All language subtitles for Pegiy.pes.begushchiy.kraem.morya.1990.XviD.DVDRip.Generalfilm.cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,908 --> 00:00:25,770 Strakat� pes na b�ehu mo�e 2 00:00:26,151 --> 00:00:30,297 Podle stejnojmenn� pov�dky �ingize Ajtmatova 3 00:00:30,828 --> 00:00:32,736 Ve dvou ��stech 4 00:00:32,966 --> 00:00:37,447 Sc�n��: Karen Gevorkjan, Tolomu� Ojejev 5 00:01:01,764 --> 00:01:05,130 Skladatel: �andor Kallo� 6 00:01:28,515 --> 00:01:30,397 V epizod�ch: 7 00:02:31,720 --> 00:02:33,890 Vezmi si, to je pro tebe. 8 00:02:41,720 --> 00:02:44,320 Tohle je taky pro tebe. 9 00:02:50,420 --> 00:02:53,140 V�echno, v�c u� nem�m, nepros m�. 10 00:11:55,670 --> 00:11:58,690 V�echny uzly tebou zav�zan� jsem rozv�zal. 11 00:12:00,750 --> 00:12:04,190 V�echny v�ci mnou ud�lan� jsem rozebral na ��sti. 12 00:12:05,120 --> 00:12:08,440 V�echno jsem rozv�zal, v�echno jsem rozebral. 13 00:12:47,870 --> 00:12:49,470 Ml�! 14 00:14:30,770 --> 00:14:32,740 P�ijel host se psy. 15 00:14:33,170 --> 00:14:35,520 Sly��? Host. 16 00:14:38,320 --> 00:14:40,120 Host p�ijel. 17 00:14:53,070 --> 00:14:54,820 Doma je l�pe. 18 00:14:55,900 --> 00:14:57,490 Jdi dom�. 19 00:14:58,270 --> 00:15:00,620 To nejde - h��ch. 20 00:15:08,100 --> 00:15:11,190 Jdi dom�. Doma je l�pe. 21 00:15:16,350 --> 00:15:18,720 Emraine, ne! 22 00:15:21,020 --> 00:15:23,020 Emraine, nest��lej! 23 00:15:29,900 --> 00:15:31,240 Trefil! 24 00:15:32,600 --> 00:15:34,520 Te� praskni, v�t�e, 25 00:15:34,920 --> 00:15:36,640 zlo u� nep�inese�. 26 00:16:56,900 --> 00:16:58,490 Sedni si. 27 00:19:28,000 --> 00:19:29,520 Rychle. 28 00:20:06,370 --> 00:20:08,120 Poj� dovnit�. 29 00:29:57,820 --> 00:30:00,969 Nev�sto! nev�sto, sly�� m�? Probu� se. 30 00:30:01,150 --> 00:30:03,520 Pus� k sob� sv�ho d�du. 31 00:30:04,200 --> 00:30:06,220 Nem��u, boj�m se. 32 00:30:06,650 --> 00:30:08,720 Pus� m� k sob�. 33 00:30:10,550 --> 00:30:12,419 Nem��u, hanba, h��ch. 34 00:30:12,600 --> 00:30:15,540 Pros�m, nech m� s tebou vyspat. 35 00:30:24,720 --> 00:30:28,290 Pros�m, vysp�me se spolu. 36 00:30:33,350 --> 00:30:36,340 To je h��ch. - Jak� h��ch? 37 00:30:41,750 --> 00:30:44,890 Vysp�me se, zah�ejeme se. 38 00:32:37,470 --> 00:32:39,740 D�me si �aj. 39 00:33:06,670 --> 00:33:08,470 Ml�de�i, 40 00:33:12,570 --> 00:33:15,540 z�tra k v�m p�ijdu bojovat. 41 00:33:19,900 --> 00:33:22,470 Dnes je�t� po�kejte. 42 00:33:25,870 --> 00:33:27,940 Dnes po�kejte. 43 00:33:57,020 --> 00:34:00,270 P�i�el jsem s tebou bojovat. Jsem p�ipraven. 44 00:34:04,300 --> 00:34:05,670 Za�n�me. 45 00:36:24,370 --> 00:36:27,570 Putune, �ije�? 46 00:36:29,920 --> 00:36:31,390 Vydr�. 47 00:36:36,670 --> 00:36:39,990 Putune, vydr�... vydr�. 48 00:43:27,350 --> 00:43:28,869 Tum�. 49 00:43:29,050 --> 00:43:32,670 Tum�. Tak� poznej bolest a smutek. 50 00:46:29,920 --> 00:46:31,640 B�luha! 51 00:46:43,420 --> 00:46:44,840 B�luha! 52 00:46:48,820 --> 00:46:50,820 Na b�ehu je b�luha. 53 00:46:59,250 --> 00:47:01,970 B�luha na b�ehu! 54 00:47:25,400 --> 00:47:29,070 Chud�k p��buzn�, chud�k. 55 00:50:10,500 --> 00:50:12,240 Strome, 56 00:50:16,450 --> 00:50:18,189 jsi kr�sn� a �t�hl�. 57 00:50:18,370 --> 00:50:21,790 Jsi dobr� strom, zdrav� a siln�. 58 00:50:22,920 --> 00:50:26,870 Strome, p�i�el jsem k tob� a pros�m t�. 59 00:50:28,320 --> 00:50:30,720 Slituj se nade mnou, strome. 60 00:50:31,070 --> 00:50:32,920 Dovol mi t� porazit. 61 00:50:38,170 --> 00:50:40,920 Pros�m t� st�t se lo�kou. 62 00:50:43,300 --> 00:50:45,890 Spolu se mnou pozn� mo�e. 63 00:50:47,000 --> 00:50:49,319 Jsi zdrav�, kr�sn� strom 64 00:50:49,500 --> 00:50:51,490 a bude z tebe dobr� lo�ka. 65 00:50:52,370 --> 00:50:55,570 Slituj se nade mnou, slituj. 66 00:52:05,650 --> 00:52:07,390 �ij strome. 67 00:55:14,570 --> 00:55:17,040 Oby�ejn�mu v�tru ��k�me "La". 68 00:55:17,250 --> 00:55:20,070 Ka�d� v�tr m� sv� vlastn� jm�no. 69 00:55:21,570 --> 00:55:23,640 Odtud duje "Ari". 70 00:55:24,750 --> 00:55:27,820 Odtud - "Tungur". 71 00:55:29,320 --> 00:55:32,590 Zdola duje "Kongor". 72 00:55:34,520 --> 00:55:37,340 Odtud - "Elvari". 73 00:55:38,050 --> 00:55:40,490 Odtud - "Klangi". 74 00:55:41,850 --> 00:55:44,440 Tento v�tr pos�l� �ena. 75 00:55:53,100 --> 00:55:57,740 Kdy� je doma a n�co d�l�, po�as� je klidn�. 76 00:55:59,850 --> 00:56:05,639 Kdy� jde z domu a tan��, zvedne se v�tr. 77 00:56:05,820 --> 00:56:10,040 Pokud tan�� pomalu a kr�tce, v�tr je slab�. 78 00:56:10,320 --> 00:56:14,840 Pokud ale tan�� d�le a rychle, v�tr je siln�j��. 79 00:56:16,920 --> 00:56:21,070 Pokud tan�� vesele a dlouho, v�tr je siln�. 80 00:56:23,000 --> 00:56:28,020 M�stu, odkud v�tr duje, ��k�me my Nivchov� "V�trn� d�ra". 81 00:56:33,050 --> 00:56:38,070 Na podzim odl�taj� labut� touto d�rou do ciz�ch krajin. 82 00:56:38,750 --> 00:56:41,170 A na ja�e se vrac�. 83 00:56:45,900 --> 00:56:49,440 Nebe, hory, vody, zem�, 84 00:56:49,920 --> 00:56:52,240 to v�echno naz�v�me "Kurn". 85 00:56:53,070 --> 00:56:55,190 A v�echno je �iv�. 86 00:56:56,770 --> 00:57:00,620 Kdy� se Kurn nadechne, nast�v� odliv. 87 00:57:01,020 --> 00:57:05,270 Kdy� Kurn vydechne, nast�v� p��liv. 88 00:57:06,250 --> 00:57:11,020 Brat�e m�j, strome, �eknu ti v�echno, co zn�m o mo�i. 89 00:57:11,870 --> 00:57:16,820 Bu� dobrou lo�kou, tou nejlep�� z t�ch, kter� jsem kdy ud�lal. 90 01:00:32,500 --> 01:00:34,790 Kurne, p�ijmi n� dar. 91 01:00:43,120 --> 01:00:45,290 P�ijmi n� dar, mo�e. 92 01:01:01,470 --> 01:01:05,590 Kurne, p�ijmi... p�ijmi n� dar. 93 01:01:19,300 --> 01:01:24,590 M�m t� r�d a v���m ti, brat�e m�j. 94 01:01:27,320 --> 01:01:32,290 Zn� �e� mo�e, zn� zvyky vln. 95 01:01:37,920 --> 01:01:41,520 Dva lachtani a je�t� tule� se do tebe vejdou. 96 01:01:42,370 --> 01:01:44,340 P�inese� n�m �t�st�. 97 01:01:48,420 --> 01:01:53,140 Za�al jsem s tebou mluvit, kdy� jsi je�t� neznal mo�e, 98 01:01:53,650 --> 01:01:57,190 kdy� jsi �il uprost�ed strom� v lese. 99 01:01:58,570 --> 01:02:01,470 Osvobodil jsem t� z kmene stromu. 100 01:02:02,470 --> 01:02:04,570 A poplujeme. 101 01:02:07,100 --> 01:02:09,520 A a� u� nebudu, 102 01:02:09,820 --> 01:02:12,189 nezapome� na m�, brat�e m�j. 103 01:02:12,370 --> 01:02:15,290 Vzpome� si, a� popluje� po mo�i. 104 01:02:46,670 --> 01:02:48,590 Obl�kni si ko�ili. 105 01:03:44,450 --> 01:03:46,220 Oto� se. 106 01:04:18,020 --> 01:04:20,939 Rozum je vrozen� a zru�nost vznik� sna�en�m. 107 01:04:21,120 --> 01:04:23,470 �patn� lovec je p��t�� rodu. 108 01:04:47,170 --> 01:04:52,390 Jdi do lesa. Najdi such� d�evo na topen� a nezablu�. 109 01:04:54,450 --> 01:04:56,790 Dej pozor na zl� duchy, synku. 110 01:04:57,020 --> 01:05:00,740 Jsi je�t� mal�, snadno by t� zahubili. 111 01:05:01,270 --> 01:05:07,670 A� vyroste�, stane� se lovcem, pak u� nebudou tak stra�n�. 112 01:05:38,270 --> 01:05:40,689 Ty jeden! Mysleli jsme, �e jsi z�stal. 113 01:05:40,870 --> 01:05:43,139 Pro�? - Proto�e jsem... 114 01:05:43,320 --> 01:05:45,039 Copak nerozum� legraci? 115 01:05:45,220 --> 01:05:47,440 Na, vezmi si ho s�m. 116 01:06:00,016 --> 01:06:02,248 Konec prvn� ��sti 117 01:06:23,427 --> 01:06:26,924 Strakat� pes na b�ehu mo�e 118 01:08:54,664 --> 01:08:55,990 Strakat� pes u� �el dom�. 119 01:08:56,225 --> 01:08:59,470 Ano, �el. - Opravdu? 120 01:09:02,800 --> 01:09:04,019 Zd� se �e utekl. 121 01:09:04,200 --> 01:09:06,345 Tak to b�v� v�dycky. 122 01:09:06,526 --> 01:09:09,770 Hej, Kirisku... mohl bys ho zavolat, mo�n� se vr�t�. 123 01:09:10,975 --> 01:09:13,870 A� se vr�t�me my, vr�t� se i on. 124 01:09:32,900 --> 01:09:34,295 Sedni si. 125 01:09:35,500 --> 01:09:38,989 Zd� se b�t trochu vystra�en�, p�edt�m jsi nebyl. 126 01:09:39,170 --> 01:09:41,495 Nejsem vystra�en�, z �eho bych m�l b�t? 127 01:09:41,800 --> 01:09:43,895 Jsi na mo�i poprv�. 128 01:09:44,175 --> 01:09:47,045 Tak jsem poprv�, ni�eho se neboj�m. 129 01:09:48,525 --> 01:09:51,889 Kdy� j� byl poprv� na mo�i, byl jsem docela vyd�en�. 130 01:09:52,070 --> 01:09:56,045 Pod�vej, b�eh v nedohlednu, strakat� pes n�kam utekl a kolem sam� voda. 131 01:09:56,325 --> 01:09:57,895 Ale j� se neboj�m. 132 01:09:58,575 --> 01:10:00,620 Kdy� je to tak, jsi chlap�k. 133 01:10:01,600 --> 01:10:04,670 A te� mi �ekni, na kter� stran� z�stal strakat� pes? 134 01:10:07,650 --> 01:10:08,995 Tam. 135 01:10:09,900 --> 01:10:11,819 Pro� se ti t�ese ruka? 136 01:10:12,000 --> 01:10:13,445 Tam. 137 01:10:13,750 --> 01:10:16,295 A kdy� n�s v�tr obr�t� na tuhle stranu? 138 01:10:16,750 --> 01:10:18,270 Tam. 139 01:10:19,325 --> 01:10:22,820 A kdy� poplujeme zp�tky? - Tam. 140 01:10:24,500 --> 01:10:25,820 Dob�e. 141 01:10:26,625 --> 01:10:31,069 A te� mi �ekni, jak jsi na to p�i�el? Kolem nen� krom� vody nic vid�t. 142 01:10:31,250 --> 01:10:33,220 M�m dal�� o�i v b�i�e. 143 01:12:04,550 --> 01:12:07,139 Bo�e za�i�, aby mo�e bylo klidn�, 144 01:12:07,320 --> 01:12:10,370 a my se �iv� a zdrav� vr�tili dom�. 145 01:13:24,050 --> 01:13:25,970 Kosatka! 146 01:13:43,425 --> 01:13:45,195 Vl�dce mo�e. 147 01:17:52,575 --> 01:17:57,345 �ekla, �e si te� tv� matka doma roz�es�v� vlasy. 148 01:21:09,350 --> 01:21:11,045 Hodn�. 149 01:21:55,100 --> 01:21:57,945 A� mo�e sly��, �e jsme spokojen�. 150 01:22:50,725 --> 01:22:52,645 Odpus� n�m, tuleni. 151 01:23:29,675 --> 01:23:31,870 Kirisku, je�t� se najez. 152 01:23:34,400 --> 01:23:37,920 Noc bude chladn�, zmrzne�. 153 01:23:39,500 --> 01:23:41,645 A j�tra jsou nejlep�� tepl�. 154 01:26:20,125 --> 01:26:23,520 P�t, d�do. J� chci p�t. 155 01:26:24,425 --> 01:26:26,520 V�ichni chceme p�t. 156 01:27:03,550 --> 01:27:05,170 Pamatujte si v�tr! 157 01:27:05,750 --> 01:27:09,195 Pamatujte si v�tr! Dr� se. 158 01:27:09,700 --> 01:27:13,345 Dr� se pevn�ji! Pamatujte si v�tr! 159 01:27:23,925 --> 01:27:25,695 Dr� se lo�ky. 160 01:27:30,775 --> 01:27:34,345 Oto�! Oto� nosem k vln�! 161 01:27:42,800 --> 01:27:45,020 V�echno vyho�! Pot�p�me se! 162 01:28:23,350 --> 01:28:26,570 Tady je vak s vodou. M� ho? 163 01:28:30,600 --> 01:28:34,895 Dr� ho a nepou�t�j. Rad�ji zahynout, ne� z�stat bez n�j. 164 01:30:05,625 --> 01:30:06,945 Dr��? 165 01:30:08,650 --> 01:30:09,806 Ano, d�do, dr��m. 166 01:30:09,987 --> 01:30:12,245 Bude to dlouho? M�m strach. 167 01:30:12,800 --> 01:30:16,089 Taky m�m strach. Ale jsme mu�i, mus�me vydr�et. 168 01:30:16,270 --> 01:30:19,870 Neutop�me se, d�do? - Neutop�me. 169 01:30:20,350 --> 01:30:22,169 Poj�, dr� se m�. 170 01:30:22,350 --> 01:30:24,620 A druhou rukou vy�erp�vej vodu. 171 01:31:43,000 --> 01:31:48,270 Emraine, chci p�t. 172 01:32:54,150 --> 01:32:55,920 D�do, my chceme p�t. 173 01:33:40,925 --> 01:33:42,945 Ne, vydr�. 174 01:35:22,750 --> 01:35:26,045 Pro�, sta�e�ino? Nalij i sob�. 175 01:35:27,200 --> 01:35:28,770 Obejdu se. 176 01:35:30,875 --> 01:35:33,245 Ani j� u� nebudu p�t. 177 01:35:41,900 --> 01:35:44,020 A� se Kirisk napije m�sto m�. 178 01:35:45,725 --> 01:35:48,645 Pij, pij. 179 01:35:53,600 --> 01:35:55,470 Ne, d�do, napij se s�m. 180 01:35:57,825 --> 01:36:01,270 Pij, o m� se nestarej. 181 01:36:46,300 --> 01:36:47,845 Co ud�l�me? 182 01:36:48,200 --> 01:36:52,220 Poplujeme? - Kam poplujeme? 183 01:36:55,700 --> 01:36:57,720 Co znamen� "kam poplujeme"? 184 01:37:00,125 --> 01:37:02,570 Lep�� plout, ne� zahynout na m�st�. 185 01:37:05,050 --> 01:37:08,220 V t�hle mlze? V �em je rozd�l, jestli poplujeme nebo ne? 186 01:37:08,925 --> 01:37:10,620 Plivu na mlhu. 187 01:37:11,025 --> 01:37:14,120 Plivu na tvou mlhu, jasn�? 188 01:37:14,625 --> 01:37:18,795 Poplujeme, nebo p�evrhnu lo�ku. Rozum�, Emraine? 189 01:37:20,475 --> 01:37:25,245 Uklidni se, Mylgune. M� pravdu, lep�� plout, ne� st�t na m�st�. 190 01:37:26,300 --> 01:37:27,789 Plivu na tvou mlhu! 191 01:37:27,970 --> 01:37:29,445 Sly�� m�, vous��i? 192 01:37:30,875 --> 01:37:33,295 Mus�me plout rychleji. 193 01:37:33,620 --> 01:37:38,420 Rychleji, vous��i. Vesluj, nespi. 194 01:37:39,525 --> 01:37:42,570 Vesluj, vesluj, vous��i. 195 01:37:45,300 --> 01:37:48,070 Rychleji, rychleji! 196 01:37:48,475 --> 01:37:51,045 Rychleji, Emraine, vesluj! 197 01:38:38,600 --> 01:38:41,070 Mlho, nen�vid�m t�! 198 01:38:43,575 --> 01:38:45,345 Plivu na tebe! 199 01:38:47,750 --> 01:38:49,645 Mo��m na tebe! 200 01:39:27,400 --> 01:39:29,520 Te� m� vyslechn�te. 201 01:39:32,200 --> 01:39:36,670 Mlha m��e vydr�et mnoho dn�, takov� p��pady jsou, sami to zn�te. 202 01:39:37,775 --> 01:39:42,220 Potkal n�s t�k� osud. Nem�me j�dlo a vody je m�lo. 203 01:39:49,275 --> 01:39:53,419 Pokud jsme mezi n�jak�m ostrovem a zem�, 204 01:39:53,600 --> 01:39:56,819 pak n�m let sovy Agukuk m��e uk�zat cestu. 205 01:39:57,000 --> 01:39:59,045 L�t� jenom v tomto po�as�. 206 01:39:59,600 --> 01:40:02,270 Poslouchejte a d�vejte se. 207 01:40:02,450 --> 01:40:07,870 A pokud nejsme mezi ostrovem a zem�, tak ��dnou sovu neuvid�me. 208 01:40:13,400 --> 01:40:17,220 A pokud Agukuk prolet� stranou, co pak? 209 01:40:17,950 --> 01:40:20,095 Tak ji tak� neuvid�me. 210 01:40:21,125 --> 01:40:22,745 Tak�e ji neuvid�me? 211 01:40:25,150 --> 01:40:27,270 Tak pro� tady tr��me? 212 01:40:34,525 --> 01:40:36,495 Po�li bou�i, pse! 213 01:40:44,225 --> 01:40:46,495 Tu nejstra�n�j�� bou�i! 214 01:40:48,700 --> 01:40:50,820 Po�li v�tr, Klangi! 215 01:40:53,200 --> 01:40:55,370 P�evra� n�s, mo�e! 216 01:40:57,550 --> 01:40:59,689 P�evra� n�s, �ubko pra�iv�! 217 01:40:59,870 --> 01:41:01,670 Sly�� m�? 218 01:41:05,675 --> 01:41:07,620 Plivu ti do tv��e! 219 01:41:09,525 --> 01:41:11,495 Mo��m na tebe! 220 01:41:13,875 --> 01:41:15,745 P�evra� n�s! 221 01:42:02,825 --> 01:42:08,619 D�do, pro� je takov�? Pro� pl��e? 222 01:42:08,800 --> 01:42:12,695 To se t� net�k�. Za chv�li p�estane. 223 01:42:27,050 --> 01:42:34,395 D�do, pro� Agukuk l�t� na ostrov? 224 01:42:37,825 --> 01:42:39,770 To jsem ti zapomn�l ��ct. 225 01:42:41,050 --> 01:42:43,870 Agukuk l�t� na ostrov lovit. 226 01:42:44,325 --> 01:42:48,169 N�kdy lov� mal� tulen� ml��ata. 227 01:42:48,350 --> 01:42:53,019 Agukuk m� takov� o�i, �e v mlze a za tmav� noci vid� jako ve dne. 228 01:42:53,200 --> 01:42:55,920 Je to ta nejv�t�� a nejsiln�j�� sova. 229 01:42:56,975 --> 01:42:59,120 Cht�l bych tak� m�t takov� o�i. 230 01:43:04,550 --> 01:43:07,645 Bu� trp�liv�, synku, nemysli na vodu. 231 01:43:08,150 --> 01:43:10,170 Mysli na n�co jin�ho. 232 01:43:10,700 --> 01:43:13,595 Jestli vydr��, bude z tebe skute�n� lovec. 233 01:43:21,400 --> 01:43:23,770 Popros�m te� my�ku. 234 01:43:25,925 --> 01:43:27,695 Modr� my�ko, dej vodu. 235 01:43:28,425 --> 01:43:29,745 Mami. 236 01:43:34,600 --> 01:43:36,745 Modr� my�ko, dej vodu. 237 01:43:47,275 --> 01:43:49,720 Nechci t� pou�ovat, ale p�em��lej. 238 01:43:50,350 --> 01:43:54,295 V�ichni jsme na jedn� lo�ce a v�ichni m�me stejn� osud. 239 01:43:58,125 --> 01:44:00,395 A� p�ijde k sob�, �ekni mu to. 240 01:44:04,275 --> 01:44:07,195 Dob�e, �eknu mu v�echno. 241 01:44:14,575 --> 01:44:17,095 �ekni, �e jsem si ho v�il. 242 01:44:17,375 --> 01:44:20,245 Je to velk� lovec a dobr� �lov�k. 243 01:44:26,275 --> 01:44:29,969 Ne, nem��u �ekat, mus�m j�t. 244 01:44:30,150 --> 01:44:34,189 Po�kej, pop�em��lej trochu. Je�t� jsem ti ne�ekl v�echno. 245 01:44:34,370 --> 01:44:37,339 Slova jsou v��n�, z�stanou i po n�s. 246 01:44:37,520 --> 01:44:39,145 Jak� tma. 247 01:44:46,250 --> 01:44:47,945 Nedr�. 248 01:45:09,700 --> 01:45:11,395 Nedr�. 249 01:45:25,025 --> 01:45:27,145 Pros�m ne. 250 01:45:35,225 --> 01:45:37,645 S�ly odch�zej� a j� chci. 251 01:45:39,175 --> 01:45:40,620 Po�kej. 252 01:46:38,975 --> 01:46:44,245 D�do, j� chci p�t. M�l jsem sen. 253 01:46:44,625 --> 01:46:49,020 D�do! D�do, kde jsi? 254 01:46:54,625 --> 01:46:58,869 Nek�i�. Nek�i�, d�da tu nen�. 255 01:46:59,050 --> 01:47:02,645 Nevolej ho, opustil n�s. 256 01:47:05,100 --> 01:47:08,320 Ode�el. �ekl... 257 01:47:08,500 --> 01:47:11,090 A� p�estane�, d�m ti nap�t. 258 01:47:11,400 --> 01:47:15,770 Jen nepla�. - Kde je m�j d�de�ek? 259 01:48:16,900 --> 01:48:18,520 Rozd�l vodu. 260 01:49:55,100 --> 01:49:58,020 Mylgune, co to d�l�? 261 01:50:00,175 --> 01:50:01,820 P�esta�. 262 01:50:03,050 --> 01:50:05,545 Nep�ibli�uj se, vous��i, zabiju t�! 263 01:50:25,175 --> 01:50:26,945 Je�t� je tam voda. 264 01:50:33,975 --> 01:50:35,495 Ne. 265 01:50:39,575 --> 01:50:44,845 Cht�l jsem jako n� sta��k vydr�et do noci, ale nevydr��m. Odejdu. 266 01:50:45,450 --> 01:50:47,720 Vypil bych v�echnu vodu. 267 01:51:29,800 --> 01:51:32,220 Str��ku Mylgune, ne! 268 01:51:32,775 --> 01:51:35,170 Str��ku Mylgune, ne! 269 01:51:40,050 --> 01:51:41,495 Ne. 270 01:51:45,025 --> 01:51:46,320 Je pry�! 271 01:52:39,150 --> 01:52:40,670 Na, dr�. 272 01:52:45,025 --> 01:52:47,995 Pij. - A ty? 273 01:52:48,875 --> 01:52:51,595 J� a� potom. Pij. 274 01:52:58,200 --> 01:53:02,870 Jak je ti? - Trochu l�pe. 275 01:53:06,125 --> 01:53:11,895 Pamatuj si, bez vody m��e �lov�k p�e��t dva t�i dny. 276 01:53:14,900 --> 01:53:18,945 Proto jsi se nenapil? - Ano. 277 01:53:21,875 --> 01:53:26,370 A bez j�dla jak dlouho? U� jsme dlouho nejedli. 278 01:53:30,675 --> 01:53:32,391 K� bychom m�li vodu... 279 01:53:32,572 --> 01:53:34,920 U� na to nemysli. 280 01:53:42,000 --> 01:53:44,920 Rad�ji trochu poplujeme. 281 01:53:46,250 --> 01:53:48,620 Chci si s tebou promluvit. 282 01:54:40,650 --> 01:54:42,120 Tati. 283 01:55:06,025 --> 01:55:07,520 Tati. 284 01:55:09,375 --> 01:55:11,620 Modr� my�ko, dej n�m vodu. 285 01:58:31,675 --> 01:58:33,270 Tati! 286 01:58:41,025 --> 01:58:43,045 Tati! 287 02:02:12,325 --> 02:02:13,820 Sovo. 288 02:02:19,625 --> 02:02:21,445 V�tr zleva. 289 02:02:26,175 --> 02:02:28,145 Zleva do z�tylku. 290 02:02:31,525 --> 02:02:33,895 T�sn� za lev� ucho. 291 02:02:38,525 --> 02:02:40,120 Sovo! 292 02:10:47,525 --> 02:10:50,270 Strakat� pse na b�ehu mo�e, 293 02:10:50,825 --> 02:10:53,245 vrac�m se k tob� s�m, 294 02:10:53,800 --> 02:10:57,245 bez d�dy Arnana, bez otce Emraina, 295 02:10:57,500 --> 02:10:59,345 bez str��ka Mylguna. 296 02:11:31,316 --> 02:11:33,487 Konec 20896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.