All language subtitles for Miracle in Milan ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,791 --> 00:03:31,749 Oh... Oh... 2 00:03:59,750 --> 00:04:01,457 No, no, no! 3 00:04:12,916 --> 00:04:16,165 Hello. 4 00:05:15,833 --> 00:05:17,874 What a great big place the world is! 5 00:05:48,041 --> 00:05:50,207 What's seven times seven? 6 00:05:51,041 --> 00:05:52,499 Forty-nine. 7 00:05:54,625 --> 00:05:56,124 And six times six? 8 00:05:56,541 --> 00:05:57,665 Thirty-six. 9 00:05:59,791 --> 00:06:01,082 Three times three? 10 00:06:05,333 --> 00:06:07,290 Fifteen. 11 00:06:30,833 --> 00:06:33,332 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.. 12 00:06:33,750 --> 00:06:37,249 ..11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,.. 13 00:06:37,708 --> 00:06:41,082 ..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,.. 14 00:06:41,750 --> 00:06:44,415 ..28, 29, 30, 31, 32, 33,.. 15 00:06:45,000 --> 00:06:48,874 ..34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,.. 16 00:06:49,625 --> 00:06:52,707 ..41, 42, 43, 44, 45, 46,.. 17 00:06:53,500 --> 00:06:55,915 ..47, 48, 49, 50,.. 18 00:06:56,083 --> 00:06:57,499 ..51, 52, 53, 54,.. 19 00:06:57,791 --> 00:07:01,290 ..55, 56, 57, 58, 59,.. 20 00:07:02,208 --> 00:07:06,040 ..60, 61, 62, 63, 64. 21 00:08:38,958 --> 00:08:40,665 Shall we go now, little boy? 22 00:10:40,958 --> 00:10:41,874 Hello. 23 00:10:52,583 --> 00:10:54,624 - Hello. - Hello. 24 00:11:02,625 --> 00:11:03,749 Hello. 25 00:11:04,541 --> 00:11:06,665 Who are you saying hello to? 26 00:11:06,791 --> 00:11:08,540 - To you. - To me? 27 00:11:08,666 --> 00:11:11,082 - Yes. - Do you know me? 28 00:11:11,291 --> 00:11:12,124 No. 29 00:11:12,375 --> 00:11:14,957 So what do you mean by saying "Hello"? 30 00:11:15,083 --> 00:11:17,040 I really just wanted to say "Hello". 31 00:11:17,458 --> 00:11:20,207 Go and take a running jump! That's all I need.. 32 00:11:20,375 --> 00:11:23,374 ..a retard first thing in the morning.... 33 00:11:58,541 --> 00:12:00,540 Excuse me, have you got a job for me? 34 00:12:00,583 --> 00:12:01,207 No. 35 00:13:53,791 --> 00:13:56,040 Excuse me, but that's mine. 36 00:13:57,625 --> 00:13:59,707 - It's yours? - Yes. 37 00:14:29,458 --> 00:14:31,874 There's hardly anything in it. 38 00:14:32,083 --> 00:14:34,207 But I rather liked the case. 39 00:14:49,750 --> 00:14:52,165 - Thanks. - You're welcome. 40 00:14:57,750 --> 00:14:59,665 - 'Night. - 'Night. 41 00:15:03,250 --> 00:15:06,040 Do you know where I could get a bed for the night? 42 00:15:07,166 --> 00:15:09,832 You'll have to go to the town centre. 43 00:15:09,875 --> 00:15:11,540 But the last tram's just left. 44 00:15:13,958 --> 00:15:17,207 I could put you up at my house if you want. 45 00:15:17,416 --> 00:15:18,374 Thanks. 46 00:15:19,041 --> 00:15:20,707 Okay, then. Let's go. 47 00:16:10,666 --> 00:16:13,332 - Th-th-thanks a lot. - You're welcome. 48 00:16:18,083 --> 00:16:20,332 You've b-b-been very kind. 49 00:16:24,333 --> 00:16:26,374 I don't know how to thank you enough. 50 00:16:26,500 --> 00:16:28,290 There's really no need. 51 00:16:30,125 --> 00:16:32,915 The sun! The sun! 52 00:16:45,375 --> 00:16:46,624 Quick, come on! 53 00:16:48,583 --> 00:16:49,957 Lovely, isn't it? 54 00:17:06,083 --> 00:17:07,749 Kick him out! 55 00:17:11,333 --> 00:17:12,415 Move! 56 00:17:13,500 --> 00:17:14,832 Don't push! 57 00:17:16,208 --> 00:17:17,457 Stamp your feet. 58 00:17:17,625 --> 00:17:19,165 Clean your nose! 59 00:17:26,333 --> 00:17:27,624 Come on in! 60 00:17:28,333 --> 00:17:30,832 I'm not cold. I've got underwear. 61 00:17:41,416 --> 00:17:43,707 Look! The sun! 62 00:17:43,958 --> 00:17:46,874 How selfish can you get! He wants it all for himself. 63 00:18:17,583 --> 00:18:19,415 Jesus wept! 64 00:19:12,208 --> 00:19:14,332 Come on, Angelina. 65 00:19:18,666 --> 00:19:21,207 Come on! Up you get! 66 00:19:22,458 --> 00:19:23,790 Jump up! Run! 67 00:19:32,333 --> 00:19:35,249 Peek-a-boo! Stamp your feet. Come on! Come over here! 68 00:19:35,458 --> 00:19:37,040 Stamp your feet. 69 00:19:39,083 --> 00:19:42,415 Boo! Boo! 70 00:19:45,416 --> 00:19:47,790 Peek-a-boo! Peek-a-boo! 71 00:19:50,291 --> 00:19:52,374 Stamp your feet! Peek-a-boo! 72 00:21:23,875 --> 00:21:26,082 My little angel, what's five times five? 73 00:21:33,791 --> 00:21:36,249 Angela, what have you done? Eh... 74 00:21:39,708 --> 00:21:41,957 And you. What's three times three? 75 00:22:01,666 --> 00:22:04,082 - Hello! - Hello! 76 00:22:04,125 --> 00:22:06,665 Get the paint. Look. It's over there. 77 00:22:21,625 --> 00:22:22,874 What are you doing? 78 00:22:23,083 --> 00:22:25,957 This way at least the children will learn something. 79 00:22:26,000 --> 00:22:26,999 Ah! 80 00:22:37,541 --> 00:22:38,874 Can I help? 81 00:22:38,916 --> 00:22:40,665 Yes, of course! Come over here! 82 00:22:42,083 --> 00:22:43,207 Thanks. 83 00:23:00,250 --> 00:23:02,499 One Times One Square.... 84 00:23:03,708 --> 00:23:05,749 This is a vacuum cleaner. 85 00:23:08,750 --> 00:23:12,415 Come on, lads! To work! Work ennobles man. 86 00:23:13,625 --> 00:23:15,540 And makes men rich. 87 00:23:19,291 --> 00:23:21,040 Look at that beautiful statue! 88 00:23:21,083 --> 00:23:22,207 Really lovely! 89 00:23:24,666 --> 00:23:26,749 She's mine! I saw her first! 90 00:23:26,875 --> 00:23:29,415 No, you didn't. She's mine. I saw her. 91 00:23:29,625 --> 00:23:32,915 No, it isn't. I found it. It's mine. 92 00:23:33,208 --> 00:23:34,624 Where was I then? 93 00:23:35,208 --> 00:23:38,040 Nowhere. I saw it first, so it's mine. 94 00:23:38,208 --> 00:23:41,290 Leave it out! What do you mean you saw it first? 95 00:23:41,500 --> 00:23:44,249 Get your hands off me. I said it's mine! 96 00:23:44,333 --> 00:23:46,790 What do you mean it's yours? 97 00:23:47,000 --> 00:23:49,457 I said I saw it first. 98 00:23:49,500 --> 00:23:52,207 You didn't see anything. 99 00:23:52,750 --> 00:23:54,665 Excuse me. I saw it first. 100 00:23:54,875 --> 00:23:56,832 Clear off, you! 101 00:23:59,250 --> 00:24:00,749 The statue's mine! 102 00:24:00,916 --> 00:24:03,040 I'll give you statue. 103 00:24:03,125 --> 00:24:04,624 One second! 104 00:24:06,250 --> 00:24:07,624 What is it? 105 00:24:07,875 --> 00:24:08,832 Blow. 106 00:24:11,875 --> 00:24:12,582 Eh? 107 00:24:12,833 --> 00:24:13,665 Like this. 108 00:24:13,875 --> 00:24:15,832 Oh, clear off home. 109 00:24:20,833 --> 00:24:27,999 Oh, who cares. You keep the statues and the rest of the rubbish, too. 110 00:24:31,958 --> 00:24:32,790 Come on! 111 00:24:36,625 --> 00:24:38,749 - Beautiful, eh? - Lovely! 112 00:24:41,208 --> 00:24:42,374 Marvellous! 113 00:24:42,541 --> 00:24:44,832 Take it along to the square. 114 00:24:45,291 --> 00:24:47,457 Could you please hammer this in for me? 115 00:24:47,500 --> 00:24:49,290 Okay. You fix this. 116 00:24:54,750 --> 00:24:57,332 I'd give an arm and a leg to be as tall as you. 117 00:24:57,583 --> 00:25:00,124 I'm not that tall. I just look it. 118 00:25:00,541 --> 00:25:03,124 I'd give an arm and a leg. 119 00:25:03,750 --> 00:25:05,665 Come on, I'm not that tall. 120 00:25:05,791 --> 00:25:07,582 What's eight times eight? 121 00:25:07,708 --> 00:25:10,999 Sixty-four. See? I'm not that tall. 122 00:25:11,291 --> 00:25:15,332 You only say that 'cos you don't know what being four feet's like. 123 00:25:16,083 --> 00:25:18,874 There's not a lot of difference between you and me. 124 00:25:18,916 --> 00:25:20,707 We're both small. 125 00:25:20,916 --> 00:25:23,249 And life is beautiful for us, too. 126 00:25:23,416 --> 00:25:25,707 - Hello. - Hello. 127 00:25:27,250 --> 00:25:28,499 Hello! 128 00:25:30,791 --> 00:25:33,707 Ahhh! Blessed youth! 129 00:25:34,333 --> 00:25:37,374 I can hardly move with this rheumatism! 130 00:25:37,500 --> 00:25:40,874 Me too. All it takes is the slightest movement... oww, oww! 131 00:25:42,625 --> 00:25:46,540 - Hello. - Hello. 132 00:25:52,208 --> 00:25:54,915 Mind your own business! 133 00:25:54,958 --> 00:25:55,957 Poor creature. 134 00:25:56,000 --> 00:25:59,374 Mind your own! I'll mind mine! 135 00:25:59,416 --> 00:26:00,957 Good Grief! 136 00:26:02,291 --> 00:26:03,332 How beautiful! 137 00:26:03,458 --> 00:26:06,624 Lovely! Gorgeous! Really well-made! 138 00:26:09,291 --> 00:26:13,374 Leave me alone! I want nothing to do with anybody! 139 00:26:13,500 --> 00:26:15,915 And no-one's to try to be friendly with me! 140 00:26:15,958 --> 00:26:17,457 Give it a rest! 141 00:26:17,666 --> 00:26:20,749 Ugly tramps! Mind your own business! 142 00:26:20,833 --> 00:26:24,082 Especially you! I'll kill any animal I want! 143 00:26:24,125 --> 00:26:26,374 Do you want to leave it out or what? 144 00:26:28,291 --> 00:26:31,374 Go on! Clear off! 145 00:26:33,541 --> 00:26:35,957 I don't like him much either. 146 00:26:36,000 --> 00:26:38,832 Shall we move it? 147 00:26:41,791 --> 00:26:44,290 Among the chickens again! 148 00:26:44,875 --> 00:26:48,165 He needs a thrashing.. 149 00:26:50,916 --> 00:26:53,999 ..he'll remember to the end of his days. 150 00:26:56,750 --> 00:27:00,499 What did you move me for? I was fine just where I was. 151 00:27:01,625 --> 00:27:04,707 You're now facing the rising sun. What more do you want? 152 00:27:04,833 --> 00:27:05,874 Arturo! 153 00:27:08,291 --> 00:27:12,749 Arturo! Get down! Get down, Arturo, get down! 154 00:27:13,541 --> 00:27:15,665 Arturo! Arturo! 155 00:27:16,875 --> 00:27:21,207 - Come on down, Arturo! - No, no, no! 156 00:27:22,125 --> 00:27:24,124 Get down! 157 00:27:29,125 --> 00:27:31,665 Why? What did you do that for? 158 00:27:32,125 --> 00:27:33,249 I'm bored. 159 00:27:33,416 --> 00:27:40,040 No. Come here. Life's beautiful. Lallalala! Try it! 160 00:27:41,583 --> 00:27:42,915 You try it! 161 00:27:44,083 --> 00:27:45,374 Lallalala. 162 00:27:45,541 --> 00:27:51,082 There you go. See? Come on, get down! 163 00:27:56,208 --> 00:27:59,124 - Lallalala! - Lallalala. 164 00:28:09,375 --> 00:28:11,624 - Hello. - Hello. 165 00:28:11,666 --> 00:28:13,082 - Husband and wife? - Yes. 166 00:28:13,125 --> 00:28:15,749 A shack for two at the end on the right. 167 00:28:16,500 --> 00:28:17,707 Are you on your own? 168 00:28:17,833 --> 00:28:21,082 No. I have a husband, a child and a maid. 169 00:28:24,041 --> 00:28:25,249 Are you on your own? 170 00:28:25,458 --> 00:28:27,165 No, I'm with him. 171 00:28:27,500 --> 00:28:29,582 A shack for two, down there at the end. 172 00:28:29,666 --> 00:28:33,415 Excuse me, but I'd like a shack facing the sun. 173 00:28:33,958 --> 00:28:36,624 - Yes. - The sun shines here. 174 00:28:37,333 --> 00:28:38,707 What do you do? 175 00:28:38,833 --> 00:28:40,999 Giuseppe. I'm Giuseppe. 176 00:28:42,125 --> 00:28:45,874 Families down there in One Times One Square. 177 00:28:46,208 --> 00:28:48,707 Where that half-built shack is. 178 00:28:52,041 --> 00:28:53,957 - I'm single. - Single? 179 00:28:54,041 --> 00:28:57,082 Yes, okay, down there in that shack there.... 180 00:29:10,458 --> 00:29:12,665 - Are you on your own? - Alone. 181 00:29:15,208 --> 00:29:18,249 - Alone? - Alone. Housewife. 182 00:29:22,125 --> 00:29:24,374 Bachelors over here, spinsters over there. 183 00:29:51,666 --> 00:29:54,999 Edvige, move yourself. What are you doing? 184 00:29:57,333 --> 00:29:58,832 Where is this shack? 185 00:29:59,083 --> 00:30:00,832 Right there, ma'am. 186 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 Giuseppe, stop. 187 00:30:06,416 --> 00:30:07,332 Here it is. 188 00:30:10,416 --> 00:30:12,624 This should do, shouldn't it? 189 00:30:18,708 --> 00:30:19,707 Is it enough? 190 00:30:19,958 --> 00:30:23,874 Edvige! Wicked girl! 191 00:30:24,000 --> 00:30:26,957 She hasn't done anything wrong. On the contrary. 192 00:30:27,125 --> 00:30:29,040 She must be careful. 193 00:30:29,666 --> 00:30:31,624 We can't go on like this. 194 00:30:31,791 --> 00:30:36,707 She didn't do anything wrong. I like it. 195 00:30:36,833 --> 00:30:38,499 You're fired, and that's that! 196 00:30:38,708 --> 00:30:41,165 I love water, believe me. 197 00:30:42,291 --> 00:30:44,165 I love it. Look. 198 00:30:47,125 --> 00:30:48,832 But what....? 199 00:30:49,541 --> 00:30:51,874 It took an hour to fill it! Now I've got to do it again! 200 00:30:51,916 --> 00:30:55,832 If you need anything from me, just call. 201 00:31:19,291 --> 00:31:20,332 Thanks! 202 00:32:32,583 --> 00:32:34,832 Here we are. This is the land. 203 00:33:00,375 --> 00:33:02,874 I'll give you no more than ten million for it. 204 00:33:02,916 --> 00:33:05,665 My last offer: thirty million and it's yours. 205 00:33:07,500 --> 00:33:09,124 - Eleven. - Twenty-nine. 206 00:33:09,333 --> 00:33:10,999 - Twelve. - Twenty-eight. 207 00:33:11,208 --> 00:33:12,665 - Thirteen. - Twenty-seven. 208 00:33:12,833 --> 00:33:15,040 - Fourteen. - Twenty-five. Twenty-six. 209 00:33:15,166 --> 00:33:16,374 - Eleven. - Twenty-nine. 210 00:33:16,416 --> 00:33:17,540 - Twelve. - Twenty-eight. 211 00:33:17,583 --> 00:33:18,832 - Thirteen. - Twenty-seven. 212 00:33:18,875 --> 00:33:20,124 - Fourteen. - Twenty-six. 213 00:33:20,166 --> 00:33:21,415 - Thirteen. - Twenty-seven. 214 00:33:21,458 --> 00:33:22,582 - Fourteen. - Twenty-six. 215 00:33:22,625 --> 00:33:23,874 - Thirteen. - Twenty-eight. 216 00:33:23,916 --> 00:33:25,124 - Thirteen. - Twenty-nine. 217 00:33:25,166 --> 00:33:26,457 - Twelve. - Twenty-eight. 218 00:33:34,250 --> 00:33:35,749 - Nine. - Twenty-seven. 219 00:33:35,916 --> 00:33:37,457 - Ten. - Twenty-eight. 220 00:33:37,625 --> 00:33:38,540 Eleven. 221 00:33:38,750 --> 00:33:40,499 Twenty-five. My last price. 222 00:33:46,666 --> 00:33:48,124 Who are all these people? 223 00:33:48,166 --> 00:33:49,207 The poor. 224 00:33:54,041 --> 00:33:55,499 What are they doing here? 225 00:33:55,541 --> 00:33:57,999 You can get rid of them whenever you want to. 226 00:33:58,041 --> 00:33:59,290 That's what you think. 227 00:33:59,333 --> 00:34:02,957 Nothing easier. If I just stamp my feet, they'll run off. 228 00:34:25,000 --> 00:34:27,624 Doesn't look that easy to get rid of them to me. 229 00:34:28,583 --> 00:34:32,874 He says it's not easy to get rid of them. Good Grief! 230 00:34:38,916 --> 00:34:41,665 Excuse me, sirs, would you like to warm your hands? 231 00:34:41,916 --> 00:34:43,207 Come here! 232 00:35:06,666 --> 00:35:07,624 Help yourself. 233 00:35:15,125 --> 00:35:20,124 Here we all are together. As you can see, I'm cold, just like you. 234 00:35:21,083 --> 00:35:23,540 That's because we're all the same. 235 00:35:24,291 --> 00:35:27,957 My nose might be a little smaller or a little larger than yours,.. 236 00:35:28,000 --> 00:35:29,249 ..but it's still a nose. 237 00:35:29,375 --> 00:35:32,374 That's the truth of it, my friends. A nose is a nose. 238 00:35:33,833 --> 00:35:35,165 What's that mean? 239 00:35:35,750 --> 00:35:37,832 What have noses got to deal with it? 240 00:35:39,458 --> 00:35:42,082 Why should they leave their shacks? 241 00:35:42,125 --> 00:35:44,540 You've got a house, haven't you? Perhaps two. 242 00:35:47,125 --> 00:35:51,332 Do we have to know one another or each other's names.. 243 00:35:51,458 --> 00:35:54,290 ..to be brothers? No. Do I know your name? 244 00:35:54,458 --> 00:35:55,207 No. 245 00:35:56,541 --> 00:35:57,790 - And yours? - Rappi. 246 00:35:57,916 --> 00:36:01,332 I know now because you just told me, but I didn't a minute ago. 247 00:36:01,375 --> 00:36:04,249 Yet I like you just the same. 248 00:36:05,875 --> 00:36:09,374 Because I've got five fingers on my hand and so has he. 249 00:36:11,666 --> 00:36:12,665 And him. 250 00:36:13,875 --> 00:36:16,082 You're right! You're right. 251 00:36:30,250 --> 00:36:34,207 Long live Mr. Mobbi! 252 00:37:37,416 --> 00:37:44,082 All we need's a shack to live and sleep in. 253 00:37:44,583 --> 00:37:51,915 All we need's a bit of ground, to live and die on. 254 00:37:52,583 --> 00:37:59,624 All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread. 255 00:38:00,083 --> 00:38:15,290 That's all we need to believe in tomorrow. 256 00:38:16,500 --> 00:38:22,874 Trallalarala, trallalarala! 257 00:38:24,541 --> 00:38:31,040 All we need's a shack to live and sleep in. 258 00:38:31,541 --> 00:38:38,749 All we need's a bit of ground, to live and die on. 259 00:38:39,166 --> 00:38:46,457 All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread. 260 00:38:46,958 --> 00:39:02,374 That's all we need to believe in tomorrow. 261 00:39:35,666 --> 00:39:39,957 Your attention, please! Time to award first prize. 262 00:39:46,791 --> 00:39:49,082 Hooray! Hooray! 263 00:39:49,833 --> 00:39:52,165 Bravo! Bravo! 264 00:40:02,333 --> 00:40:04,999 Quiet, please. Check your numbers. 265 00:40:24,166 --> 00:40:25,749 May I, ma'am? 266 00:40:41,208 --> 00:40:44,874 Attention, please. Time to select the winning ticket in the lottery. 267 00:40:45,125 --> 00:40:47,832 First prize: a real chicken! 268 00:40:48,375 --> 00:40:50,290 Bravo! 269 00:41:08,625 --> 00:41:09,874 Ninety. 270 00:41:12,375 --> 00:41:13,540 Ninety! 271 00:41:17,458 --> 00:41:19,582 Who's got ninety? 272 00:41:19,666 --> 00:41:22,124 Ninety! 273 00:41:23,458 --> 00:41:25,374 Anybody got ninety? 274 00:41:25,500 --> 00:41:27,540 - Eighty-nine. - I said ninety. 275 00:41:27,750 --> 00:41:28,874 Missed it by one! 276 00:41:29,125 --> 00:41:31,624 Idiot! Eighty-nine isn't ninety. 277 00:41:32,375 --> 00:41:33,915 I've got twelve. 278 00:41:41,208 --> 00:41:42,582 This is ninety. 279 00:41:42,875 --> 00:41:46,290 Get away! It can't be mine! I should be so lucky! 280 00:41:47,041 --> 00:41:49,540 Out with number ninety! 281 00:41:49,750 --> 00:41:52,165 Ninety, ninety! 282 00:41:56,458 --> 00:41:58,249 - Black... - Mmm... 283 00:41:59,666 --> 00:42:01,582 Ninety wins the chicken. 284 00:42:02,041 --> 00:42:03,499 Another number! 285 00:42:03,750 --> 00:42:05,624 Yeah! Yeah! Another number! 286 00:42:05,833 --> 00:42:09,665 If no-one's got ninety, we'll choose another number. 287 00:42:09,875 --> 00:42:11,832 Right! That's the way! 288 00:42:12,083 --> 00:42:13,957 That's ninety. 289 00:42:14,125 --> 00:42:15,665 He's right. It is! 290 00:42:15,875 --> 00:42:16,582 Is it? 291 00:42:16,833 --> 00:42:18,540 Yes, it's ninety. Go on! 292 00:42:19,791 --> 00:42:22,665 Ninety! Ninety! 293 00:42:26,041 --> 00:42:28,832 Sit down here, you lucky man! 294 00:42:30,041 --> 00:42:31,082 Eat up! 295 00:42:38,000 --> 00:42:41,915 Give me a bit. 296 00:42:42,041 --> 00:42:42,915 No! 297 00:42:50,916 --> 00:42:52,832 He looks like he's enjoying that! 298 00:43:17,916 --> 00:43:19,499 Bravo! 299 00:43:43,541 --> 00:43:46,082 One lira for the sunset. Sit down here, please. 300 00:43:46,250 --> 00:43:48,749 One lira. Sit here, please. 301 00:43:50,166 --> 00:43:52,082 One lira for the sunset, please. 302 00:43:52,416 --> 00:43:54,665 Sunset one lira. Please sit there. 303 00:43:54,875 --> 00:43:58,457 Please sit here. 304 00:43:58,750 --> 00:44:00,290 One lira for the sunset. 305 00:44:03,916 --> 00:44:04,915 Edvige? 306 00:44:06,458 --> 00:44:10,082 You've had enough fun. Afterwards I want you back in service. 307 00:44:21,166 --> 00:44:22,082 One lira. 308 00:44:23,333 --> 00:44:24,540 What do you mean, no? 309 00:44:24,583 --> 00:44:26,457 The seat's mine, so I'm not paying. 310 00:44:26,500 --> 00:44:29,540 And whose bit of ground is it? All the others have paid.. 311 00:44:29,583 --> 00:44:32,582 ..so you can pay too. He's even sat in the front row. 312 00:44:33,250 --> 00:44:34,999 I'm not scared of you. 313 00:44:35,166 --> 00:44:36,332 Silence! 314 00:44:36,541 --> 00:44:40,082 Are you paying or not? Either you pay or you get out. 315 00:45:05,791 --> 00:45:10,249 What a profile, what a gaze, what a forehead! 316 00:45:10,958 --> 00:45:16,540 Who can tell what you will become with that smile, that forehead! 317 00:45:17,708 --> 00:45:23,457 You won't end your days here. Who knows how far you'll go! 318 00:45:23,916 --> 00:45:27,374 You'll become a real grandee. You haven't finished yet. 319 00:45:27,708 --> 00:45:30,624 Who knows who your father was! A hundred lire. 320 00:45:33,125 --> 00:45:34,290 A hundred lire? 321 00:45:40,083 --> 00:45:41,540 Next, please. 322 00:45:54,833 --> 00:45:59,749 What a forehead, what a smile, what a gaze! 323 00:46:01,250 --> 00:46:02,999 You have an interior light. 324 00:46:04,625 --> 00:46:09,540 What a fine profile, what a forehead, what a spiritual gaze! 325 00:46:10,208 --> 00:46:14,665 You are someone special. Who knows what you might become! 326 00:46:14,916 --> 00:46:19,332 You won't end your days here. Who knows who your father was! 327 00:46:20,250 --> 00:46:21,332 A hundred lire. 328 00:46:25,958 --> 00:46:28,040 There it goes! There it goes! 329 00:46:29,500 --> 00:46:30,874 It's going. 330 00:46:31,500 --> 00:46:33,499 What a beautiful sunset! 331 00:46:38,416 --> 00:46:40,165 It's going. It's going. 332 00:46:42,916 --> 00:46:44,874 It's gone. 333 00:46:46,375 --> 00:46:49,790 - Okay! - The show's over. Let's go! 334 00:46:53,208 --> 00:46:55,790 Push! Push! 335 00:47:01,166 --> 00:47:03,207 Water! Water! 336 00:47:08,666 --> 00:47:10,915 Hooray! Hooray! 337 00:47:40,291 --> 00:47:42,040 - LONG LIVE WATER - 338 00:47:42,166 --> 00:47:43,999 Long live water! 339 00:47:51,000 --> 00:48:05,040 - LONG LIVE WATER - 340 00:48:22,458 --> 00:48:24,707 But this is oil. 341 00:48:25,000 --> 00:48:26,415 Oh! Oh! 342 00:48:26,625 --> 00:48:30,082 Get back! Get back! It's oil! 343 00:48:30,333 --> 00:48:32,957 No-one light up! 344 00:48:36,208 --> 00:48:38,040 Long live oil! 345 00:50:31,458 --> 00:50:33,957 - Hello. - Hello. 346 00:50:34,416 --> 00:50:36,582 Hello. 347 00:51:03,416 --> 00:51:12,582 - Hello. - Hello. 348 00:51:12,833 --> 00:51:14,207 Hello. 349 00:51:37,416 --> 00:51:39,832 Stop him. Stop him! 350 00:51:51,416 --> 00:51:52,832 Eat up. 351 00:51:55,083 --> 00:51:57,290 Come on! Eat up. Eat up! 352 00:52:16,666 --> 00:52:20,165 Fano chocolate is the best. 353 00:52:20,208 --> 00:52:22,207 No. What do you say when you go begging? 354 00:52:22,250 --> 00:52:25,332 God bless you. Fano chocolate is the best. 355 00:52:25,375 --> 00:52:26,290 That's the way! 356 00:52:26,333 --> 00:52:28,874 Thank you. Fano chocolate is the best. 357 00:52:28,916 --> 00:52:29,832 That's the way! 358 00:52:29,875 --> 00:52:32,624 God bless you. Fano chocolate is the best. 359 00:52:33,125 --> 00:52:38,749 God bless you. Fano chocolate.... 360 00:52:38,916 --> 00:52:41,582 Fano chocolate is the best. 361 00:52:41,625 --> 00:52:48,249 Fano ch-- ch -- God b-- b-- 362 00:52:48,875 --> 00:52:56,207 Fa -- Fa -- Fano chocolate! 363 00:53:54,041 --> 00:53:55,332 Tramps! 364 00:54:21,708 --> 00:54:25,415 Do the other signs as soon as you've finished here. 365 00:54:59,583 --> 00:55:00,332 Ah! 366 00:55:08,416 --> 00:55:10,790 You'll all have to leave! Now! 367 00:55:11,000 --> 00:55:12,665 Clear everything out! 368 00:55:14,625 --> 00:55:16,665 Before evening? 369 00:55:16,916 --> 00:55:19,040 Why have we got to move? 370 00:55:19,750 --> 00:55:22,082 There must be a mistake. 371 00:55:23,000 --> 00:55:24,582 What mistake? 372 00:55:30,666 --> 00:55:33,874 This is Mr. Mobbi's property. You have to get off it. 373 00:55:34,291 --> 00:55:36,415 Get out! Get out! Get out! 374 00:55:44,791 --> 00:55:46,040 Get out! 375 00:55:49,750 --> 00:55:53,499 Stop. We can't just go and leave our homes behind. 376 00:55:54,041 --> 00:55:55,457 This is private property. 377 00:55:55,500 --> 00:55:57,374 But is this what Mr. Mobbi wants? 378 00:55:57,416 --> 00:55:59,082 Yes. This is private property. 379 00:56:00,458 --> 00:56:03,040 Excuse me. One, two, three, four, five. 380 00:56:03,416 --> 00:56:05,790 No, Mr. Mobbi would never do this to us. 381 00:56:06,041 --> 00:56:08,124 Yes he would. This is private property. 382 00:56:08,208 --> 00:56:10,499 Clear off! Clear off! 383 00:56:10,666 --> 00:56:12,707 That's enough! That's enough! 384 00:56:12,958 --> 00:56:15,040 That's enough talk. Get out! 385 00:56:19,291 --> 00:56:21,082 What's happening? 386 00:56:24,041 --> 00:56:27,124 If one of you so much as touches a hair on my head,.. 387 00:56:27,333 --> 00:56:30,957 ..Mr. Mobbi will raze this camp to the ground. 388 00:56:31,250 --> 00:56:33,415 Let's go! Let's go! 389 00:56:54,458 --> 00:56:57,082 Primo! They're joking. 390 00:56:57,250 --> 00:56:58,499 Thank God for that! 391 00:56:59,375 --> 00:57:01,374 You rotten crook! 392 00:57:03,625 --> 00:57:05,457 Can I talk to Mr. Mobbi? 393 00:57:05,500 --> 00:57:11,082 No, no, no, no! Yes, yes, yes, yes! 394 00:57:11,250 --> 00:57:12,082 Stop! 395 00:57:13,083 --> 00:57:14,874 Let's go and see Mr. Mobbi! 396 00:57:16,583 --> 00:57:18,790 One, two, three, four, five. Let's go. 397 00:57:18,833 --> 00:57:20,999 Who is it? The commission. 398 00:57:21,500 --> 00:57:24,665 The government commission? I'll see them today. 399 00:57:44,666 --> 00:57:47,415 Yes, I confirm that. Buy. 400 00:57:48,708 --> 00:57:49,707 Come in! 401 00:58:03,583 --> 00:58:05,499 Please. Take a seat. 402 00:58:31,291 --> 00:58:32,207 Come in! 403 00:58:50,500 --> 00:58:51,582 Giovanni? 404 00:58:52,958 --> 00:58:54,790 No, no, stay as you are! 405 00:58:56,708 --> 00:58:57,582 Tea? 406 00:59:02,833 --> 00:59:05,040 Platoon, fall in! 407 00:59:09,166 --> 00:59:10,457 Giovanni, tea. 408 00:59:12,791 --> 00:59:15,915 You are the most important members of the camp? 409 00:59:18,250 --> 00:59:19,082 Yes, yes... 410 00:59:19,625 --> 00:59:22,707 I'm delighted to have you here. Buy! 411 00:59:32,833 --> 00:59:34,249 Milk or lemon? 412 00:59:40,625 --> 00:59:43,415 Positions! 413 00:59:53,250 --> 00:59:54,249 Now then... 414 00:59:57,416 --> 01:00:00,832 A nose is a nose, Mr. Mobbi. 415 01:00:02,708 --> 01:00:03,540 But of course. 416 01:00:05,958 --> 01:00:08,457 We've also got a lovely song. 417 01:00:10,000 --> 01:00:16,999 All we need's a shack to live and sleep in. 418 01:00:17,458 --> 01:00:20,915 All we need's a bit of ground.... 419 01:00:21,083 --> 01:00:24,415 - Ssh... - No, please carry on. I like it. 420 01:00:25,208 --> 01:00:32,332 All we need's a shack to live and sleep in. 421 01:00:32,583 --> 01:00:35,874 Giovanni. 422 01:00:37,041 --> 01:00:39,332 - The damp. - Right away. 423 01:00:47,000 --> 01:00:48,999 - Northerly. - Northerly. 424 01:01:04,791 --> 01:01:06,249 You can go. 425 01:01:06,958 --> 01:01:08,499 - Mr. Mobbi? - Yes? 426 01:01:10,416 --> 01:01:13,165 - Good bye. - Thank you. 427 01:01:13,666 --> 01:01:16,665 Goodbye. Goodbye. 428 01:01:17,000 --> 01:01:18,040 Mr. Mobbi.... 429 01:01:18,208 --> 01:01:20,665 Five fingers! 430 01:01:21,000 --> 01:01:21,790 Thank you. 431 01:01:22,000 --> 01:01:27,832 - Goodbye. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 432 01:01:28,000 --> 01:01:31,540 Goodbye, goodbye, goodbye. 433 01:01:38,916 --> 01:01:40,957 Forward march! 434 01:01:58,083 --> 01:02:00,999 Retreat. Forward march! 435 01:02:03,166 --> 01:02:05,415 Where do you think you're going? 436 01:02:05,916 --> 01:02:08,207 They're kicking us out. 437 01:02:15,291 --> 01:02:17,165 Come on. 438 01:02:22,041 --> 01:02:22,790 No! 439 01:02:24,041 --> 01:02:25,999 There must be some kind of mistake. 440 01:02:26,125 --> 01:02:28,290 What kind of mistake? 441 01:02:32,416 --> 01:02:33,582 Let's go! 442 01:02:33,791 --> 01:02:36,124 Get out! Get out! 443 01:02:38,916 --> 01:02:42,790 - Where are you going? - What are you doing? 444 01:02:49,208 --> 01:02:51,290 Get back! 445 01:03:31,833 --> 01:03:33,749 Get back to your positions. 446 01:03:33,958 --> 01:03:35,749 Here are the reinforcements! 447 01:03:47,500 --> 01:03:51,040 Forward march. Left, right, left, right.... 448 01:03:54,958 --> 01:03:56,999 Platoon, halt! 449 01:04:00,291 --> 01:04:03,332 Go, go, go.... 450 01:04:08,541 --> 01:04:10,499 Retreat! 451 01:04:18,708 --> 01:04:20,915 How embarrassing! 452 01:04:23,916 --> 01:04:26,124 - What's happening? - They're rebelling. 453 01:04:28,250 --> 01:04:29,332 Attention! 454 01:04:46,208 --> 01:04:47,540 Run! 455 01:04:49,750 --> 01:04:51,582 Gaetano! Giuseppe! 456 01:04:52,583 --> 01:04:54,290 Alfredo! 457 01:05:01,125 --> 01:05:02,457 Gaetano! 458 01:05:07,000 --> 01:05:10,332 Testing. Testing. Testing. 459 01:05:11,250 --> 01:05:12,874 Surrender! 460 01:05:13,416 --> 01:05:15,957 Alfredo, Gaetano, Giuseppe! 461 01:05:17,125 --> 01:05:19,374 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 462 01:05:19,625 --> 01:05:22,374 - Surrender! - It's just smoke. 463 01:05:24,375 --> 01:05:27,832 Surrender! 464 01:05:29,083 --> 01:05:30,124 Run! 465 01:05:33,041 --> 01:05:35,582 Surrender! 466 01:05:38,458 --> 01:05:43,915 - Surrender! - Surrender! 467 01:05:45,125 --> 01:05:47,957 Gaetano, Alfredo, Arturo! 468 01:05:54,833 --> 01:06:02,915 Surrender! Surrender! 469 01:06:15,166 --> 01:06:17,165 Mr. Mobbi, they're giving up. 470 01:06:20,625 --> 01:06:24,082 Fall in! 471 01:06:28,041 --> 01:06:35,624 Toto, Toto! My darling Toto, it's me. 472 01:06:36,041 --> 01:06:39,665 I couldn't get in touch earlier because it's not an easy thing.. 473 01:06:39,875 --> 01:06:45,832 ..to get away. Here you are, dear. This dove is yours. 474 01:06:46,041 --> 01:06:50,749 You can do anything you want. You can stay with your friends. 475 01:06:51,041 --> 01:06:54,582 Do you want the Moon? Do you remember when you wanted the Moon? 476 01:06:55,000 --> 01:06:56,040 Mother! 477 01:06:57,125 --> 01:06:58,540 Don't cry. 478 01:07:00,708 --> 01:07:04,874 I have to go straight away. Can you hear? 479 01:07:04,916 --> 01:07:06,165 They're coming. They're coming. 480 01:07:06,208 --> 01:07:12,249 Goodbye, my dear. Hide it. 481 01:07:27,625 --> 01:07:29,290 Two fried eggs. 482 01:07:32,375 --> 01:07:34,082 Three fried eggs. 483 01:07:40,000 --> 01:07:43,832 Arturo, Alfredo, Gaetano! 484 01:07:45,291 --> 01:07:50,665 Arturo, Gaetano! Giovanni, Gaetano, Alfredo! 485 01:07:51,000 --> 01:07:52,374 Come here! Come here! 486 01:08:16,958 --> 01:08:30,249 Blow! Blow! 487 01:09:24,250 --> 01:09:26,832 Damn this wind. The pumps! The pumps! 488 01:09:27,041 --> 01:09:29,665 The pumps! 489 01:09:29,833 --> 01:09:32,832 And you, don't cry. These people deserve no mercy. 490 01:09:33,000 --> 01:09:34,374 The pumps, the pumps! 491 01:10:00,083 --> 01:10:00,874 Oooh! Oooh! 492 01:10:37,250 --> 01:10:39,832 Get rid of those people or I'll fire you. Move! 493 01:10:39,875 --> 01:10:40,915 Fall in! 494 01:10:41,416 --> 01:10:43,374 Quick, quick. 495 01:10:45,833 --> 01:10:49,707 I've repaired lots of these, but I've never seen this make before. 496 01:10:50,958 --> 01:10:53,749 - And I've repaired lots. And yours? - The same. 497 01:10:53,791 --> 01:10:56,207 My God. He is an angel. 498 01:10:56,625 --> 01:10:58,290 Something more, something more. 499 01:10:59,166 --> 01:11:01,915 I've always said he was a great saint. 500 01:11:02,541 --> 01:11:04,207 Something more, something more. 501 01:11:04,250 --> 01:11:05,165 Fire! 502 01:11:05,916 --> 01:11:07,707 They're shooting! 503 01:11:12,708 --> 01:11:14,874 You have ten seconds to surrender! 504 01:11:16,583 --> 01:11:19,790 One, two, three,.. 505 01:11:20,708 --> 01:11:23,165 ..four, five, six,.. 506 01:11:24,083 --> 01:11:26,457 ..seven, eight,.... - Ssh... 507 01:11:27,250 --> 01:11:29,582 ....nine, ten. 508 01:11:32,875 --> 01:11:34,624 Of course. Forward. Imbeciles. 509 01:11:34,666 --> 01:11:36,457 Imbeciles. 510 01:11:42,083 --> 01:11:54,165 Forward! 511 01:11:54,625 --> 01:11:57,290 Bravo! 512 01:11:58,166 --> 01:11:59,957 You've been demoted! 513 01:12:01,833 --> 01:12:04,082 Forward the second-in-command. 514 01:12:13,375 --> 01:12:34,624 Forward! 515 01:12:35,083 --> 01:12:36,165 Bravo! 516 01:12:39,333 --> 01:12:44,207 Let's march, let's march, let's march, let's march, let's march! 517 01:12:45,458 --> 01:12:47,790 Let's march, let's march! 518 01:12:48,000 --> 01:12:52,624 Drunkards! Rabble! Forward the second platoon. 519 01:13:02,958 --> 01:13:06,457 The road's iced over! What's happening? 520 01:13:20,958 --> 01:13:22,790 Well done! Well done! 521 01:13:46,958 --> 01:13:48,124 - Sneak. - Sneak. 522 01:13:48,791 --> 01:13:51,207 Sneak! Oi! 523 01:14:07,500 --> 01:14:09,499 We've got one too! 524 01:14:33,291 --> 01:14:35,790 Toto! Toto! 525 01:14:43,416 --> 01:14:46,999 Toto, I want a fur coat! 526 01:14:47,250 --> 01:14:50,707 Toto, give me a fur coat. 527 01:14:51,166 --> 01:14:55,374 Toto, give me a fur coat. A fur coat! 528 01:14:55,458 --> 01:14:56,415 Toto! 529 01:14:58,416 --> 01:15:00,915 A sewing machine! 530 01:15:08,791 --> 01:15:10,540 Thanks, Toto. 531 01:15:11,333 --> 01:15:13,707 Me, too! Me, too! 532 01:15:17,791 --> 01:15:19,457 One at a time! 533 01:15:19,625 --> 01:15:21,707 A nice radio, Toto. 534 01:15:22,791 --> 01:15:24,207 Oh! Oh! 535 01:15:26,500 --> 01:15:27,874 Thanks, Toto! 536 01:15:40,916 --> 01:15:42,832 Toto, I'd like.... 537 01:15:43,333 --> 01:15:46,665 Clothes, Toto. A whole outfit. 538 01:15:47,666 --> 01:15:49,082 Tails! 539 01:15:49,250 --> 01:15:51,624 I asked you for a suit! 540 01:15:52,041 --> 01:15:53,790 Toto, Toto! 541 01:15:54,000 --> 01:15:56,040 A pair of nice trousers. 542 01:15:56,625 --> 01:15:58,374 Toto, a case. 543 01:15:58,750 --> 01:16:00,332 Toto, a house. 544 01:16:00,541 --> 01:16:01,832 I would like.... 545 01:16:02,750 --> 01:16:04,582 Could you say that again, please? 546 01:16:04,708 --> 01:16:06,749 Toto, Toto! 547 01:16:07,083 --> 01:16:08,124 Quiet! 548 01:16:08,375 --> 01:16:11,582 Queue up and keep calm. I'll make you all happy, I swear. 549 01:16:11,833 --> 01:16:13,415 Queue up. 550 01:16:15,666 --> 01:16:16,832 What would you like? 551 01:16:16,875 --> 01:16:17,582 To be taller. 552 01:16:17,625 --> 01:16:18,290 And you? 553 01:16:18,333 --> 01:16:19,207 An accordion. 554 01:16:19,250 --> 01:16:19,999 To be taller. 555 01:16:20,125 --> 01:16:22,124 A wardrobe. 556 01:16:22,250 --> 01:16:23,249 A blanket. 557 01:16:23,500 --> 01:16:24,749 A fur coat, Toto. 558 01:16:25,666 --> 01:16:26,999 A pair of shoes, Toto. 559 01:16:27,208 --> 01:16:29,707 I asked for a wardrobe, Toto. 560 01:16:30,666 --> 01:16:34,040 Before you give it all away, give me a fur coat. 561 01:16:34,250 --> 01:16:35,249 A fur coat. 562 01:16:35,416 --> 01:16:36,582 A suit. 563 01:16:37,291 --> 01:16:39,290 - A wardrobe. - A blouse. 564 01:16:39,916 --> 01:16:40,874 And you? 565 01:17:13,375 --> 01:17:16,957 Can't you see it won't go through? We need to chop the door down. 566 01:17:20,250 --> 01:17:23,790 If we're not quick, he'll fly away back to Heaven. 567 01:17:23,833 --> 01:17:25,582 Quiet! What would you like? 568 01:17:25,791 --> 01:17:27,249 To be a bit taller. 569 01:17:30,666 --> 01:17:31,665 A bit shorter. 570 01:17:32,208 --> 01:17:32,999 Oh! 571 01:17:34,291 --> 01:17:35,249 A bit taller. 572 01:17:35,375 --> 01:17:36,457 Oh! 573 01:17:39,541 --> 01:17:41,832 Incredible! 574 01:17:44,041 --> 01:17:48,040 I want a million, Toto! 575 01:17:48,208 --> 01:17:49,499 Two million! 576 01:17:49,791 --> 01:17:50,999 Yes. Write it down. 577 01:17:51,875 --> 01:17:52,457 You? 578 01:17:52,625 --> 01:17:53,874 A million. 579 01:17:54,375 --> 01:17:55,374 Two million. 580 01:17:55,541 --> 01:17:56,749 Three million. 581 01:17:56,958 --> 01:17:57,957 Four million. 582 01:17:58,125 --> 01:17:59,290 Five million. 583 01:18:00,250 --> 01:18:01,957 A million million. 584 01:18:02,750 --> 01:18:07,040 A million million million million million million. 585 01:18:08,791 --> 01:18:12,457 A million million million million million.. 586 01:18:12,583 --> 01:18:16,707 ..million million million million million. Take that! 587 01:18:18,458 --> 01:18:19,874 Plus one. Take that! 588 01:18:20,083 --> 01:18:21,874 Bravo! Bravo! 589 01:18:22,791 --> 01:18:23,665 Edvige! 590 01:18:23,708 --> 01:18:24,999 Toto! 591 01:18:28,750 --> 01:18:31,040 Edvige! Edvige! 592 01:19:02,875 --> 01:19:05,249 Toto, please. 593 01:19:10,041 --> 01:19:17,040 I want to become white. 594 01:19:18,666 --> 01:19:19,582 Yes. 595 01:19:59,291 --> 01:20:01,582 Excuse me, sir. 596 01:20:05,125 --> 01:20:06,165 Okay. 597 01:20:07,625 --> 01:20:10,082 Toto! Toto! 598 01:20:10,500 --> 01:20:12,957 - Go and see what's happening. - Okay. 599 01:20:14,541 --> 01:20:16,582 Go and see what's happening. 600 01:20:16,750 --> 01:20:18,540 - Me? - Yes. 601 01:20:37,166 --> 01:20:38,707 There's someone at the door. 602 01:20:38,750 --> 01:20:41,457 Edvige, there's someone at the door. Open the door! 603 01:20:42,125 --> 01:20:44,999 And you be careful, don't dirty your shirt. 604 01:20:45,041 --> 01:20:46,332 There's someone there! 605 01:20:46,375 --> 01:20:49,082 Edvige, the baby's crying. Open the door! 606 01:20:50,625 --> 01:20:52,707 Millions! Millions! 607 01:20:56,083 --> 01:21:02,665 Toto, open up. Do me a favour. 608 01:21:03,750 --> 01:21:06,540 I'm no-one, I'm just Toto. 609 01:21:08,916 --> 01:21:11,207 It's my mother doing all this. 610 01:21:14,375 --> 01:21:15,374 Here you are. 611 01:21:18,041 --> 01:21:19,249 What's this thing? 612 01:21:19,416 --> 01:21:20,790 Oh, the baby! 613 01:21:20,958 --> 01:21:22,124 Goodness me! 614 01:21:34,041 --> 01:21:35,040 Good evening. 615 01:21:35,791 --> 01:21:38,499 Mink is the loveliest fur there is. 616 01:21:38,625 --> 01:21:41,290 Mink! Ocelot is more elegant,.. 617 01:21:41,333 --> 01:21:42,874 ..you wear it in the evening. 618 01:21:42,916 --> 01:21:45,082 Open up, open up! 619 01:21:55,291 --> 01:21:56,207 Excuse me. 620 01:22:03,166 --> 01:22:05,082 Oh! God bless you. 621 01:22:05,250 --> 01:22:07,790 God bless you! 622 01:22:08,041 --> 01:22:16,832 Fano chocolate is the best. God bless you! 623 01:22:21,458 --> 01:22:23,124 Giuseppe, hold the baby. 624 01:22:23,375 --> 01:22:25,082 - Beautiful! - Lovely. 625 01:22:31,333 --> 01:22:39,082 Oh! What a handsome lady! What a gorgeous dress! Really elegant! 626 01:22:41,291 --> 01:22:42,874 Beautiful! 627 01:22:55,791 --> 01:22:58,415 What a beautiful dress, milady! 628 01:23:01,375 --> 01:23:04,290 Open up! Toto! Toto! 629 01:23:24,875 --> 01:23:26,082 What would you like? 630 01:23:27,166 --> 01:23:28,665 Make me into a general. 631 01:23:53,333 --> 01:23:55,540 Oh! Oh! 632 01:24:05,291 --> 01:24:07,915 I want to go to town. 633 01:24:58,125 --> 01:25:00,707 Imbecile! Cretin! What on earth are you doing? 634 01:25:04,166 --> 01:25:05,915 Down! Get down. 635 01:25:06,166 --> 01:25:09,790 You too, you idiot! Get down, you fool! 636 01:25:10,500 --> 01:25:11,999 Down! Down! 637 01:25:12,166 --> 01:25:14,082 Up! 638 01:25:14,250 --> 01:25:16,374 Clap him in irons. 639 01:25:17,625 --> 01:25:19,790 To prison with him! 640 01:25:22,583 --> 01:25:24,457 Shall we attack, Mr. Mobbi? 641 01:25:27,000 --> 01:25:29,957 No. Let's wait until dawn. Let's wait for the light. 642 01:25:35,208 --> 01:25:37,457 Would you like the moon? Even the moon. 643 01:25:45,791 --> 01:25:46,415 Come on... 644 01:25:51,750 --> 01:25:52,707 I don't know. 645 01:25:54,541 --> 01:25:55,249 Come on... 646 01:26:06,791 --> 01:26:07,707 Shoes. 647 01:26:56,500 --> 01:26:59,707 - Toto, do me a favour. - I can't. 648 01:26:59,750 --> 01:27:01,915 - I'm full of rheumatism. - I can't. 649 01:27:02,000 --> 01:27:03,332 Do me a favour. 650 01:27:24,208 --> 01:27:25,915 I want to go to town. 651 01:27:26,125 --> 01:27:28,165 We'll take her! 652 01:27:34,583 --> 01:27:35,749 Good night. 653 01:27:36,041 --> 01:27:38,165 - Good night, Toto. - Good night. 654 01:27:38,208 --> 01:27:41,332 Edvige, the dove. My mother brought it back to me. 655 01:27:42,250 --> 01:27:47,832 Edvige! 656 01:29:09,541 --> 01:29:11,457 Would you like the sun? 657 01:29:16,708 --> 01:29:17,457 Yes. 658 01:29:49,500 --> 01:29:52,040 The dove! 659 01:30:04,666 --> 01:30:07,290 Toto, where are you? 660 01:30:16,000 --> 01:30:17,707 Toto, Toto! 661 01:30:18,041 --> 01:30:19,124 Toto! 662 01:30:19,416 --> 01:30:21,790 Let's go. Forward. Move along! 663 01:30:34,333 --> 01:30:35,207 Toto! 664 01:30:43,458 --> 01:30:46,832 Forward. Move yourselves! 665 01:31:00,583 --> 01:31:02,915 Forward! Come on! Come on! 666 01:31:35,208 --> 01:31:36,207 Move! Move! 667 01:32:17,083 --> 01:32:20,124 Left, right, left, right.... 668 01:33:04,541 --> 01:33:07,124 - Goodbye, Toto. - Goodbye. The dove! 669 01:33:07,166 --> 01:33:11,415 Toto, Toto! 670 01:33:33,416 --> 01:33:47,415 Everyone grab a broom! 671 01:33:48,250 --> 01:33:50,165 Giuseppe, the baby! 672 01:34:26,583 --> 01:34:28,040 Upsy-daisy! 673 01:34:49,041 --> 01:34:54,499 All we need's a shack to live and sleep in. 674 01:34:54,791 --> 01:35:01,124 All we need's a bit of ground to live and die on. 675 01:35:01,500 --> 01:35:07,999 All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread. 676 01:35:08,208 --> 01:35:20,999 That's all we need to believe in tomorrow. 677 01:35:21,791 --> 01:35:27,790 All we need's a shack to live and sleep in. 678 01:35:28,000 --> 01:35:34,249 All we need's a bit of ground to live and die on. 679 01:35:34,666 --> 01:35:40,874 All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread. 680 01:35:41,291 --> 01:35:54,332 That's all we need to believe in tomorrow. 41570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.