Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:04,190
[instrumental music playing]
2
00:00:51,220 --> 00:00:53,100
Let's go.
3
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
[music continues]
4
00:00:55,100 --> 00:00:56,160
[blows whistle]
5
00:01:02,200 --> 00:01:03,280
Thank you.
6
00:01:22,170 --> 00:01:24,010
[indistinct chatter
7
00:01:38,020 --> 00:01:39,229
[indistinct chatter
8
00:01:39,229 --> 00:01:40,259
You go ahead right there.
9
00:01:44,289 --> 00:01:49,011
[indistinct chatter]
10
00:01:50,009 --> 00:01:51,189
Drive up around the corner,
11
00:02:12,010 --> 00:02:13,050
[man] Yeah?
12
00:02:13,050 --> 00:02:16,010
Raoul, hi, it's me.
13
00:02:16,010 --> 00:02:18,010
Yeah. They're all gone now.
14
00:02:18,180 --> 00:02:20,110
You're not gonna like
15
00:02:21,210 --> 00:02:22,281
Okay, I'll be right there.
16
00:02:24,010 --> 00:02:26,001
[instrumental music playing]
17
00:02:51,040 --> 00:02:54,260
[phone beeping]
18
00:02:54,260 --> 00:02:56,251
[dramatic music playing]
19
00:03:22,030 --> 00:03:23,242
[applause]
20
00:03:51,250 --> 00:03:54,121
The annual ball
21
00:03:54,290 --> 00:03:57,202
of the Mayflower Descendants
22
00:03:58,120 --> 00:04:01,212
As is our custom, we will
23
00:04:01,250 --> 00:04:03,050
of the 100 pilgrims
24
00:04:03,050 --> 00:04:06,222
who in the summer of 1620
25
00:04:06,260 --> 00:04:09,060
for the shores of New England.
26
00:04:09,060 --> 00:04:12,130
As each pilgrim's name is read,
27
00:04:12,130 --> 00:04:15,142
his descendants will rise
28
00:04:16,089 --> 00:04:17,250
William Bradford.
29
00:04:17,250 --> 00:04:19,250
[applause]
30
00:04:24,250 --> 00:04:25,280
John Howland.
31
00:04:25,280 --> 00:04:29,002
[applause]
32
00:04:34,190 --> 00:04:36,000
Anthony Drexel.
33
00:04:36,000 --> 00:04:38,092
[applause]
34
00:04:41,080 --> 00:04:42,270
Peter Valentine.
35
00:04:47,050 --> 00:04:48,250
John Smith.
36
00:04:49,240 --> 00:04:52,159
-Did I miss my cue?
37
00:04:52,159 --> 00:04:54,060
-This time.
38
00:04:54,060 --> 00:04:56,060
Hi. Would you like
39
00:04:56,060 --> 00:04:57,172
-Just a little.
40
00:04:59,000 --> 00:05:00,070
Oops.
41
00:05:00,070 --> 00:05:02,080
-That's me.
42
00:05:06,180 --> 00:05:09,010
Well, that's this year's
43
00:05:09,010 --> 00:05:11,293
-Very nicely done, too.
44
00:05:12,170 --> 00:05:13,290
Oh, Sydney, before I forget,
45
00:05:13,290 --> 00:05:16,103
-stock up on
46
00:05:16,140 --> 00:05:16,270
-Why?
47
00:05:16,270 --> 00:05:18,133
Well, my folks are taking
48
00:05:18,170 --> 00:05:19,210
to St.
49
00:05:19,210 --> 00:05:21,100
and I want you to be my guest.
50
00:05:21,100 --> 00:05:23,070
Oh, I can't do that.
51
00:05:23,070 --> 00:05:26,070
Sydney, if you keep
52
00:05:26,070 --> 00:05:29,030
you're going to injure
53
00:05:29,030 --> 00:05:31,270
Well, Pamela, I'd love to go,
54
00:05:31,270 --> 00:05:33,020
-some of us have to work
55
00:05:33,060 --> 00:05:33,270
-[host] William Brewster.
56
00:05:35,070 --> 00:05:37,123
All hail the family tree.
57
00:05:45,020 --> 00:05:48,073
[mellow music playing]
58
00:05:49,060 --> 00:05:51,163
[applause]
59
00:06:06,030 --> 00:06:07,250
Funny, isn't it?
60
00:06:07,250 --> 00:06:09,133
When we came out,
61
00:06:09,170 --> 00:06:10,100
of the debutantes.
62
00:06:10,290 --> 00:06:12,283
Now it's all come full circle.
63
00:06:25,230 --> 00:06:29,110
They're cute. They look like
64
00:06:29,110 --> 00:06:31,223
-They are.
65
00:06:33,170 --> 00:06:35,013
[applause]
66
00:06:38,040 --> 00:06:41,000
-[indistinct chatter]
67
00:06:46,290 --> 00:06:49,080
You're the fastest pencil
68
00:06:49,080 --> 00:06:51,000
-Well, yeah, but--
69
00:06:51,040 --> 00:06:52,050
and sell those handbags.
70
00:06:52,050 --> 00:06:53,210
You don't seem
71
00:06:53,210 --> 00:06:55,294
My stores won't sell
72
00:06:56,220 --> 00:06:58,030
You don't seem to understand.
73
00:06:58,030 --> 00:07:01,020
I'm the boss here, and you move
74
00:07:01,020 --> 00:07:03,250
Sylvia, I-I don't mean
75
00:07:03,250 --> 00:07:06,024
It's just that I've spent
76
00:07:06,060 --> 00:07:07,120
the profiles of my stores,
77
00:07:07,120 --> 00:07:08,290
and I've always been honest
78
00:07:08,290 --> 00:07:12,120
I can't send them something
79
00:07:12,120 --> 00:07:14,060
It's been clear to me
80
00:07:14,060 --> 00:07:16,044
a definite attitude problem,
81
00:07:16,210 --> 00:07:19,124
-Excuse me?
82
00:07:19,290 --> 00:07:21,140
No, I take them.
83
00:07:22,030 --> 00:07:23,070
That's a joke, Sylvia.
84
00:07:23,070 --> 00:07:24,180
One thing that I don't need
85
00:07:24,180 --> 00:07:26,074
is an employee with an attitude.
86
00:07:26,290 --> 00:07:28,230
[scoffs] I'm sorry. We can--
87
00:07:28,230 --> 00:07:31,580
you and I had
88
00:07:31,584 --> 00:07:34,950
and you decided to quit.
89
00:07:34,954 --> 00:07:35,010
Are you firing me, Sylvia?
90
00:07:35,010 --> 00:07:37,170
You can't do that.
91
00:07:38,280 --> 00:07:38,320
You can't do that.
92
00:07:38,324 --> 00:07:41,690
If you try to go around me,
93
00:07:41,694 --> 00:07:42,020
I'll make sure that you never
94
00:07:42,020 --> 00:07:44,160
[indistinct chatter]
95
00:07:46,230 --> 00:07:48,150
Sydney! Sydney!
96
00:07:58,090 --> 00:07:58,540
Sydney! Sydney!
97
00:07:58,544 --> 00:08:00,064
-Oh, I'm sorry. Hi, Jill
98
00:08:01,180 --> 00:08:01,910
-Oh, I'm sorry. Hi, Jill
99
00:08:01,914 --> 00:08:05,280
-Yeah.
100
00:08:05,284 --> 00:08:06,100
-What's wrong?
101
00:08:06,100 --> 00:08:08,650
-Yeah, you wanna go get a drink?
102
00:08:08,654 --> 00:08:12,020
Come on.
103
00:08:12,024 --> 00:08:12,214
-[bell dings]
104
00:08:13,080 --> 00:08:14,160
What I don't understand
105
00:08:17,280 --> 00:08:18,760
What I don't understand
106
00:08:18,764 --> 00:08:19,124
all those bags to begin with.
107
00:08:19,160 --> 00:08:22,130
I mean, who did she think
108
00:08:22,134 --> 00:08:22,170
-Listen, maybe that wasn't
109
00:08:22,170 --> 00:08:24,130
-Well, then what?
110
00:08:24,170 --> 00:08:25,070
Ever hear of the word kickback?
111
00:08:26,090 --> 00:08:27,240
You know,
112
00:08:30,190 --> 00:08:32,245
That's because you think
113
00:08:32,245 --> 00:08:35,615
the same way you do.
114
00:08:35,615 --> 00:08:38,985
Well, the point is now, Jill,
115
00:08:38,985 --> 00:08:42,355
-Anything where you're working?
116
00:08:42,355 --> 00:08:43,055
In the sportswear place?
117
00:08:43,059 --> 00:08:45,725
That company went under
118
00:08:45,725 --> 00:08:46,090
Well, what about
119
00:08:46,090 --> 00:08:49,095
Is there anything there
120
00:08:49,095 --> 00:08:49,190
Something you could do?
121
00:08:49,190 --> 00:08:50,250
I doubt you'd want to.
122
00:08:50,250 --> 00:08:52,465
What?
123
00:08:52,465 --> 00:08:55,835
Well, do you know
124
00:08:55,835 --> 00:08:56,100
-An escort...
125
00:08:56,100 --> 00:08:59,205
Don't look at me like that,
126
00:08:59,205 --> 00:09:02,575
I just answer the phone.
127
00:09:02,575 --> 00:09:03,270
-You answer the phone?
128
00:09:03,270 --> 00:09:05,945
I tell the guys
129
00:09:05,945 --> 00:09:06,120
a little something about
130
00:09:06,120 --> 00:09:07,290
to whet their appetite.
131
00:09:08,030 --> 00:09:09,315
-You whet their appetite?
132
00:09:09,315 --> 00:09:12,685
the expression on your face.
133
00:09:12,685 --> 00:09:13,105
[Sydney] I could really
134
00:09:14,120 --> 00:09:16,055
[Jill] You need more
135
00:09:16,055 --> 00:09:19,425
Are you ladies here alone?
136
00:09:19,425 --> 00:09:21,000
No, we are with each other.
137
00:09:21,000 --> 00:09:22,270
[waiter] Unescorted
138
00:09:23,170 --> 00:09:26,165
in the Walnut Room after 5:00.
139
00:09:26,165 --> 00:09:27,010
I'm sorry, you'll both
140
00:09:27,010 --> 00:09:29,535
Wait a minute. Wait.
141
00:09:29,535 --> 00:09:32,905
Unescorted females.
142
00:09:32,905 --> 00:09:34,110
[Jill] He thinks we're hookers.
143
00:09:34,110 --> 00:09:36,275
-What?
144
00:09:36,275 --> 00:09:39,045
[traffic bustling]
145
00:09:41,030 --> 00:09:43,000
[Sydney] Me, a hooker.
146
00:09:47,080 --> 00:09:49,755
[Sydney] Me, a hooker.
147
00:09:49,755 --> 00:09:50,070
[Jill] You know, there's
148
00:09:50,070 --> 00:09:53,125
that as a kind of a compliment.
149
00:09:53,125 --> 00:09:53,220
[Sydney] Oh, yeah?
150
00:09:53,220 --> 00:09:55,110
You know, you were asking me
151
00:09:56,030 --> 00:09:56,495
You know, you were asking me
152
00:09:56,495 --> 00:09:59,865
Well, I was thinking that
153
00:09:59,865 --> 00:10:00,135
another girl to man the phone.
154
00:10:00,170 --> 00:10:01,240
-Eddie?
155
00:10:01,240 --> 00:10:03,235
that owns the establishment,
156
00:10:03,235 --> 00:10:04,280
and I could put in
157
00:10:04,280 --> 00:10:06,606
You could put in
158
00:10:06,606 --> 00:10:09,976
Well, thanks a lot, Jill.
159
00:10:09,976 --> 00:10:10,286
Maybe I should look
160
00:10:11,130 --> 00:10:13,346
Well, if you change your mind,
161
00:10:13,346 --> 00:10:16,716
Absolutely.
162
00:10:16,716 --> 00:10:17,006
[indistinct chatter]
163
00:10:30,190 --> 00:10:30,196
-Hi.
164
00:10:30,196 --> 00:10:32,016
-How did the interview go?
165
00:10:48,010 --> 00:10:49,090
-How did the interview go?
166
00:10:49,090 --> 00:10:51,140
-Oh, no.
167
00:10:51,140 --> 00:10:53,786
-The artist is a friend
168
00:10:53,786 --> 00:10:54,146
-Oh.
169
00:10:54,150 --> 00:10:56,270
Shall we?
170
00:10:57,010 --> 00:10:57,110
Shall we?
171
00:10:57,110 --> 00:10:58,116
-Well, there's a kind of
172
00:11:03,140 --> 00:11:03,896
-Almost insidious.
173
00:11:03,896 --> 00:11:06,280
-It lulls you into a false
174
00:11:06,280 --> 00:11:07,266
-Hmm.
175
00:11:07,266 --> 00:11:09,220
-But I see definite
176
00:11:09,220 --> 00:11:10,636
-Such as?
177
00:11:10,636 --> 00:11:11,290
Well, a little Mondrian,
178
00:11:12,130 --> 00:11:14,006
-some Currier and Ives.
179
00:11:14,006 --> 00:11:17,270
From their snow period.
180
00:11:17,270 --> 00:11:19,126
Late snow I think.
181
00:11:20,140 --> 00:11:20,746
How can you tell?
182
00:11:20,746 --> 00:11:23,110
-The hoof drags the slush.
183
00:11:23,110 --> 00:11:24,116
-You're not the artist, are you?
184
00:11:24,116 --> 00:11:27,180
-Thank God.
185
00:11:27,180 --> 00:11:27,486
-Oh.
186
00:11:27,486 --> 00:11:30,120
-Sydney Barrows. Hi.
187
00:11:30,120 --> 00:11:30,856
Pamela Keenan.
188
00:11:30,856 --> 00:11:31,286
How do you do?
189
00:11:31,290 --> 00:11:33,020
-Bye.
190
00:11:33,020 --> 00:11:36,190
I'm making myself scarce.
191
00:11:36,190 --> 00:11:38,216
And she was sitting
192
00:11:44,140 --> 00:11:46,996
with this patronizing smile.
193
00:11:47,000 --> 00:11:47,707
I wanted to...
194
00:11:47,707 --> 00:11:50,050
I wanted to set fire
195
00:11:50,220 --> 00:11:51,077
[Matt laughs]
196
00:11:51,077 --> 00:11:53,097
That would have
197
00:11:53,100 --> 00:11:54,260
You know, I don't mean
198
00:11:55,200 --> 00:11:57,070
It's just been...
199
00:11:58,020 --> 00:12:00,180
It's just been...
200
00:12:00,180 --> 00:12:01,187
It's been some day.
201
00:12:01,187 --> 00:12:04,120
-You're not gonna let this
202
00:12:06,230 --> 00:12:07,927
-[Sydney] I'm not.
203
00:12:07,927 --> 00:12:08,017
Perseverance.
204
00:12:08,060 --> 00:12:10,000
Nothing worth having
205
00:12:10,170 --> 00:12:11,297
-When you find what you want...
206
00:12:11,297 --> 00:12:14,150
ford every stream.
207
00:12:14,190 --> 00:12:14,667
'Til you find your condo.
208
00:12:14,667 --> 00:12:15,117
Did you ever think of
209
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
Why do you ask?
210
00:12:19,150 --> 00:12:20,280
Why do you ask?
211
00:12:21,140 --> 00:12:22,167
You just strike me
212
00:12:23,090 --> 00:12:24,777
put something together
213
00:12:24,777 --> 00:12:25,087
and make it run.
214
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
Well, it's funny you should say
215
00:12:27,020 --> 00:12:28,060
because actually I always
216
00:12:29,000 --> 00:12:30,220
because actually I always
217
00:12:30,220 --> 00:12:33,237
What? What, what?
218
00:12:33,240 --> 00:12:34,887
Probably something in fashion,
219
00:12:34,887 --> 00:12:37,180
sportswear, lingerie, perfume,
220
00:12:37,180 --> 00:12:38,257
I'd like to do,
221
00:12:38,257 --> 00:12:40,137
I just worked for.
222
00:12:40,140 --> 00:12:41,270
Sounds great.
223
00:12:42,020 --> 00:12:42,290
Ooh, by the way, thank you.
224
00:12:42,290 --> 00:12:44,070
What for?
225
00:12:45,190 --> 00:12:47,210
What for?
226
00:12:47,210 --> 00:12:48,367
For the more than four hours
227
00:12:48,367 --> 00:12:51,110
-Dorie? Hi.
228
00:12:57,010 --> 00:12:58,477
Francesca Baldwin.
229
00:12:58,477 --> 00:13:01,240
-Hello.
230
00:13:01,240 --> 00:13:01,847
Sydney, how can you leave
231
00:13:01,847 --> 00:13:04,200
I love everything in this store.
232
00:13:04,200 --> 00:13:05,217
Oh, Miss Barrows.
233
00:13:05,217 --> 00:13:08,150
try Lord and Taylor.
234
00:13:08,190 --> 00:13:08,587
I understand they're looking
235
00:13:08,587 --> 00:13:11,100
-Fine, thank you very much.
236
00:13:11,100 --> 00:13:13,017
Oh, Francesca, I wanna show you
237
00:13:15,000 --> 00:13:17,037
[indistinct chatter]
238
00:13:19,290 --> 00:13:20,030
Well , if you don't mind
239
00:13:22,048 --> 00:13:24,028
Why were you fired?
240
00:13:28,016 --> 00:13:30,026
Why were you fired?
241
00:13:30,066 --> 00:13:31,104
I was asked to do something
242
00:13:32,126 --> 00:13:34,194
I'm a hard worker
243
00:13:34,194 --> 00:13:34,196
a specific market wants,
244
00:13:35,086 --> 00:13:37,086
a specific market wants,
245
00:13:37,126 --> 00:13:38,204
which trends will and won't last
246
00:13:38,206 --> 00:13:40,934
I have no buying positions
247
00:13:40,934 --> 00:13:43,206
Ms. Barrows,
248
00:13:44,256 --> 00:13:46,264
are you one of the Biddles?
249
00:13:46,266 --> 00:13:49,074
Yes, but what's that got
250
00:13:50,056 --> 00:13:51,044
That's an influential family.
251
00:13:51,044 --> 00:13:54,196
to help you.
252
00:13:54,236 --> 00:13:55,114
I'm here to try and get a job.
253
00:13:56,026 --> 00:13:57,784
I've got to pay the rent
254
00:13:57,784 --> 00:13:58,014
Well, then, I'll put
255
00:13:58,236 --> 00:14:00,306
with everybody else's.
256
00:14:01,216 --> 00:14:04,076
with everybody else's.
257
00:14:04,306 --> 00:14:06,214
-[answering machine beeps]
258
00:14:10,206 --> 00:14:12,184
Okay, I've set up your interview
259
00:14:12,186 --> 00:14:14,634
two o'clock today.
260
00:14:14,634 --> 00:14:16,156
Don't be late.
261
00:14:16,156 --> 00:14:18,004
-Good luck. Bye.
262
00:14:18,004 --> 00:14:20,256
[man and woman
263
00:14:43,216 --> 00:14:44,964
[knocks on the door]
264
00:14:44,964 --> 00:14:45,234
-Hello.
265
00:14:50,086 --> 00:14:51,176
Yeah, well, Mr. Van Camp,
266
00:14:52,306 --> 00:14:55,036
Sally may have a little
267
00:14:56,146 --> 00:14:58,226
Sally may have a little
268
00:14:58,226 --> 00:15:01,184
but that's just
269
00:15:01,186 --> 00:15:04,094
You can't complain
270
00:15:04,096 --> 00:15:06,124
I... Listen, what do you say
271
00:15:07,226 --> 00:15:10,244
Pauline for a change of pace.
272
00:15:10,246 --> 00:15:11,925
[Mr. Van] Yeah...
273
00:15:11,925 --> 00:15:14,256
Good-o, Mr. V.
274
00:15:14,256 --> 00:15:15,295
Pauline will be there
275
00:15:15,295 --> 00:15:18,156
[Mr. Van] Perfect.
276
00:15:18,156 --> 00:15:19,205
Got a name?
277
00:15:21,146 --> 00:15:22,035
-Sydney.
278
00:15:22,035 --> 00:15:22,155
Oh.
279
00:15:23,166 --> 00:15:25,236
Oh.
280
00:15:25,236 --> 00:15:27,025
-Sheila.
281
00:15:27,196 --> 00:15:28,775
-Sheila Devin.
282
00:15:28,775 --> 00:15:31,156
I'm Jill's friend.
283
00:15:31,156 --> 00:15:32,145
Ah, you the new phone broad?
284
00:15:32,145 --> 00:15:34,246
Yeah, that's me.
285
00:15:34,246 --> 00:15:35,515
-Eddie. Eddie Quinn.
286
00:15:35,515 --> 00:15:38,256
[scoffs] You know
287
00:15:38,256 --> 00:15:38,885
than answering a phone.
288
00:15:38,885 --> 00:15:41,056
You could make some real dough
289
00:15:41,056 --> 00:15:42,255
-Well, thanks, I... I'm really
290
00:15:42,255 --> 00:15:45,156
-[phone ringing]
291
00:15:45,196 --> 00:15:45,625
[Eddie] Yeah.
292
00:15:45,625 --> 00:15:46,135
Exclusive Escorts.
293
00:15:46,136 --> 00:15:47,146
Roxanne's not available tonight,
294
00:15:49,076 --> 00:15:51,026
Roxanne's not available tonight,
295
00:15:52,116 --> 00:15:55,075
How about, uh, I send over
296
00:15:55,076 --> 00:15:59,055
[phone ringing]
297
00:15:59,056 --> 00:16:00,095
Oh, yes, I would say
298
00:16:01,046 --> 00:16:04,115
Okay.
299
00:16:05,256 --> 00:16:05,845
-Midtown...
300
00:16:05,845 --> 00:16:06,265
-Towers...
301
00:16:07,266 --> 00:16:09,046
phone.
302
00:16:09,296 --> 00:16:12,176
-Suite 305.
303
00:16:12,176 --> 00:16:15,025
-Will that be cash, check,
304
00:16:15,026 --> 00:16:15,955
-Okay,
305
00:16:15,955 --> 00:16:16,065
could you hang on for a second?
306
00:16:16,106 --> 00:16:16,166
-[Eddie] Alright, Mr.
307
00:16:16,166 --> 00:16:19,206
will be there in 30 minutes.
308
00:16:19,246 --> 00:16:19,325
Hold on.
309
00:16:19,325 --> 00:16:21,296
-It's Lily.
310
00:16:21,296 --> 00:16:23,115
Yeah, what's up, Lily?
311
00:16:24,306 --> 00:16:26,065
Yeah?
312
00:16:26,065 --> 00:16:26,095
Yeah, so?
313
00:16:27,166 --> 00:16:28,176
Yeah, so?
314
00:16:29,256 --> 00:16:31,135
You're getting paid extra,
315
00:16:31,136 --> 00:16:32,805
[woman speaking
316
00:16:32,805 --> 00:16:33,025
No, I don't think
317
00:16:33,026 --> 00:16:34,236
Would you rather be out hooking
318
00:16:34,236 --> 00:16:38,236
I can get a pair of used
319
00:16:38,236 --> 00:16:41,025
Yeah, alright.
320
00:16:41,286 --> 00:16:42,915
So, okay.
321
00:16:42,915 --> 00:16:45,025
Got two phones.
322
00:16:47,166 --> 00:16:49,046
Got two phones.
323
00:16:49,046 --> 00:16:49,655
one for the girls.
324
00:16:49,655 --> 00:16:51,286
-This is your card file.
325
00:16:51,286 --> 00:16:53,026
-Oh, good, so you're all set
326
00:16:53,026 --> 00:16:54,106
-Well.
327
00:16:54,106 --> 00:16:56,056
Can I get in trouble doing this?
328
00:16:56,106 --> 00:16:56,206
You know how many years
329
00:16:57,146 --> 00:16:59,046
You know how many years
330
00:16:59,276 --> 00:17:01,106
Seven years. Seven, huh?
331
00:17:01,246 --> 00:17:03,136
Seven years, never even been
332
00:17:03,136 --> 00:17:03,166
-I'd like to think about it.
333
00:17:04,026 --> 00:17:06,176
-I'd like to think about it.
334
00:17:08,016 --> 00:17:09,875
-You need a job,
335
00:17:09,875 --> 00:17:10,115
-[phone ringing]
336
00:17:11,095 --> 00:17:13,216
Here. Go ahead, answer it.
337
00:17:13,216 --> 00:17:15,266
I gotta call Jasmine.
338
00:17:15,266 --> 00:17:18,195
-[phone ringing continues]
339
00:17:18,196 --> 00:17:19,986
I understand that.
340
00:17:19,986 --> 00:17:20,066
comes along.
341
00:17:20,066 --> 00:17:21,176
Right, go ahead.
342
00:17:21,226 --> 00:17:22,066
[Sydney clears throat]
343
00:17:22,066 --> 00:17:23,226
Good afternoon,
344
00:17:24,266 --> 00:17:25,276
Sheila speaking, can I help you?
345
00:17:27,056 --> 00:17:29,196
Sheila speaking, can I help you?
346
00:17:29,196 --> 00:17:30,095
[Eddie] Aw, beautiful.
347
00:17:30,095 --> 00:17:33,206
-[man speaking indistinctly]
348
00:17:33,206 --> 00:17:36,266
-Go ahead.
349
00:17:39,016 --> 00:17:40,206
I better check.
350
00:17:40,206 --> 00:17:40,296
[ship horn blaring]
351
00:17:41,036 --> 00:17:41,296
[ship horn blaring]
352
00:17:45,096 --> 00:17:47,226
Sydney, when two people have
353
00:18:12,096 --> 00:18:13,906
there are four options.
354
00:18:13,906 --> 00:18:16,246
Number one, we go to my place.
355
00:18:17,096 --> 00:18:20,246
Number three, I go to my place
356
00:18:20,246 --> 00:18:23,146
Yeah, but you said four.
357
00:18:23,246 --> 00:18:26,266
I go to your place,
358
00:18:26,266 --> 00:18:27,386
[laughs]
359
00:18:27,386 --> 00:18:28,216
God!
360
00:18:29,106 --> 00:18:30,226
God!
361
00:18:30,226 --> 00:18:30,756
I'm sorry.
362
00:18:30,756 --> 00:18:31,216
I didn't mean to wake you.
363
00:18:45,096 --> 00:18:46,266
I didn't mean to wake you.
364
00:18:46,266 --> 00:18:48,077
Why are you dressed?
365
00:18:50,116 --> 00:18:50,976
If I don't go home now,
366
00:18:50,977 --> 00:18:51,177
That'd be fine with me.
367
00:18:52,106 --> 00:18:54,166
Matt, it was
368
00:18:56,096 --> 00:18:57,306
Matt, it was
369
00:19:00,116 --> 00:19:01,086
Could be a wonderful
370
00:19:01,087 --> 00:19:01,297
Yeah, that might be too much
371
00:19:02,226 --> 00:19:04,186
Yeah, that might be too much
372
00:19:05,106 --> 00:19:07,826
Excuse me. Is that a reason?
373
00:19:07,827 --> 00:19:08,167
-It's my reason.
374
00:19:09,026 --> 00:19:11,176
It's not one I understand.
375
00:19:12,036 --> 00:19:13,256
It's not one I understand.
376
00:19:13,256 --> 00:19:15,197
Well, I'd just as soon end
377
00:19:17,066 --> 00:19:17,936
and a cross examination, okay?
378
00:19:17,937 --> 00:19:19,127
Point taken.
379
00:19:19,166 --> 00:19:21,026
See you next week.
380
00:19:25,256 --> 00:19:27,046
Sydney, what do you do
381
00:19:32,186 --> 00:19:33,296
Sydney, what do you do
382
00:19:34,146 --> 00:19:34,786
Think about you.
383
00:19:34,787 --> 00:19:37,167
Bet you think I'm gonna fall
384
00:19:38,206 --> 00:19:39,296
Bet you think I'm gonna fall
385
00:19:40,166 --> 00:19:41,526
-Yeah.
386
00:19:41,527 --> 00:19:46,187
-Goodnight.
387
00:19:48,086 --> 00:19:49,237
-[phone ringing]
388
00:19:50,176 --> 00:19:52,097
[Sydney] Good evening,
389
00:19:54,226 --> 00:19:55,006
Sheila speaking. Can I help you?
390
00:19:55,007 --> 00:19:58,026
Oh, hi, Mr. Gerhart,
391
00:19:58,286 --> 00:19:58,376
Oh, hi, Mr. Gerhart,
392
00:19:58,377 --> 00:20:01,747
How was your trip to Spain?
393
00:20:01,747 --> 00:20:02,036
Good.
394
00:20:02,036 --> 00:20:04,036
about the lovely evening
395
00:20:04,036 --> 00:20:08,016
No. I'm afraid she's not.
396
00:20:08,246 --> 00:20:11,087
who else I have that...
397
00:20:11,126 --> 00:20:11,856
you might like.
398
00:20:11,857 --> 00:20:12,297
Uh, how about Nicole?
399
00:20:13,286 --> 00:20:15,226
She's 22. She's blond.
400
00:20:15,228 --> 00:20:18,596
She's petite and, uh,
401
00:20:18,598 --> 00:20:21,966
I'm sure you'll like her. Okay.
402
00:20:21,968 --> 00:20:23,206
And how would you like
403
00:20:23,206 --> 00:20:26,146
Credit card would be fine.
404
00:20:26,146 --> 00:20:28,126
[siren blaring in distance]
405
00:20:28,166 --> 00:20:29,226
Alright, I'll, uh,
406
00:20:29,226 --> 00:20:31,046
and have her to the hotel
407
00:20:31,046 --> 00:20:32,076
Okay. Not at all. Thank you.
408
00:20:32,078 --> 00:20:33,276
I gotta hand it to you, Sheila.
409
00:20:33,276 --> 00:20:35,216
You add a definite touch
410
00:20:36,076 --> 00:20:38,306
You add a definite touch
411
00:20:40,016 --> 00:20:42,186
Look, do you mind?
412
00:20:42,188 --> 00:20:45,556
You know, I do have
413
00:20:45,558 --> 00:20:47,238
-What's that?
414
00:20:48,196 --> 00:20:48,926
to Rollo Simmons?
415
00:20:48,928 --> 00:20:52,256
He's a coke head,
416
00:20:52,296 --> 00:20:53,298
the inside of a hamster cage.
417
00:20:55,186 --> 00:20:55,666
The girls hate to be with him.
418
00:20:55,668 --> 00:20:59,036
The girls got no say in this.
419
00:20:59,038 --> 00:20:59,056
And that includes
420
00:20:59,056 --> 00:21:02,406
Look, let me teach you
421
00:21:02,408 --> 00:21:03,068
alright?
422
00:21:03,236 --> 00:21:05,166
Coke heads
423
00:21:07,176 --> 00:21:09,146
Coke heads
424
00:21:09,148 --> 00:21:10,106
They keep a girl five-six hours.
425
00:21:11,116 --> 00:21:12,516
He gets violent, Eddie.
426
00:21:12,518 --> 00:21:13,098
This isn't the amateur hour
427
00:21:13,256 --> 00:21:17,126
They're in the trade.
428
00:21:17,126 --> 00:21:19,056
What the customer wants,
429
00:21:20,196 --> 00:21:22,306
What the customer wants,
430
00:21:24,046 --> 00:21:25,996
You got it?
431
00:21:25,998 --> 00:21:26,168
Yeah, I got it.
432
00:21:28,056 --> 00:21:29,366
I better call Nicole
433
00:21:29,368 --> 00:21:30,216
You better call Paula
434
00:21:30,216 --> 00:21:32,026
and get her to Mr. Simmons.
435
00:21:33,156 --> 00:21:34,236
[Sydney] Hi, honey.
436
00:21:37,286 --> 00:21:39,166
[Sydney] Hi, honey.
437
00:21:41,036 --> 00:21:42,286
Yeah, you're going to see
438
00:21:43,186 --> 00:21:45,086
Anderson at the Bartman,
439
00:21:59,026 --> 00:21:59,696
Anderson at the Bartman,
440
00:21:59,699 --> 00:22:02,186
Okay, good luck.
441
00:22:02,226 --> 00:22:03,066
-[Jill] Hello.
442
00:22:03,069 --> 00:22:04,189
-[Jill] Guess what?
443
00:22:05,116 --> 00:22:06,436
-[Jill] Guess what?
444
00:22:06,439 --> 00:22:08,106
[Jill] I enrolled in grad school
445
00:22:08,106 --> 00:22:09,156
-[Sydney] Oh, congratu--
446
00:22:09,156 --> 00:22:09,806
Hang on. Hello.
447
00:22:09,809 --> 00:22:10,246
Paula?
448
00:22:10,246 --> 00:22:13,176
Calm down.
449
00:22:13,176 --> 00:22:13,179
It's okay.
450
00:22:13,179 --> 00:22:15,099
Can you stay at the coffee shop?
451
00:22:17,066 --> 00:22:18,126
Alright. I'm coming right now.
452
00:22:19,146 --> 00:22:19,916
Alright. I'm coming right now.
453
00:22:19,919 --> 00:22:21,019
What's wrong?
454
00:22:21,286 --> 00:22:23,116
What's wrong?
455
00:22:23,286 --> 00:22:23,289
Rollo Simmons.
456
00:22:23,289 --> 00:22:26,019
[phone ringing]
457
00:22:26,206 --> 00:22:26,656
Exclusive Escorts.
458
00:22:26,659 --> 00:22:30,026
So what the hell are you saying?
459
00:22:30,029 --> 00:22:30,066
-We turned--
460
00:22:30,066 --> 00:22:31,126
is that she turned
461
00:22:34,236 --> 00:22:36,046
is that she turned
462
00:22:37,166 --> 00:22:38,216
500 bucks,
463
00:22:59,246 --> 00:23:01,176
and I turned in a couple
464
00:23:01,176 --> 00:23:03,726
-And we never got paid for that.
465
00:23:03,729 --> 00:23:06,109
I explained all that to ya.
466
00:23:06,146 --> 00:23:07,096
The checks didn't go through
467
00:23:07,099 --> 00:23:08,306
Diane talked to one of those men
468
00:23:08,306 --> 00:23:11,269
didn't go through?
469
00:23:11,306 --> 00:23:13,156
-He said it was cashed.
470
00:23:14,056 --> 00:23:17,286
He said?
471
00:23:17,286 --> 00:23:20,576
What are you calling me,
472
00:23:20,579 --> 00:23:21,096
-[Sydney] I am.
473
00:23:21,096 --> 00:23:23,166
[Eddie] What are you
474
00:23:23,166 --> 00:23:23,946
I'm talking about
475
00:23:23,949 --> 00:23:27,316
I just got back from
476
00:23:27,319 --> 00:23:30,086
where she got
477
00:23:31,056 --> 00:23:32,076
from that coke freak.
478
00:23:35,226 --> 00:23:37,426
She won't be working
479
00:23:37,430 --> 00:23:39,176
Eddie.
480
00:23:39,176 --> 00:23:41,140
And neither will I.
481
00:23:41,176 --> 00:23:42,236
Hey, who the hell
482
00:23:43,296 --> 00:23:44,166
[Jill] Hi.
483
00:23:44,170 --> 00:23:45,290
Oh. What are you doing here?
484
00:23:46,026 --> 00:23:46,126
Oh. What are you doing here?
485
00:23:47,276 --> 00:23:48,300
I thought I'd find you.
486
00:23:51,126 --> 00:23:52,306
-Congratulation.
487
00:23:55,904 --> 00:24:03,740
What are you gonna do now?
488
00:24:03,740 --> 00:24:06,010
I thought I'd check out
489
00:24:06,014 --> 00:24:09,380
Oi. You think that's gonna be
490
00:24:09,384 --> 00:24:09,650
Exclusive Escorts?
491
00:24:09,650 --> 00:24:11,900
-Actually, I'd just like to
492
00:24:11,900 --> 00:24:12,750
-[Sydney] Jill.
493
00:24:12,754 --> 00:24:16,120
What do you think if we give
494
00:24:16,124 --> 00:24:17,710
If we start our own service,
495
00:24:17,710 --> 00:24:19,490
really have a say.
496
00:24:19,494 --> 00:24:20,680
We could screen the clients,
497
00:24:20,870 --> 00:24:22,860
so that...
498
00:24:22,864 --> 00:24:26,230
Okay, what if a guy has
499
00:24:26,234 --> 00:24:26,744
I mean, she's outta there.
500
00:24:26,780 --> 00:24:27,820
We could do it,
501
00:24:27,820 --> 00:24:30,934
It's something we could try.
502
00:24:31,670 --> 00:24:31,890
Are you serious?
503
00:24:31,890 --> 00:24:34,710
You never worried about that
504
00:24:34,710 --> 00:24:35,860
Thanks, but I'm ready
505
00:24:36,830 --> 00:24:38,640
Thanks, but I'm ready
506
00:24:38,680 --> 00:24:39,710
I've had it with this scene.
507
00:24:39,714 --> 00:24:39,740
But Eddie's girls should be
508
00:24:39,740 --> 00:24:43,080
-What do Eddie's girls
509
00:24:43,084 --> 00:24:44,780
-[Jill] Well, I thought,
510
00:24:44,780 --> 00:24:46,750
-if you were gonna--
511
00:24:46,750 --> 00:24:49,750
-If I'm gonna do this right,
512
00:24:49,750 --> 00:24:49,820
-Sydney!
513
00:24:49,824 --> 00:24:51,760
You know, this is gonna be
514
00:24:51,760 --> 00:24:53,190
This is gonna be mine.
515
00:24:53,194 --> 00:24:53,750
[phone ringing]
516
00:24:53,750 --> 00:24:56,734
[ringing continues]
517
00:24:56,770 --> 00:24:56,920
[Sydney] Good afternoon.
518
00:24:58,690 --> 00:24:59,930
[Sydney] Good afternoon.
519
00:24:59,934 --> 00:25:00,664
Sheila speaking.
520
00:25:00,810 --> 00:25:02,650
[woman] I saw your ad,
521
00:25:04,650 --> 00:25:05,670
[woman] I saw your ad,
522
00:25:08,700 --> 00:25:10,040
some questions.
523
00:25:10,044 --> 00:25:10,644
Could you tell me
524
00:25:12,790 --> 00:25:13,410
Could you tell me
525
00:25:13,414 --> 00:25:13,934
Well.. .
526
00:25:14,670 --> 00:25:16,780
Cachet provides
527
00:25:16,784 --> 00:25:19,800
for a very selective clientele.
528
00:25:19,800 --> 00:25:21,675
Could I ask you
529
00:25:21,810 --> 00:25:22,870
for an escort service before?
530
00:25:22,870 --> 00:25:25,660
[woman] No, is that a problem?
531
00:25:25,660 --> 00:25:26,895
[Sydney] No.
532
00:25:26,895 --> 00:25:27,655
Are you currently employed?
533
00:25:28,760 --> 00:25:30,265
Are you currently employed?
534
00:25:30,265 --> 00:25:31,870
[woman] I'm a medical student
535
00:25:31,870 --> 00:25:34,790
[Sydney] I see.
536
00:25:34,790 --> 00:25:37,005
Uh, would you be available
537
00:25:37,005 --> 00:25:38,850
[woman] Well, I have
538
00:25:38,850 --> 00:25:41,715
[woman 2] I'm in acting class
539
00:25:42,890 --> 00:25:43,745
But could you tell me
540
00:25:43,745 --> 00:25:47,115
[Sydney] What Cachet provides
541
00:25:47,115 --> 00:25:49,920
businessmen, diplomats,
542
00:25:52,640 --> 00:25:53,855
and other well-to-do gentlemen
543
00:25:53,855 --> 00:25:56,840
[woman 2] And what should
544
00:25:56,840 --> 00:25:58,925
[Sydney] Well, why don't you
545
00:25:59,660 --> 00:26:00,710
as if your grandfather
546
00:26:00,710 --> 00:26:03,780
Well, girls, I...
547
00:26:03,780 --> 00:26:06,860
I think you're both terrific.
548
00:26:06,860 --> 00:26:08,730
Okay, Virginia,
549
00:26:08,730 --> 00:26:11,905
you strike me
550
00:26:17,880 --> 00:26:19,670
Sophisticated, me?
551
00:26:19,920 --> 00:26:21,705
[Sydney] And, Hillary,
552
00:26:23,850 --> 00:26:24,185
Girl next door.
553
00:26:24,185 --> 00:26:26,645
Well, looks can be deceiving.
554
00:26:27,730 --> 00:26:30,925
Well, looks can be deceiving.
555
00:26:30,925 --> 00:26:31,770
[phone ringing]
556
00:26:31,770 --> 00:26:33,720
Now, I guess you'd like to know
557
00:26:34,680 --> 00:26:37,665
Now, I guess you'd like to know
558
00:26:37,665 --> 00:26:37,705
Well, we cater
559
00:26:38,750 --> 00:26:39,790
Well, we cater
560
00:26:39,790 --> 00:26:41,760
who prefer to see
561
00:26:41,760 --> 00:26:43,650
personal basis.
562
00:26:44,750 --> 00:26:48,805
Of course, the pay is
563
00:26:49,810 --> 00:26:52,850
a standard escort assignment.
564
00:26:52,850 --> 00:26:55,785
But I wanna make clear to you
565
00:26:55,820 --> 00:26:56,840
that you do not have to do
566
00:26:57,780 --> 00:26:57,885
that you do not have to do
567
00:26:57,885 --> 00:26:59,935
Let's say that
568
00:27:00,670 --> 00:27:01,256
Let's say that
569
00:27:01,256 --> 00:27:01,876
you just sense that
570
00:27:02,830 --> 00:27:05,726
You're free to leave,
571
00:27:05,730 --> 00:27:08,706
for your time and trouble.
572
00:27:08,930 --> 00:27:11,656
Do you mean to say,
573
00:27:11,890 --> 00:27:13,870
"You're not my type?"
574
00:27:13,870 --> 00:27:16,866
Well, the standard line
575
00:27:16,910 --> 00:27:18,106
it's your first time
576
00:27:18,106 --> 00:27:21,476
and you just can't
577
00:27:21,476 --> 00:27:22,840
Of course, it works
578
00:27:22,840 --> 00:27:24,906
If the client feels
579
00:27:25,920 --> 00:27:27,690
what he expected,
580
00:27:27,690 --> 00:27:29,636
he's free to give her $20
581
00:27:29,830 --> 00:27:33,676
How much if we stay and...
582
00:27:33,680 --> 00:27:35,776
A hundred-and-twenty-five
583
00:27:35,820 --> 00:27:38,326
They pay you for your time,
584
00:27:38,326 --> 00:27:39,716
And what sort of percentage
585
00:27:40,670 --> 00:27:41,696
And what sort of percentage
586
00:27:41,696 --> 00:27:45,066
Sixty-forty, that's your way.
587
00:27:45,066 --> 00:27:45,636
Other agencies in town,
588
00:27:46,680 --> 00:27:48,436
Other agencies in town,
589
00:27:48,436 --> 00:27:49,696
-[doorbell rings]
590
00:27:49,920 --> 00:27:51,806
that's the third girl.
591
00:27:51,806 --> 00:27:55,176
Well, she finally got
592
00:27:55,176 --> 00:27:55,726
Are you kidding?
593
00:27:55,730 --> 00:27:58,546
of that ad.
594
00:27:58,546 --> 00:27:59,890
[both laugh]
595
00:27:59,930 --> 00:28:00,930
-This is Tammy, everybody.
596
00:28:05,660 --> 00:28:08,656
-This is Tammy, everybody.
597
00:28:08,656 --> 00:28:08,756
And Tammy's late.
598
00:28:08,760 --> 00:28:11,910
Something you must never be
599
00:28:11,910 --> 00:28:12,026
I know, I'm sorry.
600
00:28:12,026 --> 00:28:15,396
to dress as if my grandfather
601
00:28:15,396 --> 00:28:15,876
So I just stopped off, you know,
602
00:28:16,790 --> 00:28:18,766
He loved it.
603
00:28:18,766 --> 00:28:20,796
Well, excuse me.
604
00:28:20,800 --> 00:28:21,920
Hi.
605
00:28:22,660 --> 00:28:25,666
[indistinct chatter]
606
00:28:25,670 --> 00:28:27,790
It's pink.
607
00:28:27,930 --> 00:28:29,886
What about a garter belt?
608
00:28:29,890 --> 00:28:31,740
Those are good.
609
00:28:35,880 --> 00:28:37,670
[instrumental music playing]
610
00:28:38,920 --> 00:28:38,986
[Sydney]
611
00:28:38,986 --> 00:28:41,646
Well, I think
612
00:28:49,930 --> 00:28:51,760
Well, I think
613
00:29:01,750 --> 00:29:02,577
It makes me bulge
614
00:29:02,577 --> 00:29:02,877
-You look beautiful.
615
00:29:03,870 --> 00:29:05,640
-You look beautiful.
616
00:29:06,820 --> 00:29:08,680
-I'll get you a 36.
617
00:29:19,770 --> 00:29:22,797
[music continues]
618
00:29:22,797 --> 00:29:22,927
Wow!
619
00:29:22,930 --> 00:29:26,167
-You look like a million bucks.
620
00:29:26,167 --> 00:29:28,767
But do we really have
621
00:29:29,740 --> 00:29:31,840
But do we really have
622
00:29:32,710 --> 00:29:32,907
even in the summer?
623
00:29:32,907 --> 00:29:34,637
Well, Tammy, a real lady
624
00:29:37,840 --> 00:29:38,890
Well, Tammy, a real lady
625
00:29:38,890 --> 00:29:39,647
no matter how hot it is.
626
00:29:39,647 --> 00:29:43,017
Okay.
627
00:29:43,017 --> 00:29:44,667
Am I the only one here
628
00:29:44,710 --> 00:29:46,387
I mean,
629
00:29:46,387 --> 00:29:49,670
aren't either of you
630
00:29:49,670 --> 00:29:49,757
going to see some man
631
00:29:49,757 --> 00:29:50,677
Some strange guy?
632
00:29:56,780 --> 00:29:58,730
[Tammy] Look, I've slept
633
00:29:59,760 --> 00:29:59,867
[Tammy] Look, I've slept
634
00:29:59,867 --> 00:30:00,857
And some of them
635
00:30:00,860 --> 00:30:03,657
And I slept with them for free.
636
00:30:03,830 --> 00:30:05,780
Why'd you sleep
637
00:30:06,690 --> 00:30:09,977
Well, they bought me
638
00:30:09,977 --> 00:30:12,700
and I don't know...
639
00:30:12,740 --> 00:30:13,347
[Hillary] Hey, listen, you guys,
640
00:30:13,347 --> 00:30:14,657
why we're doing this.
641
00:30:14,660 --> 00:30:15,800
I heard this great definition
642
00:30:16,680 --> 00:30:18,817
Someone who hates poverty
643
00:30:18,820 --> 00:30:21,797
[all laugh]
644
00:30:21,800 --> 00:30:22,930
[instrumental music playing]
645
00:30:23,670 --> 00:30:23,900
[instrumental music playing]
646
00:30:23,900 --> 00:30:26,810
[cashier] Hi.
647
00:30:26,810 --> 00:30:29,718
Baby names. When are you due?
648
00:30:29,720 --> 00:30:30,198
Oh, not for years, actually.
649
00:30:30,198 --> 00:30:33,568
[Tammy laughs]
650
00:30:33,568 --> 00:30:33,808
[Hillary] Tammy's perfect
651
00:30:57,760 --> 00:30:58,900
[Hillary] Tammy's perfect
652
00:30:58,900 --> 00:31:00,528
It's too bad you can't use it.
653
00:31:00,528 --> 00:31:03,770
-[Tammy] Yeah.
654
00:31:03,770 --> 00:31:03,898
-Tara, Terry, Tessa.
655
00:31:03,898 --> 00:31:05,638
[Sydney] You know
656
00:31:06,780 --> 00:31:07,268
[Sydney] You know
657
00:31:07,268 --> 00:31:09,660
She might make a mistake
658
00:31:09,660 --> 00:31:10,668
Oh, yeah. Well, do you have
659
00:31:10,850 --> 00:31:14,008
I didn't come to New York to see
660
00:31:14,008 --> 00:31:15,708
-[Tammy laughs]
661
00:31:15,710 --> 00:31:17,858
Oh, Mona, I like Mona
662
00:31:17,860 --> 00:31:21,638
-It sounds so old-fashioned.
663
00:31:21,640 --> 00:31:24,668
Just an old-fashioned girl.
664
00:31:24,670 --> 00:31:27,488
Paula, I want you to meet Mona.
665
00:31:27,488 --> 00:31:29,808
Mona and...
666
00:31:29,810 --> 00:31:30,858
Kiersten.
667
00:31:30,858 --> 00:31:34,228
I just sent Virginia
668
00:31:34,228 --> 00:31:34,668
And you two are going out
669
00:31:35,680 --> 00:31:38,688
um, Mr. Foreman and a client
670
00:31:39,740 --> 00:31:40,920
Dinner, great,
671
00:31:41,910 --> 00:31:43,660
No swapping though, girls, okay?
672
00:31:45,680 --> 00:31:47,708
No swapping though, girls, okay?
673
00:31:47,708 --> 00:31:47,778
That's against the rules.
674
00:31:47,780 --> 00:31:51,078
Each gentleman must provide
675
00:31:51,078 --> 00:31:53,768
[door opens and closes]
676
00:31:54,640 --> 00:31:55,870
[door opens and closes]
677
00:31:56,740 --> 00:31:57,818
Haven't I seen you
678
00:31:57,818 --> 00:31:59,730
My friend lives here.
679
00:31:59,730 --> 00:32:02,718
-5C?
680
00:32:02,920 --> 00:32:05,909
What's in the box?
681
00:32:31,690 --> 00:32:32,880
Chocolates.
682
00:32:33,920 --> 00:32:34,889
[elevator bell dings]
683
00:32:34,889 --> 00:32:35,699
Don't eat 'em all at once.
684
00:32:36,850 --> 00:32:38,259
Don't eat 'em all at once.
685
00:32:38,259 --> 00:32:39,719
Have one.
686
00:32:40,890 --> 00:32:41,629
Mmm.
687
00:32:41,629 --> 00:32:42,739
[Sydney] Chocolates?
688
00:32:43,770 --> 00:32:44,840
-He gave you chocolates?
689
00:32:45,690 --> 00:32:46,800
-He gave you chocolates?
690
00:32:50,710 --> 00:32:51,829
-And... credit card slip.
691
00:32:56,730 --> 00:32:57,920
I'll take that, thanks.
692
00:32:58,810 --> 00:33:01,710
So?
693
00:33:01,710 --> 00:33:04,779
-It was okay.
694
00:33:06,730 --> 00:33:08,589
I've been through worse.
695
00:33:08,589 --> 00:33:11,800
Paula, did you see
696
00:33:14,670 --> 00:33:15,329
I got a test on Friday.
697
00:33:15,329 --> 00:33:15,679
[indistinct chatter]
698
00:33:16,730 --> 00:33:18,819
[indistinct chatter]
699
00:33:19,870 --> 00:33:21,690
[Matt] Oh.
700
00:33:24,690 --> 00:33:25,439
[Matt] Oh.
701
00:33:25,439 --> 00:33:26,779
Well...
702
00:33:26,820 --> 00:33:27,880
that time of the evening again.
703
00:33:30,770 --> 00:33:31,180
that time of the evening again.
704
00:33:32,181 --> 00:33:33,662
Your place.
705
00:33:42,693 --> 00:33:43,702
Hmm. If we go to your place,
706
00:33:43,933 --> 00:33:45,673
Your place.
707
00:33:46,643 --> 00:33:46,663
And I promise I'll stay over.
708
00:33:46,663 --> 00:33:47,823
Taxi! [whistles]
709
00:33:49,813 --> 00:33:50,033
What?
710
00:33:50,033 --> 00:33:50,913
Amazing! It's morning.
711
00:33:51,783 --> 00:33:53,403
Great. You know
712
00:33:53,403 --> 00:33:58,753
Because I'd like to be across
713
00:34:00,873 --> 00:34:02,853
in half an hour.
714
00:34:24,873 --> 00:34:25,893
What's across
715
00:34:30,842 --> 00:34:33,822
What's across
716
00:34:34,703 --> 00:34:36,833
[Matt and Sydney] New Jersey.
717
00:34:36,833 --> 00:34:40,583
-[Matt] Which one?
718
00:34:40,583 --> 00:34:41,733
-Will be yours one day.
719
00:34:41,903 --> 00:34:43,953
That one perchance?
720
00:34:43,953 --> 00:34:44,663
No, no. Something smaller,
721
00:34:45,673 --> 00:34:46,923
No, no. Something smaller,
722
00:34:52,923 --> 00:34:54,853
A cottage, garage, tool shed.
723
00:34:54,853 --> 00:34:57,643
Yes, I'd like that.
724
00:34:57,643 --> 00:34:59,753
to visit on the weekends.
725
00:34:59,903 --> 00:35:00,802
[laughs] Yeah, it's just about
726
00:35:00,802 --> 00:35:04,173
-Why? Because I'm a rake?
727
00:35:04,173 --> 00:35:07,543
Sorry, sorry, sorry.
728
00:35:07,543 --> 00:35:07,663
-There it is.
729
00:35:07,703 --> 00:35:10,783
Right there.
730
00:35:10,783 --> 00:35:13,663
[soft music playing]
731
00:35:13,663 --> 00:35:15,663
[Matt] Must have been something
732
00:35:17,673 --> 00:35:21,023
[Sydney] I didn't grow up here.
733
00:35:21,023 --> 00:35:21,833
I had visiting privileges.
734
00:35:22,863 --> 00:35:25,663
I got to come on
735
00:35:37,663 --> 00:35:37,873
I loved it here.
736
00:35:37,874 --> 00:35:41,243
I felt like a princess
737
00:35:41,244 --> 00:35:41,694
I hated when I had to leave.
738
00:35:41,903 --> 00:35:43,853
'Cause it broke the spell?
739
00:35:43,853 --> 00:35:46,784
Yeah.
740
00:35:48,863 --> 00:35:51,353
Because the reality was
741
00:35:51,354 --> 00:35:54,664
Other kids wanted
742
00:35:55,713 --> 00:35:57,643
Other kids wanted
743
00:35:58,723 --> 00:35:59,933
All I wanted was this.
744
00:36:00,793 --> 00:36:01,463
All I wanted was this.
745
00:36:01,464 --> 00:36:01,804
So when the Tooth Fairy
746
00:36:02,863 --> 00:36:04,833
So when the Tooth Fairy
747
00:36:04,834 --> 00:36:05,744
I said, "Sydney, you better
748
00:36:06,693 --> 00:36:08,203
I said, "Sydney, you better
749
00:36:08,204 --> 00:36:09,694
I'm sorry, Mr.
750
00:36:10,933 --> 00:36:12,904
Let me see what I can do
751
00:36:14,883 --> 00:36:14,943
- [Mr.
752
00:36:14,944 --> 00:36:17,914
-Right, I'll be getting
753
00:36:19,653 --> 00:36:21,683
Bye-bye.
754
00:36:21,684 --> 00:36:22,894
Paula, Mr.
755
00:36:38,793 --> 00:36:41,903
a blond, and we sent him
756
00:36:41,904 --> 00:36:41,933
Can we send him Tammy
757
00:36:41,933 --> 00:36:42,823
Who's gonna pay Tammy?
758
00:36:42,863 --> 00:36:43,913
I will.
759
00:36:44,653 --> 00:36:44,763
I will.
760
00:36:45,693 --> 00:36:46,793
not to offend
761
00:36:46,833 --> 00:36:48,643
Okay. I have to go to the bank
762
00:36:48,644 --> 00:36:50,853
if we're gonna have any cash
763
00:36:52,813 --> 00:36:53,823
[Sydney]
764
00:36:54,703 --> 00:36:55,383
[Sydney]
765
00:36:55,384 --> 00:36:57,823
Tammy. Tammy, Tammy, Tammy.
766
00:36:58,833 --> 00:37:00,863
Hello, sugar, how you doin'?
767
00:37:00,863 --> 00:37:03,693
-I've got a...
768
00:37:03,693 --> 00:37:05,493
-...call on the other line.
769
00:37:05,494 --> 00:37:05,694
- [Tammy] Okay.
770
00:37:06,813 --> 00:37:10,795
Good evening, Cachet.
771
00:37:15,683 --> 00:37:17,793
[Eddie] Hey, Sheila.
772
00:37:17,793 --> 00:37:19,683
I knew it was you.
773
00:37:19,683 --> 00:37:20,863
I know what you bitches
774
00:37:20,903 --> 00:37:21,833
You think you can get away
775
00:37:22,743 --> 00:37:25,713
You think you can get away
776
00:37:25,715 --> 00:37:25,773
You got another thing comin'.
777
00:37:25,773 --> 00:37:26,823
I'm watching you,
778
00:37:27,733 --> 00:37:29,083
I'm watching you,
779
00:37:29,085 --> 00:37:31,653
Not a real great day, no.
780
00:37:31,653 --> 00:37:33,773
Tammy.
781
00:37:33,773 --> 00:37:35,793
Thank you.
782
00:37:35,793 --> 00:37:35,823
[instrumental music playing]
783
00:37:35,825 --> 00:37:37,735
I thought you were mad at me.
784
00:37:41,753 --> 00:37:43,865
Well, of course not, Pamela,
785
00:37:45,763 --> 00:37:45,933
Well, why haven't we
786
00:37:45,935 --> 00:37:46,875
Every time I call
787
00:37:50,823 --> 00:37:51,933
Every time I call
788
00:37:53,783 --> 00:37:55,803
I know. It's just because
789
00:38:16,773 --> 00:38:18,713
I know. It's just because
790
00:38:18,713 --> 00:38:19,633
What kind of project?
791
00:38:19,635 --> 00:38:22,713
Oh, it's a bo--
792
00:38:22,713 --> 00:38:23,003
Oh, is it Matt?
793
00:38:23,005 --> 00:38:26,373
I don't follow.
794
00:38:26,375 --> 00:38:28,833
Well, if you and Matt have
795
00:38:28,833 --> 00:38:30,865
where you just wanna blot out
796
00:38:31,813 --> 00:38:32,923
I could understand.
797
00:38:32,923 --> 00:38:33,113
Is that what it is?
798
00:38:33,115 --> 00:38:34,753
Oh. Oh, hi.
799
00:38:34,753 --> 00:38:36,933
Sorry, Sheila, I thought
800
00:38:36,933 --> 00:38:39,853
on Thursdays...
801
00:38:39,855 --> 00:38:40,913
Um, I just had some free time,
802
00:38:40,913 --> 00:38:42,733
come in and hang out.
803
00:38:43,853 --> 00:38:45,723
Sheila?
804
00:38:45,723 --> 00:38:46,925
Right there.
805
00:38:47,673 --> 00:38:49,963
"Cachet for
806
00:38:49,966 --> 00:38:50,736
-Are you running
807
00:38:50,773 --> 00:38:51,773
-A business.
808
00:38:53,773 --> 00:38:54,803
-A business.
809
00:38:58,893 --> 00:39:00,073
-Legal?
810
00:39:00,076 --> 00:39:03,443
in "New York Magazine"
811
00:39:03,446 --> 00:39:03,796
So it's a dating service,
812
00:39:04,753 --> 00:39:06,703
So it's a dating service,
813
00:39:06,743 --> 00:39:06,813
-Oh, Pamela, show me a business
814
00:39:06,816 --> 00:39:06,913
-[Pamela] Yeah.
815
00:39:06,913 --> 00:39:08,813
What's Matt's opinion of this?
816
00:39:08,813 --> 00:39:10,923
He doesn't have one.
817
00:39:10,923 --> 00:39:13,553
He doesn't know?
818
00:39:13,556 --> 00:39:15,923
He doesn't need to.
819
00:39:16,663 --> 00:39:16,883
Aren't you leading
820
00:39:17,743 --> 00:39:18,893
Aren't you leading
821
00:39:19,823 --> 00:39:20,293
Well, if I am,
822
00:39:20,296 --> 00:39:21,913
I just don't want you
823
00:39:21,913 --> 00:39:23,663
that's all.
824
00:39:23,666 --> 00:39:23,686
Escort services
825
00:39:28,843 --> 00:39:30,403
Escort services
826
00:39:30,406 --> 00:39:31,693
Tell me, Sydney,
827
00:39:31,693 --> 00:39:33,673
if you didn't know me
828
00:39:33,673 --> 00:39:35,806
and I just walked into
829
00:39:35,843 --> 00:39:37,143
a look at me,
830
00:39:37,146 --> 00:39:38,826
would you hire me?
831
00:39:40,803 --> 00:39:42,683
Are you available tonight?
832
00:39:42,683 --> 00:39:43,883
[laughs]
833
00:39:43,886 --> 00:39:47,253
[soft music playing]
834
00:39:47,256 --> 00:39:47,666
[Raoul sighs]
835
00:39:48,683 --> 00:39:49,743
Raoul, did you see who did this?
836
00:39:50,703 --> 00:39:51,843
Raoul, did you see who did this?
837
00:39:51,843 --> 00:39:53,993
No, ma'am,
838
00:39:53,996 --> 00:39:57,363
[suspenseful music playing]
839
00:39:57,366 --> 00:39:58,876
[man] Ms.
840
00:40:21,793 --> 00:40:22,863
[man] Ms.
841
00:40:22,863 --> 00:40:24,323
Why does my lobby
842
00:40:24,326 --> 00:40:27,653
I have no idea, Mr. Stone.
843
00:40:29,823 --> 00:40:32,657
And what about
844
00:40:43,713 --> 00:40:44,543
my son-in-law tells me
845
00:40:44,547 --> 00:40:46,753
coming and going?
846
00:40:47,683 --> 00:40:47,913
What young women?
847
00:40:47,917 --> 00:40:51,283
Blonds, brunettes,
848
00:40:51,287 --> 00:40:53,763
Mr. Stone, do I look like
849
00:40:53,803 --> 00:40:54,653
running a brothel?
850
00:40:54,657 --> 00:40:56,883
Why do I listen to you?
851
00:40:56,883 --> 00:41:00,653
[Sydney] God, the elevator
852
00:41:00,653 --> 00:41:02,887
Oh, excuse me, ladies.
853
00:41:02,923 --> 00:41:03,933
[Paula] You really think
854
00:41:07,653 --> 00:41:08,717
[Sydney] You bet it was Eddie.
855
00:41:19,883 --> 00:41:21,613
This is exactly the kinda thing
856
00:41:21,617 --> 00:41:23,757
to get back at us.
857
00:41:28,843 --> 00:41:31,723
to get back at us.
858
00:41:31,727 --> 00:41:31,737
[Paula] Oh, no.
859
00:41:49,673 --> 00:41:51,943
This whole thing
860
00:41:51,947 --> 00:41:52,793
What if he tries to bust us?
861
00:41:52,793 --> 00:41:54,813
[Eddie] Exclusive Escorts.
862
00:41:54,853 --> 00:41:55,837
-Eddie.
863
00:41:56,883 --> 00:41:58,653
This is Sheila. I got your note.
864
00:42:00,773 --> 00:42:02,727
[Eddie] Huh, do you like it?
865
00:42:02,763 --> 00:42:04,673
Save it for the subway, Eddie.
866
00:42:16,713 --> 00:42:18,908
[Eddie] Listen, I can close you
867
00:42:18,908 --> 00:42:19,703
Yeah, yeah.
868
00:42:19,703 --> 00:42:22,278
you're not the only person
869
00:42:22,278 --> 00:42:22,763
So if you wanna reach out
870
00:42:22,763 --> 00:42:25,648
remember, this somebody
871
00:42:25,648 --> 00:42:27,733
on Exclusive Escorts.
872
00:42:27,773 --> 00:42:29,018
-You got that, Mr. Q?
873
00:42:29,018 --> 00:42:31,923
Good-o. Have a nice day.
874
00:42:31,923 --> 00:42:35,688
-[indistinct chatter]
875
00:42:35,723 --> 00:42:35,758
Oh, that's very sweet.
876
00:42:35,758 --> 00:42:38,893
Oh, hi. I haven't seen you.
877
00:42:38,893 --> 00:42:40,838
So how do you like your first
878
00:42:41,743 --> 00:42:43,918
Oh, to tell you the truth,
879
00:43:02,763 --> 00:43:06,088
-it kinda gets to me.
880
00:43:06,088 --> 00:43:07,708
Yeah. You think about
881
00:43:18,653 --> 00:43:20,808
who can trace their way back
882
00:43:21,733 --> 00:43:23,688
and then you think about
883
00:43:24,793 --> 00:43:26,308
who had to cross the Atlantic
884
00:43:26,308 --> 00:43:27,913
to where they were going,
885
00:43:27,913 --> 00:43:29,678
putting their lives on the line,
886
00:43:29,678 --> 00:43:30,788
All so that we could
887
00:43:31,663 --> 00:43:33,048
All so that we could
888
00:43:33,048 --> 00:43:33,803
[laughs]
889
00:43:33,803 --> 00:43:36,418
[indistinct chatter]
890
00:43:36,418 --> 00:43:36,693
Hi. Hello.
891
00:43:36,693 --> 00:43:39,788
Stuart ordered a bottle of
892
00:43:39,788 --> 00:43:40,913
a thing to celebrate.
893
00:43:40,913 --> 00:43:42,913
Well, we'll drink
894
00:43:49,703 --> 00:43:49,898
as usual.
895
00:43:49,898 --> 00:43:51,878
-Actually, uh, I do have
896
00:44:10,893 --> 00:44:12,663
-Actually, uh, I do have
897
00:44:12,873 --> 00:44:13,489
-Oh?
898
00:44:13,489 --> 00:44:15,639
A million dollar deal
899
00:44:15,683 --> 00:44:16,683
The big boys picked me
900
00:44:16,893 --> 00:44:18,903
You got it?
901
00:44:19,643 --> 00:44:19,793
I tried, but you were,
902
00:44:20,693 --> 00:44:23,599
I tried, but you were,
903
00:44:23,599 --> 00:44:23,793
Why didn't you leave a message
904
00:44:23,933 --> 00:44:26,793
It wasn't the machine
905
00:44:27,783 --> 00:44:29,823
-Wanna make it up to me?
906
00:44:30,723 --> 00:44:33,709
Well, first you have to miss me.
907
00:44:33,709 --> 00:44:35,869
That's why I'm going out of town
908
00:44:35,873 --> 00:44:37,899
to work on this thing
909
00:44:37,903 --> 00:44:39,913
I'll be back
910
00:44:41,643 --> 00:44:42,863
And I thought maybe
911
00:44:43,783 --> 00:44:43,819
And I thought maybe
912
00:44:43,819 --> 00:44:44,849
a private celebration
913
00:44:44,853 --> 00:44:47,189
Oh, Matt, not Wednesday.
914
00:44:47,189 --> 00:44:47,719
Okay.
915
00:44:47,723 --> 00:44:48,893
-Friday.
916
00:44:49,803 --> 00:44:50,559
-Friday.
917
00:44:50,559 --> 00:44:50,859
Oh, for God's sakes, Sydney,
918
00:44:50,863 --> 00:44:52,863
two weeks' notice.
919
00:44:52,863 --> 00:44:53,929
Okay, I'll see what I can do.
920
00:44:53,929 --> 00:44:56,783
Will you excuse us for a minute?
921
00:44:56,783 --> 00:44:58,779
I'm tired of guessing, Sydney.
922
00:44:58,783 --> 00:45:00,883
I'd like a straight answer.
923
00:45:00,883 --> 00:45:03,663
-Oh, Matt, don't be silly.
924
00:45:06,703 --> 00:45:07,889
I've been to law school
925
00:45:16,873 --> 00:45:17,519
I can handle it.
926
00:45:17,519 --> 00:45:18,759
No, Matt, there's no one else.
927
00:45:18,763 --> 00:45:21,689
Then let's go.
928
00:45:21,693 --> 00:45:24,259
-Right now.
929
00:45:24,259 --> 00:45:24,729
You know all the time
930
00:45:24,773 --> 00:45:26,893
I have never seen the inside
931
00:45:26,893 --> 00:45:27,629
-Now what's going on?
932
00:45:27,629 --> 00:45:29,869
-You'll see it sometime.
933
00:45:29,873 --> 00:45:30,999
-No. Not now.
934
00:45:30,999 --> 00:45:32,773
Because it's a mess?
935
00:45:32,773 --> 00:45:34,370
Because there's
936
00:45:34,370 --> 00:45:34,670
Yes, it's messy.
937
00:45:34,673 --> 00:45:35,743
Then, let's go.
938
00:45:35,743 --> 00:45:37,740
Stop pushing me around.
939
00:45:37,740 --> 00:45:38,893
If we don't get together
940
00:45:38,893 --> 00:45:40,903
that's it.
941
00:45:40,903 --> 00:45:42,880
Thank you very much
942
00:45:43,833 --> 00:45:45,780
[traffic bustling]
943
00:45:45,783 --> 00:45:47,850
[indistinct chatter]
944
00:45:47,850 --> 00:45:47,910
[Sydney] Paula, these girls
945
00:45:48,653 --> 00:45:48,803
[Sydney] Paula, these girls
946
00:45:50,673 --> 00:45:51,850
[Paula] Yeah,
947
00:46:02,133 --> 00:46:02,934
Sheila, haven't you got too much
948
00:46:02,934 --> 00:46:04,444
[Sydney]
949
00:46:06,466 --> 00:46:08,456
Some of our clients have said
950
00:46:17,596 --> 00:46:18,983
Some of our clients have said
951
00:46:18,983 --> 00:46:20,523
if the girls were worth it.
952
00:46:20,526 --> 00:46:22,503
These girls are
953
00:46:23,546 --> 00:46:25,723
What are you gonna do
954
00:46:25,723 --> 00:46:27,596
Well, I don't have a surplus,
955
00:46:27,596 --> 00:46:29,093
I could get an apartment,
956
00:46:29,093 --> 00:46:31,486
I could keep this one
957
00:46:31,486 --> 00:46:33,583
I don't know.
958
00:46:33,586 --> 00:46:35,466
What's the matter with you?
959
00:46:35,466 --> 00:46:35,833
That we're gonna foul up
960
00:46:35,833 --> 00:46:38,696
Will you stop being so paranoid?
961
00:46:38,696 --> 00:46:40,643
I'm sorry.
962
00:46:41,606 --> 00:46:42,573
I really was flattered that
963
00:46:42,573 --> 00:46:43,443
and work for you
964
00:46:43,446 --> 00:46:45,526
as your phone girl.
965
00:46:46,526 --> 00:46:48,666
But I've been trying to get out
966
00:46:48,666 --> 00:46:49,313
I don't feel right
967
00:46:49,313 --> 00:46:50,673
I'm sending girls out to do
968
00:46:52,556 --> 00:46:52,683
I'm sending girls out to do
969
00:46:52,683 --> 00:46:53,583
I was thinking that maybe
970
00:46:56,716 --> 00:46:58,706
go out to the coast
971
00:46:59,446 --> 00:46:59,676
Okay.
972
00:46:59,676 --> 00:47:01,546
-I understand.
973
00:47:03,476 --> 00:47:05,636
-I understand.
974
00:47:06,526 --> 00:47:08,456
As you might imagine,
975
00:47:09,496 --> 00:47:09,533
As you might imagine,
976
00:47:09,533 --> 00:47:11,603
interested parties.
977
00:47:13,526 --> 00:47:15,726
Just what I'm looking for.
978
00:47:17,676 --> 00:47:19,626
Just what I'm looking for.
979
00:47:21,676 --> 00:47:22,696
Of course, you would have
980
00:47:23,626 --> 00:47:26,384
Of course, you would have
981
00:47:26,384 --> 00:47:26,484
management company.
982
00:47:35,456 --> 00:47:36,494
They can be very particular
983
00:47:36,494 --> 00:47:38,676
Well, that's alright.
984
00:47:39,566 --> 00:47:39,864
[doorbell buzzing]
985
00:47:39,864 --> 00:47:41,474
Sergeant Gullet,
986
00:47:42,456 --> 00:47:43,234
Sergeant Gullet,
987
00:47:43,234 --> 00:47:45,666
This is Detective Forbes.
988
00:47:46,666 --> 00:47:49,586
-Are you Mr.
989
00:47:49,586 --> 00:47:49,974
-No, I'm the son-in-law.
990
00:47:49,974 --> 00:47:52,454
Come on in.
991
00:48:10,736 --> 00:48:12,656
-You mean she's given up
992
00:48:16,666 --> 00:48:16,934
-No, she still has it.
993
00:48:16,934 --> 00:48:20,304
She's moving her furniture in.
994
00:48:20,304 --> 00:48:21,616
-So? Now, if she moved
995
00:48:21,656 --> 00:48:23,636
-Let's get to the complaints.
996
00:48:23,676 --> 00:48:24,556
Now the information I have
997
00:48:30,516 --> 00:48:31,676
have been disturbed
998
00:48:31,716 --> 00:48:33,784
by a number of female guests
999
00:48:33,784 --> 00:48:35,724
Barrows' apartment.
1000
00:48:35,726 --> 00:48:37,704
There are families in
1001
00:48:38,446 --> 00:48:39,566
some of them with children.
1002
00:48:40,636 --> 00:48:43,656
It's not right for her to do
1003
00:48:43,656 --> 00:48:43,894
Pop, Pop, come on.
1004
00:48:43,894 --> 00:48:45,484
what's going on right out?
1005
00:48:45,526 --> 00:48:47,264
-I mean, this woman
1006
00:48:47,264 --> 00:48:48,574
-Excuse me, Mr.
1007
00:48:48,616 --> 00:48:50,634
let's just deal with
1008
00:48:50,634 --> 00:48:52,576
[Forbes] Think that's her?
1009
00:48:52,616 --> 00:48:54,004
Stone said she was a blond.
1010
00:48:54,004 --> 00:48:55,514
[Forbes]
1011
00:48:55,556 --> 00:48:57,375
Very good, Mr.Audubon.
1012
00:48:57,375 --> 00:48:59,505
at your room, uh...
1013
00:49:10,506 --> 00:49:12,515
432 at 8:45?
1014
00:49:12,516 --> 00:49:14,465
And will you be taking care
1015
00:49:14,646 --> 00:49:16,476
[Mr. Audubon]
1016
00:49:19,626 --> 00:49:20,965
[Mr. Audubon]
1017
00:49:20,965 --> 00:49:23,626
Uh, Sheila,
1018
00:49:23,626 --> 00:49:26,675
you have such a mellifluous
1019
00:49:27,556 --> 00:49:27,705
Well, thank you very much,
1020
00:49:27,705 --> 00:49:31,075
It conjures up a most beautiful,
1021
00:49:31,075 --> 00:49:34,445
- You know, I'm getting
1022
00:49:34,445 --> 00:49:35,575
Do you ever--
1023
00:49:35,576 --> 00:49:37,815
-[Mr.
1024
00:49:37,815 --> 00:49:40,536
Well, it didn't hurt to ask.
1025
00:49:40,536 --> 00:49:41,185
I thought you said
1026
00:49:41,185 --> 00:49:43,715
from a hotel,
1027
00:49:43,716 --> 00:49:45,695
I should always phone back
1028
00:49:45,736 --> 00:49:47,496
he's actually there.
1029
00:49:47,496 --> 00:49:47,925
Absolutely. If it's someone
1030
00:49:47,925 --> 00:49:50,575
But Neville Audubon's
1031
00:49:51,676 --> 00:49:53,726
You don't have to check on him.
1032
00:49:53,726 --> 00:49:55,645
-Hi, Hillary.
1033
00:49:55,686 --> 00:49:58,035
-This is my new assistant, Eve.
1034
00:49:58,035 --> 00:49:59,495
So how'd it go?
1035
00:49:59,496 --> 00:50:01,405
Oh, pretty much like Tammy said
1036
00:50:01,405 --> 00:50:02,525
Uh, we watched TV, had popcorn,
1037
00:50:03,526 --> 00:50:04,775
Uh, we watched TV, had popcorn,
1038
00:50:04,775 --> 00:50:08,145
Oh, and then we jumped up
1039
00:50:08,145 --> 00:50:08,535
and had a pillow fight.
1040
00:50:08,716 --> 00:50:11,515
This is Hassan.
1041
00:50:11,515 --> 00:50:12,495
He's our young prince
1042
00:50:12,496 --> 00:50:16,665
Every time he comes to New York,
1043
00:50:16,666 --> 00:50:18,255
someone over to play with him.
1044
00:50:18,255 --> 00:50:18,495
Guess what, Sheila?
1045
00:50:18,536 --> 00:50:19,546
for that part.
1046
00:50:20,626 --> 00:50:24,536
-Oh, Hillary, this is great.
1047
00:50:24,536 --> 00:50:24,995
But I've gotta know
1048
00:50:24,995 --> 00:50:27,616
Well, what are we waiting for?
1049
00:50:28,616 --> 00:50:30,566
So, Eve, you're on.
1050
00:50:30,606 --> 00:50:31,536
[laughs nervously]
1051
00:50:31,716 --> 00:50:31,735
Okay.
1052
00:50:31,735 --> 00:50:35,105
[phone ringing]
1053
00:50:35,105 --> 00:50:37,496
Good evening. Cachet.
1054
00:50:37,496 --> 00:50:38,476
Well, you're a terrific actress,
1055
00:50:38,476 --> 00:50:41,536
-You really think so?
1056
00:50:42,466 --> 00:50:43,496
You know, Sheila,
1057
00:50:46,716 --> 00:50:48,476
You know, Sheila,
1058
00:50:48,706 --> 00:50:50,456
in my life
1059
00:50:50,626 --> 00:50:52,736
I felt like maybe
1060
00:50:55,706 --> 00:50:58,666
I've gotta go pick someone up
1061
00:50:58,666 --> 00:51:00,656
-Good luck.
1062
00:51:01,536 --> 00:51:02,646
Bye.
1063
00:51:02,686 --> 00:51:05,436
Hey, she's blond.
1064
00:51:05,436 --> 00:51:05,586
[elevator dings]
1065
00:51:06,566 --> 00:51:08,566
[elevator dings]
1066
00:51:08,566 --> 00:51:08,806
Tammy?
1067
00:51:08,806 --> 00:51:10,446
-Sheila, it was awful.
1068
00:51:11,466 --> 00:51:12,176
-Sheila, it was awful.
1069
00:51:12,176 --> 00:51:12,486
Oh, no, it's not that. I'm okay.
1070
00:51:25,456 --> 00:51:25,656
Oh, no, it's not that. I'm okay.
1071
00:51:25,656 --> 00:51:26,536
It was just the way
1072
00:51:31,636 --> 00:51:33,606
It was the things he said
1073
00:51:33,606 --> 00:51:34,656
He just made me feel dirty.
1074
00:51:35,576 --> 00:51:37,706
It's alright. You go upstairs.
1075
00:51:37,706 --> 00:51:39,516
You have the girls make you
1076
00:51:39,516 --> 00:51:42,506
We'll talk about this
1077
00:51:42,506 --> 00:51:43,616
-Thanks.
1078
00:51:43,616 --> 00:51:45,876
[elevator bell dings]
1079
00:51:45,876 --> 00:51:47,686
[sighs]
1080
00:51:47,686 --> 00:51:50,616
[dramatic music playing]
1081
00:51:50,616 --> 00:51:52,616
She's a blond too.
1082
00:51:52,616 --> 00:51:54,696
-You have good taste.
1083
00:51:58,476 --> 00:51:59,666
Thank you! [laughs]
1084
00:51:59,666 --> 00:52:01,446
-Do you wanna sit down?
1085
00:52:08,636 --> 00:52:09,466
-Do you wanna sit down?
1086
00:52:09,466 --> 00:52:10,466
Sure.
1087
00:52:14,446 --> 00:52:15,616
What? What's this?
1088
00:52:35,556 --> 00:52:36,426
What? What's this?
1089
00:52:36,427 --> 00:52:37,677
Cachet Escort Service?
1090
00:52:38,606 --> 00:52:40,467
A secret.
1091
00:52:44,556 --> 00:52:46,536
You, uh...
1092
00:52:46,537 --> 00:52:46,587
You work for this place?
1093
00:52:47,656 --> 00:52:49,516
You work for this place?
1094
00:52:59,616 --> 00:53:00,016
-I own it.
1095
00:53:00,017 --> 00:53:00,667
I mean, I started it, it's mine.
1096
00:53:03,626 --> 00:53:06,596
I mean, I started it, it's mine.
1097
00:53:08,696 --> 00:53:10,457
I have a federal ID number,
1098
00:53:10,546 --> 00:53:11,696
it's a temporary help agency.
1099
00:53:12,676 --> 00:53:13,496
it's a temporary help agency.
1100
00:53:13,497 --> 00:53:14,447
-You gotta be kidding.
1101
00:53:14,636 --> 00:53:16,866
It's the very best of its kind.
1102
00:53:16,867 --> 00:53:18,657
Good God, Sydney.
1103
00:53:19,546 --> 00:53:20,236
When I told you to go
1104
00:53:20,237 --> 00:53:23,606
Matt, I know this isn't exactly
1105
00:53:23,607 --> 00:53:24,556
we talked about.
1106
00:53:24,556 --> 00:53:26,976
But what I've done is
1107
00:53:26,977 --> 00:53:29,656
to another market.
1108
00:53:30,496 --> 00:53:33,446
I've been very successful.
1109
00:53:33,446 --> 00:53:35,627
Matt, it's a business.
1110
00:53:35,666 --> 00:53:37,086
A business that could get you
1111
00:53:37,087 --> 00:53:39,637
Oh, come on.
1112
00:53:39,676 --> 00:53:41,497
selling their bodies one way
1113
00:53:41,686 --> 00:53:43,596
because they couldn't earn
1114
00:53:45,736 --> 00:53:47,536
It's the oldest profession,
1115
00:53:47,536 --> 00:53:50,566
it ought to be legalized.
1116
00:53:50,567 --> 00:53:51,686
Obviously, you have figured out
1117
00:53:51,726 --> 00:53:54,586
And I'm not gonna,
1118
00:53:54,586 --> 00:53:56,736
about history or hypocrisy.
1119
00:53:56,736 --> 00:53:59,447
The fact is that promoting
1120
00:53:59,486 --> 00:54:00,676
Look, this isn't some position
1121
00:54:00,678 --> 00:54:04,046
No, Matt, I've never gone
1122
00:54:04,048 --> 00:54:05,598
But I've seen what can happen
1123
00:54:05,636 --> 00:54:06,726
that don't protect them.
1124
00:54:06,726 --> 00:54:10,498
I had some girl come back
1125
00:54:11,616 --> 00:54:14,156
because of some guy,
1126
00:54:14,158 --> 00:54:14,648
and I can tell you right now
1127
00:54:15,636 --> 00:54:17,526
and I can tell you right now
1128
00:54:17,528 --> 00:54:17,606
from the agency.
1129
00:54:17,606 --> 00:54:19,646
I missed you, Matt.
1130
00:54:19,686 --> 00:54:20,896
I missed you, too.
1131
00:54:20,898 --> 00:54:23,466
And now I'm not sure
1132
00:54:23,466 --> 00:54:24,266
I'm trying to give you
1133
00:54:24,268 --> 00:54:25,726
I, uh...
1134
00:54:34,556 --> 00:54:35,736
I don't know, Sydney, I...
1135
00:54:37,626 --> 00:54:37,746
I don't know, Sydney, I...
1136
00:54:37,748 --> 00:54:39,538
-Tammy, have you got a minute?
1137
00:54:40,626 --> 00:54:41,116
-Tammy, have you got a minute?
1138
00:54:41,118 --> 00:54:43,508
I have 45 minutes before I get
1139
00:54:45,526 --> 00:54:47,616
I have 45 minutes before I get
1140
00:54:50,526 --> 00:54:51,226
Do you think you could quiz me?
1141
00:54:51,228 --> 00:54:51,668
-You have a test tomorrow?
1142
00:54:53,676 --> 00:54:54,596
-You have a test tomorrow?
1143
00:54:54,598 --> 00:54:55,578
for work tonight.
1144
00:55:10,536 --> 00:55:13,446
The guy I was just with?
1145
00:55:13,446 --> 00:55:14,816
While he was nibbling on my ear,
1146
00:55:14,818 --> 00:55:15,578
I was thinking about the
1147
00:55:15,616 --> 00:55:18,186
of the semicircular canals.
1148
00:55:18,188 --> 00:55:20,446
-Put me in a real
1149
00:55:20,446 --> 00:55:21,556
-[Tammy laughs]
1150
00:55:21,558 --> 00:55:21,586
-Here.
1151
00:55:21,586 --> 00:55:24,716
[clears throat]
1152
00:55:24,716 --> 00:55:24,926
to the emergency room
1153
00:55:24,928 --> 00:55:28,296
who is obviously jaundiced.
1154
00:55:28,298 --> 00:55:28,736
What are the most likely causes
1155
00:55:28,736 --> 00:55:30,676
-Carcinoma of the pancreas...
1156
00:55:31,616 --> 00:55:31,666
-Carcinoma of the pancreas...
1157
00:55:31,668 --> 00:55:34,526
-Wow.
1158
00:55:34,526 --> 00:55:35,036
a look at that?
1159
00:55:35,038 --> 00:55:35,716
Wow.
1160
00:55:35,716 --> 00:55:38,548
-Go ahead.
1161
00:55:39,446 --> 00:55:41,776
You are following a patient
1162
00:55:41,779 --> 00:55:42,479
with myocardial infarction--
1163
00:55:43,656 --> 00:55:45,146
with myocardial infarction--
1164
00:55:45,149 --> 00:55:45,449
Oh, I don't know
1165
00:55:45,486 --> 00:55:45,696
to do this. [laughs]
1166
00:55:46,696 --> 00:55:48,446
-Come on in, Eve.
1167
00:55:51,536 --> 00:55:52,489
Barely. I'm meeting Matt
1168
00:55:52,526 --> 00:55:53,546
Can you hold down the fort?
1169
00:55:53,546 --> 00:55:55,256
-Sure, I was wondering--
1170
00:55:55,259 --> 00:55:57,456
-It's 6:30.
1171
00:55:57,496 --> 00:55:57,736
-I just got a phone call--
1172
00:55:59,556 --> 00:56:01,996
you handle the phone
1173
00:56:01,999 --> 00:56:03,546
Well, I just don't know.
1174
00:56:03,546 --> 00:56:04,696
[dramatic music playing]
1175
00:56:05,556 --> 00:56:08,626
[dramatic music playing]
1176
00:56:08,626 --> 00:56:08,736
What do you mean?
1177
00:56:08,739 --> 00:56:11,619
Well, he was asking
1178
00:56:12,526 --> 00:56:14,656
Like what?
1179
00:56:14,656 --> 00:56:16,556
Mostly he was trying
1180
00:56:16,556 --> 00:56:18,676
includes sex.
1181
00:56:18,676 --> 00:56:20,629
He was really harping on it.
1182
00:56:22,546 --> 00:56:25,586
-What did you tell him?
1183
00:56:26,566 --> 00:56:28,476
that he had the wrong agency.
1184
00:56:28,476 --> 00:56:29,739
Well, you did
1185
00:56:30,476 --> 00:56:30,656
I hope so.
1186
00:56:30,656 --> 00:56:33,739
Well, listen, have a good time.
1187
00:56:34,606 --> 00:56:36,739
[indistinct chatter]
1188
00:56:37,476 --> 00:56:38,626
-Good eve--
1189
00:56:40,566 --> 00:56:42,436
-Good eve--
1190
00:56:42,439 --> 00:56:44,466
-Neville.
1191
00:56:44,466 --> 00:56:45,806
-I didn't know
1192
00:56:45,809 --> 00:56:46,539
-Well... Uh, Sydney!
1193
00:56:49,173 --> 00:56:52,445
-Well... Uh, Sydney!
1194
00:56:52,445 --> 00:56:55,258
This is one of
1195
00:57:07,415 --> 00:57:07,755
European clients,
1196
00:57:07,758 --> 00:57:08,468
Neville Audubon.
1197
00:57:10,315 --> 00:57:11,125
Neville Audubon.
1198
00:57:11,128 --> 00:57:12,345
[Mr. Audubon] How do you do?
1199
00:57:12,345 --> 00:57:14,495
Uh, Pamela, Stuart.
1200
00:57:14,498 --> 00:57:17,865
-Hello. Nice to meet you.
1201
00:57:17,868 --> 00:57:19,268
Is Janet with you on this trip?
1202
00:57:19,305 --> 00:57:21,235
Oh, no, she had to stay behind.
1203
00:57:21,238 --> 00:57:22,435
So you're all by your lonesome?
1204
00:57:22,435 --> 00:57:24,605
-There you are, Neville.
1205
00:57:24,609 --> 00:57:27,975
Jessie went to school
1206
00:57:27,979 --> 00:57:30,215
This is Matt. Matt manages
1207
00:57:30,215 --> 00:57:31,345
[chuckles]
1208
00:57:31,349 --> 00:57:33,305
[Neville] And this is Sydney.
1209
00:57:34,245 --> 00:57:34,715
Sydney?
1210
00:57:34,719 --> 00:57:36,305
That's an unusual name.
1211
00:57:36,305 --> 00:57:38,085
Speaking of unusual names,
1212
00:57:38,089 --> 00:57:41,455
are you any relation
1213
00:57:41,459 --> 00:57:44,265
Oh, no. As a matter of fact,
1214
00:57:44,265 --> 00:57:45,359
You know, I have
1215
00:57:46,275 --> 00:57:47,315
that we've met somewhere.
1216
00:57:48,215 --> 00:57:51,415
No, I don't think so.
1217
00:57:51,415 --> 00:57:51,565
Oh, no, I don't mean
1218
00:57:51,569 --> 00:57:54,935
I-I'm sure I would have
1219
00:57:54,939 --> 00:57:56,339
No, it's your voice.
1220
00:57:57,395 --> 00:57:58,305
No, it's your voice.
1221
00:57:58,309 --> 00:58:01,275
-Are you sure you weren't
1222
00:58:01,275 --> 00:58:01,675
-No, Mr.
1223
00:58:01,679 --> 00:58:04,295
Oh, please, call me Neville.
1224
00:58:04,295 --> 00:58:07,219
You know, you have a most
1225
00:58:08,285 --> 00:58:09,359
I could swear that I--
1226
00:58:10,275 --> 00:58:13,179
I think we should probably
1227
00:58:13,215 --> 00:58:15,155
Nice to see you, Matt.
1228
00:58:15,159 --> 00:58:15,459
Nice meeting you...
1229
00:58:16,275 --> 00:58:20,195
Sydney.
1230
00:58:20,195 --> 00:58:22,199
Oh, Sydney. Yes.
1231
00:58:27,425 --> 00:58:31,175
It's not street hookers.
1232
00:58:31,175 --> 00:58:32,005
It's not drugs.
1233
00:58:32,009 --> 00:58:32,389
What's the point of a stakeout
1234
00:58:33,425 --> 00:58:35,285
What's the point of a stakeout
1235
00:58:35,285 --> 00:58:35,375
Tying up personnel,
1236
00:58:35,379 --> 00:58:38,745
-It's not a waste of time.
1237
00:58:38,749 --> 00:58:39,199
come on.
1238
00:58:50,265 --> 00:58:52,225
We watch the girls go in there.
1239
00:58:52,229 --> 00:58:53,455
We follow them
1240
00:58:53,455 --> 00:58:55,595
some East side tower.
1241
00:58:55,599 --> 00:58:57,465
They go in.
1242
00:58:57,465 --> 00:58:58,965
What have they done
1243
00:58:58,969 --> 00:59:00,465
Give it time.
1244
00:59:00,465 --> 00:59:02,215
I still say
1245
00:59:02,215 --> 00:59:02,335
The only thing
1246
00:59:02,339 --> 00:59:03,415
being stuck in Vice.
1247
00:59:03,415 --> 00:59:05,315
What you fail
1248
00:59:05,315 --> 00:59:06,270
Forbes, is the opportunity.
1249
00:59:06,305 --> 00:59:07,415
I got a feeling
1250
00:59:08,405 --> 00:59:09,080
I got a feeling
1251
00:59:09,080 --> 00:59:10,325
like the who's who.
1252
00:59:10,325 --> 00:59:12,205
You bust a mucky muck,
1253
00:59:13,175 --> 00:59:14,315
Even a cop in a skirt
1254
00:59:14,355 --> 00:59:15,355
what I'm saying.
1255
00:59:16,355 --> 00:59:17,465
In your ear, Gullet.
1256
00:59:18,205 --> 00:59:19,300
Well, back to the office.
1257
00:59:21,255 --> 00:59:23,250
Didn't our plans include dinner?
1258
00:59:23,285 --> 00:59:24,285
Yeah.
1259
00:59:26,195 --> 00:59:28,415
Yeah.
1260
00:59:29,465 --> 00:59:31,375
But I've got to help
1261
00:59:31,415 --> 00:59:32,355
This is our busy season.
1262
00:59:33,415 --> 00:59:35,305
This is our busy season.
1263
00:59:38,445 --> 00:59:41,210
-I guess I'll be on my way.
1264
00:59:41,355 --> 00:59:43,210
-I'm gonna be back later.
1265
00:59:45,175 --> 00:59:46,150
Heard from Audubon?
1266
00:59:46,150 --> 00:59:48,245
-No.
1267
00:59:48,245 --> 00:59:49,520
He called.
1268
00:59:49,520 --> 00:59:50,240
Asked a lot of questions
1269
00:59:51,325 --> 00:59:52,890
how long had I been seeing you
1270
00:59:52,890 --> 00:59:56,260
just what sort of merchandising
1271
00:59:56,260 --> 00:59:56,300
I hope you lied.
1272
01:00:03,325 --> 01:00:05,195
Yeah, well, it didn't make me
1273
01:00:06,195 --> 01:00:06,370
Yeah, well, it didn't make me
1274
01:00:06,370 --> 01:00:07,420
In fact, it made me sound
1275
01:00:08,315 --> 01:00:09,325
In fact, it made me sound
1276
01:00:10,215 --> 01:00:12,335
Matt, I'm sure he preferred
1277
01:00:13,175 --> 01:00:16,480
to being found out.
1278
01:00:16,480 --> 01:00:19,270
Yeah, well, it just got sticky,
1279
01:00:20,345 --> 01:00:21,465
I-I-I just... I-I don't like
1280
01:00:22,295 --> 01:00:23,220
I-I-I just... I-I don't like
1281
01:00:23,220 --> 01:00:24,400
I'm sorry.
1282
01:00:25,255 --> 01:00:27,175
I hope this your most
1283
01:00:27,175 --> 01:00:29,265
Matt!
1284
01:00:29,305 --> 01:00:30,315
My client, Sydney Barrows,
1285
01:00:30,315 --> 01:00:33,330
She always
1286
01:00:33,330 --> 01:00:36,340
She's quiet.
1287
01:00:37,425 --> 01:00:39,205
You know what it's about,
1288
01:00:44,315 --> 01:00:46,811
You know what it's about,
1289
01:00:46,811 --> 01:00:49,231
My client wants Ms. Barrows out.
1290
01:00:58,175 --> 01:00:59,185
My client wants Ms. Barrows out.
1291
01:01:12,365 --> 01:01:13,771
Maybe you and I could sit down
1292
01:01:13,771 --> 01:01:17,141
-a set of stipulations
1293
01:01:17,141 --> 01:01:17,351
-Why?
1294
01:01:17,355 --> 01:01:19,465
Because she's running
1295
01:01:19,465 --> 01:01:22,181
This is landlord/tenant court,
1296
01:01:22,185 --> 01:01:23,881
If you have
1297
01:01:23,881 --> 01:01:25,425
for another time and place.
1298
01:01:25,425 --> 01:01:27,251
Don't worry. I will.
1299
01:01:27,251 --> 01:01:27,365
Uh, Counselor, if you and I
1300
01:01:27,365 --> 01:01:29,325
That bitch is asking for it.
1301
01:01:29,325 --> 01:01:30,621
It might be better if you and I
1302
01:01:30,621 --> 01:01:33,365
What's the difference?
1303
01:01:33,405 --> 01:01:34,461
No, I'm just here to see her
1304
01:01:34,465 --> 01:01:36,275
-Hey, wait a minute, pal--
1305
01:01:36,275 --> 01:01:38,381
It is hereby stipulated,
1306
01:01:48,325 --> 01:01:50,265
by and between the parties
1307
01:01:51,205 --> 01:01:53,395
by and between the parties
1308
01:01:53,395 --> 01:01:56,321
that the instant proceeding be
1309
01:01:56,325 --> 01:01:57,581
following terms and conditions:
1310
01:01:57,581 --> 01:02:00,365
One: Respondent consents
1311
01:02:03,315 --> 01:02:06,301
of this court.
1312
01:02:06,345 --> 01:02:08,271
Two: Respondent consents
1313
01:02:08,275 --> 01:02:11,061
for possession only.
1314
01:02:11,061 --> 01:02:11,421
-The warrant shall...
1315
01:02:12,175 --> 01:02:13,465
-The warrant shall...
1316
01:02:13,465 --> 01:02:14,431
please?
1317
01:02:14,431 --> 01:02:16,441
The lease is broken.
1318
01:02:17,185 --> 01:02:17,801
The lease is broken.
1319
01:02:17,801 --> 01:02:18,201
And they'll give you
1320
01:02:18,375 --> 01:02:22,191
that we asked for.
1321
01:02:22,235 --> 01:02:23,345
...and hereby is settled.
1322
01:02:24,335 --> 01:02:26,271
Who is this guy back here?
1323
01:02:26,315 --> 01:02:26,415
He can't be part
1324
01:02:26,415 --> 01:02:29,372
He isn't at the table.
1325
01:02:29,375 --> 01:02:31,282
...both parties agreed
1326
01:02:31,282 --> 01:02:32,202
any and all claims against--
1327
01:02:32,205 --> 01:02:33,415
Excuse me, Counselor.
1328
01:02:33,415 --> 01:02:36,182
Your honor, that man
1329
01:02:36,335 --> 01:02:38,022
has been consulting constantly
1330
01:02:38,022 --> 01:02:38,442
and during these proceedings.
1331
01:02:40,275 --> 01:02:42,272
Since he appears to have some
1332
01:02:42,315 --> 01:02:43,395
with what's going on here,
1333
01:02:43,395 --> 01:02:44,762
I ask that the court
1334
01:02:44,762 --> 01:02:47,232
Would the petitioner identify
1335
01:02:47,235 --> 01:02:50,172
the courtroom?
1336
01:02:50,215 --> 01:02:51,385
Is that necessary now,
1337
01:02:51,385 --> 01:02:53,362
[judge] It is.
1338
01:02:53,405 --> 01:02:54,465
He's a friend of mine.
1339
01:02:54,465 --> 01:02:54,872
And what is your friend's name?
1340
01:02:54,872 --> 01:02:57,312
Sergeant Frank Gullet
1341
01:02:58,445 --> 01:03:01,245
Sergeant Frank Gullet
1342
01:03:01,285 --> 01:03:02,202
Public Morals Division.
1343
01:03:02,205 --> 01:03:04,225
[crowd murmuring]
1344
01:03:04,395 --> 01:03:04,982
So I have nothing
1345
01:03:04,982 --> 01:03:05,382
All I have to do is to find
1346
01:03:06,305 --> 01:03:07,375
All I have to do is to find
1347
01:03:08,395 --> 01:03:10,235
Just how serious
1348
01:03:11,325 --> 01:03:13,322
[scoffs]
1349
01:03:13,365 --> 01:03:15,232
Where did that question
1350
01:03:15,235 --> 01:03:17,175
Oh, what I'm leading up to
1351
01:03:19,215 --> 01:03:21,832
parties have a complete--
1352
01:03:21,832 --> 01:03:23,262
Matt, don't talk lawyer talk.
1353
01:03:25,225 --> 01:03:27,395
Matt, don't talk lawyer talk.
1354
01:03:28,435 --> 01:03:28,572
Move in with me.
1355
01:03:28,572 --> 01:03:29,442
Why do I have the feeling
1356
01:03:30,305 --> 01:03:32,282
is going to be the killer?
1357
01:03:32,285 --> 01:03:35,312
Okay, part two.
1358
01:03:35,312 --> 01:03:35,392
Cachet.
1359
01:03:35,395 --> 01:03:38,682
-You want me to close it.
1360
01:03:38,682 --> 01:03:39,192
I was right about part two.
1361
01:03:40,325 --> 01:03:41,405
-You're proud of it?
1362
01:03:46,195 --> 01:03:47,465
-You're proud of it?
1363
01:03:48,205 --> 01:03:48,792
I'm proud of the fact
1364
01:03:48,792 --> 01:03:49,202
that it's something
1365
01:03:50,345 --> 01:03:52,322
I'm beginning to make
1366
01:03:53,405 --> 01:03:55,175
of its kind.
1367
01:03:56,325 --> 01:03:58,285
Oh, is that what
1368
01:03:59,205 --> 01:04:01,175
Oh, is that what
1369
01:04:01,175 --> 01:04:02,272
Isn't that the point
1370
01:04:02,272 --> 01:04:03,395
Sydney, they're talking about me
1371
01:04:03,395 --> 01:04:05,642
That's great.
1372
01:04:05,642 --> 01:04:07,362
It's great, Matt,
1373
01:04:07,405 --> 01:04:09,013
But it could be great for us.
1374
01:04:09,013 --> 01:04:09,423
for both of us.
1375
01:04:09,425 --> 01:04:12,175
I don't want your money, Matt.
1376
01:04:12,175 --> 01:04:15,753
-Then make it legitimately.
1377
01:04:15,753 --> 01:04:16,243
-What?
1378
01:04:16,245 --> 01:04:18,175
This... accessory thing?
1379
01:04:18,175 --> 01:04:19,403
It's a full fashion
1380
01:04:19,445 --> 01:04:20,325
It's sportswear, perfume,
1381
01:04:20,325 --> 01:04:22,493
Okay, Sydney, okay,
1382
01:04:22,493 --> 01:04:26,173
I have to raise the capital.
1383
01:04:26,175 --> 01:04:26,285
It, it--
1384
01:04:26,325 --> 01:04:28,385
When? No, I wanna know when.
1385
01:04:28,385 --> 01:04:29,233
-How much longer?
1386
01:04:29,233 --> 01:04:30,323
Two years?
1387
01:04:30,325 --> 01:04:32,285
Right.
1388
01:04:32,285 --> 01:04:34,173
Matt, I know what I'm doing.
1389
01:04:34,175 --> 01:04:36,293
Correct me if I am wrong.
1390
01:04:36,335 --> 01:04:36,465
I love you, you love me.
1391
01:04:36,465 --> 01:04:39,325
People feel that way,
1392
01:04:39,365 --> 01:04:40,405
They build a life.
1393
01:04:40,405 --> 01:04:42,713
I-I built a life.
1394
01:04:42,713 --> 01:04:43,433
What the hell is it with you?
1395
01:04:45,195 --> 01:04:46,323
Tell me that you need
1396
01:04:47,185 --> 01:04:49,205
but don't tell me
1397
01:04:49,205 --> 01:04:50,363
because you would rather
1398
01:04:50,405 --> 01:04:52,823
sending your girls
1399
01:04:52,823 --> 01:04:53,173
who are old enough
1400
01:04:53,175 --> 01:04:55,325
Or yours.
1401
01:04:55,325 --> 01:04:57,173
Oh, very nice.
1402
01:04:57,175 --> 01:04:59,563
You should've been a shrink.
1403
01:04:59,563 --> 01:05:01,203
Well, maybe you need
1404
01:05:01,205 --> 01:05:03,283
-[Matt sighs]
1405
01:05:03,285 --> 01:05:04,445
What are you doing?
1406
01:05:07,275 --> 01:05:08,245
I think this should
1407
01:05:12,395 --> 01:05:13,043
I think this should
1408
01:05:13,043 --> 01:05:14,263
Oh, come on, Sydney.
1409
01:05:15,255 --> 01:05:16,415
-Sit down, for God's sake.
1410
01:05:17,375 --> 01:05:19,355
-I'm going.
1411
01:05:22,205 --> 01:05:23,453
I just don't think
1412
01:05:23,455 --> 01:05:25,295
[Sydney] What do you say
1413
01:05:25,295 --> 01:05:27,213
[Pamela] No, I'm going out
1414
01:05:27,215 --> 01:05:29,185
[Sydney] Oh, right.
1415
01:05:29,185 --> 01:05:30,383
[Pamela]
1416
01:05:30,425 --> 01:05:31,425
I'd just as soon not talk
1417
01:05:34,465 --> 01:05:36,633
I'd just as soon not talk
1418
01:05:36,633 --> 01:05:37,183
He wanted to marry you.
1419
01:05:45,275 --> 01:05:46,743
Live with me.
1420
01:05:46,743 --> 01:05:48,323
Well, live with you first
1421
01:05:48,325 --> 01:05:49,415
-Didn't I just say
1422
01:05:49,415 --> 01:05:51,234
-Okay, fine.
1423
01:05:56,445 --> 01:05:59,264
God, sometimes it really
1424
01:06:01,335 --> 01:06:03,594
Everybody else seems to know
1425
01:06:03,594 --> 01:06:04,274
how I should run my life.
1426
01:06:04,275 --> 01:06:06,395
I don't follow.
1427
01:06:08,275 --> 01:06:10,235
I don't follow.
1428
01:06:10,275 --> 01:06:10,334
Well, is it possible that
1429
01:06:10,334 --> 01:06:11,224
all of you are just
1430
01:06:12,325 --> 01:06:15,294
by the fact that I've managed
1431
01:06:15,295 --> 01:06:17,404
without taking handouts
1432
01:06:17,445 --> 01:06:19,215
into a trust fund?
1433
01:06:19,375 --> 01:06:21,184
I won't take that personally.
1434
01:06:21,185 --> 01:06:23,395
Well, maybe you should.
1435
01:06:23,395 --> 01:06:23,814
[scoffs]
1436
01:06:23,814 --> 01:06:26,254
[Gullet] I would say
1437
01:06:26,255 --> 01:06:29,375
Girls in and out, all hours,
1438
01:06:30,305 --> 01:06:30,554
It's imperative
1439
01:06:30,554 --> 01:06:32,264
[man] I know that, Gullet.
1440
01:06:33,185 --> 01:06:33,924
[man] I know that, Gullet.
1441
01:06:33,924 --> 01:06:34,324
but bring it to a conclusion.
1442
01:06:35,255 --> 01:06:36,265
It gonna take you much longer?
1443
01:06:39,175 --> 01:06:40,465
It gonna take you much longer?
1444
01:06:40,465 --> 01:06:40,664
Ah, no, not much longer.
1445
01:06:40,664 --> 01:06:44,184
We should be able to move in
1446
01:06:44,425 --> 01:06:47,185
[man] Alright. Be sure
1447
01:06:47,185 --> 01:06:48,434
Right.
1448
01:06:49,175 --> 01:06:50,774
-Hey, Forbes.
1449
01:06:50,774 --> 01:06:53,185
-You were drifting off there.
1450
01:06:53,185 --> 01:06:54,364
Suppose we had to go
1451
01:06:54,365 --> 01:06:56,445
you were asleep like that?
1452
01:06:56,445 --> 01:06:58,194
You mean like if they were
1453
01:07:00,195 --> 01:07:00,884
desperate break for freedom?
1454
01:07:00,884 --> 01:07:01,354
You never know
1455
01:07:02,425 --> 01:07:04,254
You never know
1456
01:07:04,254 --> 01:07:05,434
Sarge, I'm more likely to make
1457
01:07:06,365 --> 01:07:07,624
Sarge, I'm more likely to make
1458
01:07:07,624 --> 01:07:09,395
[sighs deeply]
1459
01:07:10,365 --> 01:07:12,384
-[woman] Sheila, hi.
1460
01:07:12,425 --> 01:07:14,364
-It's the rock star.
1461
01:07:14,364 --> 01:07:15,374
You look fabulous!
1462
01:07:16,365 --> 01:07:19,354
-Have a great time.
1463
01:07:20,465 --> 01:07:22,214
I mean, I have all his albums.
1464
01:07:24,437 --> 01:07:36,762
on my wall.
1465
01:07:36,762 --> 01:07:39,712
Well, after tonight, he'll wanna
1466
01:07:40,942 --> 01:07:42,822
I feel like Cinderella
1467
01:07:42,822 --> 01:07:45,762
Well, you don't have to be back
1468
01:07:45,762 --> 01:07:48,822
-[car engine starts]
1469
01:07:48,822 --> 01:07:51,722
[suspenseful music playing]
1470
01:07:51,762 --> 01:07:51,942
[woman 1]
1471
01:07:51,942 --> 01:07:55,722
[woman 2] Hot air balloon.
1472
01:07:56,672 --> 01:07:59,672
[indistinct chatter]
1473
01:07:59,672 --> 01:08:01,722
[boy] Go that way!
1474
01:08:02,692 --> 01:08:03,962
So she says,
1475
01:08:11,762 --> 01:08:13,682
Shaw.
1476
01:08:24,692 --> 01:08:25,882
So he says, "How about if I give
1477
01:08:25,882 --> 01:08:26,632
to spend the night with me?
1478
01:08:26,632 --> 01:08:28,672
"That's a small fortune,
1479
01:08:29,732 --> 01:08:31,722
I think I'd be a fool not to."
1480
01:08:44,842 --> 01:08:46,672
Well, he thinks for a minute
1481
01:08:49,962 --> 01:08:50,222
Well, he thinks for a minute
1482
01:08:50,222 --> 01:08:51,842
for 15 minutes?"
1483
01:08:51,882 --> 01:08:53,712
"Twenty pounds?" she says.
1484
01:08:53,712 --> 01:08:56,862
"What sort of woman
1485
01:08:57,752 --> 01:08:58,932
To which Mr.
1486
01:08:59,672 --> 01:09:00,842
"We've already
1487
01:09:00,842 --> 01:09:03,701
"And now we're just
1488
01:09:03,701 --> 01:09:03,951
[girls laugh]
1489
01:09:04,701 --> 01:09:05,701
[girls laugh]
1490
01:09:05,701 --> 01:09:07,071
[Eve] Okay, everybody,
1491
01:09:07,071 --> 01:09:07,731
Thanks. Alright. I have some
1492
01:09:07,892 --> 01:09:10,442
But first, Virginia
1493
01:09:10,442 --> 01:09:10,742
I just found out that
1494
01:09:10,932 --> 01:09:13,812
for an internship in Chicago.
1495
01:09:13,812 --> 01:09:14,852
[all cheering]
1496
01:09:14,852 --> 01:09:17,182
I just wanna say, um,
1497
01:09:17,183 --> 01:09:19,742
the easiest person to be around,
1498
01:09:20,732 --> 01:09:23,912
especially around finals.
1499
01:09:23,912 --> 01:09:26,833
So I just wanna thank you
1500
01:09:27,852 --> 01:09:30,662
being friends.
1501
01:09:30,663 --> 01:09:30,932
-Oh, when do you leave?
1502
01:09:30,932 --> 01:09:32,862
Well, at least I'll know
1503
01:09:33,821 --> 01:09:34,031
Well, at least I'll know
1504
01:09:34,033 --> 01:09:35,893
with VD.
1505
01:09:35,932 --> 01:09:37,802
Thank you, Claudia.
1506
01:09:37,802 --> 01:09:38,962
And Hillary is going to be
1507
01:09:39,802 --> 01:09:40,772
And Hillary is going to be
1508
01:09:40,772 --> 01:09:41,952
She got the lead in a new play
1509
01:09:43,772 --> 01:09:44,872
so you should check the board
1510
01:09:44,872 --> 01:09:46,821
And if you guys will give me
1511
01:09:46,821 --> 01:09:49,733
I might be able to get you
1512
01:09:49,772 --> 01:09:49,902
Ooh, freebies from Hillary,
1513
01:09:50,781 --> 01:09:50,881
Ooh, freebies from Hillary,
1514
01:09:50,883 --> 01:09:54,252
Okay, I guess most of you know
1515
01:09:54,253 --> 01:09:54,812
This is Consuelo, Honey,
1516
01:09:54,812 --> 01:09:57,622
Now, since we have
1517
01:09:57,623 --> 01:10:00,892
it might be worthwhile to go
1518
01:10:00,892 --> 01:10:02,832
Remember, any client
1519
01:10:02,832 --> 01:10:04,362
undercover policeman.
1520
01:10:04,363 --> 01:10:04,943
In the state of New York,
1521
01:10:05,962 --> 01:10:08,752
In the state of New York,
1522
01:10:08,752 --> 01:10:10,932
to perform the sexual act
1523
01:10:10,932 --> 01:10:13,722
-and you have broken the law.
1524
01:10:13,722 --> 01:10:17,732
Very good.
1525
01:10:17,732 --> 01:10:17,842
So never give any indication
1526
01:10:17,843 --> 01:10:19,783
to accept payment.
1527
01:10:19,822 --> 01:10:21,212
And if he tries to offer you
1528
01:10:21,213 --> 01:10:24,583
"Oh, no, put that away."
1529
01:10:24,583 --> 01:10:26,742
In that case if there's
1530
01:10:26,742 --> 01:10:27,952
later you can tell the judge
1531
01:10:27,953 --> 01:10:31,322
"Your Honor,
1532
01:10:31,323 --> 01:10:31,822
-Oh, they really believe that.
1533
01:10:31,822 --> 01:10:33,962
And also don't forget to ask for
1534
01:10:34,702 --> 01:10:35,722
And also don't forget to ask for
1535
01:10:35,722 --> 01:10:38,683
airplane tickets,
1536
01:10:38,722 --> 01:10:41,432
any new hotel clients.
1537
01:10:41,433 --> 01:10:42,952
It's very easy for a cop
1538
01:10:42,952 --> 01:10:44,802
or a credit card.
1539
01:10:44,803 --> 01:10:47,832
-You okay, Tammy?
1540
01:10:47,832 --> 01:10:48,172
I have a question...
1541
01:10:48,173 --> 01:10:51,542
to a place...
1542
01:10:51,543 --> 01:10:54,912
-Tammy...
1543
01:10:54,914 --> 01:10:58,282
My name's Mona, remember?
1544
01:10:58,284 --> 01:10:58,894
My family calls me Tammy.
1545
01:10:58,932 --> 01:11:01,652
You've been kinda moody
1546
01:11:01,654 --> 01:11:04,772
from visiting them.
1547
01:11:04,812 --> 01:11:05,022
-Didn't you have a good time?
1548
01:11:05,024 --> 01:11:05,774
Me and my folks,
1549
01:11:07,842 --> 01:11:09,882
Me and my folks,
1550
01:11:09,882 --> 01:11:11,762
Last night I was there
1551
01:11:11,764 --> 01:11:13,722
big family-style dinner.
1552
01:11:14,962 --> 01:11:15,132
Everyone was telling
1553
01:11:15,134 --> 01:11:16,964
[Virginia] It sounds like fun.
1554
01:11:17,702 --> 01:11:18,502
[Virginia] It sounds like fun.
1555
01:11:18,504 --> 01:11:20,782
Then my brother Adam told
1556
01:11:20,922 --> 01:11:21,872
kind of like
1557
01:11:21,874 --> 01:11:25,744
And everybody just laughed.
1558
01:11:25,912 --> 01:11:28,612
'Cause that's all women
1559
01:11:28,614 --> 01:11:28,882
is just jokes.
1560
01:11:28,882 --> 01:11:30,902
Dirty jokes.
1561
01:11:31,792 --> 01:11:31,982
Dirty jokes.
1562
01:11:31,984 --> 01:11:35,352
I gotta go.
1563
01:11:35,354 --> 01:11:37,782
Something wrong?
1564
01:11:37,782 --> 01:11:39,684
Nothing we can do
1565
01:11:40,732 --> 01:11:42,092
[man] 67.
1566
01:11:42,094 --> 01:11:44,722
-[man] 67. Who's got 67?
1567
01:11:44,932 --> 01:11:45,462
[indistinct chatter]
1568
01:11:45,464 --> 01:11:46,734
Let's get lox and whitefish
1569
01:11:47,822 --> 01:11:48,832
Let's get lox and whitefish
1570
01:11:48,834 --> 01:11:48,944
and a dozen bagels.
1571
01:12:01,782 --> 01:12:02,312
and a dozen bagels.
1572
01:12:02,314 --> 01:12:02,944
[Peggy] Think that'll be enough?
1573
01:12:04,852 --> 01:12:05,682
[Peggy] Think that'll be enough?
1574
01:12:05,684 --> 01:12:06,932
maybe 12.
1575
01:12:06,932 --> 01:12:09,052
-Sydney.
1576
01:12:09,054 --> 01:12:10,774
Um, Peggy Eaton, Sydney Barrows.
1577
01:12:12,772 --> 01:12:15,792
-[Peggy] Hi.
1578
01:12:15,794 --> 01:12:17,674
-You look well.
1579
01:12:17,932 --> 01:12:19,162
-You look well.
1580
01:12:19,164 --> 01:12:19,764
How's business?
1581
01:12:19,942 --> 01:12:22,532
-Better than ever.
1582
01:12:22,534 --> 01:12:22,674
-[Peggy] Matt,
1583
01:12:22,712 --> 01:12:22,832
-[man] Number 68.
1584
01:12:23,922 --> 01:12:25,902
-[man] Number 68.
1585
01:12:25,904 --> 01:12:26,694
-Yeah.
1586
01:12:32,862 --> 01:12:35,812
-Take care.
1587
01:12:35,812 --> 01:12:36,012
I don't know.
1588
01:12:36,015 --> 01:12:36,925
-What do you think?
1589
01:12:38,682 --> 01:12:39,382
-What do you think?
1590
01:12:39,385 --> 01:12:39,875
I'd rather stay home.
1591
01:12:40,792 --> 01:12:41,852
I'd rather stay home.
1592
01:12:42,852 --> 01:12:45,732
It's not that bad. I've done it.
1593
01:12:45,772 --> 01:12:46,685
Yeah, so have I. And I swore
1594
01:12:46,902 --> 01:12:48,782
Who knows? You could get lucky.
1595
01:12:49,782 --> 01:12:52,682
A blind date. At my age!
1596
01:13:01,732 --> 01:13:02,872
A blind date. At my age!
1597
01:13:02,872 --> 01:13:05,792
[music playing on radio]
1598
01:13:05,792 --> 01:13:06,885
Sunday's opening night, huh?
1599
01:13:07,842 --> 01:13:09,712
Mm-hmm, critics and all.
1600
01:13:09,715 --> 01:13:09,895
-I'll be there at intermission
1601
01:13:10,762 --> 01:13:13,082
-I'll be there at intermission
1602
01:13:13,085 --> 01:13:13,832
-Oh, thanks.
1603
01:13:13,832 --> 01:13:15,822
-Listen, have fun tonight.
1604
01:13:16,832 --> 01:13:19,822
-Listen, have fun tonight.
1605
01:13:19,825 --> 01:13:20,705
Oh, and if you don't like him,
1606
01:13:25,822 --> 01:13:27,685
it's your first time and you
1607
01:13:34,832 --> 01:13:36,672
Thanks, Hillary.
1608
01:13:36,675 --> 01:13:37,962
Goodnight, girls.
1609
01:13:37,962 --> 01:13:40,042
Goodnight, Sheila.
1610
01:13:40,045 --> 01:13:40,755
'Night.
1611
01:13:40,792 --> 01:13:43,412
[Eve] Yes, we do have
1612
01:13:43,415 --> 01:13:44,962
that description, Mr.
1613
01:13:44,962 --> 01:13:46,782
Well, I guess the best way
1614
01:13:46,785 --> 01:13:46,925
is to say that on a scale
1615
01:13:47,822 --> 01:13:49,752
is to say that on a scale
1616
01:13:49,752 --> 01:13:50,855
Mona's figure is a fifty.
1617
01:13:51,752 --> 01:13:52,832
She's very special.
1618
01:13:53,902 --> 01:13:56,892
And I'm sure you'll understand
1619
01:13:56,895 --> 01:13:58,775
a little bit higher.
1620
01:13:58,812 --> 01:14:02,722
At $225 an hour,
1621
01:14:02,722 --> 01:14:05,675
Fine. May I have
1622
01:14:05,712 --> 01:14:07,002
And I'll phone you back in
1623
01:14:07,005 --> 01:14:07,712
Thank you, Mr. Williams.
1624
01:14:07,712 --> 01:14:10,372
[dramatic music playing]
1625
01:14:10,375 --> 01:14:12,695
Mona?
1626
01:14:12,732 --> 01:14:13,742
-Come on in. I'm Dave Williams:
1627
01:14:13,745 --> 01:14:17,115
Um...
1628
01:14:17,116 --> 01:14:20,482
-What is it, Mr. Williams?
1629
01:14:20,486 --> 01:14:20,852
-Your briefcase.
1630
01:14:20,852 --> 01:14:23,822
exactly expect you to have one.
1631
01:14:24,832 --> 01:14:26,792
exactly expect you to have one.
1632
01:14:26,792 --> 01:14:28,696
I mean, what's in it?
1633
01:15:00,952 --> 01:15:02,732
Oh, just things like
1634
01:15:03,912 --> 01:15:06,746
an extra pair of stockings
1635
01:15:15,712 --> 01:15:16,812
of course.
1636
01:15:16,812 --> 01:15:18,846
-A porto printer?
1637
01:15:19,762 --> 01:15:21,142
Well, you know when they told me
1638
01:15:21,146 --> 01:15:22,932
than the other girls,
1639
01:15:22,932 --> 01:15:24,712
I couldn't believe it,
1640
01:15:24,712 --> 01:15:27,882
-Uh, would you like
1641
01:15:27,886 --> 01:15:29,826
-Oh, thank you, yes.
1642
01:15:29,862 --> 01:15:31,252
Well, I bet the other girls are
1643
01:15:31,256 --> 01:15:32,966
I mean, after all, you go to bed
1644
01:15:33,832 --> 01:15:34,622
I mean, after all, you go to bed
1645
01:15:34,626 --> 01:15:36,722
You know, I didn't come here
1646
01:15:36,722 --> 01:15:37,992
I'm sorry. I...
1647
01:15:37,996 --> 01:15:39,756
I'm not used to
1648
01:15:40,752 --> 01:15:41,946
I mean, how you
1649
01:15:42,682 --> 01:15:43,692
I mean I didn't mean to insult
1650
01:15:46,792 --> 01:15:48,102
I mean I didn't mean to insult
1651
01:15:48,106 --> 01:15:51,472
It's just that you're
1652
01:15:51,476 --> 01:15:54,842
Well, why don't we just sit down
1653
01:15:54,846 --> 01:15:55,716
You know, kind of get
1654
01:15:55,922 --> 01:15:57,892
You can tell me about yourself.
1655
01:15:58,812 --> 01:16:00,752
You can tell me about yourself.
1656
01:16:00,752 --> 01:16:02,697
-Like... where are you from?
1657
01:16:02,902 --> 01:16:05,867
-Oh. So you're here on business.
1658
01:16:07,722 --> 01:16:08,327
Well, how was your flight?
1659
01:16:08,327 --> 01:16:11,697
Well, the-the stews were dogs
1660
01:16:11,697 --> 01:16:12,732
Mind if I see your ticket?
1661
01:16:12,732 --> 01:16:15,067
My ticket?
1662
01:16:15,067 --> 01:16:15,897
You mean my plane ticket?
1663
01:16:16,742 --> 01:16:18,437
You mean my plane ticket?
1664
01:16:18,437 --> 01:16:21,807
I got it down in the hotel safe
1665
01:16:21,807 --> 01:16:21,877
important papers...
1666
01:16:22,862 --> 01:16:25,177
Mona, I-I don't know
1667
01:16:25,177 --> 01:16:27,867
Maybe we could talk later.
1668
01:16:28,942 --> 01:16:31,917
What about car rental papers?
1669
01:16:31,917 --> 01:16:32,687
Hey, what is this?
1670
01:16:33,922 --> 01:16:36,772
I'm not going to pay $450
1671
01:16:36,772 --> 01:16:38,657
I-I took a cab from the airport,
1672
01:16:38,657 --> 01:16:38,957
Oh, it's okay, really.
1673
01:16:39,692 --> 01:16:40,742
Oh, it's okay, really.
1674
01:16:42,772 --> 01:16:45,397
I want you to know I consider it
1675
01:16:45,397 --> 01:16:47,732
for the privilege of
1676
01:16:47,732 --> 01:16:49,732
Really? An honor?
1677
01:16:49,732 --> 01:16:52,137
And I probably don't deserve
1678
01:16:52,137 --> 01:16:54,912
So...
1679
01:16:54,912 --> 01:16:55,507
is it okay, Mona?
1680
01:16:55,507 --> 01:17:01,812
Sure, Dave. It's okay.
1681
01:17:01,812 --> 01:17:02,247
That's it, Mona.
1682
01:17:02,247 --> 01:17:05,867
Okay, one o'clock.
1683
01:17:08,892 --> 01:17:11,887
Might as well have stayed home.
1684
01:17:14,812 --> 01:17:15,727
[Eve] Some nights are slow.
1685
01:17:15,727 --> 01:17:15,897
-Say, aren't you headed for
1686
01:17:16,862 --> 01:17:18,742
-Say, aren't you headed for
1687
01:17:18,742 --> 01:17:19,097
-[Virginia] Yeah.
1688
01:17:19,097 --> 01:17:20,817
Tonight's my last night.
1689
01:17:29,712 --> 01:17:31,892
Tonight's my last night.
1690
01:17:31,892 --> 01:17:32,710
-[banging on the door]
1691
01:17:32,710 --> 01:17:35,845
-Oh, my God!
1692
01:17:35,845 --> 01:17:37,885
-[banging continues]
1693
01:17:37,885 --> 01:17:39,065
Alright, everyone,
1694
01:17:39,065 --> 01:17:40,941
-Hold it.
1695
01:17:40,985 --> 01:17:41,915
You have the right
1696
01:17:41,915 --> 01:17:44,081
Anything you say can
1697
01:17:44,085 --> 01:17:46,191
in the court of law.
1698
01:17:46,191 --> 01:17:46,901
You have the right to speak
1699
01:17:46,905 --> 01:17:49,561
and to have your attorney
1700
01:17:49,561 --> 01:17:50,031
[indistinct radio chatter]
1701
01:18:00,915 --> 01:18:02,075
[indistinct radio chatter]
1702
01:18:02,975 --> 01:18:03,981
Drive up around the corner,
1703
01:18:06,995 --> 01:18:09,781
Sheila?
1704
01:18:09,781 --> 01:18:11,815
Listen, have you seen the papers
1705
01:18:11,815 --> 01:18:13,151
-No, not yet.
1706
01:18:13,151 --> 01:18:14,871
- I'm really scared.
1707
01:18:25,055 --> 01:18:26,951
Thank God, I had that
1708
01:18:45,095 --> 01:18:46,851
Listen, do you know who they got
1709
01:18:46,851 --> 01:18:46,961
I don't know.
1710
01:19:06,955 --> 01:19:07,071
I don't know.
1711
01:19:07,071 --> 01:19:10,441
in a few hours.
1712
01:19:10,441 --> 01:19:11,051
But it's just a formality.
1713
01:19:11,055 --> 01:19:13,815
I'll try to call you then
1714
01:19:13,855 --> 01:19:17,181
And tonight's opening night.
1715
01:19:17,181 --> 01:19:17,931
I know.
1716
01:19:17,935 --> 01:19:20,552
as if nothing's happened.
1717
01:19:20,552 --> 01:19:22,932
Yeah. Okay.
1718
01:19:22,975 --> 01:19:23,972
Okay. Good luck. Bye-bye.
1719
01:19:23,975 --> 01:19:26,925
[exhales sharply]
1720
01:19:26,925 --> 01:19:27,292
Are you alright?
1721
01:19:27,292 --> 01:19:28,932
Okay. Let's do it.
1722
01:19:29,085 --> 01:19:30,992
[indistinct yelling]
1723
01:19:30,995 --> 01:19:34,032
Good morning, Mrs. Dickstein.
1724
01:19:34,032 --> 01:19:34,882
I'm Benjamin Driscoll,
1725
01:19:35,085 --> 01:19:37,402
Assistant District Attorney.
1726
01:19:37,402 --> 01:19:39,852
-Where are those poor girls?
1727
01:19:42,825 --> 01:19:43,875
-You've got no reason to--
1728
01:19:52,855 --> 01:19:53,885
-You've got no reason to--
1729
01:19:54,945 --> 01:19:56,945
[indistinct yelling]
1730
01:20:00,855 --> 01:20:00,992
[indistinct yelling]
1731
01:20:00,992 --> 01:20:04,072
[intense music playing]
1732
01:20:13,065 --> 01:20:14,472
[newscaster] This morning
1733
01:20:14,472 --> 01:20:16,075
who police say allegedly ran
1734
01:20:16,815 --> 01:20:17,872
call girl operation
1735
01:20:17,875 --> 01:20:19,945
surrendered to Assistant
1736
01:20:19,945 --> 01:20:21,952
Benjamin Driscoll.
1737
01:20:21,955 --> 01:20:25,062
The police officers who raided
1738
01:20:28,905 --> 01:20:30,805
as her swank brothel
1739
01:20:38,835 --> 01:20:40,925
as her swank brothel
1740
01:20:40,925 --> 01:20:41,432
say they discovered records
1741
01:20:41,432 --> 01:20:44,802
for sexual favors
1742
01:20:44,802 --> 01:20:47,845
Sydney Biddle Barrows
1743
01:20:47,885 --> 01:20:48,902
will be held pending arraignment
1744
01:20:48,905 --> 01:20:51,862
on charges of promoting
1745
01:20:51,865 --> 01:20:54,962
and could receive
1746
01:20:54,965 --> 01:20:57,905
[cell door clanks ]
1747
01:20:57,905 --> 01:21:00,922
[instrumental music playing]
1748
01:21:00,925 --> 01:21:04,813
[buzzer buzzes]
1749
01:21:04,815 --> 01:21:06,003
[girl] Oh, man, night court
1750
01:21:06,005 --> 01:21:08,393
[girl 2] Especially this judge.
1751
01:21:08,393 --> 01:21:11,763
[woman] Alright, alright,
1752
01:21:11,763 --> 01:21:11,893
Sorry I couldn't get you out
1753
01:21:11,895 --> 01:21:15,133
But what with all the extra...
1754
01:21:15,133 --> 01:21:15,803
Mayflower Madam?
1755
01:21:22,935 --> 01:21:24,025
[Driscoll] Furthermore,
1756
01:21:36,945 --> 01:21:38,095
Sheila Devin,
1757
01:21:56,965 --> 01:21:58,943
Sheila Devin,
1758
01:21:58,943 --> 01:21:59,043
also known as
1759
01:21:59,045 --> 01:22:00,895
in flagrant disregard
1760
01:22:04,025 --> 01:22:05,683
in flagrant disregard
1761
01:22:05,683 --> 01:22:06,883
of her law-abiding neighbors
1762
01:22:09,835 --> 01:22:11,895
of her law-abiding neighbors
1763
01:22:12,845 --> 01:22:15,793
-continued to operate
1764
01:22:15,793 --> 01:22:16,925
-It was not a brothel.
1765
01:22:20,045 --> 01:22:22,005
[judge] Quiet, please.
1766
01:22:22,945 --> 01:22:25,903
Proceed, Mr. Driscoll.
1767
01:22:25,903 --> 01:22:28,985
When law enforcement officers
1768
01:22:28,985 --> 01:22:29,273
establishment
1769
01:22:29,273 --> 01:22:31,073
they found not only records
1770
01:22:31,815 --> 01:22:32,913
proclivities of her clients.
1771
01:22:32,915 --> 01:22:34,945
[Sydney] Not true.
1772
01:22:34,985 --> 01:22:36,843
[Driscoll] But also numerous
1773
01:22:36,845 --> 01:22:37,895
-That's a lie.
1774
01:22:38,845 --> 01:22:39,383
-That's a lie.
1775
01:22:39,383 --> 01:22:39,923
They found office equipment,
1776
01:22:40,815 --> 01:22:42,874
[judge] One more outburst
1777
01:22:42,915 --> 01:22:43,085
and you'll be
1778
01:22:43,915 --> 01:22:46,045
and you'll be
1779
01:22:46,085 --> 01:22:46,124
Your Honor, I'll take
1780
01:22:46,124 --> 01:22:49,085
behavior.
1781
01:22:49,085 --> 01:22:49,494
But I'd like to point out that
1782
01:22:49,494 --> 01:22:52,864
Mr. Driscoll is trying the case.
1783
01:22:52,864 --> 01:22:53,084
[judge] Sustained.
1784
01:22:53,085 --> 01:22:56,234
The Assistant District Attorney
1785
01:22:56,234 --> 01:22:59,604
to the list of charges
1786
01:22:59,604 --> 01:23:02,845
[newscaster]
1787
01:23:02,885 --> 01:23:03,034
the State of New York filed
1788
01:23:03,035 --> 01:23:05,955
against Sydney Biddle Barrows,
1789
01:23:06,825 --> 01:23:09,714
against Sydney Biddle Barrows,
1790
01:23:09,714 --> 01:23:10,914
as the Mayflower Madam.
1791
01:23:10,915 --> 01:23:13,084
The State is claiming a portion
1792
01:23:13,084 --> 01:23:15,984
by her enterprise.
1793
01:23:15,985 --> 01:23:18,974
However, in order to make
1794
01:23:18,975 --> 01:23:20,884
the District Attorney will first
1795
01:23:20,885 --> 01:23:23,194
Barrows
1796
01:23:23,194 --> 01:23:26,564
A felony under New York law.
1797
01:23:26,564 --> 01:23:29,015
[doorbell dings]
1798
01:23:29,015 --> 01:23:29,934
Hi. This is a surprise.
1799
01:23:29,934 --> 01:23:32,044
Come on in.
1800
01:23:32,085 --> 01:23:33,304
-Nice place.
1801
01:23:33,304 --> 01:23:35,914
been here.
1802
01:23:35,915 --> 01:23:38,814
-I was never invited.
1803
01:23:38,865 --> 01:23:39,935
Well, come on in.
1804
01:23:39,935 --> 01:23:41,964
Probably gonna to have to
1805
01:23:43,005 --> 01:23:43,414
I can't afford it anymore.
1806
01:23:43,414 --> 01:23:44,804
My legal costs are killing me.
1807
01:23:51,045 --> 01:23:53,045
How come you're not in Chicago?
1808
01:23:53,915 --> 01:23:54,925
That's what I came to tell you.
1809
01:24:01,075 --> 01:24:03,824
I'm not an intern anymore.
1810
01:24:03,865 --> 01:24:04,065
What do you mean?
1811
01:24:04,945 --> 01:24:07,864
The medical director called me
1812
01:24:07,865 --> 01:24:09,015
There was a newspaper
1813
01:24:10,015 --> 01:24:10,374
There was a newspaper
1814
01:24:10,374 --> 01:24:13,095
with my picture on the cover.
1815
01:24:13,945 --> 01:24:15,965
I'm so sorry.
1816
01:24:18,045 --> 01:24:19,905
I'm so sorry.
1817
01:24:20,825 --> 01:24:21,965
What are you gonna do?
1818
01:24:23,055 --> 01:24:24,945
There's not much I can do.
1819
01:24:25,095 --> 01:24:26,825
I can't force the hospital
1820
01:24:29,855 --> 01:24:30,595
I can't force the hospital
1821
01:24:30,595 --> 01:24:31,945
Why not?
1822
01:24:33,845 --> 01:24:33,965
Why not?
1823
01:24:33,965 --> 01:24:35,915
What?
1824
01:24:35,955 --> 01:24:37,875
You can sue them.
1825
01:24:38,945 --> 01:24:40,705
Where would I get the money?
1826
01:24:40,705 --> 01:24:42,865
Going out on dates again?
1827
01:24:46,935 --> 01:24:48,895
I wanna take this to trial.
1828
01:24:49,065 --> 01:24:50,815
What for?
1829
01:24:50,815 --> 01:24:52,015
For this.
1830
01:24:52,975 --> 01:24:54,815
Not for me, for you.
1831
01:24:54,815 --> 01:24:55,905
For you and the girls.
1832
01:24:55,905 --> 01:24:57,935
To vindicate you, to expose
1833
01:24:57,935 --> 01:25:00,925
-Can I ask you something?
1834
01:25:00,925 --> 01:25:01,945
-Do you really mean all that,
1835
01:25:03,985 --> 01:25:04,295
-Do you really mean all that,
1836
01:25:04,295 --> 01:25:05,835
-Yes, of course, I do.
1837
01:25:06,805 --> 01:25:07,075
-Come on, get real.
1838
01:25:11,995 --> 01:25:13,865
-Come on, get real.
1839
01:25:13,865 --> 01:25:15,885
For God's sake, wake up!
1840
01:25:15,885 --> 01:25:17,775
You sent me out
1841
01:25:17,775 --> 01:25:20,945
most of them married men.
1842
01:25:22,935 --> 01:25:24,895
You're gonna have an awfully
1843
01:25:25,945 --> 01:25:27,885
that that's a principle
1844
01:25:27,885 --> 01:25:29,835
No, Mrs. Dickstein, the State
1845
01:25:29,985 --> 01:25:31,255
Is Sydney Barrows charged
1846
01:25:31,255 --> 01:25:34,625
Of course not. Just because
1847
01:25:34,625 --> 01:25:37,995
into a circus
1848
01:25:37,995 --> 01:25:39,925
-Was she doing business
1849
01:25:39,925 --> 01:25:41,365
-Mrs.
1850
01:25:41,365 --> 01:25:43,905
Was she dealing drugs?
1851
01:25:51,865 --> 01:25:55,815
Did she run a business
1852
01:25:55,815 --> 01:25:58,005
Look, we didn't
1853
01:25:58,005 --> 01:26:01,095
We don't enjoy tying up staff
1854
01:26:01,095 --> 01:26:01,585
Sydney Barrows.
1855
01:26:01,585 --> 01:26:04,955
But she ran a business
1856
01:26:04,956 --> 01:26:05,096
And unfortunately, she attracted
1857
01:26:05,835 --> 01:26:06,065
And unfortunately, she attracted
1858
01:26:06,065 --> 01:26:08,325
Then people complained,
1859
01:26:08,326 --> 01:26:09,005
we had to move in.
1860
01:26:09,005 --> 01:26:11,695
We're going ahead
1861
01:26:11,696 --> 01:26:13,815
and we'll take it all the way.
1862
01:26:13,815 --> 01:26:16,086
You care to tell me
1863
01:26:16,825 --> 01:26:18,435
First, I intend to put
1864
01:26:18,436 --> 01:26:19,895
for Barrows on the stand.
1865
01:26:19,895 --> 01:26:22,845
Alright.
1866
01:26:22,845 --> 01:26:25,095
-[Driscoll] What?
1867
01:26:25,835 --> 01:26:26,935
That could be messy.
1868
01:26:29,935 --> 01:26:30,995
That could be messy.
1869
01:26:30,995 --> 01:26:33,066
You would ruin careers,
1870
01:26:34,815 --> 01:26:35,285
the family lives of those men,
1871
01:26:35,286 --> 01:26:38,655
You're very concerned
1872
01:26:38,656 --> 01:26:40,975
Aren't those men guilty
1873
01:26:40,975 --> 01:26:43,045
-Under the law, yes, but...
1874
01:26:43,045 --> 01:26:45,395
Next you'll be telling me
1875
01:26:45,396 --> 01:26:46,805
what's his name.
1876
01:26:46,805 --> 01:26:48,885
And his little gem in the paper.
1877
01:26:48,885 --> 01:26:52,135
"You can't blame the men.
1878
01:26:52,136 --> 01:26:53,965
"They're only obeying
1879
01:26:53,965 --> 01:26:56,815
for sexual release.
1880
01:26:56,815 --> 01:26:59,895
"But those women, they peddled
1881
01:26:59,895 --> 01:27:02,836
I don't make the laws,
1882
01:27:02,885 --> 01:27:03,845
I don't have any choice.
1883
01:27:03,845 --> 01:27:06,826
And neither do I.
1884
01:27:07,095 --> 01:27:08,985
If you take Sydney Barrows down,
1885
01:27:08,986 --> 01:27:11,905
then you're gonna take every
1886
01:27:11,945 --> 01:27:12,965
beginning with
1887
01:27:12,965 --> 01:27:16,895
that patronize her service.
1888
01:27:16,895 --> 01:27:19,845
Well?
1889
01:27:19,845 --> 01:27:22,465
Well, they'll lower it
1890
01:27:22,466 --> 01:27:22,816
plus a nominal fine.
1891
01:27:23,035 --> 01:27:24,975
Didn't you once tell me
1892
01:27:24,975 --> 01:27:27,845
I'd win.
1893
01:27:27,845 --> 01:27:29,205
Sydney, if you wanna fight,
1894
01:27:29,206 --> 01:27:30,825
But I'd weigh their offer.
1895
01:27:30,825 --> 01:27:32,575
won't help anyone.
1896
01:27:32,576 --> 01:27:32,836
-Oh, I know, the girls.
1897
01:27:49,095 --> 01:27:49,425
-Oh, I know, the girls.
1898
01:27:49,427 --> 01:27:52,795
I feel like I should do
1899
01:27:52,797 --> 01:27:53,915
-You knew what you were getting
1900
01:27:53,915 --> 01:27:55,805
-I don't know.
1901
01:27:57,005 --> 01:27:59,035
-I don't know.
1902
01:27:59,075 --> 01:27:59,895
Maybe none of us did.
1903
01:27:59,895 --> 01:28:02,905
I thought I was helping them
1904
01:28:02,905 --> 01:28:02,907
I thought I was protecting them.
1905
01:28:02,907 --> 01:28:05,995
Will you stop
1906
01:28:07,835 --> 01:28:11,955
-So now I feel like
1907
01:28:11,955 --> 01:28:13,015
-Let it go, Sydney.
1908
01:28:13,017 --> 01:28:16,045
Put it in the past.
1909
01:28:16,085 --> 01:28:16,955
[instrumental music playing]
1910
01:28:16,955 --> 01:28:19,875
I see somebody.
1911
01:28:19,875 --> 01:28:21,925
Oh, God.
1912
01:28:21,925 --> 01:28:23,125
Sydney, what are you doing here?
1913
01:28:23,127 --> 01:28:26,495
-Are you coming in?
1914
01:28:26,497 --> 01:28:26,907
I... Are you kidding?
1915
01:28:26,955 --> 01:28:27,915
Oh, if I went in, it would
1916
01:28:27,915 --> 01:28:30,857
I'm recognized everyplace
1917
01:28:33,045 --> 01:28:33,235
I heard your good news.
1918
01:28:33,237 --> 01:28:35,847
That you're not going to trial,
1919
01:29:55,965 --> 01:29:57,485
That you're not going to trial,
1920
01:29:57,488 --> 01:29:59,915
Congratulations to you too.
1921
01:30:03,815 --> 01:30:04,225
Oh, you mean Stuart and me.
1922
01:30:04,228 --> 01:30:07,595
-When's the wedding?
1923
01:30:07,598 --> 01:30:10,865
Sydney, I'd like to invite you,
1924
01:30:11,085 --> 01:30:14,335
Oh, I understand it might be
1925
01:30:14,338 --> 01:30:16,838
I should have returned
1926
01:30:17,915 --> 01:30:21,075
Yeah, that would have been nice.
1927
01:30:21,078 --> 01:30:23,065
You really did get in
1928
01:30:23,065 --> 01:30:24,975
-I just got caught, that's all.
1929
01:30:24,975 --> 01:30:27,815
I didn't do anything wrong,
1930
01:30:27,818 --> 01:30:29,918
You really don't think so?
1931
01:30:30,925 --> 01:30:31,185
You really don't think so?
1932
01:30:31,188 --> 01:30:34,015
[Stuart] Pamela!
1933
01:30:34,015 --> 01:30:37,818
We'll talk soon.
1934
01:30:39,075 --> 01:30:41,295
We'll have lunch.
1935
01:30:41,298 --> 01:30:42,958
-How is she?
1936
01:30:44,005 --> 01:30:44,665
-How is she?
1937
01:30:44,668 --> 01:30:46,865
Whoever knows with Sydney.
1938
01:30:46,865 --> 01:30:50,005
[instrumental music playing]
1939
01:30:50,005 --> 01:30:51,998
[applause]
1940
01:30:53,825 --> 01:30:55,905
[host] The annual ball
1941
01:30:55,905 --> 01:30:56,965
of the Mayflower Descendants
1942
01:31:00,875 --> 01:31:02,808
will now begin.
1943
01:31:03,835 --> 01:31:04,988
[instrumental music playing]
1944
01:31:10,935 --> 01:31:13,089
[END CREDITS]
119353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.