All language subtitles for ER - 02x21 - Take these broken wings.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,520 "Take These Broken Wings" 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,600 I didn't wanna give up fighting for her. I'd go on forever. 3 00:00:11,770 --> 00:00:14,400 I mean, little Susie's almost a year old. 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,110 She's been with me forever. 5 00:00:20,990 --> 00:00:24,040 Her birthday's next week. Did I mention that? 6 00:00:24,200 --> 00:00:27,620 She fell in love with our neighbors little puppy, JoBo. 7 00:00:27,790 --> 00:00:33,700 So I got her this stuffed little animal, black and white, floppy ears. 8 00:00:40,020 --> 00:00:42,980 Did I tell you the daycare center called? 9 00:00:43,150 --> 00:00:46,820 Seems I still have an outstanding bill. 10 00:00:48,240 --> 00:00:53,000 Gotta love that whole insult-to-injury thing. 11 00:00:55,590 --> 00:00:59,260 I kind of hate going up there, but... 12 00:01:03,680 --> 00:01:07,060 It's Susie's birthday next week. Did I mention that? 13 00:01:07,600 --> 00:01:11,030 I've got to remember to send her a present. 14 00:01:12,910 --> 00:01:16,200 Anyway, I suppose things are okay. 15 00:01:16,830 --> 00:01:20,920 Don't have to get up twice a night, so at least I'm getting some more sleep. 16 00:01:22,210 --> 00:01:27,550 Just going to work, coming home, sticking to a routine. 17 00:01:28,680 --> 00:01:31,390 I guess life's getting back to normal. 18 00:01:33,350 --> 00:01:35,690 Before the baby, that is. 19 00:01:48,250 --> 00:01:49,920 Ma'am? 20 00:02:10,750 --> 00:02:12,080 - Hello. - Hi. 21 00:02:12,250 --> 00:02:14,550 I'm Father Ruiz-Anchia. Can I help you? 22 00:02:14,710 --> 00:02:19,510 Yeah. The lady that just sat down there, she dropped this outside. 23 00:02:19,680 --> 00:02:21,890 Last week it was her keys. 24 00:02:22,060 --> 00:02:25,980 Once she even stepped out of her shoe. Didn't even realize it. 25 00:02:26,150 --> 00:02:29,700 - Thank you. I'll give it to her. - Okay. 26 00:02:31,950 --> 00:02:34,330 It's beautiful, isn't it? 27 00:02:35,000 --> 00:02:37,370 They're rehearsing for a christening tomorrow. 28 00:02:37,670 --> 00:02:40,380 "Salve Mater Misericordia. " It's based on the sequence... 29 00:02:40,550 --> 00:02:45,300 ..."Salve Mater Salvatoris" by Adam of Saint Victor. 30 00:02:45,470 --> 00:02:48,350 No one knows who did the translation. 31 00:02:52,820 --> 00:02:55,360 Is there anything else I can do for you? 32 00:02:57,450 --> 00:02:59,080 Hello. 33 00:02:59,700 --> 00:03:01,210 Can I help you? 34 00:03:03,920 --> 00:03:05,750 I don't know. 35 00:03:07,880 --> 00:03:09,640 I don't know. 36 00:04:06,730 --> 00:04:11,030 Turfed the chest pain to Cardiology, the chronic puker to Medicine. 37 00:04:11,190 --> 00:04:14,530 I love these things. My daughter, she left them after her last visit. 38 00:04:14,700 --> 00:04:17,910 Bipolar to Psych, and say goodbye to Mr. Barry. 39 00:04:18,080 --> 00:04:20,210 The one who called you an incompetent poser? 40 00:04:20,370 --> 00:04:22,710 That was before his horrifying rectal revealed... 41 00:04:22,880 --> 00:04:24,670 ...a horrifying case of hemorrhoids. 42 00:04:24,840 --> 00:04:27,590 Sent him to the surgery clinic. 43 00:04:27,760 --> 00:04:31,600 Carter's with that otitis media. Ross isn't on yet. Lewis is late. 44 00:04:31,770 --> 00:04:35,360 She worked an extra four hours last night. She's not due for another hour. 45 00:04:35,520 --> 00:04:37,730 - You want her to be late. - Don't be ridiculous. 46 00:04:37,900 --> 00:04:41,870 "Her tardiness makes her a problematic candidate for Chief Resident"? 47 00:04:42,030 --> 00:04:46,250 Mark, I can't believe you think I'd keep tabs on anyone. You're late, Jerry. 48 00:04:46,410 --> 00:04:49,210 Time out. What do you see? 49 00:04:50,630 --> 00:04:53,550 Oh, come on. Al and I are engaged. 50 00:04:53,720 --> 00:04:55,930 - Oh, yeah, it's gorgeous. - Congratulations. 51 00:04:56,100 --> 00:04:57,770 And the rest of the good news is... 52 00:04:57,930 --> 00:05:03,110 ...paramedics are on their way in. Some "failure to fly" suicide attempt. GCS-3. 53 00:05:03,400 --> 00:05:07,240 - If he's gorked, why bring him here? - Landed in the lake, which is still chilly. 54 00:05:07,410 --> 00:05:11,080 - Warm him up, then pronounce him. - Well, they can't be cold and dead. 55 00:05:11,500 --> 00:05:13,420 I thought we were gonna do something fun. 56 00:05:13,580 --> 00:05:15,250 - I'm having fun. - Yeah. 57 00:05:15,420 --> 00:05:18,130 Is this what you and Dad used to do every morning? 58 00:05:18,510 --> 00:05:22,350 If it makes you feel any better, Dad couldn't keep up if he were driving. 59 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 You're the first woman I've jogged for. 60 00:05:24,690 --> 00:05:27,150 - Doug, I'm so flattered. - Yeah. 61 00:05:27,310 --> 00:05:29,230 Remind me to reward you when we go back. 62 00:05:29,400 --> 00:05:31,860 Let's go back. Come on. 63 00:05:32,030 --> 00:05:34,160 Wait. Hang on, I got you. 64 00:05:34,330 --> 00:05:37,290 - My knee, my knee, my knee. - Okay, hang on. What, this one? 65 00:05:37,460 --> 00:05:40,460 - It goes out on me all the time. - I'm a doctor, you know. 66 00:05:40,630 --> 00:05:44,130 - Yeah, a pediatrician. - Yeah, you complaining? 67 00:05:44,300 --> 00:05:47,810 - Not necessarily. - Here you go. Like this. 68 00:05:47,970 --> 00:05:49,810 Is this helping at all? 69 00:05:51,900 --> 00:05:54,650 - Yeah? - Yeah. 70 00:05:54,820 --> 00:05:56,900 I really am sorry. 71 00:05:57,780 --> 00:05:59,120 I'm not saying that she- 72 00:05:59,280 --> 00:06:02,790 The individual in question isn't a possible candidate for chief resident. 73 00:06:02,960 --> 00:06:05,290 - Just not a probable candidate. - Not saying that. 74 00:06:05,460 --> 00:06:08,210 30 years old. Traumatic full arrest, been down 45 minutes. 75 00:06:08,380 --> 00:06:10,680 Jumped off a 75-foot crane, right into the lake. 76 00:06:10,840 --> 00:06:15,060 On my count. One, two, three. Last epi? 77 00:06:15,220 --> 00:06:18,100 - Four minutes. - I'm only saying that this candidate... 78 00:06:18,270 --> 00:06:20,900 ...has had some serious personal difficulties of late. 79 00:06:21,070 --> 00:06:23,650 Which were handled quite well, considering all things. 80 00:06:23,820 --> 00:06:26,660 - Gave two atropine in the field. - Pupils fixed and dilated. 81 00:06:26,870 --> 00:06:29,370 I could consider supporting this individual... 82 00:06:29,540 --> 00:06:31,540 ...if there were more supervision involved. 83 00:06:31,710 --> 00:06:34,420 - No BP. No pulse. - By the new ER Attending... 84 00:06:34,590 --> 00:06:37,300 - ... Morgenstern wants to bring in? - It's a possibility. 85 00:06:37,470 --> 00:06:41,140 - And the candidates for that job are? - I think it's still pretty wide open. 86 00:06:41,350 --> 00:06:42,690 - It's warmed up. - He's dead. 87 00:06:42,850 --> 00:06:46,320 So whoever I support for that position will support my choice for chief? 88 00:06:46,480 --> 00:06:48,490 - It's possible. - Mark, excuse me. 89 00:06:48,650 --> 00:06:52,330 Whenever you're done talking in code about Dr. Lewis being Chief Resident... 90 00:06:52,490 --> 00:06:55,750 ...and Dr. Weaver becoming Attending, can we call the time of death? 91 00:06:55,910 --> 00:06:59,630 - Yeah, sure. Time of death: 8:53. - Let me know when the family gets here. 92 00:06:59,800 --> 00:07:01,920 And call the Eye Bank. 93 00:07:03,510 --> 00:07:06,270 Girl, that's pretty. Finally popped the question, huh? 94 00:07:06,430 --> 00:07:10,440 Yep. He really wanted me to have his mother's ring, but she's still alive. 95 00:07:16,110 --> 00:07:18,490 - Oh, Susan. Hi. - Hi. Where is everyone? 96 00:07:18,660 --> 00:07:22,170 Field trip to the park. Spring at last, thank God. 97 00:07:22,330 --> 00:07:23,670 Well, I have a bill to pay. 98 00:07:23,840 --> 00:07:25,880 Well, listen. Would you mind stopping back? 99 00:07:26,050 --> 00:07:28,470 They're holding the bus for me. 100 00:08:27,890 --> 00:08:30,730 Of course we get there, and no one's there but an OB nurse. 101 00:08:30,890 --> 00:08:34,440 And Chloe is screaming for The Beatles, "The White Album! " 102 00:08:34,610 --> 00:08:36,990 Carter's fumbling, can't find it anywhere. 103 00:08:37,150 --> 00:08:40,280 Chloe doesn't want to breathe, but she thinks singing will help. 104 00:08:40,450 --> 00:08:43,120 So there we are, like a bunch of crazies. 105 00:08:50,800 --> 00:08:53,680 And there I am, in between verses, telling her: 106 00:08:53,850 --> 00:08:59,560 "Push, Chloe! Push! Come on. You can do it, girl. You can do it! " 107 00:09:02,650 --> 00:09:05,280 And I cut the cord... 108 00:09:05,450 --> 00:09:09,830 ...and wrapped the little, warm baby all up... 109 00:09:10,670 --> 00:09:13,340 ...and put it on her chest. 110 00:09:14,510 --> 00:09:17,890 Oh, this brand-new life. 111 00:09:18,050 --> 00:09:20,430 Chloe was crying. 112 00:09:20,600 --> 00:09:22,520 I was crying. 113 00:09:23,190 --> 00:09:25,270 She was so beautiful. 114 00:09:25,440 --> 00:09:27,530 Our baby girl. 115 00:09:28,400 --> 00:09:30,320 I told her: 116 00:09:30,490 --> 00:09:32,700 "You did it, Chloe. 117 00:09:33,200 --> 00:09:35,290 You really did it. " 118 00:09:37,210 --> 00:09:39,210 And you know what she said? 119 00:09:40,380 --> 00:09:42,880 She said, "No, we did it. 120 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 We did it. " 121 00:09:50,270 --> 00:09:52,570 Our baby girl. 122 00:09:55,950 --> 00:09:58,200 I did send the check in. 123 00:09:58,370 --> 00:10:02,580 - I wouldn't say it were in the mail- - Get off the phone. Clear Curtain Area 3. 124 00:10:02,870 --> 00:10:06,130 - Clear Curtain Area 3. - You got it. 125 00:10:07,260 --> 00:10:11,010 Okay, come on. Don't play with that! That's really expensive, Jimmy. 126 00:10:11,180 --> 00:10:14,100 - Give me back your gun. - I was playing with that. 127 00:10:14,270 --> 00:10:16,350 Annie, Jimmy, I'll take you inside. 128 00:10:16,520 --> 00:10:20,860 - No, I want to stay with my mom. - Take your brother and go with Lydia. 129 00:10:21,030 --> 00:10:23,570 - Gently, here we go. - Dr. Greene, I don't feel well. 130 00:10:23,740 --> 00:10:26,330 We've got you, Loretta. We've got you. 131 00:10:27,540 --> 00:10:29,250 Gently. Gently. We've got you. 132 00:10:32,000 --> 00:10:35,470 - Sorry, I didn't mean to scare you. - No, you didn't. Not really. 133 00:10:35,640 --> 00:10:40,020 - We couldn't be out of penicillin, right? - They moved the antibiotics down there. 134 00:10:44,650 --> 00:10:46,490 This is adorable. 135 00:10:46,650 --> 00:10:51,040 Yeah, I had to clear out some of Susie's stuff from upstairs at daycare. 136 00:10:51,790 --> 00:10:55,290 Susan, if there's anything I can do, if you want to talk about anything- 137 00:10:55,460 --> 00:10:57,550 You were right, here it is. Thanks. 138 00:11:13,490 --> 00:11:14,820 I'm with Pickman. 139 00:11:14,990 --> 00:11:18,200 - I know. Shep's off today. - I'd be with Pickman even if he wasn't. 140 00:11:18,370 --> 00:11:20,710 You shouldn't have filed that complaint with IAD. 141 00:11:20,870 --> 00:11:24,420 - He shouldn't have slammed that kid. - It's not what happened. 142 00:11:24,590 --> 00:11:27,390 - You think he was just doing his job? - Yes, I do. 143 00:11:27,550 --> 00:11:30,890 I believe the job doesn't have to be done that way. 144 00:11:31,060 --> 00:11:33,810 - Who made you the voice of experience? - Raul. That's who. 145 00:11:37,650 --> 00:11:39,570 Look, I'm sorry. I didn't mean that. 146 00:11:39,740 --> 00:11:42,870 You know, Shep's been working at this job for almost eight years. 147 00:11:43,040 --> 00:11:46,500 If you ever step off that high moral ground, you might learn something. 148 00:11:46,670 --> 00:11:50,260 - Yeah, I already have. - You should tell the IAD investigator. 149 00:11:50,760 --> 00:11:52,090 I already have. 150 00:12:03,740 --> 00:12:06,120 - Abdominal pain for how long? - A couple of days. 151 00:12:06,280 --> 00:12:08,870 I feel so bloated. It doesn't go away. 152 00:12:09,040 --> 00:12:10,790 - Any vomiting? - Yeah. 153 00:12:10,960 --> 00:12:14,130 Could I be-? Could I be dehydrated again? 154 00:12:14,300 --> 00:12:16,920 We'll get some fluids in you just in case. 155 00:12:17,090 --> 00:12:19,350 D-5. Half at 150 an hour. 156 00:12:19,510 --> 00:12:22,640 - CBC, lytes, chest and abdominal series. - Coming up. 157 00:12:22,810 --> 00:12:25,980 I couldn't even get the kids to school. They shouldn't be in here. 158 00:12:26,150 --> 00:12:29,320 Don't worry. Jerry's probably showing them educational pictures... 159 00:12:29,490 --> 00:12:31,570 ...of open-heart surgery or something worse. 160 00:12:31,740 --> 00:12:34,330 - I'll check back when the tests are back. - Okay. 161 00:12:41,210 --> 00:12:43,300 - Hey, there you are. - Hi, how'd it go? 162 00:12:43,470 --> 00:12:45,430 Man, that guy was a real son of a bitch. 163 00:12:45,600 --> 00:12:47,770 It's an interview, not a military inquest. 164 00:12:47,930 --> 00:12:50,940 Yeah, but he asked 1000 questions. He already talked to Reilly. 165 00:12:51,100 --> 00:12:52,860 - I know. - Little peckerhead. 166 00:12:53,030 --> 00:12:56,110 - He hasn't seen half what I've seen. - Calm down, it'll be fine. 167 00:12:56,280 --> 00:12:59,660 You'll tell them you were there the whole time? You saw everything? 168 00:12:59,830 --> 00:13:04,500 Yes, I was there. The guy stumbled into the table. That simple. 169 00:13:05,420 --> 00:13:07,800 Anyone could see it was kind of a tough situation. 170 00:13:07,970 --> 00:13:10,220 Shep, you're driving me crazy. 171 00:13:10,390 --> 00:13:12,890 I'm gonna speak to this investigator guy... 172 00:13:13,060 --> 00:13:15,600 ...and this whole thing's gonna go away. 173 00:13:17,650 --> 00:13:20,530 Will you please go away? 174 00:13:20,690 --> 00:13:23,910 It's my day off. I don't really have anything else to do. 175 00:13:24,070 --> 00:13:28,830 Well, it's spring, you know? Plant flowers. Drive some golf balls. 176 00:13:29,000 --> 00:13:31,880 - I don't play golf. - Start. 177 00:13:32,050 --> 00:13:34,630 Annie, will you stop? Just- 178 00:13:34,800 --> 00:13:37,720 - You want me to call the cops? - Don't laugh. Al's on the way. 179 00:13:37,890 --> 00:13:39,310 By the way. Congratulations. 180 00:13:39,470 --> 00:13:43,020 We just got into town, practicing for a basketball tournament on Saturday. 181 00:13:43,190 --> 00:13:46,570 I talked to her mom, said she was operated on when she was 8 weeks old. 182 00:13:46,740 --> 00:13:49,950 - Something called a Kasai procedure. - Carter. 183 00:13:50,120 --> 00:13:54,830 Hepatoportoenterostomy. Done for liver failure from bile duct obstruction. 184 00:13:56,750 --> 00:13:58,550 Okay, up and in. 185 00:13:58,710 --> 00:14:01,130 I can do it myself, thank you. 186 00:14:01,300 --> 00:14:05,140 TC's dedicated. I finally knew something was wrong when she didn't wanna play. 187 00:14:05,310 --> 00:14:06,940 I need to be fixed now, okay? 188 00:14:07,100 --> 00:14:10,230 Because I have a tournament on Saturday, and it's very important. 189 00:14:10,400 --> 00:14:12,490 My son's in a Pee Wee tournament next week. 190 00:14:12,650 --> 00:14:16,490 - Pee Wee stops at 8. I'm 10. - Sit up. 191 00:14:16,660 --> 00:14:20,080 - Fever's 101. - How long has she been jaundiced? 192 00:14:20,250 --> 00:14:22,540 We've got a lot of kids. I didn't really notice. 193 00:14:22,710 --> 00:14:24,710 Dr. Ross, can I speak to you for a minute? 194 00:14:24,880 --> 00:14:26,720 Yeah. 195 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 Her folks live in Penrose. 196 00:14:30,850 --> 00:14:32,680 Penrose? Like 150 miles from here? 197 00:14:32,850 --> 00:14:35,020 - Yeah, soybean country. - Yeah. 198 00:14:35,190 --> 00:14:38,570 They're on their way, but I've got all these other kids at the motel... 199 00:14:38,740 --> 00:14:40,740 ...and God knows what damage they're doing. 200 00:14:40,910 --> 00:14:42,950 I imagine TC's gonna have to be admitted. 201 00:14:43,120 --> 00:14:45,120 In the meantime, we'll keep an eye on her. 202 00:14:45,290 --> 00:14:46,870 All right. Thanks. 203 00:14:48,880 --> 00:14:51,050 Come with me. You're gonna be okay. 204 00:14:51,210 --> 00:14:56,560 Cats! Burmese, Cornish Rex, Japanese Bobtail. 205 00:14:56,720 --> 00:14:59,230 God, my hatred for them knows no bounds. 206 00:14:59,390 --> 00:15:02,780 - Short hair, long hair, I hate them. - I think you're allergic to them. 207 00:15:02,940 --> 00:15:06,700 I never used to be. My brother had a cat growing up, and I hated... 208 00:15:06,860 --> 00:15:09,410 Sometimes your allergies get worse when you get older. 209 00:15:09,580 --> 00:15:11,160 Or maybe that's completely false. 210 00:15:11,330 --> 00:15:15,210 I'm shooting the Chicago Cat Show, and suddenly I'm Tippi Hedren in The Birds. 211 00:15:15,380 --> 00:15:16,880 They're everywhere! 212 00:15:17,050 --> 00:15:19,300 Iris. Iris. Iris, stop. 213 00:15:19,470 --> 00:15:21,600 Okay, we're just gonna get you your own room. 214 00:15:21,760 --> 00:15:25,020 Russian Blue, Himalaya, Egyptian Mau, Bengal, Balinese... 215 00:15:25,190 --> 00:15:29,030 ...Burmese, Cornish Rex, Japanese Bobtail... 216 00:15:32,780 --> 00:15:34,620 Please, somebody help me. It's my baby. 217 00:15:34,780 --> 00:15:36,910 - Clear Trauma 1. - What happened? 218 00:15:37,080 --> 00:15:39,830 She was in her crib. She doesn't cry. I can't wake her up. 219 00:15:40,000 --> 00:15:42,460 - How old is she? - Six months. Her name's Grace. 220 00:15:42,630 --> 00:15:45,260 She's not breathing and she's cyanotic. 221 00:15:46,300 --> 00:15:49,310 - What is wrong with her? - Pediatric intubation tray. 222 00:15:49,470 --> 00:15:51,690 -4.0 ET tube. - Heart rate's only 40. 223 00:15:51,850 --> 00:15:56,150 - Has she been sick, Mrs...? - Ramsey. Judith Ramsey. 224 00:15:56,320 --> 00:15:58,610 A little vomiting. Just getting over the flu. 225 00:15:58,780 --> 00:16:01,040 - Any fever or seizures? - Temp's normal. 226 00:16:01,200 --> 00:16:03,500 She was jerking. I couldn't get her to stop. 227 00:16:03,660 --> 00:16:07,960 - I need a 3.5, not a 4.0. - Use a 4.0. Susan, I'll do it. 228 00:16:08,130 --> 00:16:10,260 Please, just tell me what is wrong with her. 229 00:16:10,420 --> 00:16:13,050 You have to wait outside so we can take care of Grace. 230 00:16:13,260 --> 00:16:16,180 - I don't wanna leave. - Susan, take her to the Waiting Room. 231 00:16:16,350 --> 00:16:19,020 - No. Please. - Susan, now! 232 00:16:19,190 --> 00:16:23,360 20 cc's per kilogram bolus normal saline, CBC, Chem-7... 233 00:16:23,530 --> 00:16:28,290 ...heel-stick glucose. Get a head CT, and we may need an LP. 234 00:16:36,130 --> 00:16:37,760 Come on. 235 00:16:57,580 --> 00:16:59,840 Let me see. Let me see. 236 00:17:04,050 --> 00:17:06,060 - Think she'll be able to play? - I doubt it. 237 00:17:06,220 --> 00:17:09,560 Let me know when the LFTs, BUN and creatinine are back. 238 00:17:09,730 --> 00:17:12,110 And, Carter, she's in here alone, so stay close. 239 00:17:12,280 --> 00:17:13,780 Okay. 240 00:17:27,130 --> 00:17:28,630 Yuck. 241 00:17:32,020 --> 00:17:34,480 What are you kids doing in the hall? 242 00:18:03,360 --> 00:18:06,610 Why is it that Chloe always called Mom "Cookie"... 243 00:18:06,780 --> 00:18:09,700 ...and I always called Mom "Mom"? 244 00:18:10,790 --> 00:18:13,790 She was such a great kid that way. Funny and fearless. 245 00:18:13,960 --> 00:18:17,760 Just one big party all wrapped up and... 246 00:18:21,050 --> 00:18:25,230 We'd dress up and put on these plays at the top of the stairs. 247 00:18:25,390 --> 00:18:28,900 Chloe, of course, went straight for Mom's best dresses, best jewelry... 248 00:18:29,070 --> 00:18:30,400 ...best shoes. 249 00:18:30,570 --> 00:18:34,700 I was afraid they'd get mad, so I was the one in the bathrobe and sneakers. 250 00:18:34,870 --> 00:18:38,120 But they never did. Never. Not once. 251 00:18:38,290 --> 00:18:42,050 Chloe went for the good stuff, and I went for being the good girl. 252 00:18:42,210 --> 00:18:44,920 She was such an accomplished adult by the time she was 9. 253 00:18:45,090 --> 00:18:47,760 And so lousy at it by the time she was 19. 254 00:18:47,930 --> 00:18:51,770 I mean, if she could just go back to some of that... 255 00:18:51,940 --> 00:18:55,110 ...then if she wanted to be a mother... 256 00:18:58,780 --> 00:19:01,950 What am I saying? She is a mother. 257 00:19:09,630 --> 00:19:12,930 Boy, when you buy somebody lunch, you go all out. 258 00:19:13,100 --> 00:19:17,650 How's your knee? If it's still bothering you, I can get you something for that. 259 00:19:17,810 --> 00:19:19,860 - I heard from Ray. - Oh, yeah. 260 00:19:20,020 --> 00:19:23,280 Well, not from him actually. About him. 261 00:19:23,450 --> 00:19:27,620 - How's the good life in the Caymans? - He never went there. 262 00:19:27,790 --> 00:19:30,870 He's in Mexico. Kind of sends a message, doesn't it? 263 00:19:31,040 --> 00:19:34,000 Like what? Like he's not coming back? 264 00:19:34,170 --> 00:19:36,170 Well, what does it look like to you? 265 00:19:37,590 --> 00:19:41,430 Well, I'm used to him disappearing. He doesn't tend to mention it in advance. 266 00:19:41,600 --> 00:19:44,650 Yeah, I guess not, considering he took my money with him. 267 00:19:48,610 --> 00:19:50,660 Well... 268 00:19:50,820 --> 00:19:53,080 - Thanks for all the sympathy. - No... 269 00:19:53,240 --> 00:19:57,170 ...I'm sorry. It's just, I'm disappointed. 270 00:19:57,330 --> 00:20:00,550 Well, don't be. It wasn't your money. 271 00:20:00,710 --> 00:20:03,470 He bolted on me year after year. 272 00:20:03,640 --> 00:20:06,060 But I just didn't think with you in the picture... 273 00:20:06,220 --> 00:20:10,940 - What's that got to do with it? - I'd think he would want to see you. 274 00:20:11,110 --> 00:20:13,400 Come back and see me. 275 00:20:17,030 --> 00:20:18,950 Come back, see us. Is that what you mean? 276 00:20:19,120 --> 00:20:20,700 He doesn't know about us, Karen. 277 00:20:20,910 --> 00:20:23,830 Well, maybe it's your idea of fun, to watch him find out. 278 00:20:24,000 --> 00:20:27,010 Is that what this is about, Doug? What we're about? 279 00:20:27,170 --> 00:20:29,390 Getting back at Dad, stealing his girlfriend? 280 00:20:29,590 --> 00:20:30,970 - That's ridiculous. - Is it? 281 00:20:31,140 --> 00:20:34,390 For three weeks, you've been telling me how you can't stand the guy. 282 00:20:34,560 --> 00:20:38,270 Now you're disappointed he's not coming back? That is ridiculous. 283 00:20:42,280 --> 00:20:43,620 My motto is: "Think Jordan. " 284 00:20:43,780 --> 00:20:46,290 I'm just saying that you can't rule out Orlando. 285 00:20:46,450 --> 00:20:48,920 What do they know about basketball in Florida? 286 00:20:49,080 --> 00:20:51,880 - Does this hurt? - Yeah, a little. 287 00:20:53,380 --> 00:20:58,060 TC's right. Orlando's got a good record. Push comes to shove, they'll choke. 288 00:20:58,220 --> 00:21:01,480 Only one NBA leader in scoring and zip in rebounds. 289 00:21:01,650 --> 00:21:04,480 Okay, I give up. 290 00:21:12,040 --> 00:21:14,000 - Carter. - Liver's enlarged... 291 00:21:14,160 --> 00:21:15,540 ...and firm upon examination. 292 00:21:15,710 --> 00:21:19,050 Lab tests show elevated LFTs, leukocytosis, and a prolonged PT... 293 00:21:19,220 --> 00:21:21,260 ...consistent with ascending cholangitis. 294 00:21:21,510 --> 00:21:25,220 Start her on one gram of cefotaxime IV Q-6. 295 00:21:25,390 --> 00:21:27,810 - She on the list for a liver transplant? - Status 3. 296 00:21:27,980 --> 00:21:31,860 Move her up to Status 2. She'll have to stay hospitalized until we find a liver. 297 00:21:32,030 --> 00:21:34,200 I better brush up on my basketball trivia. 298 00:21:34,360 --> 00:21:36,620 You should do that anyway. 299 00:21:39,160 --> 00:21:42,290 - Dr. Benton? Al Boulet. - How are you doing? 300 00:21:42,460 --> 00:21:44,460 I got some kind of flu or something. 301 00:21:44,630 --> 00:21:47,890 Yeah? Well, take care. 302 00:21:51,600 --> 00:21:53,560 Sorry about those kids and the camera. 303 00:21:53,730 --> 00:21:56,980 I'm glad I got it back. I'm sorry about snorting all over your hand. 304 00:21:57,150 --> 00:21:59,200 That's just another adventure. 305 00:21:59,360 --> 00:22:03,330 Speaking of which, I was thinking maybe... 306 00:22:03,490 --> 00:22:05,620 - Bless you. - Thank you. 307 00:22:06,330 --> 00:22:08,170 - Who are you? - Lily. 308 00:22:08,500 --> 00:22:11,840 - Where do you come from? - The bus stop. 309 00:22:13,680 --> 00:22:15,470 What's wrong? 310 00:22:15,640 --> 00:22:18,560 - I can't get him off. - Is that a hermit crab? 311 00:22:18,730 --> 00:22:20,600 Herman. My dad named him. 312 00:22:20,770 --> 00:22:22,940 I'm afraid we're gonna have to cut him off. 313 00:22:23,110 --> 00:22:25,820 But he'd die, right? I can't kill Herman. 314 00:22:25,990 --> 00:22:29,450 No, of course you can't. Cats you can kill. But not Herman. 315 00:22:29,620 --> 00:22:34,880 It's just water, honey. There you go. 316 00:22:35,040 --> 00:22:38,300 - Thank you. - You're welcome. 317 00:22:40,470 --> 00:22:45,230 I produced this cheesy Jacques Cousteau rip-off thing a couple of months ago. 318 00:22:47,060 --> 00:22:50,700 - Anything on Grace Ramsey? - She's breathing spontaneously. 319 00:22:50,860 --> 00:22:53,240 - We' re waiting on the CT. - Okay, let me know. 320 00:22:53,410 --> 00:22:57,250 - They're seriously backed up up there. - Just let me know. 321 00:23:01,380 --> 00:23:04,550 - Hi. I'm Dr. Weaver. - Hi. 322 00:23:04,720 --> 00:23:07,010 - Your name's Al Boulet? - Yeah. 323 00:23:07,180 --> 00:23:10,810 We've got a Jeanie Boulet here. Any relation? 324 00:23:10,980 --> 00:23:15,150 She's my wife. Actually, we're separated. 325 00:23:15,440 --> 00:23:19,870 You've been losing weight, having fevers, sweating? 326 00:23:20,030 --> 00:23:24,630 Yeah, I think I've got the 24-day flu instead of the 24-hour. 327 00:23:25,590 --> 00:23:28,210 A lot of stuff's been going around at work. 328 00:23:29,380 --> 00:23:31,300 Deep breath. 329 00:23:32,140 --> 00:23:34,970 Your shortness of breath, how long's that been going on? 330 00:23:35,140 --> 00:23:37,900 About a month or so. 331 00:23:38,060 --> 00:23:40,110 Mr. Boulet, I'm gonna get a chest x-ray... 332 00:23:40,320 --> 00:23:43,860 ...and I'll talk to you about some blood tests I'd like to order. 333 00:23:46,990 --> 00:23:49,370 - Seen Dr. Greene? - He snuck out for some lunch. 334 00:23:49,540 --> 00:23:52,880 Radiology screwed up the films on Loretta Sweet. We have to redo them. 335 00:23:53,050 --> 00:23:56,340 - What happened? Are you okay? - Yeah. I'm fine. 336 00:23:56,510 --> 00:23:59,810 Teach this SOB to grapple with a soon-to-be-married man. 337 00:23:59,970 --> 00:24:02,270 Let's pour a little cold peroxide on those cuts. 338 00:24:02,440 --> 00:24:05,520 - You don't look so good. - Don't worry. Nothing will to ruin... 339 00:24:05,690 --> 00:24:08,860 - ... our celebration at the Ritz-Carlton. - Let's clean you up. 340 00:24:42,380 --> 00:24:44,340 Hey, Jeanie. 341 00:24:44,840 --> 00:24:48,380 - I didn't know you were here. - Yeah. I'm just getting a little checkup. 342 00:24:48,550 --> 00:24:51,430 - What's wrong? - Nothing really. 343 00:24:52,930 --> 00:24:57,020 Just a little tired lately. Breath feels kind of short or something. 344 00:24:57,190 --> 00:24:59,740 - Working too much, that's all. - Did they say anything? 345 00:24:59,900 --> 00:25:04,450 No. They just took a bunch of blood, did some x-rays. 346 00:25:05,450 --> 00:25:11,000 - Look, I've got some other patients. - Don't worry about it. Go do your thing. 347 00:25:11,170 --> 00:25:15,180 - They've got me in good hands. - I'll try and stop by later. 348 00:25:28,030 --> 00:25:29,990 Hi, this is Jeanie down in the ER. 349 00:25:30,160 --> 00:25:32,660 We've been waiting on some lab tests forever. 350 00:25:32,830 --> 00:25:37,130 Boulet. Al Boulet. Yeah. 351 00:25:37,300 --> 00:25:40,800 If you could put a rush on them, I'd appreciate it. Thanks. 352 00:25:45,850 --> 00:25:48,110 - Carol Hathaway? - Yes. 353 00:25:48,270 --> 00:25:50,530 Sorry to keep you waiting. 354 00:25:51,190 --> 00:25:53,160 I'm David Haskell from IAD. 355 00:25:53,320 --> 00:25:56,330 - That's Investigations and- - Audit Division, yes, I know. 356 00:25:57,370 --> 00:26:00,790 - Sorry to have kept you waiting. - You said that. 357 00:26:00,960 --> 00:26:02,840 Must have really meant it then. 358 00:26:04,210 --> 00:26:06,260 So you saw Ahn stumble. 359 00:26:06,430 --> 00:26:08,300 - Who? - Ahn Nguyen. Vietnamese boy. 360 00:26:08,470 --> 00:26:11,480 - Saw him hit his head on a coffee table? - That's right. 361 00:26:11,640 --> 00:26:13,440 - Just lost his balance? - Must have. 362 00:26:13,600 --> 00:26:16,900 Which would make sense, after Mr. Shepard gave him- 363 00:26:17,070 --> 00:26:19,160 What did he call it? 364 00:26:19,320 --> 00:26:23,790 "A light shove. " Is that how you'd describe it? Light shove? 365 00:26:23,960 --> 00:26:28,550 Well, the kid wasn't falling very fast. So, yeah, it was probably pretty light. 366 00:26:28,710 --> 00:26:31,760 Mr. Brown says you helped him unstrap a board. 367 00:26:31,930 --> 00:26:34,470 He was nervous and frustrated, so I helped him do it. 368 00:26:34,640 --> 00:26:37,060 Then you both took the board back into the kitchen. 369 00:26:37,230 --> 00:26:38,650 No, Reilly took it. 370 00:26:38,810 --> 00:26:42,440 That's right. He says he was headed to the kitchen with the board. 371 00:26:42,610 --> 00:26:45,610 That's when he saw Mr. Shepard- 372 00:26:45,780 --> 00:26:48,790 "Slam" is the word he used. 373 00:26:48,950 --> 00:26:52,290 Slam Ahn Nguyen across the room. 374 00:26:52,460 --> 00:26:56,720 So you must have gone back into the kitchen at pretty much the same time. 375 00:26:57,170 --> 00:27:00,600 No, Reilly moved in first. He carried the board ahead of me. 376 00:27:00,760 --> 00:27:04,900 But if you both saw the incident, which obviously you did... 377 00:27:05,060 --> 00:27:11,030 ...since you think it was a light shove, and Mr. Brown thinks it was a slam... 378 00:27:11,200 --> 00:27:15,040 ...then both of you had to be there the whole time. 379 00:27:17,040 --> 00:27:18,920 Yes, that's right. 380 00:27:20,040 --> 00:27:22,760 I was there the whole time. 381 00:27:27,600 --> 00:27:30,270 No, we had a fight, and I feel like a jerk. 382 00:27:30,440 --> 00:27:35,150 My dad did take her money, and I wasn't all that sympathetic. 383 00:27:35,320 --> 00:27:38,160 She was accusing me of wanting him to come back. 384 00:27:38,320 --> 00:27:40,750 - What is this all about? - I don't know. 385 00:27:40,910 --> 00:27:44,380 - What kind of question is that? - It's not your fault he stole her money. 386 00:27:44,540 --> 00:27:48,050 - Except that he gave the money to me. - So give it back. 387 00:27:48,220 --> 00:27:53,310 I can't. I only have $10,000. I gave 15,000 for that kid's chemotherapy. 388 00:27:53,930 --> 00:27:56,230 This is way too complicated for me. 389 00:28:03,740 --> 00:28:06,200 Kerry, the CT's are back. 390 00:28:07,410 --> 00:28:09,370 Subdural hematoma, loud and clear. 391 00:28:09,540 --> 00:28:12,800 You found retinal hemorrhages and didn't bother to tell me. 392 00:28:12,960 --> 00:28:15,590 You were already upset about the intubation. 393 00:28:15,760 --> 00:28:18,390 This mother's abusing her child. I want to talk to her. 394 00:28:18,560 --> 00:28:19,890 - Not yet. - Not yet? 395 00:28:20,060 --> 00:28:22,230 A subdural hematoma and retinal hemorrhages... 396 00:28:22,400 --> 00:28:26,030 ...are the hallmarks of Shaken Baby Syndrome. She could have brain damage! 397 00:28:26,190 --> 00:28:29,660 - I've ordered a Neurosurgical consult. - I wanna talk to the mother. 398 00:28:29,820 --> 00:28:32,660 - She's the problem! - I called Children and Family Services. 399 00:28:32,830 --> 00:28:34,620 They have 1000 cases. Who keeps tabs? 400 00:28:34,790 --> 00:28:38,710 I've also notified the police. It's the best we can do. 401 00:28:38,880 --> 00:28:42,430 You know that if this mother doesn't get it and that baby starts crying... 402 00:28:42,590 --> 00:28:44,890 ...she picks her up and the baby doesn't stop... 403 00:28:45,060 --> 00:28:47,850 ...she's just going to start shaking her and shaking her! 404 00:28:48,020 --> 00:28:52,360 We can't solve this, Susan. I wish we could, but we both know we can't. 405 00:28:52,530 --> 00:28:55,160 So we're gonna take care of the child, okay? 406 00:28:55,320 --> 00:28:59,540 We're gonna do everything we can for the child. 407 00:29:02,250 --> 00:29:05,760 They took the baby up to Pediatrics ICU. 408 00:29:05,920 --> 00:29:09,350 Children and Family Services came down to talk to the mother. 409 00:29:09,510 --> 00:29:11,770 The police are looking into it. 410 00:29:11,930 --> 00:29:14,400 And that's the last I know. 411 00:29:14,560 --> 00:29:16,690 That's the last I'm gonna know. 412 00:29:17,730 --> 00:29:20,820 Sometimes that's the good thing about being an ER doc. 413 00:29:20,990 --> 00:29:24,240 Treat them and street them. Turf them upstairs. 414 00:29:26,250 --> 00:29:29,380 I've gotta hand it to that Kerry Weaver, though. 415 00:29:29,540 --> 00:29:31,510 She surprises you. 416 00:29:31,670 --> 00:29:34,890 Just when you think she's completely clueless... 417 00:29:35,050 --> 00:29:36,770 ...she hangs in there. 418 00:29:36,930 --> 00:29:41,060 Stalling, arguing with me, agreeing with me- 419 00:29:42,690 --> 00:29:46,530 "We can't solve the problem. We can take care of the child. " 420 00:29:49,280 --> 00:29:52,040 Until I finally let go. 421 00:30:03,310 --> 00:30:05,600 Getting bored sitting in your room? 422 00:30:07,020 --> 00:30:10,780 Hey, your fever's down. Come on, bounce me one. 423 00:30:14,240 --> 00:30:16,790 The good news is that once you get a new liver... 424 00:30:16,950 --> 00:30:19,080 ...the disease won't come back. 425 00:30:20,250 --> 00:30:24,300 And you're official now. You're all signed up on the transplant list. 426 00:30:28,810 --> 00:30:30,600 We don't need it right away. 427 00:30:30,770 --> 00:30:33,690 If it takes a few months, you're still gonna be fine. 428 00:30:35,650 --> 00:30:37,820 Unfortunately, you're gonna have to stay here. 429 00:30:37,990 --> 00:30:41,370 Well, not here. You're gonna be upstairs. 430 00:30:41,540 --> 00:30:44,160 But I'll come visit you, whenever I can. 431 00:30:44,330 --> 00:30:49,420 And you can educate me on the finer points of the point guard. 432 00:30:52,050 --> 00:30:54,310 Maybe we can watch the playoffs together. 433 00:30:54,470 --> 00:30:56,730 That sounds pretty cool, doesn't it? 434 00:30:56,890 --> 00:30:59,690 But I can't play in my tournament, can I? 435 00:30:59,940 --> 00:31:01,530 No. 436 00:31:02,030 --> 00:31:04,610 No, I'm sorry, TC. You can't play in your tournament. 437 00:31:21,230 --> 00:31:23,230 Thought I'd never get out of there. 438 00:31:23,400 --> 00:31:24,900 I'm glad you didn't wait. 439 00:31:25,070 --> 00:31:28,570 Tuna on whole wheat with lettuce and tomato. You want it? I'm not hungry. 440 00:31:28,740 --> 00:31:31,160 Right after I finish my cheese steak. 441 00:31:31,330 --> 00:31:35,250 I know I've said this before, but you have to get Kerry Weaver off my back. 442 00:31:35,420 --> 00:31:37,460 - What? - Six-month-old baby girl came in... 443 00:31:37,630 --> 00:31:40,130 ...cyanotic. Kerry thinks I can't do the intubation. 444 00:31:40,300 --> 00:31:41,840 - But you did? - No! She took over. 445 00:31:42,010 --> 00:31:43,850 Yes, it was a baby. Yes, it was hard. 446 00:31:44,010 --> 00:31:46,640 But I've done this 100 times. 447 00:31:47,100 --> 00:31:48,900 How's everything else? 448 00:31:49,060 --> 00:31:51,650 You mean therapy? That is what you mean, right? 449 00:31:51,820 --> 00:31:55,240 Well, do I feel terrific? Not really. 450 00:31:55,410 --> 00:31:58,540 Am I marginally better? Not really. 451 00:31:58,700 --> 00:32:02,460 Am I happy I'm spending my money on therapy and not Gymboree or a stroller? 452 00:32:02,630 --> 00:32:05,050 Not really. 453 00:32:06,050 --> 00:32:07,720 So everything's going okay. 454 00:32:14,560 --> 00:32:17,480 - Want to walk back? - They didn't page me. 455 00:32:19,650 --> 00:32:23,410 I wish there was something I could do. Something I could say. 456 00:32:24,240 --> 00:32:26,000 So do I. 457 00:32:29,040 --> 00:32:33,170 It would be so much easier if this bad news were happening to some patient. 458 00:32:34,590 --> 00:32:39,100 I shouldn't be drinking this. I'll never get to sleep. I never sleep anyway. 459 00:32:39,890 --> 00:32:43,110 Yeah. You know, we actually had a class in medical school. 460 00:32:43,270 --> 00:32:46,700 A sort of "How to deliver the bad news. " 461 00:32:47,160 --> 00:32:51,540 We even had to make videotapes and perform it. 462 00:32:51,910 --> 00:32:55,210 "I'm very sorry, sir, but your wife was hit by a Mack truck... 463 00:32:55,380 --> 00:32:58,880 ...and we did everything possible, but she died. " 464 00:33:00,510 --> 00:33:03,470 Then some actor playing the husband... 465 00:33:03,740 --> 00:33:09,720 ...would go into convulsions on the floor and start crying out in agony. 466 00:33:09,980 --> 00:33:12,740 That's not usually how they react. 467 00:33:13,780 --> 00:33:16,870 They shake. Then they start to cry. 468 00:33:17,620 --> 00:33:20,540 Yeah. I remember the first time I had to do it. 469 00:33:21,000 --> 00:33:24,010 It was this elderly man. And his wife had just died. 470 00:33:24,170 --> 00:33:27,010 No big accident, just old age. 471 00:33:27,180 --> 00:33:31,560 And he looked at me for about a minute. 472 00:33:31,730 --> 00:33:33,690 And then walked away. 473 00:33:35,150 --> 00:33:38,030 Yeah. I was the one left shaking. 474 00:33:40,870 --> 00:33:43,410 Practice makes perfect, though. 475 00:33:43,580 --> 00:33:46,710 Now I can deliver that speech in a heartbeat. 476 00:33:46,880 --> 00:33:49,760 And it's not that I don't feel badly, because I do. 477 00:33:49,920 --> 00:33:52,340 But I get the words out, and I move on. 478 00:33:52,510 --> 00:33:55,220 The healers are always taught to move on. 479 00:33:57,940 --> 00:34:01,650 And for the life of me, I can't seem to do that now. 480 00:34:04,400 --> 00:34:10,080 This hurt is so strong and so present, it makes me feel her. 481 00:34:11,580 --> 00:34:14,250 And to still be able to feel her... 482 00:34:18,930 --> 00:34:21,180 I don't want to move on from that. 483 00:34:42,840 --> 00:34:45,640 - You need something? - Your interview must have gone well. 484 00:34:46,100 --> 00:34:47,430 Got a lot of work, Reilly. 485 00:34:47,850 --> 00:34:50,480 Haskell called. They dropped the investigation. 486 00:34:50,650 --> 00:34:53,690 It seems your answers confirmed Shep's side of the story. 487 00:34:53,860 --> 00:34:56,950 Well, now we can all get back to work. 488 00:34:59,620 --> 00:35:01,750 I like you. But whatever you said in there... 489 00:35:01,910 --> 00:35:04,250 ...I don't think you're doing Shep any favors. 490 00:35:04,420 --> 00:35:07,170 Maybe it's the Raul thing and he'll come through this... 491 00:35:07,340 --> 00:35:11,760 ...but right now, he doesn't belong out there. He's dangerous. 492 00:35:22,570 --> 00:35:24,780 I can't keep doing this. 493 00:35:24,950 --> 00:35:29,040 You can. You made it through the last surgery, you can make it through this. 494 00:35:29,580 --> 00:35:31,920 It's the kids. 495 00:35:32,090 --> 00:35:35,510 They never know what's going on from one day to the next. 496 00:35:35,680 --> 00:35:38,010 Where I'm gonna be, where they're gonna be. 497 00:35:38,430 --> 00:35:40,730 They're gonna be at my house tonight, okay? 498 00:35:40,890 --> 00:35:43,520 My parental skills can use a little brushing up. 499 00:35:43,690 --> 00:35:46,240 I don't know what to tell them. 500 00:35:46,400 --> 00:35:48,410 I don't know what to say. 501 00:35:49,570 --> 00:35:52,660 I've hardly even seen them all day. 502 00:35:53,660 --> 00:35:57,500 Well, I can tell you one thing. They've been pretty busy. 503 00:35:57,670 --> 00:35:59,420 Take a look. 504 00:36:02,680 --> 00:36:06,100 Look, Mom, they turned us into doctors. 505 00:36:07,190 --> 00:36:09,020 Officer, I'm so sorry. 506 00:36:09,190 --> 00:36:12,440 Are you kidding? He was the center of attention. He loved it. 507 00:36:14,450 --> 00:36:16,330 Are you sure you can't stay for dinner? 508 00:36:16,490 --> 00:36:21,960 Mom, look. Thank you, but I can't eat dinner at 5:30 in the afternoon. 509 00:36:22,130 --> 00:36:25,460 Pathetic, isn't it? How Howard comes back from the office... 510 00:36:25,630 --> 00:36:29,300 ...grabs dinner, rushes back to the office. 511 00:36:29,470 --> 00:36:32,310 I thought tax season was over. What happened to April 15th? 512 00:36:32,480 --> 00:36:34,690 Does the word "extension" mean anything to you? 513 00:36:34,850 --> 00:36:37,280 As a matter of fact, I think I have one of those. 514 00:36:38,070 --> 00:36:41,700 - All right. Listen, Mom... - So how much do you need? 515 00:36:41,870 --> 00:36:46,330 You can't possibly know that. I haven't said anything about money. 516 00:36:46,500 --> 00:36:49,800 - You're not here for dinner, are you? - No. 517 00:36:49,960 --> 00:36:53,260 - You don't drop by a lot to play bridge. - I don't play bridge. 518 00:36:53,430 --> 00:36:57,060 My point exactly. Doug, there are three reasons kids come back home. 519 00:36:57,220 --> 00:37:00,810 One, to announce they're getting married. 520 00:37:01,400 --> 00:37:06,700 Two, they're depressed and they need a place to sleep for three years. 521 00:37:06,870 --> 00:37:09,410 And three, they need money. 522 00:37:11,040 --> 00:37:13,040 My money's on the money. 523 00:37:15,960 --> 00:37:19,010 So were you always so smart? 524 00:37:19,180 --> 00:37:22,520 Right up until the day I married your father. 525 00:37:24,640 --> 00:37:26,270 Doug. 526 00:37:26,900 --> 00:37:30,530 All those years you were growing up, not knowing about your dad... 527 00:37:31,530 --> 00:37:33,660 ...I couldn't help you then. 528 00:37:33,910 --> 00:37:37,040 Nothing would make me happier than to help you now. 529 00:37:39,420 --> 00:37:41,670 Don't you wanna know what I need the money for? 530 00:37:41,840 --> 00:37:43,920 You really wanna tell me? 531 00:37:47,350 --> 00:37:50,640 - Bring the carrots over here. - Okay. 532 00:38:02,200 --> 00:38:04,580 - Broken tib-fib. - Jeanie, do you have a minute? 533 00:38:04,750 --> 00:38:07,920 If I call Ortho now, they ought to make it down by summer. 534 00:38:10,010 --> 00:38:13,310 - It's about Al, isn't it? - Yeah. 535 00:38:13,470 --> 00:38:17,440 - And is it AIDS? - Yeah. Pneumocystis pneumonia. 536 00:38:19,190 --> 00:38:22,860 I saw his chart, and when he told me how he was feeling, his symptoms... 537 00:38:24,200 --> 00:38:27,410 I need to give him the news. I thought it might be easier for him- 538 00:38:27,580 --> 00:38:29,500 No, I'll do it. I'll do it. 539 00:38:35,170 --> 00:38:37,430 I know you're separated. 540 00:38:39,100 --> 00:38:43,310 But he may have been HIV-positive for a few years. 541 00:38:43,480 --> 00:38:45,520 Have you ever been tested? 542 00:38:46,860 --> 00:38:48,530 How many married people get tested? 543 00:39:01,800 --> 00:39:04,300 I checked for you at the hotel suite. 544 00:39:05,720 --> 00:39:07,480 It doesn't seem to be mine anymore. 545 00:39:08,390 --> 00:39:11,230 Something about when you lose company money. 546 00:39:11,400 --> 00:39:14,240 You're gonna have to let me write you something for that. 547 00:39:14,400 --> 00:39:16,110 Whatever. 548 00:39:17,990 --> 00:39:20,910 I've gotta say, I much prefer your place. 549 00:39:23,130 --> 00:39:24,590 Whatever. 550 00:39:32,930 --> 00:39:36,360 Some of what you said, I don't know if it's true or not. 551 00:39:36,520 --> 00:39:40,150 But you made me think about it. And I... 552 00:39:40,320 --> 00:39:42,910 I don't know. I realized that... 553 00:39:46,620 --> 00:39:48,540 ...I want to be with you, Karen. 554 00:39:49,170 --> 00:39:51,800 You don't see me kicking you out the door. 555 00:39:54,890 --> 00:39:56,720 You're gonna have to let me do this... 556 00:39:56,890 --> 00:39:59,770 ...because I have a very low threshold for your pain. 557 00:40:03,440 --> 00:40:06,400 Up, and there you go. 558 00:40:13,670 --> 00:40:16,000 - Karen. - Doug? 559 00:40:16,170 --> 00:40:19,260 - I have a confession to make. - You're not married, are you? 560 00:40:19,420 --> 00:40:23,640 - No, it's worse than that. - Okay. 561 00:40:26,350 --> 00:40:30,360 You know the money that my father took from you? He gave it to me. 562 00:40:32,360 --> 00:40:35,070 - What? - Yeah, I- 563 00:40:35,240 --> 00:40:38,500 I mean, he never gave me a dime when I was in medical school... 564 00:40:38,710 --> 00:40:43,510 ...and he just handed me a bunch of cash before he took off. 565 00:40:46,840 --> 00:40:49,390 Twenty-five thousand dollars. 566 00:40:49,560 --> 00:40:52,390 Yeah. I want you to have it. 567 00:40:55,570 --> 00:40:58,070 Twenty-five thousand dollars? 568 00:41:10,550 --> 00:41:12,930 Ray stole over 250 grand. 569 00:41:16,600 --> 00:41:19,850 - Two hundred and fifty grand? - You got it. 570 00:41:25,490 --> 00:41:27,330 This is nothing. 571 00:41:28,330 --> 00:41:30,870 - This is a drop in the bucket. - No, it's everything. 572 00:41:31,790 --> 00:41:34,210 It's the sweetest thing anybody's ever done for me. 573 00:41:34,380 --> 00:41:37,550 I could get fired tomorrow, but I gotta love you for this one. 574 00:41:50,570 --> 00:41:53,910 Great news, huh, baby? They dropped the whole thing! 575 00:41:54,080 --> 00:41:56,290 Whatever you said in there made the difference. 576 00:41:56,460 --> 00:41:58,670 We are home free. 577 00:41:58,830 --> 00:42:01,300 Let's celebrate. Let's go do something. 578 00:42:01,460 --> 00:42:04,840 - Shep, I got a lot of paperwork. - You can do this later. This can wait. 579 00:42:05,010 --> 00:42:08,680 No, I really need to do this now. 580 00:42:08,850 --> 00:42:11,650 Okay, we go to dinner, then. Dinner, maybe a club. 581 00:42:11,810 --> 00:42:15,860 No. They're playing basketball outside. 582 00:42:16,030 --> 00:42:18,200 I'll join you when I'm finished. 583 00:42:18,370 --> 00:42:19,950 Okay. 584 00:42:20,450 --> 00:42:22,210 Don't be too long. 585 00:42:47,620 --> 00:42:49,880 Al, I need to talk to you. 586 00:42:55,010 --> 00:42:57,430 It's cold in here tonight. 587 00:42:59,770 --> 00:43:02,600 Maybe Chloe is getting it together. 588 00:43:03,270 --> 00:43:05,980 Or maybe Joe can keep it together. 589 00:43:07,320 --> 00:43:09,950 Sometimes I dream that they call and say: 590 00:43:10,120 --> 00:43:13,410 "Hey, Suze, why don't you take her again for a while? " 591 00:43:13,580 --> 00:43:18,040 And in my dream I say, "Yes, Chloe. I will take her forever. " 592 00:43:20,590 --> 00:43:22,590 Then I wake up, and I know it's not true... 593 00:43:22,760 --> 00:43:25,810 ...because my arms hurt from feeling so empty. 594 00:43:29,810 --> 00:43:32,530 I always knew you loved your children. 595 00:43:33,530 --> 00:43:37,490 I just never realized how much you fell in love with them. 596 00:43:39,080 --> 00:43:42,040 Little Susie was like a storybook. 597 00:43:42,830 --> 00:43:45,670 One you never wanted to put down. 598 00:43:48,390 --> 00:43:53,810 Every smile was some new page to be pored over. 599 00:43:53,980 --> 00:43:56,150 Studied. Touched. 600 00:43:58,690 --> 00:44:00,490 Remembered. 601 00:44:31,160 --> 00:44:33,750 I loved my storybook. 602 00:44:34,580 --> 00:44:37,670 For the first time in a long time... 603 00:44:39,090 --> 00:44:41,350 ...I didn't feel alone. 50990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.