I've taken Christ's work across boundaries 326 00:25:31,162 --> 00:25:34,893 not yet ready to be crossed, too little fortified? 327 00:25:35,000 --> 00:25:37,400 Who knows, who knows? 328 00:25:37,502 --> 00:25:43,168 Perhaps my stubbornness, my pride and my ambition, 329 00:25:43,275 --> 00:25:45,835 perhaps they have stopped my ears 330 00:25:45,944 --> 00:25:50,005 to the wiser counsel of other men? 331 00:25:50,115 --> 00:25:51,844 Patience... 332 00:25:51,950 --> 00:25:54,680 It's not one of my virtue. 333 00:25:54,786 --> 00:25:57,414 Well, God would overlook that. 334 00:25:57,522 --> 00:26:02,221 I'm harsh, I'm argumentative, I'm too quick to anger. 335 00:26:02,327 --> 00:26:05,228 If only I could speak to people in love... 336 00:26:05,330 --> 00:26:07,093 Paul, my dear friend... 337 00:26:07,198 --> 00:26:09,564 But it is strange, here I have faith 338 00:26:09,668 --> 00:26:11,533 strong enough to move mountains. 339 00:26:11,636 --> 00:26:15,936 If I have no love to give to my fellow man, 340 00:26:16,041 --> 00:26:19,499 all the rest is nothing. 341 00:26:19,611 --> 00:26:22,409 No love? 342 00:26:22,514 --> 00:26:24,812 All that you are is love. 343 00:26:24,916 --> 00:26:29,012 You bring men the way to love. 344 00:26:29,120 --> 00:26:31,680 What do they have left when I'm gone? 345 00:26:31,790 --> 00:26:33,553 When I've been chased away from their cities? 346 00:26:33,658 --> 00:26:35,250 What are they left with? 347 00:26:35,360 --> 00:26:38,796 I can't go on filling people with false hopes 348 00:26:38,897 --> 00:26:41,832 and promises and dreams. 349 00:26:41,933 --> 00:26:45,960 Promises I can't sustain. 350 00:26:46,071 --> 00:26:49,472 I can't do that. 351 00:26:49,574 --> 00:26:54,739 Perhaps I should let stronger men try. 352 00:26:54,846 --> 00:26:58,873 Let other men challenge Rome. 353 00:27:05,090 --> 00:27:07,456 (Paul thinking) Love is patient; 354 00:27:07,559 --> 00:27:10,323 Iove is kind and envies no one... 355 00:27:10,428 --> 00:27:14,660 never boastful, nor conceited, nor rude; 356 00:27:14,766 --> 00:27:19,203 never selfish, not quick to take offense. 357 00:27:19,304 --> 00:27:22,034 Love keeps no score of wrongs; 358 00:27:22,140 --> 00:27:25,268 does not gloat over another man's sins, 359 00:27:25,377 --> 00:27:28,312 but delights in the truth. 360 00:27:28,413 --> 00:27:33,043 Paul! Paul, wonderful news! 361 00:27:33,151 --> 00:27:35,483 Macedonia has stood firm! 362 00:27:35,587 --> 00:27:37,111 They are not shaken! 363 00:27:37,222 --> 00:27:39,554 The Thessalonians never doubted your message. 364 00:27:39,658 --> 00:27:41,216 They've come through some hard times... 365 00:27:41,326 --> 00:27:43,954 But all opposition against them failed! 366 00:27:44,062 --> 00:27:46,929 The churches hold fast! 367 00:28:21,332 --> 00:28:24,597 John...? 368 00:28:24,703 --> 00:28:26,568 Who's this with you, Peter? 369 00:28:26,671 --> 00:28:28,263 Not Mark. 370 00:28:28,373 --> 00:28:30,671 Look, there're calluses on his hands. 371 00:28:30,775 --> 00:28:32,265 I suffer for others. 372 00:28:32,377 --> 00:28:33,844 As every man should. 373 00:28:33,945 --> 00:28:35,742 Scrape her down. 374 00:28:37,982 --> 00:28:40,507 You've helped him a lot. I can see the difference. 375 00:28:40,618 --> 00:28:42,552 I'm not finished with him yet. 376 00:28:42,654 --> 00:28:43,780 I'm taking him with me. 377 00:28:43,888 --> 00:28:45,150 Good, then. 378 00:28:45,256 --> 00:28:46,848 When do you leave for Jerusalem? 379 00:28:46,958 --> 00:28:48,789 I've been sent to ask you. 380 00:28:48,893 --> 00:28:51,259 I'm not... I have a mission elsewhere. 381 00:28:51,362 --> 00:28:52,329 Where? 382 00:28:52,430 --> 00:28:53,988 Babylon. 383 00:28:54,099 --> 00:28:56,158 Babylon? 384 00:28:56,267 --> 00:28:58,599 There's little there but ruins. 385 00:28:58,703 --> 00:29:01,263 Babylon? Why...? 386 00:29:01,372 --> 00:29:04,170 Because I am a simple man who wishes 387 00:29:04,275 --> 00:29:07,642 to raise himself a few feet from the dust! 388 00:29:20,992 --> 00:29:23,119 I don't know what he's saying. 389 00:29:23,228 --> 00:29:24,991 He eats at himself... 390 00:29:25,096 --> 00:29:27,189 But why? 391 00:29:39,077 --> 00:29:41,204 Now, what is it? 392 00:29:41,312 --> 00:29:42,506 Go home. 393 00:29:42,614 --> 00:29:44,377 I am home. 394 00:29:44,482 --> 00:29:46,575 I was born in Capernaum, just as you. 395 00:29:46,684 --> 00:29:48,413 There is much that makes us different. 396 00:29:48,520 --> 00:29:51,853 Both of us fisherman, united in faith. 397 00:29:51,956 --> 00:29:57,053 You fulfilled your mission to Jesus. 398 00:29:57,162 --> 00:29:59,323 I failed in mine. 399 00:29:59,430 --> 00:30:03,730 Peter you are rash one minute, uncertain the next! 400 00:30:03,835 --> 00:30:05,564 Exact, then confused! 401 00:30:05,670 --> 00:30:07,865 Enthusiastic, sad! 402 00:30:07,972 --> 00:30:11,806 Was there ever a man of such aggravating contradiction...! 403 00:30:15,313 --> 00:30:19,215 I have fought my life to overcome my temper, I have... 404 00:30:19,317 --> 00:30:23,117 but you test it! 405 00:30:23,221 --> 00:30:26,418 It all goes so well! 406 00:30:26,524 --> 00:30:28,082 Troubles in Jerusalem, yes, some. 407 00:30:28,193 --> 00:30:29,990 But elsewhere -- 408 00:30:30,094 --> 00:30:33,757 Paul's triumphs in Macedonia and now all Greece... 409 00:30:33,865 --> 00:30:37,767 Jesus said, 'You are Peter the Rock. 410 00:30:37,869 --> 00:30:40,565 And I will build my church on this rock.' 411 00:30:40,672 --> 00:30:41,969 And it is done... 412 00:30:42,073 --> 00:30:43,335 By others, not me. 413 00:30:43,441 --> 00:30:44,999 You only? 414 00:30:45,109 --> 00:30:47,304 We were all of us called! 415 00:30:47,412 --> 00:30:50,973 'Peter, to whom I give the keys of the kingdom!' 416 00:30:51,082 --> 00:30:53,175 That was His commission to me. 417 00:30:53,284 --> 00:30:57,482 I failed Him and He chose another who succeeds. 418 00:30:57,589 --> 00:31:00,183 Then that's it. 419 00:31:00,291 --> 00:31:03,590 I do not speak in envy... 420 00:31:03,695 --> 00:31:07,791 Yes, envy, but not resentment. 421 00:31:07,899 --> 00:31:09,423 I pray for Paul. 422 00:31:09,534 --> 00:31:12,628 He is power and genius. 423 00:31:12,737 --> 00:31:16,332 I have missed my time. 424 00:31:16,441 --> 00:31:20,775 You stand alone in that opinion. 425 00:31:20,879 --> 00:31:24,645 Where is he now? Still in Corinth? 426 00:31:24,749 --> 00:31:28,310 On his way to Galatia, at last report, 427 00:31:28,419 --> 00:31:29,784 filled with searing anger 428 00:31:29,888 --> 00:31:32,584 at the attacks made there against him. 429 00:31:32,690 --> 00:31:34,783 He blames us. 430 00:31:34,893 --> 00:31:38,385 He takes his case to the people. 431 00:31:38,496 --> 00:31:40,691 As I will do. 432 00:31:42,667 --> 00:31:43,998 In Babylon. 433 00:31:44,102 --> 00:31:47,003 These men of repute... 434 00:31:47,105 --> 00:31:52,008 They acknowledged that I had been entrusted 435 00:31:52,110 --> 00:31:55,170 with the Gospel for the Gentiles 436 00:31:55,280 --> 00:31:58,113 as surely as Peter has been entrusted 437 00:31:58,216 --> 00:32:01,208 with the Gospel for the Jews. 438 00:32:01,319 --> 00:32:04,379 Oh yes! 439 00:32:04,489 --> 00:32:09,791 These so-call 'pillars' of our society, 440 00:32:09,894 --> 00:32:14,729 of our church -- James, Peter and John -- 441 00:32:14,832 --> 00:32:20,498 they accepted Barnabas and myself as partners 442 00:32:20,605 --> 00:32:24,632 and they shook hands upon it, believe you me...! 443 00:32:24,742 --> 00:32:27,074 Are you people in Galatia mad? 444 00:32:27,178 --> 00:32:31,046 The persons I am refering to are envious of you, 445 00:32:31,149 --> 00:32:34,744 but not with honest envy. 446 00:32:34,852 --> 00:32:37,787 What they really want is to bar the door to you 447 00:32:37,889 --> 00:32:40,221 so that you will come to envy them...! 448 00:32:40,325 --> 00:32:47,390 Why... why? 449 00:32:47,498 --> 00:32:54,700 You were running so well. You were running so well. 450 00:32:54,806 --> 00:33:00,540 Who was it that prevented you from following the truth? 451 00:33:00,645 --> 00:33:03,546 Whatever persuasion he used... 452 00:33:03,648 --> 00:33:07,641 this man who is unsettling you minds... 453 00:33:07,752 --> 00:33:12,712 believe me, he shall bear God's judgment. 454 00:33:18,363 --> 00:33:23,801 If we are in union with Christ Jesus, 455 00:33:23,901 --> 00:33:29,498 circumcision makes no difference at all. 456 00:33:29,607 --> 00:33:33,941 As for these agitators, 457 00:33:34,045 --> 00:33:39,381 they had better go the whole way and make eunuchs of themselves! 458 00:34:22,427 --> 00:34:27,091 Luke? Did I startle you? 459 00:34:27,198 --> 00:34:29,223 Not at all. 460 00:34:29,333 --> 00:34:34,794 Not at all! 461 00:34:34,906 --> 00:34:37,636 Come in. Come in! 462 00:34:42,213 --> 00:34:44,909 How long has it been? 463 00:34:45,016 --> 00:34:47,951 Two years? 464 00:34:48,052 --> 00:34:52,546 Time barely keeps pace with you. 465 00:34:52,657 --> 00:34:55,182 All the reports of your work: 466 00:34:55,293 --> 00:34:59,457 Macedonia, Corinth, through Galatia again, Ephesus... 467 00:34:59,564 --> 00:35:05,628 and I supposed Rome itself eventually. 468 00:35:05,736 --> 00:35:09,638 You've overcome every other obstacle. 469 00:35:09,740 --> 00:35:13,141 Oh yes. 470 00:35:13,244 --> 00:35:15,769 What's wrong. 471 00:35:15,880 --> 00:35:19,646 You don't look well. Are you ill? 472 00:35:19,750 --> 00:35:22,480 When I returned from Greece 473 00:35:22,587 --> 00:35:26,751 I heard that our brothers in Jerusalem 474 00:35:26,858 --> 00:35:32,023 had been attacking my work in Galatia. 475 00:35:32,130 --> 00:35:38,763 And I thought it was Peter behind the subversion. 476 00:35:38,870 --> 00:35:46,436 So, I wrote the church in Galatia 477 00:35:46,544 --> 00:35:52,881 and then I followed my letter with a journey to their cities, 478 00:35:52,984 --> 00:35:56,920 and I shredded my tormentors! 479 00:35:57,021 --> 00:36:00,787 I destroyed them. 480 00:36:03,794 --> 00:36:07,560 Then I discovered that Peter never been there... 481 00:36:07,665 --> 00:36:10,532 never been to Galatia... 482 00:36:10,635 --> 00:36:18,098 he had nothing whatever to do with the attacks against me. 483 00:36:18,209 --> 00:36:22,236 I was the accuser, not Peter; 484 00:36:22,346 --> 00:36:26,407 I was the defamer, not Peter. 485 00:36:26,517 --> 00:36:32,456 It was out of pride... which led to vengeance. 486 00:36:32,557 --> 00:36:35,355 Pride! 487 00:36:35,459 --> 00:36:42,023 Y es I know...pride. 488 00:36:42,133 --> 00:36:44,863 Pride? 489 00:36:44,969 --> 00:36:46,231 Well let me see... 490 00:36:46,337 --> 00:36:48,965 I fail to do the things I want to do, 491 00:36:49,073 --> 00:36:53,442 and I find myself doing the things I hate. 492 00:36:53,544 --> 00:36:56,445 The will to do what is good is in me, 493 00:36:56,547 --> 00:37:06,718 but the execution or the performance is not there. 494 00:37:06,824 --> 00:37:10,954 I would call for a spirit. 495 00:37:11,062 --> 00:37:13,997 They put the grape in an amphora and seal the cork 496 00:37:14,098 --> 00:37:18,467 with pitch and sink it in a fish pond for thirty days. 497 00:37:18,569 --> 00:37:22,027 They have the best in town at the end of the street. 498 00:37:35,353 --> 00:37:37,844 Why does he come to us? What does he want here? 499 00:37:37,955 --> 00:37:40,287 Anything... He is capable of wanting anything. 500 00:37:40,391 --> 00:37:42,723 We are Paul's starving relations now, 501 00:37:42,827 --> 00:37:44,920 while his ministry thrives on two continents. 502 00:37:45,029 --> 00:37:46,724 Let us receive him with respect. 503 00:37:46,831 --> 00:37:48,230 The danger he brings us. 504 00:37:48,332 --> 00:37:50,960 What goes on in his mind. 505 00:37:56,540 --> 00:37:57,632 God bless you, Paul. 506 00:37:57,742 --> 00:37:59,437 As He does you. 507 00:38:01,646 --> 00:38:03,443 Come. Come in. 508 00:38:03,547 --> 00:38:05,606 Menahem and Naaman are known to you. 509 00:38:05,716 --> 00:38:08,480 My friends in Christ... Luke... 510 00:38:08,586 --> 00:38:11,885 Ah, the physician from Macedonia. 511 00:38:11,989 --> 00:38:14,685 I have known only Egyptian doctors. 512 00:38:14,792 --> 00:38:18,523 No harm can come from that... But stay well. 513 00:38:18,629 --> 00:38:21,462 Timothy and Trophimus... 514 00:38:21,565 --> 00:38:25,262 Let me say most of all, welcome. 515 00:38:25,369 --> 00:38:27,929 Though we do wonder why you have asked for this assembly. 516 00:38:28,039 --> 00:38:29,006 Naaman... 517 00:38:29,106 --> 00:38:31,836 I have not finished. 518 00:38:31,942 --> 00:38:33,933 You have won. 519 00:38:34,045 --> 00:38:37,776 Your concept of the Church sweeps two continents, 520 00:38:37,882 --> 00:38:40,407 while ours clings to a sliver of land, 521 00:38:40,518 --> 00:38:43,385 our members crying for food and work 522 00:38:43,487 --> 00:38:46,479 denied them by the people of their own nation, 523 00:38:46,590 --> 00:38:51,425 who look upon us as renegades. 524 00:38:51,529 --> 00:38:57,661 What is it you bring us then in the face of that? 525 00:38:57,768 --> 00:39:02,137 Is it gloating at the threat of our extinction? 526 00:39:02,239 --> 00:39:05,606 From the churches of Macedonia... 527 00:39:05,710 --> 00:39:10,477 for our brothers in Jerusalem... 528 00:39:10,581 --> 00:39:14,745 From the churches of Galatia and Asia... 529 00:39:14,852 --> 00:39:20,449 From Corinth and Greece. 530 00:39:41,045 --> 00:39:44,139 The money saves us. 531 00:39:44,248 --> 00:39:47,274 I hoped Peter would be here. 532 00:39:47,385 --> 00:39:51,151 He's in Babylon, with Mark. 533 00:39:51,255 --> 00:39:53,223 How is he? 534 00:39:53,324 --> 00:39:56,816 What we hear is seldom and little trusted. 535 00:39:56,927 --> 00:39:58,758 You've heard about Barnabas. 536 00:39:58,863 --> 00:39:59,989 You know of his death... 537 00:40:00,097 --> 00:40:01,257 Yes. 538 00:40:01,365 --> 00:40:04,698 Yes, unfortunately we parted with some bitterness. 539 00:40:04,802 --> 00:40:06,997 It was my fault. 540 00:40:07,104 --> 00:40:09,629 We always have ourselves to weather. 541 00:40:09,740 --> 00:40:12,106 Oh, yea... 542 00:40:12,209 --> 00:40:16,942 So the Jerusalem Church still doesn't trust me? 543 00:40:17,047 --> 00:40:20,244 The past is hard for them to forget. 544 00:40:20,351 --> 00:40:24,048 How can I gain their trust? 545 00:40:24,155 --> 00:40:28,888 Let me warn you. 546 00:40:28,993 --> 00:40:31,928 We are a city on the verge of rebellion. 547 00:40:32,029 --> 00:40:33,860 The Sicarii, daggermen, assassins, 548 00:40:33,964 --> 00:40:36,330 they grew bolder and bolder. 549 00:40:36,434 --> 00:40:39,699 They have killed a high priest who consorted with Rome, 550 00:40:39,804 --> 00:40:41,465 and they have killed Romans. 551 00:40:41,572 --> 00:40:44,063 A terrible fear and suspicion exists. 552 00:40:44,175 --> 00:40:46,473 How can I gain their trust? 553 00:40:54,452 --> 00:40:56,682 There's a ceremony of purification and sacrifice 554 00:40:56,787 --> 00:40:58,755 at the T emple, tomorrow. 555 00:40:58,856 --> 00:41:01,347 Four of our men... 556 00:41:01,459 --> 00:41:04,917 It's everything you've preached against. 557 00:41:05,029 --> 00:41:08,192 No James... No. 558 00:41:08,299 --> 00:41:14,135 All I've ever preached is to preserve the law 559 00:41:14,238 --> 00:41:17,139 but don't impose it on the Gentiles. 560 00:41:17,241 --> 00:41:19,732 Preserve the law but don't impose it on the Gentiles. 561 00:41:19,844 --> 00:41:22,574 That's all I've ever preached. 562 00:41:22,680 --> 00:41:24,443 You'll attend then? 563 00:41:24,548 --> 00:41:26,140 Y es, I will attend. 564 00:41:51,609 --> 00:41:54,305 You...! 565 00:41:54,411 --> 00:41:57,505 I have seen this man, in Ephesus! 566 00:41:57,615 --> 00:42:00,516 He teaches against the Law! 567 00:42:00,618 --> 00:42:01,846 Look! 568 00:42:01,952 --> 00:42:05,251 He brings Greeks in the court of the Jews! 569 00:42:05,356 --> 00:42:08,621 He defiles this holy place! 570 00:42:10,160 --> 00:42:19,967 [people shouting] 571 00:42:20,070 --> 00:42:25,440 Listen to me... Listen to me... 572 00:42:42,593 --> 00:42:44,561 Let me speak to them. 573 00:42:44,662 --> 00:42:46,687 These fanatics? 574 00:42:46,797 --> 00:42:49,960 Please, let me speak to them. 575 00:43:10,421 --> 00:43:12,548 Brethren and fathers. 576 00:43:12,656 --> 00:43:14,920 Listen to me. 577 00:43:15,025 --> 00:43:17,858 I am a Jew! 578 00:43:17,962 --> 00:43:24,424 Thoroughly educated in the Law of our forefathers. 579 00:43:24,535 --> 00:43:28,528 I have always worked in the service of God. 580 00:43:28,639 --> 00:43:35,841 And I began by persecuting this Christian movement to the death, 581 00:43:35,946 --> 00:43:39,712 by arresting its followers and putting them in chains. 582 00:43:39,817 --> 00:43:42,149 Yes. 583 00:43:42,252 --> 00:43:45,119 By putting them in chains. 584 00:43:45,222 --> 00:43:52,924 Then one day, I was given letters by our Council of Elders 585 00:43:53,030 --> 00:43:56,989 to our fellow Jews in Damascus and I started out 586 00:43:57,101 --> 00:44:08,035 to bring the Christians there back to Jerusalem... 587 00:44:08,145 --> 00:44:15,984 Then suddenly, on that road to Damascus... 588 00:44:16,086 --> 00:44:22,992 I saw a great light shining all around me. 589 00:44:23,093 --> 00:44:29,896 It was a great light that seemed to flash from the sky. 590 00:44:30,000 --> 00:44:32,161 Then I heard a voice say, 591 00:44:32,269 --> 00:44:38,799 'Saul, why do you persecute me?' 592 00:44:40,110 --> 00:44:43,341 [people shouting] 593 00:44:43,447 --> 00:44:44,345 The Lord replied 594 00:44:44,448 --> 00:44:47,906 'l am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting...' 595 00:44:55,559 --> 00:44:56,958 What is the news from Jerusalem? 596 00:44:57,061 --> 00:44:59,655 News? What is news? 597 00:44:59,763 --> 00:45:02,732 News is what you have not heard before. 598 00:45:02,800 --> 00:45:04,995 The Jews extremists will not be satisfied... 599 00:45:05,102 --> 00:45:07,127 ...With nothing but that this man, 600 00:45:07,237 --> 00:45:09,137 this Paul, be returned to them. 601 00:45:09,239 --> 00:45:10,228 For trial? 602 00:45:10,340 --> 00:45:12,035 Any way they can get him. 603 00:45:12,142 --> 00:45:13,632 Even his head as a pickled melon. 604 00:45:13,744 --> 00:45:16,872 They do not take heads, noble Festus, they stone them. 605 00:45:16,980 --> 00:45:18,242 What did you tell them? 606 00:45:18,348 --> 00:45:20,248 I told them if they have charges 607 00:45:20,350 --> 00:45:22,375 to bring them here to Caesarea. 608 00:45:22,486 --> 00:45:24,215 We shouldn't offend them. You're causing rebellion. 609 00:45:24,321 --> 00:45:25,549 There is too much of this nonsense. 610 00:45:25,656 --> 00:45:27,123 They rebelled against your predecessor. 611 00:45:27,224 --> 00:45:28,350 Killing taught them nothing. 612 00:45:28,459 --> 00:45:29,892 Killing only makes them hate us more... 613 00:45:29,993 --> 00:45:31,790 Damn these people! 614 00:45:31,895 --> 00:45:34,295 We bring them trade, safe travel, roads. 615 00:45:34,398 --> 00:45:36,798 Throughout the empire, there is peace! 616 00:45:36,900 --> 00:45:39,061 But here in Judea... 617 00:45:39,169 --> 00:45:41,933 I do not understand them! 618 00:45:42,039 --> 00:45:44,837 We're tyrants to them, Festus, idol-worshipping inferiors... 619 00:45:44,942 --> 00:45:47,467 I do not understand this Paul 620 00:45:47,578 --> 00:45:50,843 and I do not understand this sect of his. 621 00:45:50,948 --> 00:45:53,576 I do not understand their charges against him. 622 00:45:53,684 --> 00:45:55,584 What is it they want? 623 00:45:55,686 --> 00:45:57,916 Ask that question tonight. 624 00:46:00,057 --> 00:46:01,581 Of whom? 625 00:46:01,692 --> 00:46:05,253 His Majesty, Agrippa ll, has arrived to pay you, 626 00:46:05,362 --> 00:46:07,330 the new procurator, a state visit. 627 00:46:07,431 --> 00:46:08,830 The Jewish King? 628 00:46:08,932 --> 00:46:12,629 I've no stomach for these amenities. 629 00:46:12,736 --> 00:46:13,668 I'll see him tomorrow. 630 00:46:13,771 --> 00:46:15,932 He's useful to Rome. 631 00:46:19,443 --> 00:46:20,569 What are the particulars? 632 00:46:20,677 --> 00:46:23,145 He's young, 32, Cynical... 633 00:46:23,247 --> 00:46:25,772 political survivor whom Rome allows to reign. 634 00:46:25,883 --> 00:46:27,475 His principal function is to appoint 635 00:46:27,584 --> 00:46:30,576 the high priest of the Temple in Jerusalem. 636 00:46:30,687 --> 00:46:32,655 He's arrived with his sister, Bernice... 637 00:46:32,756 --> 00:46:35,884 with whom, rumors have it, he is having incestuous relations. 638 00:46:35,993 --> 00:46:37,654 He appoints the high priest in Jerusalem? 639 00:46:37,761 --> 00:46:40,229 With promiscuous regularity. 640 00:46:42,733 --> 00:46:45,099 Theodotus, I would see this King,. 641 00:47:01,752 --> 00:47:03,219 I am gratified that you should come 642 00:47:03,320 --> 00:47:06,448 at such an opportune time, King Agrippa. 643 00:47:06,557 --> 00:47:09,287 Noble Optimus... 644 00:47:09,393 --> 00:47:12,157 For I am in need of a decision, 645 00:47:12,262 --> 00:47:15,527 and I find myself confronted by the issues. 646 00:47:15,632 --> 00:47:18,362 Please, speak plainly. 647 00:47:18,468 --> 00:47:21,369 We have a man here, named Paul, 648 00:47:21,471 --> 00:47:25,908 Ieft in custody by my predecessor, Felix. 649 00:47:26,009 --> 00:47:28,409 When I was in Jerusalem, 650 00:47:28,512 --> 00:47:31,379 the chief priests and elders of the Jews 651 00:47:31,481 --> 00:47:34,314 demanded his condemnation. 652 00:47:34,418 --> 00:47:40,982 But when his accusers rose to speak, 653 00:47:41,091 --> 00:47:45,653 they brought none of the charges that I was expecting. 654 00:47:45,762 --> 00:47:50,256 They merely made certain points of disagreement 655 00:47:50,367 --> 00:47:55,031 with their peculiar religion and this Jesus, 656 00:47:55,138 --> 00:47:59,438 a dead man whom this Paul alleges to be alive. 657 00:47:59,543 --> 00:48:02,671 So, I am faced with determining 658 00:48:02,779 --> 00:48:07,682 whether he should be sent to Jerusalem 659 00:48:07,784 --> 00:48:11,447 and stand trial there on these charges. 660 00:48:11,555 --> 00:48:13,682 Whatever counsel my brother may offer... 661 00:48:13,790 --> 00:48:18,784 I do not seek his counsel, I seek his decision. 662 00:48:18,896 --> 00:48:20,727 You ask that I decide...? 663 00:48:20,831 --> 00:48:24,767 Better you than I with a Roman heart. 664 00:48:24,868 --> 00:48:27,666 Your kindness to me is a wonder, Procurator 665 00:48:27,771 --> 00:48:29,864 if I should find him innocent... 666 00:48:29,973 --> 00:48:33,534 Their rage is directed toward me, not Rome. 667 00:48:33,644 --> 00:48:37,910 Our poor remedies are iron and blood. 668 00:48:38,015 --> 00:48:39,642 Should I find him guilty... 669 00:48:39,750 --> 00:48:42,719 ...It's not Rome who faces the blame. 670 00:48:42,819 --> 00:48:44,582 The deed is yours. 671 00:48:44,688 --> 00:48:47,156 If my brother chooses to do neither? 672 00:48:57,734 --> 00:49:03,229 Is it the light that makes you look so cold, King Agrippa? 673 00:49:03,340 --> 00:49:08,004 Take lemons to keep down the chill. 674 00:49:08,111 --> 00:49:11,603 I should rather like to hear this man myself. 675 00:49:11,715 --> 00:49:16,914 Tomorrow you shall hear him. 676 00:49:31,702 --> 00:49:34,034 Bring on the prisoner. 677 00:49:34,137 --> 00:49:36,230 Bring him here. 678 00:49:41,945 --> 00:49:49,681 [people murmuring] 679 00:49:49,786 --> 00:49:53,620 This is the man that inflames a nation? 680 00:49:53,724 --> 00:49:56,659 Who threatens the order of an empire? 681 00:50:21,985 --> 00:50:28,857 King Agrippa, all of you present here with us, 682 00:50:28,959 --> 00:50:32,122 you see this man. 683 00:50:32,229 --> 00:50:35,630 The Temple leaders approached me, 684 00:50:35,732 --> 00:50:37,632 both here and in Jerusalem, 685 00:50:37,734 --> 00:50:44,970 Ioudly insisting that he has no right to remain alive. 686 00:50:45,075 --> 00:50:47,270 That he is a leader of a blasphemous 687 00:50:47,377 --> 00:50:50,346 so-called Christian sect... 688 00:50:50,447 --> 00:50:54,213 that he is a disturber of the peace among Jews 689 00:50:54,317 --> 00:50:56,251 all over the world. 690 00:50:56,353 --> 00:50:58,514 And that his most recent effort, 691 00:50:58,622 --> 00:51:00,954 according to his accusers, 692 00:51:01,058 --> 00:51:05,324 has been to desecrate the T emple in Jerusalem. 693 00:51:05,429 --> 00:51:08,796 And that in preaching of this Jesus as the Messiah, 694 00:51:08,899 --> 00:51:13,336 he is denying the authority of the Emperor. 695 00:51:13,437 --> 00:51:17,396 But I have nothing definite about him. 696 00:51:17,507 --> 00:51:20,203 Accordingly, I have brought him here before you 697 00:51:20,310 --> 00:51:25,043 and particularly you, King Agrippa, 698 00:51:25,148 --> 00:51:29,778 so that as a result, I may have something. 699 00:51:33,924 --> 00:51:35,687 You have our permission to speak for yourself. 700 00:51:35,792 --> 00:51:38,158 I consider, myself fortunate, King Agrippa, 701 00:51:38,261 --> 00:51:41,560 that it is before you that I am to make my defense 702 00:51:41,665 --> 00:51:44,862 today upon all charges brought against me, 703 00:51:44,968 --> 00:51:50,167 particularly as you are expert in all Jewish matters. 704 00:51:50,273 --> 00:51:52,207 I beg you, therefore, to give me a patient hearing. 705 00:51:56,613 --> 00:52:00,140 Why is it considered incredible among you 706 00:52:00,250 --> 00:52:05,415 that God should raise dead men to life? 707 00:52:05,522 --> 00:52:06,648 You assert this? 708 00:52:06,756 --> 00:52:08,553 In defiance of Jewish opposition...! 709 00:52:08,658 --> 00:52:10,888 I assert nothing beyond what was foretold 710 00:52:10,994 --> 00:52:12,859 by the prophets and by Moses... 711 00:52:12,963 --> 00:52:14,430 that the Messiah was to suffer... 712 00:52:14,531 --> 00:52:17,398 Blaspheme! 713 00:52:17,501 --> 00:52:27,604 [people shouting against Paul] 714 00:52:27,711 --> 00:52:32,080 ...That the Messiah was to suffer, 715 00:52:32,182 --> 00:52:35,242 and that He, the first to rise from the dead, 716 00:52:35,352 --> 00:52:37,252 would proclaim the light and the dawn 717 00:52:37,354 --> 00:52:41,586 to lsrael and to the Gentiles! 718 00:52:41,691 --> 00:52:45,650 Do you believe the prophets, King Agrippa? 719 00:52:48,265 --> 00:52:50,062 I know that you do believe them. 720 00:52:50,167 --> 00:52:51,657 You think it will not take much 721 00:52:51,768 --> 00:52:53,633 to win me over and made a Christian of me? 722 00:52:53,737 --> 00:52:56,228 Much or little, I wish to God that not only you, 723 00:52:56,339 --> 00:52:59,172 but those who are listening to me now might become what I am! 724 00:52:59,276 --> 00:53:00,834 I warn you, do not mock me...! 725 00:53:00,944 --> 00:53:02,309 I have committed no offense, 726 00:53:02,412 --> 00:53:03,879 either against the Jewish Law, 727 00:53:03,980 --> 00:53:08,280 or against the Temple, or against the Emperor. 728 00:53:08,385 --> 00:53:10,046 Are you willing to go to Jerusalem 729 00:53:10,153 --> 00:53:12,713 to stand trial on these charges? 730 00:53:12,822 --> 00:53:14,380 Why? Is that to be your decision? 731 00:53:14,491 --> 00:53:20,555 (shouting) To Jerusalem! To Jerusalem! 732 00:53:31,808 --> 00:53:34,368 I stand before the Emperor's tribunal 733 00:53:34,477 --> 00:53:37,969 and that, as a Roman citizen is where I must be tried! 734 00:53:38,081 --> 00:53:40,515 If I am guilty of any capital crime, 735 00:53:40,617 --> 00:53:42,983 I do not ask to escape the death penalty. 736 00:53:43,086 --> 00:53:47,489 But, if there is no substance in the charge 737 00:53:47,591 --> 00:53:50,185 which these men bring against me, 738 00:53:50,293 --> 00:53:53,490 then it is not open to anyone 739 00:53:53,597 --> 00:53:57,328 to hand me over as a sop to them. 740 00:53:57,434 --> 00:53:59,368 I appeal to Caesar! 741 00:53:59,469 --> 00:54:10,004 [people murmuring] 742 00:54:10,113 --> 00:54:16,746 You have appealed to Caesar, this is your right. 743 00:54:16,853 --> 00:54:19,720 To Caesar you shall go! 744 00:54:19,823 --> 00:54:32,031 [People shouting] No, no, no... 745 00:54:51,421 --> 00:54:54,356 Excellency, there is a citizen who asks to see you. 746 00:54:54,457 --> 00:54:56,254 Audiences are held in the mornings. 747 00:54:56,359 --> 00:54:57,587 So I've told the man. 748 00:54:57,694 --> 00:54:59,685 He asks that his name be giving to you. 749 00:54:59,796 --> 00:55:02,026 He calls himself Simon Peter, 750 00:55:02,132 --> 00:55:04,498 a friend of Paul of Tarsus. 751 00:55:04,601 --> 00:55:06,899 Pass him. 752 00:55:12,909 --> 00:55:15,503 Come... 753 00:55:33,029 --> 00:55:37,728 I cannot say how greatly you have come to interest me. 754 00:55:37,834 --> 00:55:39,461 I ask about Paul. 755 00:55:39,569 --> 00:55:41,799 That you, with this Paul, 756 00:55:41,905 --> 00:55:45,500 can so exercise the Hebrew's passions. 757 00:55:45,608 --> 00:55:49,100 Tell me a tale of battle, of rape and plunder... 758 00:55:49,212 --> 00:55:50,941 that I understand. 759 00:55:51,047 --> 00:55:53,242 They say there was a trial... 760 00:55:53,350 --> 00:55:55,944 What's happened to Paul? 761 00:55:56,052 --> 00:56:02,719 Nothing will be done to further inflame the Hebrews! 762 00:56:02,826 --> 00:56:07,627 This Christian Church, whatever that may be, 763 00:56:07,731 --> 00:56:11,428 will cease to exist! 764 00:56:11,534 --> 00:56:14,094 It is not for me to agree to these things... 765 00:56:14,204 --> 00:56:15,865 You will agree! 766 00:56:15,972 --> 00:56:19,430 It's over, it's done! 767 00:56:19,542 --> 00:56:22,875 In this region, this Judea, I tell you: 768 00:56:22,979 --> 00:56:27,143 no Christian will announce himself as an apostle, 769 00:56:27,250 --> 00:56:31,186 or to go to the Jews, nor the Gentile, or anyone else. 770 00:56:31,287 --> 00:56:33,346 You will do nothing to antagonize, 771 00:56:33,456 --> 00:56:36,084 to inflame or offend. 772 00:56:36,192 --> 00:56:43,030 This Christ Church is to become nothing! 773 00:56:43,133 --> 00:56:48,503 You had your moment, it's ended, 774 00:56:48,605 --> 00:56:51,073 as it's ended for Paul! 775 00:56:51,174 --> 00:56:56,339 Do you truly believe that chains can silence him? 776 00:56:56,446 --> 00:57:00,473 Simon Peter... 777 00:57:04,888 --> 00:57:07,857 He was placed on an Asian grain ship 778 00:57:07,957 --> 00:57:11,222 with a complement of prisoners bound for Rome, 779 00:57:11,327 --> 00:57:15,923 He was accompanied by a man named Luke, 780 00:57:16,032 --> 00:57:20,401 who chose to go with him as his servant. 781 00:57:20,503 --> 00:57:23,301 Off the coast of Crete, 782 00:57:23,406 --> 00:57:28,275 they encountered a gale of force magnitude. 783 00:57:28,378 --> 00:57:30,903 That was a week ago. No ship in that region has been heard from. 784 00:58:12,388 --> 00:58:15,551 We need fire... Come, let's gather wood. 785 00:58:15,658 --> 00:58:18,456 We need fire. Come...gather wood. 786 00:58:19,729 --> 00:58:22,493 Should we kill them? They could escape. 787 00:58:22,599 --> 00:58:24,430 No. 788 00:58:33,343 --> 00:58:42,479 [people murmuring] 789 00:58:42,585 --> 00:58:46,578 Where are we? Where is this place? 790 00:58:46,689 --> 00:58:47,781 Malta. 791 00:58:47,891 --> 00:58:49,188 Malta? 792 00:59:30,233 --> 00:59:31,996 It's a viper! 793 00:59:35,104 --> 00:59:38,665 I'm alright, Luke, I'm alright. 794 01:00:09,772 --> 01:00:13,003 What keeps you alive? 795 01:00:13,109 --> 01:00:17,808 You've a fever that's near killing you. 796 01:00:17,914 --> 01:00:20,542 Are you offering me an escape from prison? 797 01:00:20,650 --> 01:00:23,744 There is that chance. 798 01:00:23,853 --> 01:00:26,549 You're body's riddled with poison... 799 01:00:26,656 --> 01:00:29,124 your hand's like fire... 800 01:00:29,225 --> 01:00:31,216 There is a ship, the 'Castor and Pollus' 801 01:00:31,327 --> 01:00:33,921 of Alexandria, wintering at the island. 802 01:00:34,030 --> 01:00:36,396 it will take us to ltaly in three months. 803 01:00:36,499 --> 01:00:38,194 Three months... no sooner? 804 01:00:38,301 --> 01:00:41,202 You survive the bite of a viper 805 01:00:41,304 --> 01:00:43,135 and you hunger after Nero's court? 806 01:00:43,239 --> 01:00:45,764 Y es. 807 01:00:45,875 --> 01:00:47,706 We're moving into a village... 808 01:00:47,810 --> 01:00:50,904 the Maltese council has asked to speak with you. 809 01:00:51,014 --> 01:00:52,504 You have my permision. 810 01:00:52,615 --> 01:00:53,946 Thank you. 811 01:00:56,953 --> 01:00:58,887 Three months. 812 01:00:58,988 --> 01:01:03,288 Well, I've written to our followers in Rome. 813 01:01:03,393 --> 01:01:05,691 I'm wondering if my letters reached them. 814 01:01:05,795 --> 01:01:07,888 I'm wondering in fact if our church there 815 01:01:07,997 --> 01:01:12,457 still exists or survives. I wonder. 816 01:01:12,568 --> 01:01:17,062 Thank you. Thank you. 817 01:01:27,050 --> 01:01:29,518 These islanders... 818 01:01:29,619 --> 01:01:33,282 They see you pull a snake from your hand and survive... 819 01:01:33,389 --> 01:01:35,653 and call it a miracle. 820 01:01:35,758 --> 01:01:38,556 That worries you? 821 01:01:38,661 --> 01:01:42,324 If there is sufficient venom from the bite, you die, 822 01:01:42,432 --> 01:01:44,525 if not, you live. 823 01:01:44,634 --> 01:01:46,898 I know that as a physician. 824 01:01:47,003 --> 01:01:48,868 But a miracle? 825 01:01:48,971 --> 01:01:52,737 Why do you complicate the word? 826 01:01:52,842 --> 01:01:56,573 In all my studies there is no such word! 827 01:01:56,679 --> 01:01:59,375 It's an event which creates faith, that's all. 828 01:01:59,482 --> 01:02:02,383 How can it be reconciled... 829 01:02:02,485 --> 01:02:04,953 to have the wisdom to explore the possibilities 830 01:02:05,054 --> 01:02:10,515 of our existence... and still have faith. 831 01:02:10,626 --> 01:02:12,719 You say there's something more. 832 01:02:12,829 --> 01:02:16,321 Yes, remember the scripture, 833 01:02:16,432 --> 01:02:20,368 it says, 'l will destroy the wisdom of the wise. 834 01:02:20,470 --> 01:02:23,268 I will bring to nothing the cleverness of the clever.' 835 01:02:23,372 --> 01:02:27,331 Yes, for you... Christ spoke to you. 836 01:02:27,443 --> 01:02:29,570 But for the others... 837 01:02:29,679 --> 01:02:33,513 who haven't seen your 'bolt of light', 838 01:02:33,616 --> 01:02:36,676 what sign do we look for? 839 01:02:36,786 --> 01:02:41,246 It's not a sign, it's a surrender. 840 01:02:41,357 --> 01:02:44,019 Well, I fear it. 841 01:02:44,127 --> 01:02:49,394 I fear too that your Church in Rome no longer exists. 842 01:02:49,499 --> 01:02:51,592 That it's all futility. 843 01:02:51,701 --> 01:02:53,828 I'll reach it! 844 01:02:53,936 --> 01:02:56,336 Using your trial as a forum? 845 01:02:56,439 --> 01:03:02,309 Nero will be too shrewd to offer the world such a spectacle. 846 01:03:02,411 --> 01:03:04,208 I must reach them. 847 01:03:04,313 --> 01:03:06,577 Rome is everything. 848 01:03:06,682 --> 01:03:10,311 How do you reach them from prison? 849 01:03:10,419 --> 01:03:14,879 I will... I will. 850 01:03:17,527 --> 01:03:19,688 (Peter thinking of what Paul said) 851 01:03:19,796 --> 01:03:21,388 Quite alone to me he said, 852 01:03:21,497 --> 01:03:23,829 'Peter, I tell you this in very truth... 853 01:03:23,933 --> 01:03:27,460 when you were young you fastened your belt around you 854 01:03:27,570 --> 01:03:30,164 and you walked where you chose; 855 01:03:30,273 --> 01:03:32,673 but when you are old, 856 01:03:32,775 --> 01:03:36,404 you will stretch out your arms and a stranger will bind you 857 01:03:36,512 --> 01:03:40,846 and carry you where you have no wish to go.' 858 01:03:40,950 --> 01:03:45,148 Can you go there with me? 859 01:03:45,254 --> 01:03:47,381 I'll wait for you there. 860 01:03:57,166 --> 01:04:07,041 ( soft music ) 861 01:06:24,280 --> 01:07:13,591 [people greeting Paul] 862 01:07:13,696 --> 01:07:15,357 I come from Philippi! 863 01:07:15,464 --> 01:07:16,522 What is your name? 864 01:07:16,632 --> 01:07:17,894 Epaphroditus! 865 01:07:18,000 --> 01:07:21,367 Philippi has sent money for your support in Rome! 866 01:07:21,470 --> 01:07:25,429 Move! Move! 867 01:07:49,865 --> 01:07:52,891 Hail Ceasar! 868 01:07:53,002 --> 01:07:54,902 The prisoner, Paul of Tarsus, 869 01:07:55,004 --> 01:07:56,471 is delivered to Caesar 870 01:07:56,572 --> 01:07:58,767 as specified in these papers of his case 871 01:07:58,874 --> 01:08:02,139 from Protius Festus, Procurator of Judea. 872 01:08:05,815 --> 01:08:07,009 Where is he now? 873 01:08:07,116 --> 01:08:08,845 He has been turned over to the Governor 874 01:08:08,951 --> 01:08:11,249 of the Camp of Foreigners to await Ceasar's pleasure. 875 01:08:11,353 --> 01:08:13,787 Word of this prisoner precedes him. 876 01:08:13,889 --> 01:08:15,584 Our court can talk of nothing else. 877 01:08:15,691 --> 01:08:17,181 Truly... 878 01:08:17,293 --> 01:08:20,319 What sort of character have we in this man? 879 01:08:20,429 --> 01:08:23,956 I am unqualified to speak on such things... 880 01:08:24,066 --> 01:08:26,466 I disagree. 881 01:08:26,569 --> 01:08:29,538 You've been with the man since Judea, 882 01:08:29,638 --> 01:08:31,902 you were shipwrecked with him... 883 01:08:32,007 --> 01:08:34,567 We would not have come through alive without him. 884 01:08:34,677 --> 01:08:37,942 Enlighten us. Please. 885 01:08:38,047 --> 01:08:41,141 He administered to the sick and injured aboard the ship... 886 01:08:41,250 --> 01:08:43,548 To preserve them for mutiny. 887 01:08:43,652 --> 01:08:46,212 He gave warning of mutiny of the Egyptian crew 888 01:08:46,322 --> 01:08:48,449 which sought to abandon us off Malta. 889 01:08:48,557 --> 01:08:50,787 Insuring his own survival... 890 01:08:50,893 --> 01:08:52,884 Perseverance and cunning. 891 01:08:52,995 --> 01:08:56,453 What else? 892 01:08:56,565 --> 01:08:58,430 Nothing else, Caesar. 893 01:08:58,534 --> 01:09:00,468 Oh come, come. 894 01:09:00,569 --> 01:09:03,197 Surely you've heard other things. 895 01:09:03,305 --> 01:09:07,969 What else has been said of this Paul? 896 01:09:08,077 --> 01:09:10,841 (quietly) I have heard it said... 897 01:09:10,946 --> 01:09:15,474 We don't quite hear. 898 01:09:15,584 --> 01:09:20,715 Some have said... in some places... 899 01:09:20,823 --> 01:09:26,159 he is thought by some... 900 01:09:26,262 --> 01:09:30,164 the most important man in the world. 901 01:09:30,266 --> 01:09:33,793 The most important man in the world? 902 01:09:46,649 --> 01:09:49,880 You read Greek, do you not, centurion? 903 01:09:49,985 --> 01:09:51,816 I do. 904 01:09:51,921 --> 01:09:57,188 The man has written a letter to his Christians here in Rome. 905 01:09:57,293 --> 01:10:00,262 It's been widely copied. 906 01:10:00,362 --> 01:10:03,559 Read it. 907 01:10:09,438 --> 01:10:10,928 By the mark... 908 01:10:14,376 --> 01:10:16,970 '...They boast of their wisdom, 909 01:10:17,079 --> 01:10:19,104 but that have made fools of themselves...' 910 01:10:19,215 --> 01:10:23,117 'They' is my court and, therefore, me. 911 01:10:23,219 --> 01:10:24,777 Continue... 912 01:10:24,887 --> 01:10:28,653 '...Their women have exchanged 913 01:10:28,757 --> 01:10:31,555 natural intercourse for unnatural, 914 01:10:31,660 --> 01:10:35,892 and their men burn with lust for one another; 915 01:10:35,998 --> 01:10:39,661 males behave indecently with males 916 01:10:39,768 --> 01:10:43,226 and are paid in their own persons 917 01:10:43,339 --> 01:10:45,830 the fitting wage of such perversions...' 918 01:10:45,941 --> 01:10:50,640 While I am filled with 'every kind of envy, 919 01:10:50,746 --> 01:10:58,016 murder, rivalry, treachery, and malevolence...' 920 01:10:58,120 --> 01:11:01,851 The most important man in the world? 921 01:11:01,957 --> 01:11:03,481 Clearly, by his own hand, 922 01:11:03,592 --> 01:11:07,358 he assigns this designation to me. 923 01:11:07,463 --> 01:11:09,556 The man must be brought at once to trial. 924 01:11:09,665 --> 01:11:11,394 I suggest caution. 925 01:11:11,500 --> 01:11:15,095 He has entered Rome to an ovation bordering on triumph. 926 01:11:15,204 --> 01:11:16,762 He has asked for a trial! 927 01:11:16,872 --> 01:11:18,396 As a Roman, it is his right. 928 01:11:18,507 --> 01:11:22,102 To bring him to trial and execution, you martyr him. 929 01:11:22,211 --> 01:11:24,338 You give him the stage he wants! 930 01:11:24,446 --> 01:11:27,813 There is no choice! His papers are delivered! 931 01:11:27,916 --> 01:11:30,111 With so good a report as you bring us 932 01:11:30,219 --> 01:11:33,347 of the prisoner's character and conduct, 933 01:11:33,455 --> 01:11:35,582 he should have more than usual liberty... 934 01:11:35,691 --> 01:11:37,158 Caesar... 935 01:11:37,259 --> 01:11:41,025 See that he is comfortably quartered. 936 01:11:41,130 --> 01:11:44,361 Visitors may have access to him. 937 01:11:44,466 --> 01:11:46,457 But keep him under guard. 938 01:11:46,568 --> 01:11:49,036 The Christians are no force in Rome. 939 01:11:49,138 --> 01:11:50,696 To permit them exposure to this man... 940 01:11:50,806 --> 01:11:53,240 He is a fanatic... Who stirs the minds... 941 01:11:53,342 --> 01:11:57,506 Of Jews and Greeks who hunger for a sorcerer 942 01:11:57,613 --> 01:12:01,572 to lead them from under the saddle of Roman rule. 943 01:12:01,684 --> 01:12:04,118 Let them have him... 944 01:12:04,219 --> 01:12:08,349 they'll soon see that saddle is most firmly planted. 945 01:12:08,457 --> 01:12:11,324 But his papers... 946 01:12:11,427 --> 01:12:16,194 Are... Iost at sea. 947 01:12:22,071 --> 01:12:24,869 Hail, Caesar. 948 01:12:28,377 --> 01:12:35,374 (Paul Thinking) From Paul, apostle of Jesus Christ by the will of God. 949 01:12:35,484 --> 01:12:41,252 Grace, mercy, and peace to you... 950 01:12:41,357 --> 01:12:45,555 Oh how I long to see you again. 951 01:12:45,661 --> 01:12:48,459 I am exposed to hardship, even to the point 952 01:12:48,564 --> 01:12:54,901 of being shut up like a common criminal; 953 01:12:55,003 --> 01:12:58,837 but the Word of God is not shut up! 954 01:13:11,153 --> 01:13:14,281 Leave! Go away! 955 01:13:14,390 --> 01:13:16,858 Get rid of these people! 956 01:13:16,959 --> 01:13:19,223 Move on! Move on! 957 01:13:23,432 --> 01:13:28,131 ...The final age of this world will be a time of troubles 958 01:13:28,237 --> 01:13:34,039 When Men and women will love nothing but money and self: 959 01:13:34,143 --> 01:13:39,979 arrogant, abusive, boastful, no respect for parents, 960 01:13:40,082 --> 01:13:46,351 no gratitude, no piety, no love, no natural affection, 961 01:13:46,455 --> 01:13:52,451 swollen with self-importance and pride. 962 01:13:52,561 --> 01:13:58,431 You stay clear of such people. 963 01:13:58,534 --> 01:14:02,061 Their success will be short-lived... 964 01:14:02,171 --> 01:14:03,604 Everyone out! 965 01:14:03,705 --> 01:14:07,402 Guard! Everyone out of here. 966 01:14:07,509 --> 01:14:11,138 Get them out... all of them. 967 01:14:11,246 --> 01:14:13,714 Hurry, move on! 968 01:14:25,093 --> 01:14:28,893 Do not assume this favorable agreement 969 01:14:28,997 --> 01:14:31,625 is out of respect for your mission! 970 01:14:31,733 --> 01:14:33,428 Nero gives you time and opportunity 971 01:14:33,535 --> 01:14:36,197 to fail with these people! 972 01:14:36,305 --> 01:14:39,706 Only by so doing, can you expect a moderate sentence. 973 01:14:39,808 --> 01:14:44,438 He could even accept the ridicule of your failure 974 01:14:44,546 --> 01:14:46,514 as sentence enough. 975 01:14:46,615 --> 01:14:48,242 But this! 976 01:14:48,350 --> 01:14:51,342 A parade of converts and believers; 977 01:14:51,453 --> 01:14:54,286 not only Greeks and Jew, but now Romans. 978 01:14:54,389 --> 01:14:56,721 Romans! 979 01:14:56,825 --> 01:14:59,453 That condemns you! 980 01:14:59,561 --> 01:15:02,496 Open the door... 981 01:15:02,598 --> 01:15:06,932 Let there be no misunderstanding! 982 01:15:07,035 --> 01:15:11,131 There is death before death -- 983 01:15:11,240 --> 01:15:16,644 the Mamertine Prison. 984 01:15:16,745 --> 01:15:19,873 He does not understand! 985 01:15:19,982 --> 01:15:22,883 There is no misunderstanding. 986 01:15:26,154 --> 01:15:31,387 Open the door my friend, hmm? 987 01:16:37,292 --> 01:16:38,987 Hold on, you! 988 01:16:39,094 --> 01:16:42,791 These are the apartments of the man called Paul? 989 01:16:42,898 --> 01:16:45,560 No one sees him at this hour. 990 01:16:45,667 --> 01:16:48,966 I know him. He'll see me. 991 01:16:49,071 --> 01:16:50,834 Move him along, quick. 992 01:16:53,075 --> 01:16:54,804 What happens here? 993 01:16:54,910 --> 01:16:56,969 I have told the man to go. 994 01:16:57,079 --> 01:16:59,309 Who are you? 995 01:16:59,414 --> 01:17:01,075 A friend of Paul's. 996 01:17:01,183 --> 01:17:04,209 Then you will have a name that I'll know. 997 01:17:04,319 --> 01:17:06,150 My name is Mark. 998 01:17:06,254 --> 01:17:08,586 Welcome!! 999 01:17:26,008 --> 01:17:27,873 Mark. 1000 01:17:27,976 --> 01:17:30,467 Oh, Mark. 1001 01:17:34,549 --> 01:17:36,779 How many years has it been...? 1002 01:17:36,885 --> 01:17:38,876 What news have you brought me? 1003 01:17:38,987 --> 01:17:41,046 First, drink this... 1004 01:17:41,156 --> 01:17:44,455 This is my medicine. 1005 01:17:44,559 --> 01:17:46,993 How many years has it been? 1006 01:17:47,095 --> 01:17:50,064 What news have you brought of you? 1007 01:17:50,165 --> 01:17:53,157 Oh, James told me about your work in Jerusalem. 1008 01:17:53,268 --> 01:17:54,735 Wonderful! 1009 01:17:54,836 --> 01:17:57,600 Timothy will be arriving, from Ephesus... 1010 01:17:57,706 --> 01:18:00,038 Good! This is good news! 1011 01:18:00,142 --> 01:18:03,202 What else? Any news of Peter? 1012 01:18:03,311 --> 01:18:06,678 He follows in your footsteps. 1013 01:18:06,782 --> 01:18:11,151 Step by step, he reaffirms your message... 1014 01:18:11,253 --> 01:18:14,450 I've sent word, wherever possible, that you're in Rome. 1015 01:18:14,556 --> 01:18:16,717 Good. 1016 01:18:16,825 --> 01:18:21,319 Peter and I have come so far without each other. 1017 01:18:21,430 --> 01:18:24,957 that we end together... I have no doubt. 1018 01:18:25,067 --> 01:18:27,535 It is sad isn't it? 1019 01:18:27,636 --> 01:18:33,165 To have spent all these years apart in bitterness and enmity. 1020 01:18:33,275 --> 01:18:37,735 My fault... Pride. 1021 01:18:37,846 --> 01:18:44,752 It's good to see you Mark. It's good to see you. 1022 01:18:44,853 --> 01:18:51,315 Well, I've learned not to dwell on things past. 1023 01:18:51,426 --> 01:18:56,090 Confinement has taught me to control my thoughts. 1024 01:18:56,198 --> 01:18:58,223 So my friends they come and they visit me 1025 01:18:58,333 --> 01:19:02,099 and they gather about me and they listen to me. 1026 01:19:02,204 --> 01:19:05,173 Which puts a strain on my humility. 1027 01:19:05,273 --> 01:19:07,798 So you say, Timothy is to arrive. 1028 01:19:07,909 --> 01:19:09,536 That is good news. So, the Gospel is being preached 1029 01:19:09,644 --> 01:19:13,705 and Christ is being made known. It is a time of hope and promise 1030 01:19:26,294 --> 01:19:29,354 Hail, Caesar! 1031 01:19:29,464 --> 01:19:37,963 The papers for Paul of Tarsus. 1032 01:19:38,073 --> 01:19:40,507 A citizen of Rome. 1033 01:19:40,609 --> 01:19:46,241 But...weren't they lost at sea? 1034 01:19:46,348 --> 01:19:53,550 They have washed ashore. 1035 01:19:53,655 --> 01:19:56,624 Hail Ceasar! 1036 01:20:20,348 --> 01:20:22,373 What are the charges? 1037 01:20:22,484 --> 01:20:24,975 Disturbing the peace of the Empire; 1038 01:20:25,086 --> 01:20:27,953 and being the center of disorder; 1039 01:20:28,056 --> 01:20:33,358 and proclaiming a king other than the Emperor. 1040 01:20:33,461 --> 01:20:36,123 Where am I to be taken? 1041 01:20:36,231 --> 01:20:38,131 The Mamertine. 1042 01:20:43,672 --> 01:20:47,403 Sit down. Sit down! 1043 01:21:15,837 --> 01:21:20,001 To the Greeks, to you, 1044 01:21:20,108 --> 01:21:24,044 my partners of the early days... 1045 01:21:24,145 --> 01:21:28,707 To lsrael, entrusted with the Oracles of God... 1046 01:21:28,817 --> 01:21:33,550 and therefore brothers in the family of God... 1047 01:21:33,655 --> 01:21:41,460 and to Rome, whom God has called to be His people... 1048 01:21:41,563 --> 01:21:45,761 I give you my receipt for everything... 1049 01:21:45,867 --> 01:21:48,597 I am paid in full. 1050 01:21:48,703 --> 01:21:53,299 Already my life is being poured out on the alter. 1051 01:21:53,408 --> 01:21:58,345 And the hour for my departure is upon me. 1052 01:21:58,446 --> 01:22:01,643 I have run the great race. 1053 01:22:01,750 --> 01:22:04,776 I have finished the course. 1054 01:22:04,886 --> 01:22:09,448 I have kept the faith. 1055 01:22:09,557 --> 01:22:12,720 Now the prize awaits me. 1056 01:23:39,881 --> 01:23:41,371 Peter! 1057 01:23:43,451 --> 01:23:45,510 Well, you're something to see! 1058 01:23:45,620 --> 01:23:47,144 You received my letter? 1059 01:23:47,255 --> 01:23:48,620 Yes. 1060 01:23:48,723 --> 01:23:50,714 I caught up with your news in Pisidia! 1061 01:23:50,825 --> 01:23:52,452 Paul in Rome! 1062 01:23:52,560 --> 01:23:53,822 How is he...? 1063 01:23:53,928 --> 01:23:57,295 They've killed him. He's dead. 1064 01:24:10,812 --> 01:24:16,216 How was it done? 1065 01:24:16,317 --> 01:24:19,377 He was a Roman citizen. 1066 01:24:19,487 --> 01:24:22,650 Beheaded. 1067 01:24:22,757 --> 01:24:28,218 Was there a trial? 1068 01:24:28,329 --> 01:24:32,663 A shameless perjury, testimony of fiction. 1069 01:24:37,238 --> 01:24:39,399 Who stood with him? 1070 01:24:39,507 --> 01:24:42,840 I was with him. 1071 01:24:42,944 --> 01:24:44,070 Who else? 1072 01:24:44,179 --> 01:24:47,307 Luke, till the end. 1073 01:24:47,415 --> 01:24:50,441 He went back to Philippi. 1074 01:24:50,552 --> 01:24:52,611 No others? 1075 01:24:52,720 --> 01:24:56,622 They all ran away. 1076 01:24:56,724 --> 01:24:59,249 Paul prayed that it not be held against them. 1077 01:24:59,360 --> 01:25:07,096 He was like no one else... 1078 01:25:07,202 --> 01:25:11,571 He set the truth in the sunlight... 1079 01:25:11,673 --> 01:25:14,836 And I am out of patience with myself. 1080 01:25:16,978 --> 01:25:19,446 Peter... I've waited to warn you. 1081 01:25:19,547 --> 01:25:22,175 Daily, Nero rounds up more and more Christians, 1082 01:25:22,283 --> 01:25:24,808 their death's made a matter of sport. 1083 01:25:24,919 --> 01:25:27,217 They are covered wild beasts' skins 1084 01:25:27,322 --> 01:25:29,187 and torn to pieces by dogs; 1085 01:25:29,290 --> 01:25:33,852 or set of fire to serve as torches at night. 1086 01:25:33,962 --> 01:25:35,896 The Christian community is in a panic. 1087 01:25:35,997 --> 01:25:38,465 Only the bravest dare to meet at all, 1088 01:25:38,566 --> 01:25:41,228 and they're in secret catacombs beneath the city. 1089 01:25:41,336 --> 01:25:46,273 God forbid that I should not be a part in this. 1090 01:25:46,374 --> 01:25:48,638 Assemble the leaders. 1091 01:26:03,791 --> 01:26:07,420 (Thinking of what Paul said) There is nothing love cannot face; 1092 01:26:07,529 --> 01:26:09,554 there is no limit to its faith, 1093 01:26:09,664 --> 01:26:12,531 its hope and endurance. 1094 01:26:12,634 --> 01:26:14,625 Are there prophets? 1095 01:26:14,736 --> 01:26:17,671 Their work will be over. 1096 01:26:17,772 --> 01:26:20,468 Is there knowledge? 1097 01:26:20,575 --> 01:26:22,839 It will vanish away. 1098 01:26:22,944 --> 01:26:27,438 But love will never come to an end... 1099 01:26:34,422 --> 01:26:42,557 The time has come for the judgment to begin; 1100 01:26:42,664 --> 01:26:49,001 and it is beginning with God's own household. 1101 01:26:49,103 --> 01:26:52,197 And if it is starting with you, 1102 01:26:52,307 --> 01:26:58,507 do not be bewildered by the fiery ordeal that is upon you, 1103 01:26:58,613 --> 01:27:01,138 as though it were something extraordinary. 1104 01:27:01,249 --> 01:27:04,741 It gives you a share of Christ's suffering 1105 01:27:04,852 --> 01:27:07,548 and that is a cause for joy... 1106 01:27:07,655 --> 01:27:10,522 Salvation was the theme 1107 01:27:10,625 --> 01:27:14,493 which the prophets pondered and explored, 1108 01:27:14,596 --> 01:27:18,555 those who prophesied about the grace of God awaiting you... 1109 01:27:18,666 --> 01:27:22,102 And it was disclosed to them 1110 01:27:22,203 --> 01:27:26,299 that the matter was not for their time, but yours. 1111 01:27:26,407 --> 01:27:30,366 And now it has been openly announced to you... 1112 01:27:30,478 --> 01:27:36,474 through Paul, the apostle who brought you the Gospel 1113 01:27:36,584 --> 01:27:39,917 through the power of the Holy Spirit sent from Heaven! 1114 01:27:40,021 --> 01:27:43,149 You are a chosen people, 1115 01:27:43,258 --> 01:27:48,924 a royal priesthood, a dedicated nation 1116 01:27:49,030 --> 01:27:52,397 to proclaim the triumphs of Him who has called you 1117 01:27:52,500 --> 01:27:56,766 out of darkness into His marvelous light. 1118 01:27:56,871 --> 01:27:58,736 Dear friends! 1119 01:27:58,840 --> 01:28:01,866 Christ suffered on your behalf 1120 01:28:01,976 --> 01:28:05,605 and thereby left you an example. 1121 01:28:05,713 --> 01:28:11,174 It is for you to follow in his steps. 1122 01:28:11,286 --> 01:28:15,416 The inheritance of which we are born 1123 01:28:15,523 --> 01:28:20,756 is one that can never be destroyed. 1124 01:28:20,862 --> 01:28:25,492 It is kept for you in Heaven. 1125 01:28:25,600 --> 01:28:29,195 And Jesus said, 'This is my commandment, 1126 01:28:29,304 --> 01:28:32,762 Iove one another as I have loved you. 1127 01:28:32,874 --> 01:28:35,308 There is no greater love than this 1128 01:28:35,410 --> 01:28:38,937 that a man should lay down his life for his friends. 1129 01:28:39,047 --> 01:28:42,744 I call you my friends because I have disclosed to you 1130 01:28:42,850 --> 01:28:47,310 everything I have heard from my Father. 1131 01:28:47,422 --> 01:28:49,686 And then he said, 1132 01:28:49,791 --> 01:28:53,784 "You did not choose me, I chose you. 1133 01:28:53,895 --> 01:28:57,592 I appointed you to go on and bear fruit 1134 01:28:57,699 --> 01:29:00,668 that shall last forever. 1135 01:29:00,768 --> 01:29:04,329 So that my father may give you whatever you ask in my name. 1136 01:29:04,439 --> 01:29:06,907 This is my commandment to you. 1137 01:29:07,008 --> 01:29:09,499 Love one another." 1138 01:29:14,449 --> 01:29:16,974 Awake! Be on the alert! 1139 01:29:17,085 --> 01:29:18,780 Your enemy, the devil, like a roaring lion, 1140 01:29:18,886 --> 01:29:21,878 prowls round looking for someone to devour... 1141 01:29:28,162 --> 01:29:30,027 Stand up to him... 1142 01:29:30,131 --> 01:29:32,497 This devil, firm in faith... 1143 01:29:32,600 --> 01:29:34,158 And remember your brother Christians 1144 01:29:34,268 --> 01:29:36,236 are going through the same kinds of suffering... 1145 01:29:36,337 --> 01:29:38,100 While you are in this world. 1146 01:29:38,206 --> 01:29:40,504 And the God of all grace... 1147 01:29:40,608 --> 01:29:44,066 Who called you into His eternal glory in Christ, 1148 01:29:44,178 --> 01:29:47,909 will Himself, after your brief suffering, 1149 01:29:48,015 --> 01:29:50,848 restore and strengthen you on a firm foundation! 1150 01:29:50,952 --> 01:29:53,785 Peace! To all you who belong to Christ! 1151 01:30:21,215 --> 01:30:28,018 Be alert, be wakeful...! 1152 01:30:28,122 --> 01:30:35,028 'You do not know when the moment comes. 1153 01:30:35,129 --> 01:30:40,624 Keep awake, then! 1154 01:30:40,735 --> 01:30:48,198 For you do not know when the master of the house is coming! 1155 01:30:48,309 --> 01:30:56,148 Evening, midnight, early dawn... 1156 01:30:56,250 --> 01:31:04,885 if He suddenly comes He must not find you sleeping! 1157 01:31:04,992 --> 01:31:06,482 Keep awake! 1158 01:31:40,828 --> 01:34:40,869 dramatic music 1159 01:34:40,975 --> 01:34:58,724 [nails being pounded into Peter's hands] 1160 01:35:06,834 --> 01:35:13,740 I am not worthy to be crucified as my Lord was... 1161 01:35:33,427 --> 01:36:34,047 dramatic music 1162 01:36:34,155 --> 01:36:38,592 (Paul's voice) Who can separate us from Christ's love? 1163 01:36:38,692 --> 01:36:42,890 Can trouble or misfortune or persecution 1164 01:36:42,997 --> 01:36:50,233 or hunger or destitution or danger or the sword? 1165 01:36:50,337 --> 01:36:54,137 But, in all these things, we are more than victorious 1166 01:36:54,241 --> 01:36:57,369 through Him who loved us. 1167 01:36:57,478 --> 01:37:01,676 For I am convinced that neither death nor life 1168 01:37:01,782 --> 01:37:04,478 will be able to separate us from the love 1169 01:37:04,585 --> 01:37:08,851 God has shown us in Christ Jesus our Lord. 78864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.