Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:22,869
[knock atthe door]
2
00:00:29,396 --> 00:00:31,261
He chills, then follows with fever...
3
00:00:31,364 --> 00:00:33,332
Silas?
4
00:00:33,433 --> 00:00:34,923
We have the physician...
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,503
The vision is still with me
6
00:00:37,604 --> 00:00:39,504
A vision came to him, in his delirium.
7
00:00:39,606 --> 00:00:41,073
It's not the delirium!
8
00:00:41,174 --> 00:00:42,232
It was a dream...
9
00:00:42,342 --> 00:00:43,536
No, not a dream!
10
00:00:43,643 --> 00:00:47,841
A man stood before me, a Macedonian.
11
00:00:47,947 --> 00:00:50,711
Appeared before me and defuse me saying
12
00:00:50,817 --> 00:00:54,344
'Come across to Macedonia and help us!'
13
00:00:54,454 --> 00:00:56,581
Can anything be done?
14
00:00:59,025 --> 00:01:00,583
These chills.
15
00:01:00,693 --> 00:01:02,456
They started when he came down
from the highlands?
16
00:01:02,562 --> 00:01:03,620
Yes.
17
00:01:09,302 --> 00:01:12,237
I know of your work in Galatia.
18
00:01:12,338 --> 00:01:14,863
I've been following it here, in Troas.
19
00:01:14,974 --> 00:01:16,771
A physician?
20
00:01:16,876 --> 00:01:21,245
A wandering physician.
21
00:01:21,347 --> 00:01:23,144
From Macedonia.
22
00:01:30,790 --> 00:01:32,587
Macedonia?
23
00:01:45,271 --> 00:01:46,431
What is your name?
24
00:01:46,539 --> 00:01:48,769
My given name is Luke.
25
00:01:48,875 --> 00:01:51,673
Luke, Silas you already know,
26
00:01:51,778 --> 00:01:53,973
Timothy joined us at Lystra...
27
00:01:54,080 --> 00:01:56,344
tell me Luke, I want to know...
28
00:01:56,449 --> 00:02:01,978
can the Word be taken across the Aegean,
into Europe?
29
00:02:02,088 --> 00:02:04,522
Well, people have crossed the sea
30
00:02:04,624 --> 00:02:06,888
with new religion before.
31
00:02:06,993 --> 00:02:08,927
I've seen them.
32
00:02:09,028 --> 00:02:10,393
Heavy footed.
33
00:02:10,497 --> 00:02:11,896
What brains they have
34
00:02:11,998 --> 00:02:13,329
they left on this side of the sea.
35
00:02:13,433 --> 00:02:15,094
You think it's nonsense?
36
00:02:15,201 --> 00:02:18,261
It may be no place for your miracles.
37
00:02:18,371 --> 00:02:20,464
Miracles?
38
00:02:20,573 --> 00:02:24,873
It has been said that you claim this Jesus of
yours,
39
00:02:24,978 --> 00:02:25,808
has spoken to you.
40
00:02:25,912 --> 00:02:26,810
Yes.
41
00:02:26,913 --> 00:02:28,813
He talks to you.
42
00:02:28,915 --> 00:02:30,883
As I talk to you now?
43
00:02:30,984 --> 00:02:31,951
Yes.
44
00:02:32,051 --> 00:02:33,643
The Greeks of Galatia accepted him.
45
00:02:33,753 --> 00:02:35,618
I'm one of them.
46
00:02:35,722 --> 00:02:37,747
But in Europe you will encounter
47
00:02:37,857 --> 00:02:40,519
a different kind of Greek.
48
00:02:40,627 --> 00:02:45,189
More worldly, cynical, corrupt.
49
00:02:45,298 --> 00:02:47,459
Further, you will encounter
50
00:02:47,567 --> 00:02:51,503
the full might of Roman authority...
51
00:02:51,604 --> 00:02:54,334
with a new kind of religion...
52
00:02:54,440 --> 00:02:57,375
where new religions are forbidden.
53
00:02:57,477 --> 00:02:59,604
It will not be the same.
54
00:03:05,385 --> 00:03:09,219
It will be a step toward Rome itself.
55
00:03:09,322 --> 00:03:12,553
The prospects are enormous aren't they?
56
00:03:12,659 --> 00:03:17,722
I'll arrange passage for the three of us, to
Phillippi.
57
00:03:17,830 --> 00:03:21,061
...Four.
58
00:03:21,167 --> 00:03:27,970
Well, Phillippi is my home and I would know
more of a man...
59
00:03:28,074 --> 00:03:29,564
who would challenge the Rome Empire.
60
00:03:56,336 --> 00:03:59,567
Two customers since yesterday.
61
00:03:59,672 --> 00:04:03,438
Does the man never tire... never relieve
himself?
62
00:04:03,543 --> 00:04:06,171
Soon he must drown in his own words.
63
00:04:06,279 --> 00:04:07,746
(Daphne's voice) Yes, master.
64
00:04:07,847 --> 00:04:10,372
What you say will come to pass.
65
00:04:17,991 --> 00:04:19,117
Good sir!
66
00:04:19,225 --> 00:04:23,662
Hold for a moment and consider me...!
67
00:04:23,763 --> 00:04:26,823
For the small price of five tetradrachma,
68
00:04:26,933 --> 00:04:30,164
I will deliver you an earthquake of happiness!
69
00:04:30,270 --> 00:04:33,501
Come closer, sir...
70
00:04:33,606 --> 00:04:37,042
It speaks... Such are some of its powers.
71
00:04:37,143 --> 00:04:38,610
I am Daphne,
72
00:04:38,711 --> 00:04:42,010
and I have much to whisper in your ear.
73
00:04:42,115 --> 00:04:44,777
To flourish with the women of Asia
74
00:04:44,884 --> 00:04:47,751
takes more than a strong back, sir.
75
00:04:47,854 --> 00:04:50,652
You need this god with you.
76
00:05:02,602 --> 00:05:06,698
Midday and not a sale.
77
00:05:06,806 --> 00:05:09,172
It's possible you will not eat tonight.
78
00:05:09,275 --> 00:05:11,675
Yes, master.
79
00:05:11,778 --> 00:05:19,412
Each day he speaks, the crowd grows larger.
80
00:05:19,519 --> 00:05:28,086
Go! Listen to him. Tell me what he's selling.
81
00:05:28,194 --> 00:05:32,460
Yes, master.
82
00:05:37,503 --> 00:05:40,597
Believe in Him and you are free.
83
00:05:40,707 --> 00:05:43,835
Have done with spite and passion,
84
00:05:43,943 --> 00:05:48,380
have done with all angry shouting and cursing,
85
00:05:48,481 --> 00:05:51,575
and all bad feeling of every kind.
86
00:05:55,221 --> 00:05:59,624
Have done with it...
87
00:05:59,726 --> 00:06:03,355
have done with it...
88
00:06:03,463 --> 00:06:06,660
(whispers) have done with it.
89
00:06:13,706 --> 00:06:16,869
Friends, if you will let brother Paul,
rest for a while.
90
00:06:16,976 --> 00:06:19,444
He will speak to you again.
91
00:06:19,545 --> 00:06:22,173
The God of Peace be with you all.
92
00:06:49,041 --> 00:06:51,100
Look at them.
93
00:06:51,210 --> 00:06:53,075
I love these Greeks.
94
00:06:53,179 --> 00:06:56,012
They're great talkers, aren't they?
95
00:06:56,115 --> 00:06:59,414
More have arrive. The others won't leave.
96
00:06:59,519 --> 00:07:02,386
It's obvious they've spread the word.
97
00:07:02,488 --> 00:07:05,048
Can you go on?
98
00:07:05,158 --> 00:07:06,853
Y es!
99
00:07:22,642 --> 00:07:25,076
Idols!
100
00:07:25,178 --> 00:07:29,012
Heathen idols!
101
00:07:29,115 --> 00:07:37,181
Yeah, you think you are so wise, don't you?
102
00:07:37,290 --> 00:07:40,851
Yet you make fools of yourselves.
103
00:07:40,960 --> 00:07:42,587
How?
104
00:07:42,695 --> 00:07:47,758
By exchanging the splendor and power
of a immortal God
105
00:07:47,867 --> 00:07:50,392
for images carved in the likeness
106
00:07:50,503 --> 00:07:57,534
of mortal men and women... even carved
in the image
107
00:07:57,643 --> 00:08:03,604
of beasts and birds and creepy things.
108
00:08:03,716 --> 00:08:06,310
[mocking in a voice of a mule]
109
00:08:06,419 --> 00:08:09,786
This man says he is a servant of
the Great High God?
110
00:08:09,889 --> 00:08:14,223
[mocking in a voice of a mule]
111
00:08:14,327 --> 00:08:18,286
He says he is here to show us the way to
salvation?
112
00:08:18,397 --> 00:08:21,855
But I am the splendor of immortal God!
113
00:08:21,968 --> 00:08:26,837
[people laughing]
114
00:08:42,054 --> 00:08:42,816
What are you doing?
115
00:08:42,922 --> 00:08:45,254
Nothing, sir.
116
00:08:45,358 --> 00:08:48,589
What is this gift of yours?
117
00:08:48,694 --> 00:08:51,026
What gift?
118
00:08:54,467 --> 00:08:56,367
What is your gift child?
119
00:08:56,469 --> 00:08:58,232
None, sir.
120
00:08:58,337 --> 00:09:01,204
You're not speaking the truth, are you?
121
00:09:01,307 --> 00:09:02,706
I've been watching you.
122
00:09:02,808 --> 00:09:07,438
You've been making these images,
these idols seem to talk
123
00:09:07,547 --> 00:09:10,038
by throwing your voice into them.
124
00:09:10,149 --> 00:09:12,743
And now this poor dumb animal...
125
00:09:12,852 --> 00:09:15,047
In order to make money for you master.
126
00:09:15,154 --> 00:09:16,712
God will want an accounting of you.
127
00:09:16,822 --> 00:09:18,255
You hear that?
128
00:09:18,357 --> 00:09:20,655
You will not speak in two voices again.
129
00:09:20,760 --> 00:09:24,287
You will not speak in two voices again.
130
00:09:56,829 --> 00:09:58,262
What are their crimes?
131
00:09:58,364 --> 00:10:00,161
Agitators.
132
00:10:00,266 --> 00:10:02,291
Your hands come off if they escape.
133
00:10:02,401 --> 00:10:04,392
You understand?
134
00:10:04,503 --> 00:10:06,528
Huh?
135
00:10:27,760 --> 00:10:31,457
No, let them dry. They'll heal faster.
136
00:10:35,568 --> 00:10:38,731
How can you bear this?
137
00:10:38,838 --> 00:10:44,140
So far, I haven't been tested beyond
what I can endure.
138
00:10:44,243 --> 00:10:46,234
When that test comes?
139
00:10:46,345 --> 00:10:50,338
Shut-up. Let a man sleep.
140
00:12:43,195 --> 00:12:47,461
Jailer! Jailer, we're over here!
141
00:12:59,945 --> 00:13:03,711
Thank you. Thank you.
142
00:13:25,204 --> 00:13:30,141
You have been released. What detains you?
143
00:13:30,242 --> 00:13:33,837
Our trial.
144
00:13:33,946 --> 00:13:35,811
You are free.
145
00:13:35,915 --> 00:13:38,213
Why do you ask for a trial?
146
00:13:38,317 --> 00:13:42,583
Why, we have been unjustly beaten.
147
00:13:42,688 --> 00:13:45,350
You question our justice?
148
00:13:45,457 --> 00:13:48,221
Yes I do as a citizen of Rome!
149
00:13:51,897 --> 00:13:55,663
You...? A Roman citizen?
150
00:13:55,768 --> 00:13:57,099
Yes.
151
00:13:57,203 --> 00:13:59,364
Born Saul Paulus of Tarsus!
152
00:13:59,471 --> 00:14:02,406
A Roman citizen, exempt from whipping.
153
00:14:02,508 --> 00:14:05,966
And as such privileged to trial before
any punishment
154
00:14:06,078 --> 00:14:09,013
and also with privilege of direct appeal
155
00:14:09,114 --> 00:14:11,674
to the emperor himself.
156
00:14:14,753 --> 00:14:16,584
Escort them from the city.
157
00:14:16,689 --> 00:14:19,954
No...you don't understand.
158
00:14:20,059 --> 00:14:24,928
We are responsible members of society,
are we not?
159
00:14:25,030 --> 00:14:27,897
With a regard for our good names.
160
00:14:28,000 --> 00:14:30,366
No my friend, we shall remain here
161
00:14:30,469 --> 00:14:33,029
until we receive public apology.
162
00:14:36,508 --> 00:14:40,103
You have my regrets.
163
00:14:40,212 --> 00:14:44,808
But you will leave Phillippi.
164
00:14:48,988 --> 00:14:51,354
There are those who might think
165
00:14:51,457 --> 00:14:53,584
you brought the earthquake upon them
166
00:14:53,692 --> 00:14:56,217
through this God of yours.
167
00:14:56,328 --> 00:14:58,455
I could not protect you.
168
00:14:58,564 --> 00:14:59,792
Nor your friends.
169
00:14:59,899 --> 00:15:04,131
Nor those who listen to you.
170
00:15:15,014 --> 00:15:16,709
[chuckles]
171
00:15:45,244 --> 00:15:46,506
You won't come with us?
172
00:15:46,612 --> 00:15:47,977
T o where?
173
00:15:48,080 --> 00:15:50,913
Aslonica, Athens.
174
00:15:51,016 --> 00:15:54,884
Our work has only just begun.
175
00:15:54,987 --> 00:15:56,887
You save the souls,
176
00:15:56,989 --> 00:16:01,551
I'll heal the bodies.
177
00:16:01,660 --> 00:16:05,653
I know there's something more.
178
00:16:05,764 --> 00:16:09,598
I just don't understand it.
179
00:16:16,508 --> 00:16:19,238
Just don't talk to any more donkeys.
180
00:16:40,966 --> 00:16:41,898
I beg you to listen...!
181
00:16:42,001 --> 00:16:43,468
I listen!
182
00:16:43,569 --> 00:16:46,299
Paul has totally defied our edicts sent to
Antioch,
183
00:16:46,405 --> 00:16:48,464
ignoring even the barest respect
184
00:16:48,574 --> 00:16:50,041
for the rites we requested!
185
00:16:50,142 --> 00:16:54,135
Further, he has crossed into Europe,
without consulting us..
186
00:16:54,246 --> 00:16:56,043
Where he has not only preached to the
heathen
187
00:16:56,148 --> 00:16:58,082
without regard for the Law, he fails!
188
00:16:58,183 --> 00:16:59,707
He has established churches...
189
00:16:59,818 --> 00:17:01,285
Which will crumble!
190
00:17:01,387 --> 00:17:03,514
He encounters Roman authority wherever
he goes!
191
00:17:03,622 --> 00:17:05,613
He's expelled with scorn and derision
192
00:17:05,724 --> 00:17:07,555
from one city after another.
193
00:17:07,659 --> 00:17:09,957
Philippi, Thessalonica, Berea...
194
00:17:10,062 --> 00:17:11,495
and now to the Athens,
195
00:17:11,597 --> 00:17:13,087
where he must meet more of the same.
196
00:17:13,198 --> 00:17:14,529
You back me to the wall!
197
00:17:14,633 --> 00:17:15,622
As he does with us!
198
00:17:15,734 --> 00:17:18,396
Let there not be a split among us..
199
00:17:18,504 --> 00:17:21,098
The split is made! Paul makes it with his...
200
00:17:21,206 --> 00:17:23,265
'Postulations of supremacy'!
201
00:17:23,375 --> 00:17:27,141
What do you want of me?
202
00:17:27,246 --> 00:17:28,474
What do you want?
203
00:17:28,580 --> 00:17:31,811
We are leaving for Galatia, following
in Paul's footsteps...
204
00:17:31,917 --> 00:17:33,714
To call upon the Galatian to conform
205
00:17:33,819 --> 00:17:35,116
to the Laws of Moses...
206
00:17:35,220 --> 00:17:37,780
to give up Paul's improper claim of salvation
207
00:17:37,890 --> 00:17:39,687
through faith alone.
208
00:17:39,792 --> 00:17:42,522
We ask that you go with us.
209
00:17:42,628 --> 00:17:44,391
Christianity preserved for those of us
210
00:17:44,496 --> 00:17:47,932
who are the heirs of Abraham... or for the
heathen.
211
00:17:48,033 --> 00:17:49,295
Once and forever.
212
00:17:49,401 --> 00:17:52,666
With or without you, Peter, we're going.
213
00:17:52,771 --> 00:17:55,638
Don't threaten me.
214
00:17:55,741 --> 00:17:57,231
I don't know what I'm going to do,
but don't threaten me...!
215
00:17:59,311 --> 00:18:03,213
Men of Athens...
216
00:18:03,315 --> 00:18:11,814
from every point of view, I see that
you are religious...
217
00:18:11,924 --> 00:18:13,687
For as I was going about
218
00:18:13,792 --> 00:18:17,990
and looking at the things you worship,
219
00:18:18,097 --> 00:18:22,261
I found an altar with the inscription upon it:
220
00:18:22,367 --> 00:18:25,564
'To An Unknown God.'
221
00:18:25,671 --> 00:18:29,266
So it is already that you worship in ignorance
222
00:18:29,374 --> 00:18:36,246
what I now proclaim.
223
00:18:36,348 --> 00:18:43,880
For God, who created the world
and all that is in it,
224
00:18:43,989 --> 00:18:46,981
since He is the Lord of Heaven and Earth,
225
00:18:47,092 --> 00:18:51,722
does not live in temples built
by human hands
226
00:18:51,830 --> 00:18:56,233
as though He were in need of anything.
227
00:18:56,335 --> 00:19:05,243
For He Himself gives all men life and breath
and everything.
228
00:19:05,344 --> 00:19:07,904
It is through union with Him
229
00:19:08,013 --> 00:19:17,649
that we live and move and have our being.
230
00:19:17,756 --> 00:19:20,748
As some of your reknown poets have said:
231
00:19:20,859 --> 00:19:27,321
'For we are His offspring.'
232
00:19:27,432 --> 00:19:32,301
Now if we are God's children,
233
00:19:32,404 --> 00:19:35,703
why should we imagine that the divine nature
234
00:19:35,807 --> 00:19:41,507
is like gold or like silver or like stone,
235
00:19:41,613 --> 00:19:45,071
wrought by human art or thought...
236
00:19:45,184 --> 00:19:49,587
You ask us permission to preach your doctrine
in Athens.
237
00:19:49,688 --> 00:19:50,655
Y es.
238
00:19:50,756 --> 00:19:56,319
But we must understand what it is that
you are proclaiming.
239
00:19:56,428 --> 00:20:01,331
We have the impression this Jesus you speak
of
240
00:20:01,433 --> 00:20:03,264
is a new deity.
241
00:20:03,368 --> 00:20:04,801
What does it call for?
242
00:20:04,903 --> 00:20:08,031
That men everywhere repent...
243
00:20:08,140 --> 00:20:10,540
for God has fixed a day on which He shall
244
00:20:10,642 --> 00:20:14,305
justly judge the world through Jesus,
245
00:20:14,413 --> 00:20:18,645
whom He has appointed
246
00:20:18,750 --> 00:20:22,811
and of this he's given assurance to all men
247
00:20:22,921 --> 00:20:26,550
by raising Jesus from the dead.
248
00:20:26,658 --> 00:20:31,459
[laughter]
249
00:20:31,563 --> 00:20:37,502
Perhaps we will hear you on this subject
some other time.
250
00:21:00,259 --> 00:21:04,491
Who are they, the lords of life in this place?
251
00:21:04,596 --> 00:21:05,995
They were confused...
252
00:21:06,098 --> 00:21:08,726
They laughed at him. Didn't you hear?
253
00:21:08,834 --> 00:21:10,165
Well, others have listened...
254
00:21:10,269 --> 00:21:12,169
We've set up churches wherever we've been:
255
00:21:12,271 --> 00:21:14,398
Thessalonica, Berea...
256
00:21:14,506 --> 00:21:16,974
Yes, but do they still exist? That's what
I want to know.
257
00:21:17,075 --> 00:21:18,542
We could write to them.
258
00:21:18,644 --> 00:21:21,772
No.
259
00:21:21,880 --> 00:21:25,008
No, I want you to go back... The two of you.
260
00:21:25,117 --> 00:21:26,448
I want you to go back
261
00:21:26,551 --> 00:21:28,109
to Thessolonica, Berea, and to Philippi.
262
00:21:28,220 --> 00:21:29,187
Philippi?
263
00:21:29,288 --> 00:21:29,947
Yes.
264
00:21:30,055 --> 00:21:31,022
Where do you go?
265
00:21:31,123 --> 00:21:32,021
Corinth.
266
00:21:32,124 --> 00:21:33,921
Corinth!?
267
00:21:34,026 --> 00:21:36,017
Look, I know you want to be martyred....
268
00:21:36,128 --> 00:21:37,857
but I'm sorry, that is what will happen.
269
00:21:37,963 --> 00:21:40,591
Now Paul, they say the stench of that city
270
00:21:40,699 --> 00:21:42,724
cannot rise through the cloud of filth
271
00:21:42,834 --> 00:21:45,132
and corruption that surrounds it.
272
00:21:45,237 --> 00:21:47,034
You cannot go to Corinth.
273
00:21:47,139 --> 00:21:48,731
Silas.
274
00:21:48,840 --> 00:21:49,772
I want to know.
275
00:21:49,875 --> 00:21:51,934
Does the church stand, or is it fallen?
276
00:21:52,044 --> 00:21:55,275
Is it in the open or are they hiding in fear?
277
00:21:55,380 --> 00:21:56,904
Or is anything left of it at all.
278
00:21:57,015 --> 00:22:01,076
I have to know.
279
00:22:01,186 --> 00:22:06,715
Now, you owe me nothing, either of you.
280
00:22:06,825 --> 00:22:09,760
Choose for yourselves.
281
00:22:28,880 --> 00:22:35,649
Only one way to heaven?
282
00:22:35,754 --> 00:22:41,590
I'll show you fifty.
283
00:22:41,693 --> 00:22:45,629
Show us the Jesus trick?
284
00:22:48,533 --> 00:23:13,655
[people mocking Paul]
285
00:23:13,759 --> 00:23:15,522
Please...!
286
00:23:15,627 --> 00:23:17,595
Get him away from those people!
287
00:23:17,696 --> 00:23:20,290
He takes them off our hands.
288
00:23:24,736 --> 00:23:26,795
Come on.
289
00:23:26,905 --> 00:23:28,668
Clear a way here!
290
00:23:28,774 --> 00:23:33,336
Come on, get away! Let go of this man!
291
00:23:33,445 --> 00:23:35,936
Get moving. Go on!
292
00:23:36,047 --> 00:23:39,414
Come on...
293
00:23:39,518 --> 00:23:41,509
I said, get out of here.
294
00:23:41,620 --> 00:23:43,554
Go on, let's move!
295
00:23:43,655 --> 00:23:48,024
Keep moving. Go on all of you! Move!
296
00:23:50,562 --> 00:23:52,723
You can't preach in the streets here...!
297
00:23:52,831 --> 00:23:54,799
This is Corinth, not Athens!
298
00:23:54,900 --> 00:23:56,800
I preach where there are people to hear me!
299
00:23:56,902 --> 00:23:58,062
That rabble?
300
00:23:58,170 --> 00:24:00,900
They'll hear you from the end of a rope...!
301
00:24:01,006 --> 00:24:02,997
Good. Then that shall be my alter!
302
00:24:03,108 --> 00:24:06,043
Which is more than I'm afforded
any where else in this city!
303
00:24:16,488 --> 00:24:18,888
Thank you.
304
00:24:18,990 --> 00:24:21,754
You must eat.
305
00:24:25,030 --> 00:24:27,828
I have no forum for my ministry!
306
00:24:27,933 --> 00:24:30,663
I am denied the synagogue...!
307
00:24:30,769 --> 00:24:33,203
The elders fear you're a threat
to their control,
308
00:24:33,305 --> 00:24:35,899
you know that...
309
00:24:36,007 --> 00:24:37,872
When has God appointed men to 'control'
310
00:24:37,976 --> 00:24:41,309
the faith of other men?
311
00:24:41,413 --> 00:24:45,008
It is a free gift!
312
00:24:45,116 --> 00:24:46,640
I shall have to speak in the streets
313
00:24:46,751 --> 00:24:49,777
if that's what's left to me.
314
00:24:49,888 --> 00:24:52,322
There is a convert here in Corinth.
315
00:24:52,424 --> 00:24:58,385
He owns a hall where you could continue your
meetings.
316
00:24:58,497 --> 00:25:01,159
I'll speak to him.
317
00:25:02,501 --> 00:25:05,993
Why haven't we heard from Silas and
Timothy?
318
00:25:06,104 --> 00:25:08,971
We will.
319
00:25:09,074 --> 00:25:11,702
Everywhere we went they listened to me,
320
00:25:11,810 --> 00:25:14,608
they came to hear me...
321
00:25:14,713 --> 00:25:17,773
but time was always so short.
322
00:25:17,883 --> 00:25:21,250
It's not duration that matters...
323
00:25:21,353 --> 00:25:23,913
Perhaps I'm not the man, Prisilla.
324
00:25:24,022 --> 00:25:28,789
Perhaps I'm not the man.
325
00:25:28,894 --> 00:25:31,055
I've taken Christ's work across boundaries
326
00:25:31,162 --> 00:25:34,893
not yet ready to be crossed, too little fortified?
327
00:25:35,000 --> 00:25:37,400
Who knows, who knows?
328
00:25:37,502 --> 00:25:43,168
Perhaps my stubbornness, my pride
and my ambition,
329
00:25:43,275 --> 00:25:45,835
perhaps they have stopped my ears
330
00:25:45,944 --> 00:25:50,005
to the wiser counsel of other men?
331
00:25:50,115 --> 00:25:51,844
Patience...
332
00:25:51,950 --> 00:25:54,680
It's not one of my virtue.
333
00:25:54,786 --> 00:25:57,414
Well, God would overlook that.
334
00:25:57,522 --> 00:26:02,221
I'm harsh, I'm argumentative, I'm too quick to
anger.
335
00:26:02,327 --> 00:26:05,228
If only I could speak to people in love...
336
00:26:05,330 --> 00:26:07,093
Paul, my dear friend...
337
00:26:07,198 --> 00:26:09,564
But it is strange, here I have faith
338
00:26:09,668 --> 00:26:11,533
strong enough to move mountains.
339
00:26:11,636 --> 00:26:15,936
If I have no love to give to my fellow man,
340
00:26:16,041 --> 00:26:19,499
all the rest is nothing.
341
00:26:19,611 --> 00:26:22,409
No love?
342
00:26:22,514 --> 00:26:24,812
All that you are is love.
343
00:26:24,916 --> 00:26:29,012
You bring men the way to love.
344
00:26:29,120 --> 00:26:31,680
What do they have left when I'm gone?
345
00:26:31,790 --> 00:26:33,553
When I've been chased away from their cities?
346
00:26:33,658 --> 00:26:35,250
What are they left with?
347
00:26:35,360 --> 00:26:38,796
I can't go on filling people with false hopes
348
00:26:38,897 --> 00:26:41,832
and promises and dreams.
349
00:26:41,933 --> 00:26:45,960
Promises I can't sustain.
350
00:26:46,071 --> 00:26:49,472
I can't do that.
351
00:26:49,574 --> 00:26:54,739
Perhaps I should let stronger men try.
352
00:26:54,846 --> 00:26:58,873
Let other men challenge Rome.
353
00:27:05,090 --> 00:27:07,456
(Paul thinking) Love is patient;
354
00:27:07,559 --> 00:27:10,323
Iove is kind and envies no one...
355
00:27:10,428 --> 00:27:14,660
never boastful, nor conceited, nor rude;
356
00:27:14,766 --> 00:27:19,203
never selfish, not quick to take offense.
357
00:27:19,304 --> 00:27:22,034
Love keeps no score of wrongs;
358
00:27:22,140 --> 00:27:25,268
does not gloat over another man's sins,
359
00:27:25,377 --> 00:27:28,312
but delights in the truth.
360
00:27:28,413 --> 00:27:33,043
Paul! Paul, wonderful news!
361
00:27:33,151 --> 00:27:35,483
Macedonia has stood firm!
362
00:27:35,587 --> 00:27:37,111
They are not shaken!
363
00:27:37,222 --> 00:27:39,554
The Thessalonians never doubted your
message.
364
00:27:39,658 --> 00:27:41,216
They've come through some hard times...
365
00:27:41,326 --> 00:27:43,954
But all opposition against them failed!
366
00:27:44,062 --> 00:27:46,929
The churches hold fast!
367
00:28:21,332 --> 00:28:24,597
John...?
368
00:28:24,703 --> 00:28:26,568
Who's this with you, Peter?
369
00:28:26,671 --> 00:28:28,263
Not Mark.
370
00:28:28,373 --> 00:28:30,671
Look, there're calluses on his hands.
371
00:28:30,775 --> 00:28:32,265
I suffer for others.
372
00:28:32,377 --> 00:28:33,844
As every man should.
373
00:28:33,945 --> 00:28:35,742
Scrape her down.
374
00:28:37,982 --> 00:28:40,507
You've helped him a lot. I can see the
difference.
375
00:28:40,618 --> 00:28:42,552
I'm not finished with him yet.
376
00:28:42,654 --> 00:28:43,780
I'm taking him with me.
377
00:28:43,888 --> 00:28:45,150
Good, then.
378
00:28:45,256 --> 00:28:46,848
When do you leave for Jerusalem?
379
00:28:46,958 --> 00:28:48,789
I've been sent to ask you.
380
00:28:48,893 --> 00:28:51,259
I'm not... I have a mission elsewhere.
381
00:28:51,362 --> 00:28:52,329
Where?
382
00:28:52,430 --> 00:28:53,988
Babylon.
383
00:28:54,099 --> 00:28:56,158
Babylon?
384
00:28:56,267 --> 00:28:58,599
There's little there but ruins.
385
00:28:58,703 --> 00:29:01,263
Babylon? Why...?
386
00:29:01,372 --> 00:29:04,170
Because I am a simple man who wishes
387
00:29:04,275 --> 00:29:07,642
to raise himself a few feet from the dust!
388
00:29:20,992 --> 00:29:23,119
I don't know what he's saying.
389
00:29:23,228 --> 00:29:24,991
He eats at himself...
390
00:29:25,096 --> 00:29:27,189
But why?
391
00:29:39,077 --> 00:29:41,204
Now, what is it?
392
00:29:41,312 --> 00:29:42,506
Go home.
393
00:29:42,614 --> 00:29:44,377
I am home.
394
00:29:44,482 --> 00:29:46,575
I was born in Capernaum, just as you.
395
00:29:46,684 --> 00:29:48,413
There is much that makes us different.
396
00:29:48,520 --> 00:29:51,853
Both of us fisherman, united in faith.
397
00:29:51,956 --> 00:29:57,053
You fulfilled your mission to Jesus.
398
00:29:57,162 --> 00:29:59,323
I failed in mine.
399
00:29:59,430 --> 00:30:03,730
Peter you are rash one minute, uncertain the
next!
400
00:30:03,835 --> 00:30:05,564
Exact, then confused!
401
00:30:05,670 --> 00:30:07,865
Enthusiastic, sad!
402
00:30:07,972 --> 00:30:11,806
Was there ever a man of such
aggravating contradiction...!
403
00:30:15,313 --> 00:30:19,215
I have fought my life to overcome my temper,
I have...
404
00:30:19,317 --> 00:30:23,117
but you test it!
405
00:30:23,221 --> 00:30:26,418
It all goes so well!
406
00:30:26,524 --> 00:30:28,082
Troubles in Jerusalem, yes, some.
407
00:30:28,193 --> 00:30:29,990
But elsewhere --
408
00:30:30,094 --> 00:30:33,757
Paul's triumphs in Macedonia and now
all Greece...
409
00:30:33,865 --> 00:30:37,767
Jesus said, 'You are Peter the Rock.
410
00:30:37,869 --> 00:30:40,565
And I will build my church on this rock.'
411
00:30:40,672 --> 00:30:41,969
And it is done...
412
00:30:42,073 --> 00:30:43,335
By others, not me.
413
00:30:43,441 --> 00:30:44,999
You only?
414
00:30:45,109 --> 00:30:47,304
We were all of us called!
415
00:30:47,412 --> 00:30:50,973
'Peter, to whom I give the keys of the
kingdom!'
416
00:30:51,082 --> 00:30:53,175
That was His commission to me.
417
00:30:53,284 --> 00:30:57,482
I failed Him and He chose another who
succeeds.
418
00:30:57,589 --> 00:31:00,183
Then that's it.
419
00:31:00,291 --> 00:31:03,590
I do not speak in envy...
420
00:31:03,695 --> 00:31:07,791
Yes, envy, but not resentment.
421
00:31:07,899 --> 00:31:09,423
I pray for Paul.
422
00:31:09,534 --> 00:31:12,628
He is power and genius.
423
00:31:12,737 --> 00:31:16,332
I have missed my time.
424
00:31:16,441 --> 00:31:20,775
You stand alone in that opinion.
425
00:31:20,879 --> 00:31:24,645
Where is he now? Still in Corinth?
426
00:31:24,749 --> 00:31:28,310
On his way to Galatia, at last report,
427
00:31:28,419 --> 00:31:29,784
filled with searing anger
428
00:31:29,888 --> 00:31:32,584
at the attacks made there against him.
429
00:31:32,690 --> 00:31:34,783
He blames us.
430
00:31:34,893 --> 00:31:38,385
He takes his case to the people.
431
00:31:38,496 --> 00:31:40,691
As I will do.
432
00:31:42,667 --> 00:31:43,998
In Babylon.
433
00:31:44,102 --> 00:31:47,003
These men of repute...
434
00:31:47,105 --> 00:31:52,008
They acknowledged that I had been entrusted
435
00:31:52,110 --> 00:31:55,170
with the Gospel for the Gentiles
436
00:31:55,280 --> 00:31:58,113
as surely as Peter has been entrusted
437
00:31:58,216 --> 00:32:01,208
with the Gospel for the Jews.
438
00:32:01,319 --> 00:32:04,379
Oh yes!
439
00:32:04,489 --> 00:32:09,791
These so-call 'pillars' of our society,
440
00:32:09,894 --> 00:32:14,729
of our church -- James, Peter and John --
441
00:32:14,832 --> 00:32:20,498
they accepted Barnabas and myself as
partners
442
00:32:20,605 --> 00:32:24,632
and they shook hands upon it, believe you
me...!
443
00:32:24,742 --> 00:32:27,074
Are you people in Galatia mad?
444
00:32:27,178 --> 00:32:31,046
The persons I am refering to are envious of
you,
445
00:32:31,149 --> 00:32:34,744
but not with honest envy.
446
00:32:34,852 --> 00:32:37,787
What they really want is to bar the door to you
447
00:32:37,889 --> 00:32:40,221
so that you will come to envy them...!
448
00:32:40,325 --> 00:32:47,390
Why... why?
449
00:32:47,498 --> 00:32:54,700
You were running so well. You were running
so well.
450
00:32:54,806 --> 00:33:00,540
Who was it that prevented you from following
the truth?
451
00:33:00,645 --> 00:33:03,546
Whatever persuasion he used...
452
00:33:03,648 --> 00:33:07,641
this man who is unsettling you minds...
453
00:33:07,752 --> 00:33:12,712
believe me, he shall bear God's judgment.
454
00:33:18,363 --> 00:33:23,801
If we are in union with Christ Jesus,
455
00:33:23,901 --> 00:33:29,498
circumcision makes no difference at all.
456
00:33:29,607 --> 00:33:33,941
As for these agitators,
457
00:33:34,045 --> 00:33:39,381
they had better go the whole way and
make eunuchs of themselves!
458
00:34:22,427 --> 00:34:27,091
Luke? Did I startle you?
459
00:34:27,198 --> 00:34:29,223
Not at all.
460
00:34:29,333 --> 00:34:34,794
Not at all!
461
00:34:34,906 --> 00:34:37,636
Come in. Come in!
462
00:34:42,213 --> 00:34:44,909
How long has it been?
463
00:34:45,016 --> 00:34:47,951
Two years?
464
00:34:48,052 --> 00:34:52,546
Time barely keeps pace with you.
465
00:34:52,657 --> 00:34:55,182
All the reports of your work:
466
00:34:55,293 --> 00:34:59,457
Macedonia, Corinth, through Galatia again,
Ephesus...
467
00:34:59,564 --> 00:35:05,628
and I supposed Rome itself eventually.
468
00:35:05,736 --> 00:35:09,638
You've overcome every other obstacle.
469
00:35:09,740 --> 00:35:13,141
Oh yes.
470
00:35:13,244 --> 00:35:15,769
What's wrong.
471
00:35:15,880 --> 00:35:19,646
You don't look well. Are you ill?
472
00:35:19,750 --> 00:35:22,480
When I returned from Greece
473
00:35:22,587 --> 00:35:26,751
I heard that our brothers in Jerusalem
474
00:35:26,858 --> 00:35:32,023
had been attacking my work in Galatia.
475
00:35:32,130 --> 00:35:38,763
And I thought it was Peter behind the
subversion.
476
00:35:38,870 --> 00:35:46,436
So, I wrote the church in Galatia
477
00:35:46,544 --> 00:35:52,881
and then I followed my letter with a journey to
their cities,
478
00:35:52,984 --> 00:35:56,920
and I shredded my tormentors!
479
00:35:57,021 --> 00:36:00,787
I destroyed them.
480
00:36:03,794 --> 00:36:07,560
Then I discovered that Peter never been
there...
481
00:36:07,665 --> 00:36:10,532
never been to Galatia...
482
00:36:10,635 --> 00:36:18,098
he had nothing whatever to do with the attacks
against me.
483
00:36:18,209 --> 00:36:22,236
I was the accuser, not Peter;
484
00:36:22,346 --> 00:36:26,407
I was the defamer, not Peter.
485
00:36:26,517 --> 00:36:32,456
It was out of pride... which led to vengeance.
486
00:36:32,557 --> 00:36:35,355
Pride!
487
00:36:35,459 --> 00:36:42,023
Y es I know...pride.
488
00:36:42,133 --> 00:36:44,863
Pride?
489
00:36:44,969 --> 00:36:46,231
Well let me see...
490
00:36:46,337 --> 00:36:48,965
I fail to do the things I want to do,
491
00:36:49,073 --> 00:36:53,442
and I find myself doing the things I hate.
492
00:36:53,544 --> 00:36:56,445
The will to do what is good is in me,
493
00:36:56,547 --> 00:37:06,718
but the execution or the performance is not
there.
494
00:37:06,824 --> 00:37:10,954
I would call for a spirit.
495
00:37:11,062 --> 00:37:13,997
They put the grape in an amphora and seal the
cork
496
00:37:14,098 --> 00:37:18,467
with pitch and sink it in a fish pond for thirty
days.
497
00:37:18,569 --> 00:37:22,027
They have the best in town at the end of the
street.
498
00:37:35,353 --> 00:37:37,844
Why does he come to us? What does he want
here?
499
00:37:37,955 --> 00:37:40,287
Anything... He is capable of wanting anything.
500
00:37:40,391 --> 00:37:42,723
We are Paul's starving relations now,
501
00:37:42,827 --> 00:37:44,920
while his ministry thrives on two continents.
502
00:37:45,029 --> 00:37:46,724
Let us receive him with respect.
503
00:37:46,831 --> 00:37:48,230
The danger he brings us.
504
00:37:48,332 --> 00:37:50,960
What goes on in his mind.
505
00:37:56,540 --> 00:37:57,632
God bless you, Paul.
506
00:37:57,742 --> 00:37:59,437
As He does you.
507
00:38:01,646 --> 00:38:03,443
Come. Come in.
508
00:38:03,547 --> 00:38:05,606
Menahem and Naaman are known to you.
509
00:38:05,716 --> 00:38:08,480
My friends in Christ... Luke...
510
00:38:08,586 --> 00:38:11,885
Ah, the physician from Macedonia.
511
00:38:11,989 --> 00:38:14,685
I have known only Egyptian doctors.
512
00:38:14,792 --> 00:38:18,523
No harm can come from that... But stay well.
513
00:38:18,629 --> 00:38:21,462
Timothy and Trophimus...
514
00:38:21,565 --> 00:38:25,262
Let me say most of all, welcome.
515
00:38:25,369 --> 00:38:27,929
Though we do wonder why you have asked for
this assembly.
516
00:38:28,039 --> 00:38:29,006
Naaman...
517
00:38:29,106 --> 00:38:31,836
I have not finished.
518
00:38:31,942 --> 00:38:33,933
You have won.
519
00:38:34,045 --> 00:38:37,776
Your concept of the Church sweeps two
continents,
520
00:38:37,882 --> 00:38:40,407
while ours clings to a sliver of land,
521
00:38:40,518 --> 00:38:43,385
our members crying for food and work
522
00:38:43,487 --> 00:38:46,479
denied them by the people of their own nation,
523
00:38:46,590 --> 00:38:51,425
who look upon us as renegades.
524
00:38:51,529 --> 00:38:57,661
What is it you bring us then in the face of that?
525
00:38:57,768 --> 00:39:02,137
Is it gloating at the threat of our extinction?
526
00:39:02,239 --> 00:39:05,606
From the churches of Macedonia...
527
00:39:05,710 --> 00:39:10,477
for our brothers in Jerusalem...
528
00:39:10,581 --> 00:39:14,745
From the churches of Galatia and Asia...
529
00:39:14,852 --> 00:39:20,449
From Corinth and Greece.
530
00:39:41,045 --> 00:39:44,139
The money saves us.
531
00:39:44,248 --> 00:39:47,274
I hoped Peter would be here.
532
00:39:47,385 --> 00:39:51,151
He's in Babylon, with Mark.
533
00:39:51,255 --> 00:39:53,223
How is he?
534
00:39:53,324 --> 00:39:56,816
What we hear is seldom and little trusted.
535
00:39:56,927 --> 00:39:58,758
You've heard about Barnabas.
536
00:39:58,863 --> 00:39:59,989
You know of his death...
537
00:40:00,097 --> 00:40:01,257
Yes.
538
00:40:01,365 --> 00:40:04,698
Yes, unfortunately we parted with some
bitterness.
539
00:40:04,802 --> 00:40:06,997
It was my fault.
540
00:40:07,104 --> 00:40:09,629
We always have ourselves to weather.
541
00:40:09,740 --> 00:40:12,106
Oh, yea...
542
00:40:12,209 --> 00:40:16,942
So the Jerusalem Church still doesn't trust
me?
543
00:40:17,047 --> 00:40:20,244
The past is hard for them to forget.
544
00:40:20,351 --> 00:40:24,048
How can I gain their trust?
545
00:40:24,155 --> 00:40:28,888
Let me warn you.
546
00:40:28,993 --> 00:40:31,928
We are a city on the verge of rebellion.
547
00:40:32,029 --> 00:40:33,860
The Sicarii, daggermen, assassins,
548
00:40:33,964 --> 00:40:36,330
they grew bolder and bolder.
549
00:40:36,434 --> 00:40:39,699
They have killed a high priest who consorted
with Rome,
550
00:40:39,804 --> 00:40:41,465
and they have killed Romans.
551
00:40:41,572 --> 00:40:44,063
A terrible fear and suspicion exists.
552
00:40:44,175 --> 00:40:46,473
How can I gain their trust?
553
00:40:54,452 --> 00:40:56,682
There's a ceremony of purification
and sacrifice
554
00:40:56,787 --> 00:40:58,755
at the T emple, tomorrow.
555
00:40:58,856 --> 00:41:01,347
Four of our men...
556
00:41:01,459 --> 00:41:04,917
It's everything you've preached against.
557
00:41:05,029 --> 00:41:08,192
No James... No.
558
00:41:08,299 --> 00:41:14,135
All I've ever preached is to preserve the law
559
00:41:14,238 --> 00:41:17,139
but don't impose it on the Gentiles.
560
00:41:17,241 --> 00:41:19,732
Preserve the law but don't impose it
on the Gentiles.
561
00:41:19,844 --> 00:41:22,574
That's all I've ever preached.
562
00:41:22,680 --> 00:41:24,443
You'll attend then?
563
00:41:24,548 --> 00:41:26,140
Y es, I will attend.
564
00:41:51,609 --> 00:41:54,305
You...!
565
00:41:54,411 --> 00:41:57,505
I have seen this man, in Ephesus!
566
00:41:57,615 --> 00:42:00,516
He teaches against the Law!
567
00:42:00,618 --> 00:42:01,846
Look!
568
00:42:01,952 --> 00:42:05,251
He brings Greeks in the court of the Jews!
569
00:42:05,356 --> 00:42:08,621
He defiles this holy place!
570
00:42:10,160 --> 00:42:19,967
[people shouting]
571
00:42:20,070 --> 00:42:25,440
Listen to me... Listen to me...
572
00:42:42,593 --> 00:42:44,561
Let me speak to them.
573
00:42:44,662 --> 00:42:46,687
These fanatics?
574
00:42:46,797 --> 00:42:49,960
Please, let me speak to them.
575
00:43:10,421 --> 00:43:12,548
Brethren and fathers.
576
00:43:12,656 --> 00:43:14,920
Listen to me.
577
00:43:15,025 --> 00:43:17,858
I am a Jew!
578
00:43:17,962 --> 00:43:24,424
Thoroughly educated in the Law of our
forefathers.
579
00:43:24,535 --> 00:43:28,528
I have always worked in the service of God.
580
00:43:28,639 --> 00:43:35,841
And I began by persecuting this Christian
movement to the death,
581
00:43:35,946 --> 00:43:39,712
by arresting its followers and putting them in
chains.
582
00:43:39,817 --> 00:43:42,149
Yes.
583
00:43:42,252 --> 00:43:45,119
By putting them in chains.
584
00:43:45,222 --> 00:43:52,924
Then one day, I was given letters by our
Council of Elders
585
00:43:53,030 --> 00:43:56,989
to our fellow Jews in Damascus and I started
out
586
00:43:57,101 --> 00:44:08,035
to bring the Christians there back to
Jerusalem...
587
00:44:08,145 --> 00:44:15,984
Then suddenly, on that road to Damascus...
588
00:44:16,086 --> 00:44:22,992
I saw a great light shining all around me.
589
00:44:23,093 --> 00:44:29,896
It was a great light that seemed to flash from
the sky.
590
00:44:30,000 --> 00:44:32,161
Then I heard a voice say,
591
00:44:32,269 --> 00:44:38,799
'Saul, why do you persecute me?'
592
00:44:40,110 --> 00:44:43,341
[people shouting]
593
00:44:43,447 --> 00:44:44,345
The Lord replied
594
00:44:44,448 --> 00:44:47,906
'l am Jesus of Nazareth, whom you are
persecuting...'
595
00:44:55,559 --> 00:44:56,958
What is the news from Jerusalem?
596
00:44:57,061 --> 00:44:59,655
News? What is news?
597
00:44:59,763 --> 00:45:02,732
News is what you have not heard before.
598
00:45:02,800 --> 00:45:04,995
The Jews extremists will not be satisfied...
599
00:45:05,102 --> 00:45:07,127
...With nothing but that this man,
600
00:45:07,237 --> 00:45:09,137
this Paul, be returned to them.
601
00:45:09,239 --> 00:45:10,228
For trial?
602
00:45:10,340 --> 00:45:12,035
Any way they can get him.
603
00:45:12,142 --> 00:45:13,632
Even his head as a pickled melon.
604
00:45:13,744 --> 00:45:16,872
They do not take heads, noble Festus, they
stone them.
605
00:45:16,980 --> 00:45:18,242
What did you tell them?
606
00:45:18,348 --> 00:45:20,248
I told them if they have charges
607
00:45:20,350 --> 00:45:22,375
to bring them here to Caesarea.
608
00:45:22,486 --> 00:45:24,215
We shouldn't offend them. You're causing
rebellion.
609
00:45:24,321 --> 00:45:25,549
There is too much of this nonsense.
610
00:45:25,656 --> 00:45:27,123
They rebelled against your predecessor.
611
00:45:27,224 --> 00:45:28,350
Killing taught them nothing.
612
00:45:28,459 --> 00:45:29,892
Killing only makes them hate us more...
613
00:45:29,993 --> 00:45:31,790
Damn these people!
614
00:45:31,895 --> 00:45:34,295
We bring them trade, safe travel, roads.
615
00:45:34,398 --> 00:45:36,798
Throughout the empire, there is peace!
616
00:45:36,900 --> 00:45:39,061
But here in Judea...
617
00:45:39,169 --> 00:45:41,933
I do not understand them!
618
00:45:42,039 --> 00:45:44,837
We're tyrants to them, Festus,
idol-worshipping inferiors...
619
00:45:44,942 --> 00:45:47,467
I do not understand this Paul
620
00:45:47,578 --> 00:45:50,843
and I do not understand this sect of his.
621
00:45:50,948 --> 00:45:53,576
I do not understand their charges against him.
622
00:45:53,684 --> 00:45:55,584
What is it they want?
623
00:45:55,686 --> 00:45:57,916
Ask that question tonight.
624
00:46:00,057 --> 00:46:01,581
Of whom?
625
00:46:01,692 --> 00:46:05,253
His Majesty, Agrippa ll, has arrived to pay
you,
626
00:46:05,362 --> 00:46:07,330
the new procurator, a state visit.
627
00:46:07,431 --> 00:46:08,830
The Jewish King?
628
00:46:08,932 --> 00:46:12,629
I've no stomach for these amenities.
629
00:46:12,736 --> 00:46:13,668
I'll see him tomorrow.
630
00:46:13,771 --> 00:46:15,932
He's useful to Rome.
631
00:46:19,443 --> 00:46:20,569
What are the particulars?
632
00:46:20,677 --> 00:46:23,145
He's young, 32, Cynical...
633
00:46:23,247 --> 00:46:25,772
political survivor whom Rome allows to reign.
634
00:46:25,883 --> 00:46:27,475
His principal function is to appoint
635
00:46:27,584 --> 00:46:30,576
the high priest of the Temple in Jerusalem.
636
00:46:30,687 --> 00:46:32,655
He's arrived with his sister, Bernice...
637
00:46:32,756 --> 00:46:35,884
with whom, rumors have it, he is having
incestuous relations.
638
00:46:35,993 --> 00:46:37,654
He appoints the high priest in Jerusalem?
639
00:46:37,761 --> 00:46:40,229
With promiscuous regularity.
640
00:46:42,733 --> 00:46:45,099
Theodotus, I would see this King,.
641
00:47:01,752 --> 00:47:03,219
I am gratified that you should come
642
00:47:03,320 --> 00:47:06,448
at such an opportune time, King Agrippa.
643
00:47:06,557 --> 00:47:09,287
Noble Optimus...
644
00:47:09,393 --> 00:47:12,157
For I am in need of a decision,
645
00:47:12,262 --> 00:47:15,527
and I find myself confronted by the issues.
646
00:47:15,632 --> 00:47:18,362
Please, speak plainly.
647
00:47:18,468 --> 00:47:21,369
We have a man here, named Paul,
648
00:47:21,471 --> 00:47:25,908
Ieft in custody by my predecessor, Felix.
649
00:47:26,009 --> 00:47:28,409
When I was in Jerusalem,
650
00:47:28,512 --> 00:47:31,379
the chief priests and elders of the Jews
651
00:47:31,481 --> 00:47:34,314
demanded his condemnation.
652
00:47:34,418 --> 00:47:40,982
But when his accusers rose to speak,
653
00:47:41,091 --> 00:47:45,653
they brought none of the charges that I was
expecting.
654
00:47:45,762 --> 00:47:50,256
They merely made certain points of
disagreement
655
00:47:50,367 --> 00:47:55,031
with their peculiar religion and this Jesus,
656
00:47:55,138 --> 00:47:59,438
a dead man whom this Paul alleges to be
alive.
657
00:47:59,543 --> 00:48:02,671
So, I am faced with determining
658
00:48:02,779 --> 00:48:07,682
whether he should be sent to Jerusalem
659
00:48:07,784 --> 00:48:11,447
and stand trial there on these charges.
660
00:48:11,555 --> 00:48:13,682
Whatever counsel my brother may offer...
661
00:48:13,790 --> 00:48:18,784
I do not seek his counsel, I seek his decision.
662
00:48:18,896 --> 00:48:20,727
You ask that I decide...?
663
00:48:20,831 --> 00:48:24,767
Better you than I with a Roman heart.
664
00:48:24,868 --> 00:48:27,666
Your kindness to me is a wonder, Procurator
665
00:48:27,771 --> 00:48:29,864
if I should find him innocent...
666
00:48:29,973 --> 00:48:33,534
Their rage is directed toward me, not Rome.
667
00:48:33,644 --> 00:48:37,910
Our poor remedies are iron and blood.
668
00:48:38,015 --> 00:48:39,642
Should I find him guilty...
669
00:48:39,750 --> 00:48:42,719
...It's not Rome who faces the blame.
670
00:48:42,819 --> 00:48:44,582
The deed is yours.
671
00:48:44,688 --> 00:48:47,156
If my brother chooses to do neither?
672
00:48:57,734 --> 00:49:03,229
Is it the light that makes you look so cold, King
Agrippa?
673
00:49:03,340 --> 00:49:08,004
Take lemons to keep down the chill.
674
00:49:08,111 --> 00:49:11,603
I should rather like to hear this man myself.
675
00:49:11,715 --> 00:49:16,914
Tomorrow you shall hear him.
676
00:49:31,702 --> 00:49:34,034
Bring on the prisoner.
677
00:49:34,137 --> 00:49:36,230
Bring him here.
678
00:49:41,945 --> 00:49:49,681
[people murmuring]
679
00:49:49,786 --> 00:49:53,620
This is the man that inflames a nation?
680
00:49:53,724 --> 00:49:56,659
Who threatens the order of an empire?
681
00:50:21,985 --> 00:50:28,857
King Agrippa, all of you present here with us,
682
00:50:28,959 --> 00:50:32,122
you see this man.
683
00:50:32,229 --> 00:50:35,630
The Temple leaders approached me,
684
00:50:35,732 --> 00:50:37,632
both here and in Jerusalem,
685
00:50:37,734 --> 00:50:44,970
Ioudly insisting that he has no right to remain
alive.
686
00:50:45,075 --> 00:50:47,270
That he is a leader of a blasphemous
687
00:50:47,377 --> 00:50:50,346
so-called Christian sect...
688
00:50:50,447 --> 00:50:54,213
that he is a disturber of the peace among Jews
689
00:50:54,317 --> 00:50:56,251
all over the world.
690
00:50:56,353 --> 00:50:58,514
And that his most recent effort,
691
00:50:58,622 --> 00:51:00,954
according to his accusers,
692
00:51:01,058 --> 00:51:05,324
has been to desecrate the T emple in
Jerusalem.
693
00:51:05,429 --> 00:51:08,796
And that in preaching of this Jesus as the
Messiah,
694
00:51:08,899 --> 00:51:13,336
he is denying the authority of the Emperor.
695
00:51:13,437 --> 00:51:17,396
But I have nothing definite about him.
696
00:51:17,507 --> 00:51:20,203
Accordingly, I have brought him here before
you
697
00:51:20,310 --> 00:51:25,043
and particularly you, King Agrippa,
698
00:51:25,148 --> 00:51:29,778
so that as a result, I may have something.
699
00:51:33,924 --> 00:51:35,687
You have our permission to speak for yourself.
700
00:51:35,792 --> 00:51:38,158
I consider, myself fortunate, King Agrippa,
701
00:51:38,261 --> 00:51:41,560
that it is before you that I am to make my
defense
702
00:51:41,665 --> 00:51:44,862
today upon all charges brought against me,
703
00:51:44,968 --> 00:51:50,167
particularly as you are expert in all Jewish
matters.
704
00:51:50,273 --> 00:51:52,207
I beg you, therefore, to give me a patient
hearing.
705
00:51:56,613 --> 00:52:00,140
Why is it considered incredible among you
706
00:52:00,250 --> 00:52:05,415
that God should raise dead men to life?
707
00:52:05,522 --> 00:52:06,648
You assert this?
708
00:52:06,756 --> 00:52:08,553
In defiance of Jewish opposition...!
709
00:52:08,658 --> 00:52:10,888
I assert nothing beyond what was foretold
710
00:52:10,994 --> 00:52:12,859
by the prophets and by Moses...
711
00:52:12,963 --> 00:52:14,430
that the Messiah was to suffer...
712
00:52:14,531 --> 00:52:17,398
Blaspheme!
713
00:52:17,501 --> 00:52:27,604
[people shouting against Paul]
714
00:52:27,711 --> 00:52:32,080
...That the Messiah was to suffer,
715
00:52:32,182 --> 00:52:35,242
and that He, the first to rise from the dead,
716
00:52:35,352 --> 00:52:37,252
would proclaim the light and the dawn
717
00:52:37,354 --> 00:52:41,586
to lsrael and to the Gentiles!
718
00:52:41,691 --> 00:52:45,650
Do you believe the prophets, King Agrippa?
719
00:52:48,265 --> 00:52:50,062
I know that you do believe them.
720
00:52:50,167 --> 00:52:51,657
You think it will not take much
721
00:52:51,768 --> 00:52:53,633
to win me over and made a Christian of me?
722
00:52:53,737 --> 00:52:56,228
Much or little, I wish to God that not only you,
723
00:52:56,339 --> 00:52:59,172
but those who are listening to me now
might become what I am!
724
00:52:59,276 --> 00:53:00,834
I warn you, do not mock me...!
725
00:53:00,944 --> 00:53:02,309
I have committed no offense,
726
00:53:02,412 --> 00:53:03,879
either against the Jewish Law,
727
00:53:03,980 --> 00:53:08,280
or against the Temple, or against the
Emperor.
728
00:53:08,385 --> 00:53:10,046
Are you willing to go to Jerusalem
729
00:53:10,153 --> 00:53:12,713
to stand trial on these charges?
730
00:53:12,822 --> 00:53:14,380
Why? Is that to be your decision?
731
00:53:14,491 --> 00:53:20,555
(shouting) To Jerusalem! To Jerusalem!
732
00:53:31,808 --> 00:53:34,368
I stand before the Emperor's tribunal
733
00:53:34,477 --> 00:53:37,969
and that, as a Roman citizen is where
I must be tried!
734
00:53:38,081 --> 00:53:40,515
If I am guilty of any capital crime,
735
00:53:40,617 --> 00:53:42,983
I do not ask to escape the death penalty.
736
00:53:43,086 --> 00:53:47,489
But, if there is no substance in the charge
737
00:53:47,591 --> 00:53:50,185
which these men bring against me,
738
00:53:50,293 --> 00:53:53,490
then it is not open to anyone
739
00:53:53,597 --> 00:53:57,328
to hand me over as a sop to them.
740
00:53:57,434 --> 00:53:59,368
I appeal to Caesar!
741
00:53:59,469 --> 00:54:10,004
[people murmuring]
742
00:54:10,113 --> 00:54:16,746
You have appealed to Caesar, this is your
right.
743
00:54:16,853 --> 00:54:19,720
To Caesar you shall go!
744
00:54:19,823 --> 00:54:32,031
[People shouting] No, no, no...
745
00:54:51,421 --> 00:54:54,356
Excellency, there is a citizen who asks to see
you.
746
00:54:54,457 --> 00:54:56,254
Audiences are held in the mornings.
747
00:54:56,359 --> 00:54:57,587
So I've told the man.
748
00:54:57,694 --> 00:54:59,685
He asks that his name be giving to you.
749
00:54:59,796 --> 00:55:02,026
He calls himself Simon Peter,
750
00:55:02,132 --> 00:55:04,498
a friend of Paul of Tarsus.
751
00:55:04,601 --> 00:55:06,899
Pass him.
752
00:55:12,909 --> 00:55:15,503
Come...
753
00:55:33,029 --> 00:55:37,728
I cannot say how greatly you have
come to interest me.
754
00:55:37,834 --> 00:55:39,461
I ask about Paul.
755
00:55:39,569 --> 00:55:41,799
That you, with this Paul,
756
00:55:41,905 --> 00:55:45,500
can so exercise the Hebrew's passions.
757
00:55:45,608 --> 00:55:49,100
Tell me a tale of battle, of rape and plunder...
758
00:55:49,212 --> 00:55:50,941
that I understand.
759
00:55:51,047 --> 00:55:53,242
They say there was a trial...
760
00:55:53,350 --> 00:55:55,944
What's happened to Paul?
761
00:55:56,052 --> 00:56:02,719
Nothing will be done to further inflame the
Hebrews!
762
00:56:02,826 --> 00:56:07,627
This Christian Church, whatever that may be,
763
00:56:07,731 --> 00:56:11,428
will cease to exist!
764
00:56:11,534 --> 00:56:14,094
It is not for me to agree to these things...
765
00:56:14,204 --> 00:56:15,865
You will agree!
766
00:56:15,972 --> 00:56:19,430
It's over, it's done!
767
00:56:19,542 --> 00:56:22,875
In this region, this Judea, I tell you:
768
00:56:22,979 --> 00:56:27,143
no Christian will announce himself as an
apostle,
769
00:56:27,250 --> 00:56:31,186
or to go to the Jews, nor the Gentile, or
anyone else.
770
00:56:31,287 --> 00:56:33,346
You will do nothing to antagonize,
771
00:56:33,456 --> 00:56:36,084
to inflame or offend.
772
00:56:36,192 --> 00:56:43,030
This Christ Church is to become nothing!
773
00:56:43,133 --> 00:56:48,503
You had your moment, it's ended,
774
00:56:48,605 --> 00:56:51,073
as it's ended for Paul!
775
00:56:51,174 --> 00:56:56,339
Do you truly believe that chains can silence
him?
776
00:56:56,446 --> 00:57:00,473
Simon Peter...
777
00:57:04,888 --> 00:57:07,857
He was placed on an Asian grain ship
778
00:57:07,957 --> 00:57:11,222
with a complement of prisoners bound for
Rome,
779
00:57:11,327 --> 00:57:15,923
He was accompanied by a man named Luke,
780
00:57:16,032 --> 00:57:20,401
who chose to go with him as his servant.
781
00:57:20,503 --> 00:57:23,301
Off the coast of Crete,
782
00:57:23,406 --> 00:57:28,275
they encountered a gale of force magnitude.
783
00:57:28,378 --> 00:57:30,903
That was a week ago. No ship in that region
has been heard from.
784
00:58:12,388 --> 00:58:15,551
We need fire... Come, let's gather wood.
785
00:58:15,658 --> 00:58:18,456
We need fire. Come...gather wood.
786
00:58:19,729 --> 00:58:22,493
Should we kill them? They could escape.
787
00:58:22,599 --> 00:58:24,430
No.
788
00:58:33,343 --> 00:58:42,479
[people murmuring]
789
00:58:42,585 --> 00:58:46,578
Where are we? Where is this place?
790
00:58:46,689 --> 00:58:47,781
Malta.
791
00:58:47,891 --> 00:58:49,188
Malta?
792
00:59:30,233 --> 00:59:31,996
It's a viper!
793
00:59:35,104 --> 00:59:38,665
I'm alright, Luke, I'm alright.
794
01:00:09,772 --> 01:00:13,003
What keeps you alive?
795
01:00:13,109 --> 01:00:17,808
You've a fever that's near killing you.
796
01:00:17,914 --> 01:00:20,542
Are you offering me an escape from prison?
797
01:00:20,650 --> 01:00:23,744
There is that chance.
798
01:00:23,853 --> 01:00:26,549
You're body's riddled with poison...
799
01:00:26,656 --> 01:00:29,124
your hand's like fire...
800
01:00:29,225 --> 01:00:31,216
There is a ship, the 'Castor and Pollus'
801
01:00:31,327 --> 01:00:33,921
of Alexandria, wintering at the island.
802
01:00:34,030 --> 01:00:36,396
it will take us to ltaly in three months.
803
01:00:36,499 --> 01:00:38,194
Three months... no sooner?
804
01:00:38,301 --> 01:00:41,202
You survive the bite of a viper
805
01:00:41,304 --> 01:00:43,135
and you hunger after Nero's court?
806
01:00:43,239 --> 01:00:45,764
Y es.
807
01:00:45,875 --> 01:00:47,706
We're moving into a village...
808
01:00:47,810 --> 01:00:50,904
the Maltese council has asked to speak with
you.
809
01:00:51,014 --> 01:00:52,504
You have my permision.
810
01:00:52,615 --> 01:00:53,946
Thank you.
811
01:00:56,953 --> 01:00:58,887
Three months.
812
01:00:58,988 --> 01:01:03,288
Well, I've written to our followers in Rome.
813
01:01:03,393 --> 01:01:05,691
I'm wondering if my letters reached them.
814
01:01:05,795 --> 01:01:07,888
I'm wondering in fact if our church there
815
01:01:07,997 --> 01:01:12,457
still exists or survives. I wonder.
816
01:01:12,568 --> 01:01:17,062
Thank you. Thank you.
817
01:01:27,050 --> 01:01:29,518
These islanders...
818
01:01:29,619 --> 01:01:33,282
They see you pull a snake from your hand and
survive...
819
01:01:33,389 --> 01:01:35,653
and call it a miracle.
820
01:01:35,758 --> 01:01:38,556
That worries you?
821
01:01:38,661 --> 01:01:42,324
If there is sufficient venom from the bite, you
die,
822
01:01:42,432 --> 01:01:44,525
if not, you live.
823
01:01:44,634 --> 01:01:46,898
I know that as a physician.
824
01:01:47,003 --> 01:01:48,868
But a miracle?
825
01:01:48,971 --> 01:01:52,737
Why do you complicate the word?
826
01:01:52,842 --> 01:01:56,573
In all my studies there is no such word!
827
01:01:56,679 --> 01:01:59,375
It's an event which creates faith, that's all.
828
01:01:59,482 --> 01:02:02,383
How can it be reconciled...
829
01:02:02,485 --> 01:02:04,953
to have the wisdom to explore the possibilities
830
01:02:05,054 --> 01:02:10,515
of our existence... and still have faith.
831
01:02:10,626 --> 01:02:12,719
You say there's something more.
832
01:02:12,829 --> 01:02:16,321
Yes, remember the scripture,
833
01:02:16,432 --> 01:02:20,368
it says, 'l will destroy the wisdom of the wise.
834
01:02:20,470 --> 01:02:23,268
I will bring to nothing the cleverness of the
clever.'
835
01:02:23,372 --> 01:02:27,331
Yes, for you... Christ spoke to you.
836
01:02:27,443 --> 01:02:29,570
But for the others...
837
01:02:29,679 --> 01:02:33,513
who haven't seen your 'bolt of light',
838
01:02:33,616 --> 01:02:36,676
what sign do we look for?
839
01:02:36,786 --> 01:02:41,246
It's not a sign, it's a surrender.
840
01:02:41,357 --> 01:02:44,019
Well, I fear it.
841
01:02:44,127 --> 01:02:49,394
I fear too that your Church in Rome
no longer exists.
842
01:02:49,499 --> 01:02:51,592
That it's all futility.
843
01:02:51,701 --> 01:02:53,828
I'll reach it!
844
01:02:53,936 --> 01:02:56,336
Using your trial as a forum?
845
01:02:56,439 --> 01:03:02,309
Nero will be too shrewd to offer the world
such a spectacle.
846
01:03:02,411 --> 01:03:04,208
I must reach them.
847
01:03:04,313 --> 01:03:06,577
Rome is everything.
848
01:03:06,682 --> 01:03:10,311
How do you reach them from prison?
849
01:03:10,419 --> 01:03:14,879
I will... I will.
850
01:03:17,527 --> 01:03:19,688
(Peter thinking of what Paul said)
851
01:03:19,796 --> 01:03:21,388
Quite alone to me he said,
852
01:03:21,497 --> 01:03:23,829
'Peter, I tell you this in very truth...
853
01:03:23,933 --> 01:03:27,460
when you were young you fastened your belt
around you
854
01:03:27,570 --> 01:03:30,164
and you walked where you chose;
855
01:03:30,273 --> 01:03:32,673
but when you are old,
856
01:03:32,775 --> 01:03:36,404
you will stretch out your arms and
a stranger will bind you
857
01:03:36,512 --> 01:03:40,846
and carry you where you have no wish to go.'
858
01:03:40,950 --> 01:03:45,148
Can you go there with me?
859
01:03:45,254 --> 01:03:47,381
I'll wait for you there.
860
01:03:57,166 --> 01:04:07,041
( soft music )
861
01:06:24,280 --> 01:07:13,591
[people greeting Paul]
862
01:07:13,696 --> 01:07:15,357
I come from Philippi!
863
01:07:15,464 --> 01:07:16,522
What is your name?
864
01:07:16,632 --> 01:07:17,894
Epaphroditus!
865
01:07:18,000 --> 01:07:21,367
Philippi has sent money for your support in
Rome!
866
01:07:21,470 --> 01:07:25,429
Move! Move!
867
01:07:49,865 --> 01:07:52,891
Hail Ceasar!
868
01:07:53,002 --> 01:07:54,902
The prisoner, Paul of Tarsus,
869
01:07:55,004 --> 01:07:56,471
is delivered to Caesar
870
01:07:56,572 --> 01:07:58,767
as specified in these papers of his case
871
01:07:58,874 --> 01:08:02,139
from Protius Festus, Procurator of Judea.
872
01:08:05,815 --> 01:08:07,009
Where is he now?
873
01:08:07,116 --> 01:08:08,845
He has been turned over to the Governor
874
01:08:08,951 --> 01:08:11,249
of the Camp of Foreigners to await Ceasar's
pleasure.
875
01:08:11,353 --> 01:08:13,787
Word of this prisoner precedes him.
876
01:08:13,889 --> 01:08:15,584
Our court can talk of nothing else.
877
01:08:15,691 --> 01:08:17,181
Truly...
878
01:08:17,293 --> 01:08:20,319
What sort of character have we in this man?
879
01:08:20,429 --> 01:08:23,956
I am unqualified to speak on such things...
880
01:08:24,066 --> 01:08:26,466
I disagree.
881
01:08:26,569 --> 01:08:29,538
You've been with the man since Judea,
882
01:08:29,638 --> 01:08:31,902
you were shipwrecked with him...
883
01:08:32,007 --> 01:08:34,567
We would not have come through alive without
him.
884
01:08:34,677 --> 01:08:37,942
Enlighten us. Please.
885
01:08:38,047 --> 01:08:41,141
He administered to the sick and injured
aboard the ship...
886
01:08:41,250 --> 01:08:43,548
To preserve them for mutiny.
887
01:08:43,652 --> 01:08:46,212
He gave warning of mutiny of the Egyptian
crew
888
01:08:46,322 --> 01:08:48,449
which sought to abandon us off Malta.
889
01:08:48,557 --> 01:08:50,787
Insuring his own survival...
890
01:08:50,893 --> 01:08:52,884
Perseverance and cunning.
891
01:08:52,995 --> 01:08:56,453
What else?
892
01:08:56,565 --> 01:08:58,430
Nothing else, Caesar.
893
01:08:58,534 --> 01:09:00,468
Oh come, come.
894
01:09:00,569 --> 01:09:03,197
Surely you've heard other things.
895
01:09:03,305 --> 01:09:07,969
What else has been said of this Paul?
896
01:09:08,077 --> 01:09:10,841
(quietly) I have heard it said...
897
01:09:10,946 --> 01:09:15,474
We don't quite hear.
898
01:09:15,584 --> 01:09:20,715
Some have said... in some places...
899
01:09:20,823 --> 01:09:26,159
he is thought by some...
900
01:09:26,262 --> 01:09:30,164
the most important man in the world.
901
01:09:30,266 --> 01:09:33,793
The most important man in the world?
902
01:09:46,649 --> 01:09:49,880
You read Greek, do you not, centurion?
903
01:09:49,985 --> 01:09:51,816
I do.
904
01:09:51,921 --> 01:09:57,188
The man has written a letter to
his Christians here in Rome.
905
01:09:57,293 --> 01:10:00,262
It's been widely copied.
906
01:10:00,362 --> 01:10:03,559
Read it.
907
01:10:09,438 --> 01:10:10,928
By the mark...
908
01:10:14,376 --> 01:10:16,970
'...They boast of their wisdom,
909
01:10:17,079 --> 01:10:19,104
but that have made fools of themselves...'
910
01:10:19,215 --> 01:10:23,117
'They' is my court and, therefore, me.
911
01:10:23,219 --> 01:10:24,777
Continue...
912
01:10:24,887 --> 01:10:28,653
'...Their women have exchanged
913
01:10:28,757 --> 01:10:31,555
natural intercourse for unnatural,
914
01:10:31,660 --> 01:10:35,892
and their men burn with lust for one another;
915
01:10:35,998 --> 01:10:39,661
males behave indecently with males
916
01:10:39,768 --> 01:10:43,226
and are paid in their own persons
917
01:10:43,339 --> 01:10:45,830
the fitting wage of such perversions...'
918
01:10:45,941 --> 01:10:50,640
While I am filled with 'every kind of envy,
919
01:10:50,746 --> 01:10:58,016
murder, rivalry, treachery, and malevolence...'
920
01:10:58,120 --> 01:11:01,851
The most important man in the world?
921
01:11:01,957 --> 01:11:03,481
Clearly, by his own hand,
922
01:11:03,592 --> 01:11:07,358
he assigns this designation to me.
923
01:11:07,463 --> 01:11:09,556
The man must be brought at once to trial.
924
01:11:09,665 --> 01:11:11,394
I suggest caution.
925
01:11:11,500 --> 01:11:15,095
He has entered Rome to an ovation
bordering on triumph.
926
01:11:15,204 --> 01:11:16,762
He has asked for a trial!
927
01:11:16,872 --> 01:11:18,396
As a Roman, it is his right.
928
01:11:18,507 --> 01:11:22,102
To bring him to trial and execution, you martyr
him.
929
01:11:22,211 --> 01:11:24,338
You give him the stage he wants!
930
01:11:24,446 --> 01:11:27,813
There is no choice! His papers are delivered!
931
01:11:27,916 --> 01:11:30,111
With so good a report as you bring us
932
01:11:30,219 --> 01:11:33,347
of the prisoner's character and conduct,
933
01:11:33,455 --> 01:11:35,582
he should have more than usual liberty...
934
01:11:35,691 --> 01:11:37,158
Caesar...
935
01:11:37,259 --> 01:11:41,025
See that he is comfortably quartered.
936
01:11:41,130 --> 01:11:44,361
Visitors may have access to him.
937
01:11:44,466 --> 01:11:46,457
But keep him under guard.
938
01:11:46,568 --> 01:11:49,036
The Christians are no force in Rome.
939
01:11:49,138 --> 01:11:50,696
To permit them exposure to this man...
940
01:11:50,806 --> 01:11:53,240
He is a fanatic... Who stirs the minds...
941
01:11:53,342 --> 01:11:57,506
Of Jews and Greeks who hunger for a sorcerer
942
01:11:57,613 --> 01:12:01,572
to lead them from under the saddle of Roman
rule.
943
01:12:01,684 --> 01:12:04,118
Let them have him...
944
01:12:04,219 --> 01:12:08,349
they'll soon see that saddle is most firmly
planted.
945
01:12:08,457 --> 01:12:11,324
But his papers...
946
01:12:11,427 --> 01:12:16,194
Are... Iost at sea.
947
01:12:22,071 --> 01:12:24,869
Hail, Caesar.
948
01:12:28,377 --> 01:12:35,374
(Paul Thinking) From Paul, apostle of
Jesus Christ by the will of God.
949
01:12:35,484 --> 01:12:41,252
Grace, mercy, and peace to you...
950
01:12:41,357 --> 01:12:45,555
Oh how I long to see you again.
951
01:12:45,661 --> 01:12:48,459
I am exposed to hardship, even to the point
952
01:12:48,564 --> 01:12:54,901
of being shut up like a common criminal;
953
01:12:55,003 --> 01:12:58,837
but the Word of God is not shut up!
954
01:13:11,153 --> 01:13:14,281
Leave! Go away!
955
01:13:14,390 --> 01:13:16,858
Get rid of these people!
956
01:13:16,959 --> 01:13:19,223
Move on! Move on!
957
01:13:23,432 --> 01:13:28,131
...The final age of this world will be a time of
troubles
958
01:13:28,237 --> 01:13:34,039
When Men and women will love nothing
but money and self:
959
01:13:34,143 --> 01:13:39,979
arrogant, abusive, boastful, no respect for
parents,
960
01:13:40,082 --> 01:13:46,351
no gratitude, no piety, no love, no natural
affection,
961
01:13:46,455 --> 01:13:52,451
swollen with self-importance and pride.
962
01:13:52,561 --> 01:13:58,431
You stay clear of such people.
963
01:13:58,534 --> 01:14:02,061
Their success will be short-lived...
964
01:14:02,171 --> 01:14:03,604
Everyone out!
965
01:14:03,705 --> 01:14:07,402
Guard! Everyone out of here.
966
01:14:07,509 --> 01:14:11,138
Get them out... all of them.
967
01:14:11,246 --> 01:14:13,714
Hurry, move on!
968
01:14:25,093 --> 01:14:28,893
Do not assume this favorable agreement
969
01:14:28,997 --> 01:14:31,625
is out of respect for your mission!
970
01:14:31,733 --> 01:14:33,428
Nero gives you time and opportunity
971
01:14:33,535 --> 01:14:36,197
to fail with these people!
972
01:14:36,305 --> 01:14:39,706
Only by so doing, can you expect a moderate
sentence.
973
01:14:39,808 --> 01:14:44,438
He could even accept the ridicule of your
failure
974
01:14:44,546 --> 01:14:46,514
as sentence enough.
975
01:14:46,615 --> 01:14:48,242
But this!
976
01:14:48,350 --> 01:14:51,342
A parade of converts and believers;
977
01:14:51,453 --> 01:14:54,286
not only Greeks and Jew, but now Romans.
978
01:14:54,389 --> 01:14:56,721
Romans!
979
01:14:56,825 --> 01:14:59,453
That condemns you!
980
01:14:59,561 --> 01:15:02,496
Open the door...
981
01:15:02,598 --> 01:15:06,932
Let there be no misunderstanding!
982
01:15:07,035 --> 01:15:11,131
There is death before death --
983
01:15:11,240 --> 01:15:16,644
the Mamertine Prison.
984
01:15:16,745 --> 01:15:19,873
He does not understand!
985
01:15:19,982 --> 01:15:22,883
There is no misunderstanding.
986
01:15:26,154 --> 01:15:31,387
Open the door my friend, hmm?
987
01:16:37,292 --> 01:16:38,987
Hold on, you!
988
01:16:39,094 --> 01:16:42,791
These are the apartments of the man called
Paul?
989
01:16:42,898 --> 01:16:45,560
No one sees him at this hour.
990
01:16:45,667 --> 01:16:48,966
I know him. He'll see me.
991
01:16:49,071 --> 01:16:50,834
Move him along, quick.
992
01:16:53,075 --> 01:16:54,804
What happens here?
993
01:16:54,910 --> 01:16:56,969
I have told the man to go.
994
01:16:57,079 --> 01:16:59,309
Who are you?
995
01:16:59,414 --> 01:17:01,075
A friend of Paul's.
996
01:17:01,183 --> 01:17:04,209
Then you will have a name that I'll know.
997
01:17:04,319 --> 01:17:06,150
My name is Mark.
998
01:17:06,254 --> 01:17:08,586
Welcome!!
999
01:17:26,008 --> 01:17:27,873
Mark.
1000
01:17:27,976 --> 01:17:30,467
Oh, Mark.
1001
01:17:34,549 --> 01:17:36,779
How many years has it been...?
1002
01:17:36,885 --> 01:17:38,876
What news have you brought me?
1003
01:17:38,987 --> 01:17:41,046
First, drink this...
1004
01:17:41,156 --> 01:17:44,455
This is my medicine.
1005
01:17:44,559 --> 01:17:46,993
How many years has it been?
1006
01:17:47,095 --> 01:17:50,064
What news have you brought of you?
1007
01:17:50,165 --> 01:17:53,157
Oh, James told me about your work in
Jerusalem.
1008
01:17:53,268 --> 01:17:54,735
Wonderful!
1009
01:17:54,836 --> 01:17:57,600
Timothy will be arriving, from Ephesus...
1010
01:17:57,706 --> 01:18:00,038
Good! This is good news!
1011
01:18:00,142 --> 01:18:03,202
What else? Any news of Peter?
1012
01:18:03,311 --> 01:18:06,678
He follows in your footsteps.
1013
01:18:06,782 --> 01:18:11,151
Step by step, he reaffirms your message...
1014
01:18:11,253 --> 01:18:14,450
I've sent word, wherever possible, that you're
in Rome.
1015
01:18:14,556 --> 01:18:16,717
Good.
1016
01:18:16,825 --> 01:18:21,319
Peter and I have come so far without each
other.
1017
01:18:21,430 --> 01:18:24,957
that we end together... I have no doubt.
1018
01:18:25,067 --> 01:18:27,535
It is sad isn't it?
1019
01:18:27,636 --> 01:18:33,165
To have spent all these years apart in
bitterness and enmity.
1020
01:18:33,275 --> 01:18:37,735
My fault... Pride.
1021
01:18:37,846 --> 01:18:44,752
It's good to see you Mark. It's good to see
you.
1022
01:18:44,853 --> 01:18:51,315
Well, I've learned not to dwell on things past.
1023
01:18:51,426 --> 01:18:56,090
Confinement has taught me to control my
thoughts.
1024
01:18:56,198 --> 01:18:58,223
So my friends they come and they visit me
1025
01:18:58,333 --> 01:19:02,099
and they gather about me and they listen to
me.
1026
01:19:02,204 --> 01:19:05,173
Which puts a strain on my humility.
1027
01:19:05,273 --> 01:19:07,798
So you say, Timothy is to arrive.
1028
01:19:07,909 --> 01:19:09,536
That is good news. So, the Gospel is being
preached
1029
01:19:09,644 --> 01:19:13,705
and Christ is being made known.
It is a time of hope and promise
1030
01:19:26,294 --> 01:19:29,354
Hail, Caesar!
1031
01:19:29,464 --> 01:19:37,963
The papers for Paul of Tarsus.
1032
01:19:38,073 --> 01:19:40,507
A citizen of Rome.
1033
01:19:40,609 --> 01:19:46,241
But...weren't they lost at sea?
1034
01:19:46,348 --> 01:19:53,550
They have washed ashore.
1035
01:19:53,655 --> 01:19:56,624
Hail Ceasar!
1036
01:20:20,348 --> 01:20:22,373
What are the charges?
1037
01:20:22,484 --> 01:20:24,975
Disturbing the peace of the Empire;
1038
01:20:25,086 --> 01:20:27,953
and being the center of disorder;
1039
01:20:28,056 --> 01:20:33,358
and proclaiming a king other than the
Emperor.
1040
01:20:33,461 --> 01:20:36,123
Where am I to be taken?
1041
01:20:36,231 --> 01:20:38,131
The Mamertine.
1042
01:20:43,672 --> 01:20:47,403
Sit down. Sit down!
1043
01:21:15,837 --> 01:21:20,001
To the Greeks, to you,
1044
01:21:20,108 --> 01:21:24,044
my partners of the early days...
1045
01:21:24,145 --> 01:21:28,707
To lsrael, entrusted with the Oracles of God...
1046
01:21:28,817 --> 01:21:33,550
and therefore brothers in the family of God...
1047
01:21:33,655 --> 01:21:41,460
and to Rome, whom God has called to be His
people...
1048
01:21:41,563 --> 01:21:45,761
I give you my receipt for everything...
1049
01:21:45,867 --> 01:21:48,597
I am paid in full.
1050
01:21:48,703 --> 01:21:53,299
Already my life is being poured out on the
alter.
1051
01:21:53,408 --> 01:21:58,345
And the hour for my departure is upon me.
1052
01:21:58,446 --> 01:22:01,643
I have run the great race.
1053
01:22:01,750 --> 01:22:04,776
I have finished the course.
1054
01:22:04,886 --> 01:22:09,448
I have kept the faith.
1055
01:22:09,557 --> 01:22:12,720
Now the prize awaits me.
1056
01:23:39,881 --> 01:23:41,371
Peter!
1057
01:23:43,451 --> 01:23:45,510
Well, you're something to see!
1058
01:23:45,620 --> 01:23:47,144
You received my letter?
1059
01:23:47,255 --> 01:23:48,620
Yes.
1060
01:23:48,723 --> 01:23:50,714
I caught up with your news in Pisidia!
1061
01:23:50,825 --> 01:23:52,452
Paul in Rome!
1062
01:23:52,560 --> 01:23:53,822
How is he...?
1063
01:23:53,928 --> 01:23:57,295
They've killed him. He's dead.
1064
01:24:10,812 --> 01:24:16,216
How was it done?
1065
01:24:16,317 --> 01:24:19,377
He was a Roman citizen.
1066
01:24:19,487 --> 01:24:22,650
Beheaded.
1067
01:24:22,757 --> 01:24:28,218
Was there a trial?
1068
01:24:28,329 --> 01:24:32,663
A shameless perjury, testimony of fiction.
1069
01:24:37,238 --> 01:24:39,399
Who stood with him?
1070
01:24:39,507 --> 01:24:42,840
I was with him.
1071
01:24:42,944 --> 01:24:44,070
Who else?
1072
01:24:44,179 --> 01:24:47,307
Luke, till the end.
1073
01:24:47,415 --> 01:24:50,441
He went back to Philippi.
1074
01:24:50,552 --> 01:24:52,611
No others?
1075
01:24:52,720 --> 01:24:56,622
They all ran away.
1076
01:24:56,724 --> 01:24:59,249
Paul prayed that it not be held against them.
1077
01:24:59,360 --> 01:25:07,096
He was like no one else...
1078
01:25:07,202 --> 01:25:11,571
He set the truth in the sunlight...
1079
01:25:11,673 --> 01:25:14,836
And I am out of patience with myself.
1080
01:25:16,978 --> 01:25:19,446
Peter... I've waited to warn you.
1081
01:25:19,547 --> 01:25:22,175
Daily, Nero rounds up more and more
Christians,
1082
01:25:22,283 --> 01:25:24,808
their death's made a matter of sport.
1083
01:25:24,919 --> 01:25:27,217
They are covered wild beasts' skins
1084
01:25:27,322 --> 01:25:29,187
and torn to pieces by dogs;
1085
01:25:29,290 --> 01:25:33,852
or set of fire to serve as torches at night.
1086
01:25:33,962 --> 01:25:35,896
The Christian community is in a panic.
1087
01:25:35,997 --> 01:25:38,465
Only the bravest dare to meet at all,
1088
01:25:38,566 --> 01:25:41,228
and they're in secret catacombs beneath the
city.
1089
01:25:41,336 --> 01:25:46,273
God forbid that I should not be a part in this.
1090
01:25:46,374 --> 01:25:48,638
Assemble the leaders.
1091
01:26:03,791 --> 01:26:07,420
(Thinking of what Paul said)
There is nothing love cannot face;
1092
01:26:07,529 --> 01:26:09,554
there is no limit to its faith,
1093
01:26:09,664 --> 01:26:12,531
its hope and endurance.
1094
01:26:12,634 --> 01:26:14,625
Are there prophets?
1095
01:26:14,736 --> 01:26:17,671
Their work will be over.
1096
01:26:17,772 --> 01:26:20,468
Is there knowledge?
1097
01:26:20,575 --> 01:26:22,839
It will vanish away.
1098
01:26:22,944 --> 01:26:27,438
But love will never come to an end...
1099
01:26:34,422 --> 01:26:42,557
The time has come for the judgment to begin;
1100
01:26:42,664 --> 01:26:49,001
and it is beginning with God's own household.
1101
01:26:49,103 --> 01:26:52,197
And if it is starting with you,
1102
01:26:52,307 --> 01:26:58,507
do not be bewildered by the fiery ordeal that is
upon you,
1103
01:26:58,613 --> 01:27:01,138
as though it were something extraordinary.
1104
01:27:01,249 --> 01:27:04,741
It gives you a share of Christ's suffering
1105
01:27:04,852 --> 01:27:07,548
and that is a cause for joy...
1106
01:27:07,655 --> 01:27:10,522
Salvation was the theme
1107
01:27:10,625 --> 01:27:14,493
which the prophets pondered and explored,
1108
01:27:14,596 --> 01:27:18,555
those who prophesied about
the grace of God awaiting you...
1109
01:27:18,666 --> 01:27:22,102
And it was disclosed to them
1110
01:27:22,203 --> 01:27:26,299
that the matter was not for their time, but
yours.
1111
01:27:26,407 --> 01:27:30,366
And now it has been openly announced to
you...
1112
01:27:30,478 --> 01:27:36,474
through Paul, the apostle who brought you the
Gospel
1113
01:27:36,584 --> 01:27:39,917
through the power of the Holy Spirit sent from
Heaven!
1114
01:27:40,021 --> 01:27:43,149
You are a chosen people,
1115
01:27:43,258 --> 01:27:48,924
a royal priesthood, a dedicated nation
1116
01:27:49,030 --> 01:27:52,397
to proclaim the triumphs of Him who has called
you
1117
01:27:52,500 --> 01:27:56,766
out of darkness into His marvelous light.
1118
01:27:56,871 --> 01:27:58,736
Dear friends!
1119
01:27:58,840 --> 01:28:01,866
Christ suffered on your behalf
1120
01:28:01,976 --> 01:28:05,605
and thereby left you an example.
1121
01:28:05,713 --> 01:28:11,174
It is for you to follow in his steps.
1122
01:28:11,286 --> 01:28:15,416
The inheritance of which we are born
1123
01:28:15,523 --> 01:28:20,756
is one that can never be destroyed.
1124
01:28:20,862 --> 01:28:25,492
It is kept for you in Heaven.
1125
01:28:25,600 --> 01:28:29,195
And Jesus said, 'This is my commandment,
1126
01:28:29,304 --> 01:28:32,762
Iove one another as I have loved you.
1127
01:28:32,874 --> 01:28:35,308
There is no greater love than this
1128
01:28:35,410 --> 01:28:38,937
that a man should lay down his life for his
friends.
1129
01:28:39,047 --> 01:28:42,744
I call you my friends because I have disclosed
to you
1130
01:28:42,850 --> 01:28:47,310
everything I have heard from my Father.
1131
01:28:47,422 --> 01:28:49,686
And then he said,
1132
01:28:49,791 --> 01:28:53,784
"You did not choose me, I chose you.
1133
01:28:53,895 --> 01:28:57,592
I appointed you to go on and bear fruit
1134
01:28:57,699 --> 01:29:00,668
that shall last forever.
1135
01:29:00,768 --> 01:29:04,329
So that my father may give you
whatever you ask in my name.
1136
01:29:04,439 --> 01:29:06,907
This is my commandment to you.
1137
01:29:07,008 --> 01:29:09,499
Love one another."
1138
01:29:14,449 --> 01:29:16,974
Awake! Be on the alert!
1139
01:29:17,085 --> 01:29:18,780
Your enemy, the devil, like a roaring lion,
1140
01:29:18,886 --> 01:29:21,878
prowls round looking for someone to devour...
1141
01:29:28,162 --> 01:29:30,027
Stand up to him...
1142
01:29:30,131 --> 01:29:32,497
This devil, firm in faith...
1143
01:29:32,600 --> 01:29:34,158
And remember your brother Christians
1144
01:29:34,268 --> 01:29:36,236
are going through the same kinds of
suffering...
1145
01:29:36,337 --> 01:29:38,100
While you are in this world.
1146
01:29:38,206 --> 01:29:40,504
And the God of all grace...
1147
01:29:40,608 --> 01:29:44,066
Who called you into His eternal glory in Christ,
1148
01:29:44,178 --> 01:29:47,909
will Himself, after your brief suffering,
1149
01:29:48,015 --> 01:29:50,848
restore and strengthen you on a firm
foundation!
1150
01:29:50,952 --> 01:29:53,785
Peace! To all you who belong to Christ!
1151
01:30:21,215 --> 01:30:28,018
Be alert, be wakeful...!
1152
01:30:28,122 --> 01:30:35,028
'You do not know when the moment comes.
1153
01:30:35,129 --> 01:30:40,624
Keep awake, then!
1154
01:30:40,735 --> 01:30:48,198
For you do not know when the master
of the house is coming!
1155
01:30:48,309 --> 01:30:56,148
Evening, midnight, early dawn...
1156
01:30:56,250 --> 01:31:04,885
if He suddenly comes He must not find you
sleeping!
1157
01:31:04,992 --> 01:31:06,482
Keep awake!
1158
01:31:40,828 --> 01:34:40,869
dramatic music
1159
01:34:40,975 --> 01:34:58,724
[nails being pounded into Peter's hands]
1160
01:35:06,834 --> 01:35:13,740
I am not worthy to be crucified as my Lord
was...
1161
01:35:33,427 --> 01:36:34,047
dramatic music
1162
01:36:34,155 --> 01:36:38,592
(Paul's voice) Who can separate us from
Christ's love?
1163
01:36:38,692 --> 01:36:42,890
Can trouble or misfortune or persecution
1164
01:36:42,997 --> 01:36:50,233
or hunger or destitution or danger or the
sword?
1165
01:36:50,337 --> 01:36:54,137
But, in all these things, we are more than
victorious
1166
01:36:54,241 --> 01:36:57,369
through Him who loved us.
1167
01:36:57,478 --> 01:37:01,676
For I am convinced that neither death nor life
1168
01:37:01,782 --> 01:37:04,478
will be able to separate us from the love
1169
01:37:04,585 --> 01:37:08,851
God has shown us in Christ Jesus our Lord.
78864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.