All language subtitles for 90.Day.Fiance.S10E06.If.Anyone.Objects.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:03,172 Previously on 90 Day Fiancé... 2 00:00:03,172 --> 00:00:05,448 What you're doing is showing the world 3 00:00:05,448 --> 00:00:08,344 that you love me regardless of what anybody thinks. 4 00:00:08,344 --> 00:00:09,931 That's what matters the most to me. 5 00:00:09,931 --> 00:00:11,172 Okay. Stop. 6 00:00:12,344 --> 00:00:13,827 Aw. 7 00:00:13,827 --> 00:00:16,275 Justin's getting a little bit more comfortable with me 8 00:00:16,275 --> 00:00:18,620 in public, and that's all cool, 9 00:00:18,620 --> 00:00:23,103 but we need to get a little bit more... sexy. 10 00:00:23,103 --> 00:00:25,034 - Cheers. - Yeah. 11 00:00:28,379 --> 00:00:30,103 Anali is super pretty. 12 00:00:30,103 --> 00:00:31,724 That was the first thing I noticed about her. 13 00:00:33,344 --> 00:00:34,965 And I think it was on day four 14 00:00:34,965 --> 00:00:36,000 of us being together 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,413 when I decided to propose to her. 16 00:00:38,413 --> 00:00:39,965 She said, "Aw." 17 00:00:39,965 --> 00:00:42,275 And I was like, "Uh, so yes?" 18 00:00:42,275 --> 00:00:44,172 And she said, "Yeah." 19 00:00:44,172 --> 00:00:46,310 I feel, like, I haven't told you, 20 00:00:46,310 --> 00:00:48,172 but this whole entire time, 21 00:00:48,172 --> 00:00:50,344 her dad doesn't even know I exist. 22 00:00:50,344 --> 00:00:52,000 Oh. 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,482 She has been pretty much lying the whole time. 24 00:00:54,482 --> 00:00:56,689 What would her incentive be to hide you? 25 00:01:00,896 --> 00:01:02,068 Yeah. 26 00:01:13,310 --> 00:01:15,172 Is that them over there? 27 00:01:32,758 --> 00:01:34,586 Why are you calling so much? 28 00:01:34,586 --> 00:01:36,931 It makes me wonder. It does. 29 00:01:36,931 --> 00:01:38,896 They called nine times. 30 00:01:38,896 --> 00:01:40,034 Like, that's weird, Ashley. 31 00:01:40,034 --> 00:01:41,862 It's weird. 32 00:01:41,862 --> 00:01:43,103 I'd be a fool to not think 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,068 Manuel might be coming here on my back 34 00:01:45,068 --> 00:01:46,689 so he could meet up with his family. 35 00:01:46,689 --> 00:01:48,517 And leave you. 36 00:02:00,482 --> 00:02:03,931 You were living in a dirty apartment with mice in it. 37 00:02:03,931 --> 00:02:06,172 What mice, you [bleep] idiot. 38 00:02:08,586 --> 00:02:11,344 ...one in which I can bring my kids into. 39 00:02:11,344 --> 00:02:12,931 So this is serious. 40 00:02:22,965 --> 00:02:25,586 ...and, like, basically he's been getting, like, 41 00:02:25,586 --> 00:02:28,793 disgusting videos from other women, nudes. 42 00:02:28,793 --> 00:02:31,000 And, like, the videos are disgusting 43 00:02:31,000 --> 00:02:32,689 and he's, like, entertaining it. 44 00:02:32,689 --> 00:02:35,965 I'm not perfect, but I'm definitely not 45 00:02:35,965 --> 00:02:37,965 trying to[bleep] me with nobody else but you. 46 00:02:38,689 --> 00:02:40,689 What am I supposed to do now? 47 00:03:31,620 --> 00:03:33,655 Sophie's gone to a rental now. 48 00:03:33,655 --> 00:03:35,931 She's pretty much taken all of her stuff and left. 49 00:03:37,620 --> 00:03:38,896 To be honest, she could be on a plane 50 00:03:38,896 --> 00:03:40,206 and I wouldn't know it. 51 00:03:43,896 --> 00:03:45,758 She sounds, like, she doesn't give a... 52 00:03:45,758 --> 00:03:47,724 She don't [bleep] with me no more, like, she's... 53 00:03:47,724 --> 00:03:49,827 She damn near done with me over this. 54 00:03:49,827 --> 00:03:51,827 And the... And the crazy part is, it's, like, 55 00:03:51,827 --> 00:03:53,241 this conversation that 56 00:03:53,241 --> 00:03:56,068 Sophie's pissed off at me about 57 00:03:56,068 --> 00:03:59,068 is months old from before she... 58 00:03:59,068 --> 00:04:00,931 Her visa got accepted. 59 00:04:00,931 --> 00:04:02,379 And I don't even know this girl, like, 60 00:04:02,379 --> 00:04:03,586 I literally don't know this girl. 61 00:04:03,586 --> 00:04:05,896 So this is... This to me is, like... 62 00:04:05,896 --> 00:04:08,241 is, like, free porn from a random person. 63 00:04:08,241 --> 00:04:09,793 Like, I don't care. 64 00:04:30,896 --> 00:04:32,758 The fact that this could be over... 65 00:04:35,896 --> 00:04:38,275 that [bleep] breaks my heart, man. 66 00:04:38,275 --> 00:04:40,137 I just wish she would talk to me. 67 00:04:46,068 --> 00:04:47,724 All I could... All I could hope for 68 00:04:47,724 --> 00:04:48,758 is that she would give me a chance 69 00:04:48,758 --> 00:04:50,379 to make it up to her. 70 00:05:08,827 --> 00:05:10,551 We got to go. We're late. 71 00:05:18,689 --> 00:05:20,689 Be a good boy, Coco. 72 00:05:20,689 --> 00:05:22,103 Be a good boy. 73 00:05:23,379 --> 00:05:25,448 I'm on my way to meet Gino's family 74 00:05:25,448 --> 00:05:27,103 for the first time. 75 00:05:27,103 --> 00:05:29,655 And I don't feel in the mood. 76 00:05:29,655 --> 00:05:32,000 I don't even know if I will ever feel 77 00:05:32,000 --> 00:05:34,206 in the mood to meet them. 78 00:05:39,655 --> 00:05:42,689 ...you know, and Gino is some sort of mad at me 79 00:05:42,689 --> 00:05:44,931 because I spent the money off the wedding dress 80 00:05:44,931 --> 00:05:46,379 and all that stuff. Okay. 81 00:05:46,379 --> 00:05:48,344 I'm gonna do my best 82 00:05:48,344 --> 00:05:50,206 and put on a happy face. 83 00:05:54,827 --> 00:05:57,000 The very, like, few communication 84 00:05:57,000 --> 00:05:59,482 that I have had with them, it hasn't been nice. 85 00:05:59,482 --> 00:06:01,344 I was just wanting to know, 86 00:06:01,344 --> 00:06:02,862 like, could this be real? 87 00:06:02,862 --> 00:06:04,448 I mean, really? 88 00:06:04,448 --> 00:06:05,862 Do you really love Gino? 89 00:06:07,931 --> 00:06:11,482 Your sister-in-law texted me 90 00:06:11,482 --> 00:06:13,206 about the date 91 00:06:13,206 --> 00:06:16,379 that I can already not pick up for the wedding 92 00:06:16,379 --> 00:06:21,241 because she's having a lovely vacation in Florida. 93 00:06:21,241 --> 00:06:25,689 I haven't even stepped a foot into the United States, 94 00:06:25,689 --> 00:06:28,551 and I'm already receiving orders. 95 00:06:31,965 --> 00:06:34,517 And I have to, like, dress up 96 00:06:34,517 --> 00:06:35,965 all covering because... 97 00:06:39,103 --> 00:06:40,241 ...and, you know? 98 00:06:40,241 --> 00:06:43,620 So I wanna look like super professional. 99 00:06:45,724 --> 00:06:47,586 I'm planning just to be myself. 100 00:06:47,586 --> 00:06:51,448 And I'm a very friendly person. 101 00:06:51,448 --> 00:06:53,827 I'm very talkative. I'm funny. 102 00:06:53,827 --> 00:06:55,275 But, you know me. 103 00:06:55,275 --> 00:06:58,103 I take no from anyone. 104 00:06:58,103 --> 00:07:03,793 So if I feel that they are being disrespectful or rude, 105 00:07:03,793 --> 00:07:06,827 not kind to me, I'm just gonna leave. 106 00:07:08,034 --> 00:07:09,758 Beautiful creature. 107 00:07:09,758 --> 00:07:11,931 Wish me luck, Coco. 108 00:07:11,931 --> 00:07:14,965 Do your doggy prayers for Mommy. 109 00:07:14,965 --> 00:07:17,172 Take care of the house. Don't pee all over the place. 110 00:07:24,448 --> 00:07:25,517 Oh, yeah. 111 00:07:25,517 --> 00:07:28,310 And they also have bocce ball... courts. 112 00:07:28,310 --> 00:07:30,413 Bocce ball is big in my family. 113 00:07:30,413 --> 00:07:31,413 Who's going? 114 00:07:31,413 --> 00:07:34,068 Uh, well... Dana. 115 00:07:34,068 --> 00:07:38,000 I think Michelle, my brother Tony, Lori. 116 00:07:38,965 --> 00:07:41,517 Anthony, he's my nephew. 117 00:07:47,793 --> 00:07:51,172 I went and I visited your sisters willingly. 118 00:07:51,172 --> 00:07:53,137 I didn't create any fuss about it. 119 00:07:53,137 --> 00:07:54,689 I went and visit them. 120 00:07:54,689 --> 00:07:56,482 I met them. I talked to them... 121 00:07:56,482 --> 00:07:57,896 - Because I have-- - ...because I wanted to, 122 00:07:57,896 --> 00:07:58,931 because they're your family. 123 00:07:58,931 --> 00:08:02,482 They have never texted you in a rude, 124 00:08:02,482 --> 00:08:04,206 mean way or said... 125 00:08:04,206 --> 00:08:05,827 - That doesn't matter. - ...anything negative-- 126 00:08:05,827 --> 00:08:07,551 - It matters. How... - No. 127 00:08:07,551 --> 00:08:09,344 ...can you say that it doesn't matter? 128 00:08:09,344 --> 00:08:10,724 - No. - It does matter. 129 00:08:10,724 --> 00:08:12,000 - It matters a lot. - Yeah. 130 00:08:12,000 --> 00:08:13,862 - Think positively. - I am trying. 131 00:08:13,862 --> 00:08:15,034 Trust me. I am. 132 00:08:15,034 --> 00:08:18,344 But I just wanna make sure 133 00:08:18,344 --> 00:08:21,620 that, you know, that if I don't feel comfortable, 134 00:08:21,620 --> 00:08:23,137 we have to come back home. 135 00:08:38,896 --> 00:08:40,344 Are you cold? 136 00:08:40,344 --> 00:08:41,896 I'm so cold right now. 137 00:08:45,241 --> 00:08:48,310 Like, the weather is, like, the best representation 138 00:08:48,310 --> 00:08:50,344 of how I'm feeling at this moment. 139 00:08:54,068 --> 00:08:55,482 It's so gloomy. 140 00:08:55,482 --> 00:08:56,724 Everything is so dark. 141 00:09:00,931 --> 00:09:02,655 Don't worry. Just be yourself. 142 00:09:03,586 --> 00:09:05,724 It's just a sign that 143 00:09:05,724 --> 00:09:09,620 it's not a good idea to go and meet his family. 144 00:09:09,620 --> 00:09:12,517 I'm meeting a bunch of strangers that 145 00:09:12,517 --> 00:09:13,931 don't like me at all. 146 00:09:13,931 --> 00:09:16,793 And that being nothing but super judgmental. 147 00:09:17,551 --> 00:09:20,137 My biggest fear is them 148 00:09:20,137 --> 00:09:22,275 stopping Gino from marrying me, 149 00:09:23,517 --> 00:09:26,931 because I know that he really listens to his family. 150 00:09:27,482 --> 00:09:29,413 Hi. 151 00:09:41,724 --> 00:09:44,034 We're concerned with our friend 152 00:09:44,034 --> 00:09:45,724 and what kind of situation that she's potentially 153 00:09:45,724 --> 00:09:47,379 getting herself into, whether it's good or bad. 154 00:09:56,620 --> 00:09:57,724 I'm gonna go to the airport 155 00:09:57,724 --> 00:09:59,275 - in a few minutes. - Okay. 156 00:09:59,275 --> 00:10:01,241 I was trying to learn my Spanish. 157 00:10:01,241 --> 00:10:02,827 I know you got... There's a language barrier, 158 00:10:02,827 --> 00:10:05,103 but try to talk in, like, your normal tone 159 00:10:05,103 --> 00:10:07,068 'cause, you know, just 'cause she doesn't speak English 160 00:10:07,068 --> 00:10:09,137 doesn't mean she's, like, a child. 161 00:10:09,137 --> 00:10:10,206 Okay. 162 00:10:10,206 --> 00:10:12,103 It's kind of scary. 163 00:10:12,103 --> 00:10:13,862 The two most important people in my life, 164 00:10:13,862 --> 00:10:14,965 they're not just meeting, 165 00:10:14,965 --> 00:10:16,862 they're also gonna be living together. 166 00:10:16,862 --> 00:10:18,896 And I just don't know how it's gonna go. 167 00:10:18,896 --> 00:10:20,896 I'm not gonna see her till the last second. 168 00:10:32,034 --> 00:10:33,896 ♪ Oh, oh, oh ♪ 169 00:11:05,724 --> 00:11:07,655 ♪ Oh, oh, oh ♪ 170 00:11:09,965 --> 00:11:12,724 Here's the pen I've been looking for for weeks. 171 00:11:13,965 --> 00:11:15,482 Put that in there. 172 00:11:15,482 --> 00:11:18,275 Anali is going to be arriving from Peru 173 00:11:18,275 --> 00:11:19,758 to the United States today. 174 00:11:20,793 --> 00:11:22,413 I have heard from Anali... 175 00:11:23,137 --> 00:11:24,482 she got into Miami. 176 00:11:24,482 --> 00:11:26,482 So she's on her way here, but she has, like, 177 00:11:26,482 --> 00:11:28,103 a three hour layover in Atlanta, 178 00:11:28,103 --> 00:11:29,413 which is a fun airport 179 00:11:29,413 --> 00:11:31,551 when you don't speak English 'cause it's very big. 180 00:11:32,655 --> 00:11:33,896 Um, so... Yeah. 181 00:11:33,896 --> 00:11:35,896 So she's gonna be heading here in a couple hours 182 00:11:35,896 --> 00:11:38,034 and it's a very short flight. So... 183 00:11:38,034 --> 00:11:39,586 Yeah. 184 00:11:39,586 --> 00:11:41,068 This is probably the craziest thing 185 00:11:41,068 --> 00:11:42,241 I have ever done. 186 00:11:42,241 --> 00:11:45,034 Bringing someone to live with me in America, 187 00:11:45,034 --> 00:11:47,137 whom I've only met a couple of times in person. 188 00:11:47,137 --> 00:11:49,689 She's really close to her family 189 00:11:49,689 --> 00:11:50,758 and I'm hoping 190 00:11:50,758 --> 00:11:52,724 that she doesn't miss them so much, 191 00:11:52,724 --> 00:11:54,931 that she doesn't want to stay the whole 90 days. 192 00:11:56,448 --> 00:11:58,896 For Anali, I have an alpaca. 193 00:12:00,275 --> 00:12:02,965 It's very... Smells like cotton candy. 194 00:12:02,965 --> 00:12:07,034 I also have a little shirt 195 00:12:07,034 --> 00:12:10,379 and this is a picture of us. 196 00:12:10,379 --> 00:12:12,137 This is one of our little sayings... 197 00:12:13,896 --> 00:12:16,724 Basically means, uh, "I love you to infinity." 198 00:12:19,344 --> 00:12:20,310 I'm gonna go to the airport 199 00:12:20,310 --> 00:12:21,862 - in a few minutes. - Okay. 200 00:12:21,862 --> 00:12:23,827 I was trying to learn my Spanish. 201 00:12:23,827 --> 00:12:25,034 So what have you learned? 202 00:12:27,793 --> 00:12:30,689 - Uh, okay. Well, you'd say-- - I'm working on it. 203 00:12:30,689 --> 00:12:31,965 Yeah. So, that's good. 204 00:12:31,965 --> 00:12:34,620 But in her case, it'd be estás. 205 00:12:34,620 --> 00:12:36,000 - Estás. - Cómo estás? 206 00:12:36,000 --> 00:12:37,724 Try to just... I know you got... 207 00:12:37,724 --> 00:12:39,000 There's a language barrier, right? 208 00:12:39,000 --> 00:12:40,724 I'm gonna be translating for you, 209 00:12:40,724 --> 00:12:42,655 but try to talk in, like, your normal tone 210 00:12:42,655 --> 00:12:44,551 'cause you know, just 'cause she doesn't speak English 211 00:12:44,551 --> 00:12:47,034 doesn't mean she's, like, a child or an animal. 212 00:12:47,034 --> 00:12:48,551 - I know that. - But just, like, 213 00:12:48,551 --> 00:12:51,172 talk how you normally talk to me. 214 00:12:51,172 --> 00:12:52,620 Okay. 215 00:12:52,620 --> 00:12:54,000 Looking forward to meeting her. 216 00:12:57,206 --> 00:12:58,793 Kind of scary. 217 00:12:58,793 --> 00:13:00,517 The two most important people in my life, 218 00:13:00,517 --> 00:13:01,793 they're not just meeting, 219 00:13:01,793 --> 00:13:03,241 they're also gonna be living together. 220 00:13:04,724 --> 00:13:06,655 My mom does get a little frustrated 221 00:13:06,655 --> 00:13:07,758 at things sometimes, 222 00:13:07,758 --> 00:13:09,620 but because of the language barrier, 223 00:13:09,620 --> 00:13:11,275 she won't be able to communicate 224 00:13:11,275 --> 00:13:14,689 and might be more upset than usual. 225 00:13:14,689 --> 00:13:16,620 And I just don't know how it's gonna go. 226 00:13:20,413 --> 00:13:21,517 Oh, boy. 227 00:13:32,551 --> 00:13:35,103 I've never bought anyone flowers before 228 00:13:35,103 --> 00:13:36,896 because I've always just had the attitude 229 00:13:36,896 --> 00:13:38,931 that flowers die. 230 00:13:38,931 --> 00:13:41,586 They're just an expensive, temporary gift. 231 00:13:41,586 --> 00:13:45,172 But Anali is coming to the United States 232 00:13:45,172 --> 00:13:47,000 from a 30-hour flight. 233 00:13:47,000 --> 00:13:50,344 I want her to have a good entrance to America 234 00:13:50,344 --> 00:13:52,724 and something that she's gonna remember forever. 235 00:13:56,068 --> 00:13:58,068 I have a range of emotions, 236 00:13:58,068 --> 00:14:01,275 but I sometimes just have, like, a pessimistic mind. 237 00:14:01,275 --> 00:14:04,517 So I'm just hoping that everything goes smoothly 238 00:14:04,517 --> 00:14:06,241 and, you know, we can have a great life 239 00:14:06,241 --> 00:14:07,965 together in the US. 240 00:14:07,965 --> 00:14:10,689 I couldn't imagine myself living without her. 241 00:14:13,379 --> 00:14:16,275 Wish I could see the top of the stairs. 242 00:14:16,275 --> 00:14:18,068 I'm not gonna see her till the last second. 243 00:15:12,275 --> 00:15:14,862 Oh, thank you. 244 00:15:24,827 --> 00:15:27,344 - Surprise. - Oh, my God. 245 00:15:27,931 --> 00:15:29,758 Oh, so cute. 246 00:15:34,068 --> 00:15:36,241 Oh, my baby. 247 00:15:43,344 --> 00:15:45,344 I miss you, honey. - I miss you, too. 248 00:15:56,068 --> 00:15:57,310 Surprise. - Oh. 249 00:16:03,344 --> 00:16:04,551 Oh. 250 00:16:08,379 --> 00:16:09,724 Guinea pig. 251 00:16:11,103 --> 00:16:12,827 Oh. 252 00:17:38,655 --> 00:17:40,137 We had sex. 253 00:17:44,931 --> 00:17:47,862 Since Manuel arrived. 254 00:17:47,862 --> 00:17:50,551 We probably bickered about something at least once a day. 255 00:17:51,965 --> 00:17:53,689 Oh, my God. Right? 256 00:17:53,689 --> 00:17:55,482 Because it's just so [bleep] true. 257 00:17:56,517 --> 00:18:00,000 But the sex is helping... a lot. 258 00:18:03,689 --> 00:18:05,551 There's lots of power in sex. 259 00:18:05,551 --> 00:18:07,103 There's lots of magic in sex. 260 00:18:07,103 --> 00:18:10,034 Especially when you reach orgasm. 261 00:18:10,034 --> 00:18:13,689 Like, we manifest everything in our lives. 262 00:18:13,689 --> 00:18:15,103 Every single thing. 263 00:18:15,103 --> 00:18:17,448 So when you're having sex, 264 00:18:17,448 --> 00:18:20,586 think about what it is that you desire most 265 00:18:20,586 --> 00:18:22,620 and keep that in your head. 266 00:18:22,620 --> 00:18:25,103 And when you're literally at the point of orgasm, 267 00:18:25,103 --> 00:18:26,758 concentrate on that and just watch it 268 00:18:26,758 --> 00:18:28,172 like vibrate inside of your head. 269 00:18:28,172 --> 00:18:30,586 You can do sex magic in a number of different ways, 270 00:18:30,586 --> 00:18:32,620 but you know, that's the easiest way. 271 00:18:47,103 --> 00:18:49,275 I'm taking Manuel to Spirit Room, 272 00:18:49,275 --> 00:18:51,448 a local witchy fun bar 273 00:18:51,448 --> 00:18:55,413 in the heart of Rochester to meet my friends. 274 00:18:55,413 --> 00:18:56,551 Here we go. 275 00:18:58,413 --> 00:19:01,275 - Hi, Ashley. - Hi. 276 00:19:01,275 --> 00:19:03,931 My friends are a little skeptical of Manuel 277 00:19:03,931 --> 00:19:06,241 because of course when you vent to your friends, 278 00:19:06,241 --> 00:19:07,827 they remember the bad stuff more 279 00:19:07,827 --> 00:19:09,103 than they do the good stuff. 280 00:19:10,793 --> 00:19:13,448 They know that he is a little short tempered 281 00:19:13,448 --> 00:19:15,413 and he has an ego. 282 00:19:15,413 --> 00:19:17,586 They can definitely be judgy 283 00:19:17,586 --> 00:19:20,103 and they are not afraid to speak their opinion 284 00:19:20,103 --> 00:19:22,137 even if nobody called for it. 285 00:19:23,137 --> 00:19:26,413 How are we? 286 00:19:26,413 --> 00:19:27,551 How is everybody? 287 00:19:31,620 --> 00:19:32,517 A little. 288 00:19:34,206 --> 00:19:36,344 - How are you? - I'm so excited. 289 00:19:36,344 --> 00:19:38,172 I can't believe. How do we know? 290 00:19:38,172 --> 00:19:39,793 Tell him we can't believe he's here. 291 00:19:39,793 --> 00:19:40,793 We're so excited for him to be here. 292 00:19:53,000 --> 00:19:54,586 Well, I'll speak for me. 293 00:19:54,586 --> 00:19:56,931 I'll say that I'm remembering a lot 294 00:19:56,931 --> 00:19:59,482 about my honey's personality. 295 00:19:59,482 --> 00:20:01,275 Spicy personality. 296 00:20:01,275 --> 00:20:04,793 We have a lot to unpack around the witch thing. 297 00:20:04,793 --> 00:20:07,724 How did he react to all of that? 298 00:20:07,724 --> 00:20:09,655 Not good. 299 00:20:09,655 --> 00:20:11,172 He laughed. 300 00:20:13,034 --> 00:20:16,758 He thinks it's comical that I call myself a witch. 301 00:20:16,758 --> 00:20:18,758 I don't really know how to move through it. 302 00:20:18,758 --> 00:20:20,517 We have like 80 something days left. 303 00:20:20,517 --> 00:20:22,172 I don't wanna spend 80 something days 304 00:20:22,172 --> 00:20:23,758 - arguing either. - Right. 305 00:20:23,758 --> 00:20:25,620 Like that's not what we're here for. 306 00:20:25,620 --> 00:20:28,241 Are you learning how to communicate these things? 307 00:20:28,241 --> 00:20:30,448 Or are we just our problems? 308 00:20:30,448 --> 00:20:32,103 Or are we actually working them out? 309 00:21:06,517 --> 00:21:07,896 You're coming from two different worlds. 310 00:21:07,896 --> 00:21:09,068 Like there's such... 311 00:21:09,068 --> 00:21:10,862 Like he's got his culture, you've got your culture. 312 00:21:10,862 --> 00:21:13,137 It is totally different. 313 00:21:13,137 --> 00:21:15,310 We have to learn how to talk to each other. 314 00:21:16,758 --> 00:21:17,896 In a respectful way. 315 00:21:21,620 --> 00:21:23,517 We're concerned with our friend 316 00:21:23,517 --> 00:21:24,931 and what kind of situation that she's potentially 317 00:21:24,931 --> 00:21:27,482 getting herself into, whether it's good or bad. 318 00:21:27,482 --> 00:21:29,586 He's very controlling. 319 00:21:29,586 --> 00:21:32,344 And she's had these concerns for years 320 00:21:32,344 --> 00:21:33,965 up to this point 321 00:21:33,965 --> 00:21:36,689 and he's here now and it's still not changing. 322 00:22:09,793 --> 00:22:12,068 We... I mean, we're married, we don't have secrets. 323 00:22:12,068 --> 00:22:13,965 I tell him everything. 324 00:22:19,620 --> 00:22:21,931 It's hard to be in the middle. 325 00:22:21,931 --> 00:22:24,275 And although he may be looking secretive 326 00:22:24,275 --> 00:22:25,862 or like he's not saying 327 00:22:25,862 --> 00:22:27,310 the full truth about some things, 328 00:22:27,310 --> 00:22:30,586 I have seen this reaction from Manuel multiple times. 329 00:22:30,586 --> 00:22:33,034 Manuel does not like to be questioned. 330 00:22:33,034 --> 00:22:36,620 He will literally tell me to stop asking questions. 331 00:22:37,758 --> 00:22:39,241 Literally. 332 00:22:39,241 --> 00:22:40,896 I'm not shocked. 333 00:22:42,827 --> 00:22:45,931 We wanna make sure that you are here for her. 334 00:22:45,931 --> 00:22:48,896 We wanna make sure that you support her 335 00:22:48,896 --> 00:22:51,896 and have her back because she deserves that. 336 00:23:07,655 --> 00:23:09,137 Don't mean to make him mad or anything. 337 00:23:16,344 --> 00:23:17,551 Okay. Okay. 338 00:23:17,551 --> 00:23:20,551 He said for anything, excuse me for anything. 339 00:23:20,551 --> 00:23:22,275 Okay? It's okay. It's okay. 340 00:24:10,689 --> 00:24:12,724 I'm like a leopard in heat 341 00:24:12,724 --> 00:24:15,034 and I took hormones before I came here 342 00:24:15,034 --> 00:24:19,379 and I am very, very horny 343 00:24:19,379 --> 00:24:21,000 and you are depriving me. 344 00:24:22,241 --> 00:24:24,551 If the sex is bad then there's nothing else. 345 00:24:24,551 --> 00:24:25,724 Then you're just friends. 346 00:24:25,724 --> 00:24:27,000 Then you are just friends. 347 00:24:31,965 --> 00:24:32,965 Really? 348 00:24:33,896 --> 00:24:35,068 Really? 349 00:24:57,655 --> 00:24:59,000 Good morning, baby. 350 00:25:01,068 --> 00:25:02,689 I'm sleeping. 351 00:25:03,551 --> 00:25:05,000 Shh. 352 00:25:06,137 --> 00:25:07,586 What time is it? 353 00:25:08,310 --> 00:25:09,620 It's time to wake up. 354 00:25:10,586 --> 00:25:12,344 We have a lot to do today. 355 00:25:15,379 --> 00:25:19,827 Finally, we have some physically connections 356 00:25:19,827 --> 00:25:23,275 - and, uh-- - What is this? 357 00:25:24,068 --> 00:25:25,413 Happy relation. 358 00:25:25,413 --> 00:25:27,068 It's like this. Not like this. 359 00:25:27,068 --> 00:25:28,000 - What-- - Okay. Okay... 360 00:25:33,517 --> 00:25:35,517 So how was last night? 361 00:25:37,551 --> 00:25:39,275 You know, I love being with you, 362 00:25:39,275 --> 00:25:42,206 but it's like, I feel like 363 00:25:42,206 --> 00:25:44,068 when I'm finally getting in the moment 364 00:25:44,068 --> 00:25:46,000 and it's just like it's over. 365 00:25:48,103 --> 00:25:53,448 I definitely enjoyed making love to Justin. 366 00:25:53,448 --> 00:25:57,103 However, there's still some element 367 00:25:57,103 --> 00:26:01,310 that I'm missing from him, 368 00:26:01,310 --> 00:26:03,137 and, you know. 369 00:26:03,137 --> 00:26:04,379 No. 370 00:26:04,379 --> 00:26:06,068 I do that. 371 00:26:06,068 --> 00:26:09,482 You don't do the opposite for me. 372 00:26:09,482 --> 00:26:11,448 He's still being a taker in bed. 373 00:26:22,448 --> 00:26:23,655 It was. 374 00:26:25,448 --> 00:26:28,689 It was good, but, you know, I always want more. 375 00:26:31,000 --> 00:26:32,137 Yes. 376 00:26:32,137 --> 00:26:34,241 More riding your horse 377 00:26:34,241 --> 00:26:36,000 and you're like, "No, no, no. 378 00:26:36,000 --> 00:26:38,655 I need my rest or I need energy." 379 00:26:38,655 --> 00:26:40,413 And for me, 380 00:26:40,413 --> 00:26:42,344 I am like a leopard in heat 381 00:26:42,344 --> 00:26:44,448 and I took hormones before I came here 382 00:26:44,448 --> 00:26:48,896 and I am very, very horny. 383 00:26:48,896 --> 00:26:51,172 And you're depriving me. 384 00:26:53,724 --> 00:26:56,517 If the sex is bad, the love making is bad 385 00:26:56,517 --> 00:26:57,965 then there's nothing else. 386 00:26:57,965 --> 00:26:59,448 Then you're just friends. 387 00:26:59,448 --> 00:27:01,241 - Then you're just friends. - Okay... 388 00:27:14,379 --> 00:27:15,344 - Because you used... - Because you-- 389 00:27:15,344 --> 00:27:16,379 ...to be sexually... 390 00:27:16,379 --> 00:27:18,034 Like, I don't know this person anymore 391 00:27:18,034 --> 00:27:19,206 because you used to sexually be-- 392 00:27:19,206 --> 00:27:20,379 No. You choose... I mean... 393 00:27:25,413 --> 00:27:27,517 I pick all of it. I... Sorry. 394 00:27:27,517 --> 00:27:29,482 I pick all the things connected. 395 00:27:29,482 --> 00:27:30,896 Maybe. 396 00:27:30,896 --> 00:27:32,758 I don't just pick a partner for life 397 00:27:32,758 --> 00:27:35,379 because that I could just have friends 398 00:27:35,379 --> 00:27:37,586 in many different countries. 399 00:27:37,586 --> 00:27:39,000 If it's not gonna be a sex thing, 400 00:27:39,000 --> 00:27:40,241 then we could be friends, right? 401 00:27:42,206 --> 00:27:45,689 So what does that mean? 402 00:27:46,724 --> 00:27:47,758 You... 403 00:27:49,275 --> 00:27:50,344 Really? 404 00:27:51,275 --> 00:27:52,482 Really? 405 00:27:54,655 --> 00:27:55,724 Of course. 406 00:28:00,241 --> 00:28:02,931 Like, I really, really came back 407 00:28:02,931 --> 00:28:04,724 'cause I really wanna make this work with us, 408 00:28:04,724 --> 00:28:07,551 you know that and I hope that you feel the same. 409 00:28:16,000 --> 00:28:18,793 Listen, I've dealt with feeling alone 410 00:28:18,793 --> 00:28:22,448 and rejected a large portion of my life, 411 00:28:22,448 --> 00:28:24,965 and I don't like feeling that way. 412 00:28:24,965 --> 00:28:27,448 I like feeling secure. 413 00:28:28,103 --> 00:28:30,379 I like feeling sure. 414 00:28:30,379 --> 00:28:33,206 And for him to sound like he's so unsure 415 00:28:33,206 --> 00:28:35,000 of being on the same page as me, 416 00:28:35,827 --> 00:28:38,310 it makes me upset. 417 00:28:38,310 --> 00:28:40,103 Let's go enjoy the day together. 418 00:28:41,241 --> 00:28:44,620 And you could sit there. 419 00:28:48,379 --> 00:28:49,586 I'm not. 420 00:28:54,241 --> 00:28:55,758 Too many kisses. 421 00:29:34,586 --> 00:29:37,793 Hi. 422 00:29:40,275 --> 00:29:41,655 Hello. 423 00:29:45,551 --> 00:29:47,379 She say you look beautiful. 424 00:29:49,551 --> 00:29:50,862 Let's go this way. 425 00:29:50,862 --> 00:29:53,965 Hello... 426 00:29:57,000 --> 00:29:59,137 Oh, very nice. 427 00:30:04,137 --> 00:30:06,724 Here... 428 00:30:06,724 --> 00:30:08,000 - Thank you. - You're welcome. 429 00:30:16,827 --> 00:30:19,172 He say you look pretty and skinny. 430 00:30:19,172 --> 00:30:20,517 Oh, thank you. 431 00:30:20,517 --> 00:30:22,620 Thank you. 432 00:30:28,620 --> 00:30:31,344 What's the difference between Searcy and Korea? 433 00:30:31,344 --> 00:30:32,758 So much bigger. 434 00:30:32,758 --> 00:30:34,517 So much more stuff. 435 00:31:28,379 --> 00:31:30,931 Nick's sister and his niece and nephew 436 00:31:30,931 --> 00:31:32,655 are also at this dinner. 437 00:31:32,655 --> 00:31:34,551 It's very intimidating 438 00:31:34,551 --> 00:31:37,586 meeting his whole family at the same time. 439 00:32:09,862 --> 00:32:11,931 Thank you. Thank you. 440 00:32:24,137 --> 00:32:28,103 She's asking if you can speak some Korean words. 441 00:32:33,586 --> 00:32:34,827 Uh... 442 00:32:52,620 --> 00:32:55,724 Where are we planning on staying? 443 00:33:21,689 --> 00:33:25,689 She's saying she is gonna be sad 444 00:33:25,689 --> 00:33:27,068 now that I'm getting married to you 445 00:33:27,068 --> 00:33:28,758 and going to US. 446 00:33:28,758 --> 00:33:32,689 She feels like I'm going for good, you know. 447 00:33:37,413 --> 00:33:40,344 It's quite difficult for me to hear her say that. 448 00:33:41,689 --> 00:33:43,206 A choice has to be made 449 00:33:43,206 --> 00:33:46,655 and if this is the choice we're gonna make, 450 00:33:46,655 --> 00:33:49,206 obviously, it's gonna hurt his family. 451 00:33:57,758 --> 00:33:59,379 Just eat some food. 452 00:34:38,724 --> 00:34:40,655 Hi. 453 00:34:54,137 --> 00:34:59,379 How will you contribute and be a productive American? 454 00:34:59,379 --> 00:35:00,620 They are attacking me. 455 00:35:00,620 --> 00:35:03,551 Right now, this is a personal attack. 456 00:35:11,137 --> 00:35:12,241 Hi. 457 00:35:13,620 --> 00:35:15,034 - How are you? - What's going on? 458 00:35:15,034 --> 00:35:17,103 How are you, guys? Hey. 459 00:35:23,448 --> 00:35:24,896 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 460 00:35:24,896 --> 00:35:26,000 Hey. 461 00:35:28,413 --> 00:35:29,931 When I first arrive, 462 00:35:29,931 --> 00:35:31,793 the first impression that I'm getting is that 463 00:35:31,793 --> 00:35:33,758 Gino's family seems happy to meet me. 464 00:35:33,758 --> 00:35:37,310 They're all smiley, very joyful. 465 00:35:37,310 --> 00:35:40,103 They are saying nice things. 466 00:35:40,103 --> 00:35:41,344 Tony. 467 00:35:47,034 --> 00:35:50,310 ...because the way I picture it, is like... 468 00:36:02,068 --> 00:36:04,965 A toast to Gino and Jasmine. 469 00:36:04,965 --> 00:36:06,862 May they have love in their hearts 470 00:36:06,862 --> 00:36:08,103 and peace in their mind. 471 00:36:08,103 --> 00:36:09,586 But what does Uncle Marco say? 472 00:36:11,689 --> 00:36:12,931 It's to 100 years. 473 00:36:14,448 --> 00:36:16,000 I love it. 474 00:36:17,206 --> 00:36:18,689 Thank you. 475 00:36:18,689 --> 00:36:20,310 If we continue like this, guys... 476 00:36:22,620 --> 00:36:23,862 If we continue like this, 477 00:36:23,862 --> 00:36:25,655 you're gonna need a new glass of wine. 478 00:36:27,551 --> 00:36:30,206 Let's play some bocce ball. You ready? 479 00:36:30,206 --> 00:36:32,172 - Whoo! - Yeah. 480 00:36:36,310 --> 00:36:37,793 So we have this ball. 481 00:36:37,793 --> 00:36:39,551 - This is the pallino. - Okay. 482 00:36:39,551 --> 00:36:40,724 - Pallino? How would I call it? - Pallina. 483 00:36:40,724 --> 00:36:42,620 - Pallina. - Pallina. So you take this, 484 00:36:42,620 --> 00:36:44,724 the first person will roll this out 485 00:36:44,724 --> 00:36:47,620 and then you follow it up with one of the bigger ones. 486 00:36:47,620 --> 00:36:50,793 My family just loves bocce ball 487 00:36:50,793 --> 00:36:52,379 and at our family reunions, 488 00:36:52,379 --> 00:36:54,482 we actually have a bocce ball tournament. 489 00:36:54,482 --> 00:36:58,275 It's a fun challenging and exciting game. 490 00:36:58,275 --> 00:36:59,931 There you go. Nice shot. 491 00:36:59,931 --> 00:37:01,379 - I know. - That's right on it. 492 00:37:02,689 --> 00:37:04,551 Oh. 493 00:37:04,551 --> 00:37:08,275 I am so shocked Jasmine walks on the bocce ball court 494 00:37:08,275 --> 00:37:09,827 and she's throwing like a champ. 495 00:37:09,827 --> 00:37:12,344 I mean, she's killing it. 496 00:37:12,344 --> 00:37:14,724 How can she be so good, so fast like that? 497 00:37:14,724 --> 00:37:15,931 I love it. 498 00:37:15,931 --> 00:37:18,448 I mean, she's a true Italiano. 499 00:37:18,448 --> 00:37:20,379 - That's a good shot. - What? 500 00:37:20,379 --> 00:37:21,655 I don't suck at it. 501 00:37:21,655 --> 00:37:23,206 - I'm good. Oh. - Oh, sorry. 502 00:37:25,655 --> 00:37:27,000 You guys wanna grab a drink? 503 00:37:28,448 --> 00:37:30,758 We've never really met Jasmine. 504 00:37:30,758 --> 00:37:33,241 We've only spoken to her just a little bit. 505 00:37:33,241 --> 00:37:36,172 In ways, they seem a little bit mixed matched. 506 00:37:36,172 --> 00:37:37,620 Gino's not the best looking guy. 507 00:37:37,620 --> 00:37:39,620 He doesn't have the most money. 508 00:37:39,620 --> 00:37:42,275 We're just trying to figure out what's her real intent. 509 00:37:42,275 --> 00:37:44,034 Yeah. And when we look on social media, 510 00:37:44,034 --> 00:37:46,827 we saw a lot of provocative type things. 511 00:37:46,827 --> 00:37:48,551 I guess we're a little bit concerned 512 00:37:48,551 --> 00:37:50,517 about why she's doing that. 513 00:37:50,517 --> 00:37:53,172 Is she trying to get other sugar daddies, so to speak? 514 00:37:53,172 --> 00:37:54,965 So, we're trying to get some answers. 515 00:37:58,413 --> 00:38:00,034 I'm glad I get to see you. 516 00:38:00,034 --> 00:38:01,655 Yeah. 517 00:38:01,655 --> 00:38:03,689 How's it going? 518 00:38:03,689 --> 00:38:07,310 Michelle, I'll be honest, it is difficult. 519 00:38:07,310 --> 00:38:08,310 They left everything. 520 00:38:08,310 --> 00:38:10,896 I even gave my car to my sister. 521 00:38:10,896 --> 00:38:11,965 I mean... 522 00:38:11,965 --> 00:38:13,896 And now, I depend on Gino 523 00:38:13,896 --> 00:38:15,482 driving me everywhere. 524 00:38:16,620 --> 00:38:18,793 I don't have a credit card. 525 00:38:18,793 --> 00:38:20,931 I don't have a bank card. I don't have anything. 526 00:38:20,931 --> 00:38:24,000 I depend on him like 100% and... 527 00:38:24,000 --> 00:38:26,413 I just think that you just need to be here 528 00:38:26,413 --> 00:38:29,724 for a little bit, see Gino, become more comfortable. 529 00:38:29,724 --> 00:38:31,310 Right now, I'm sure it's scary. 530 00:38:31,310 --> 00:38:32,724 - Yeah, it is. - You know, 531 00:38:32,724 --> 00:38:33,827 and you just left your home, 532 00:38:33,827 --> 00:38:35,482 - you left your family. - Everything. 533 00:38:35,482 --> 00:38:38,551 If there are any other issues, you can always call me, 534 00:38:38,551 --> 00:38:41,103 talk to me, you know. 535 00:38:41,103 --> 00:38:42,758 I appreciate you, taking the time. 536 00:38:42,758 --> 00:38:46,275 I... Yeah. Of course, anytime, okay? 537 00:38:49,000 --> 00:38:50,896 I guess I'm gonna join the party then. 538 00:38:50,896 --> 00:38:52,344 - Hey, Gino, I got you a beer. - Hey. 539 00:38:52,344 --> 00:38:53,931 - Hey, what's going on? - What's up? 540 00:38:53,931 --> 00:38:55,275 - We got you a beer. - I got you a beer. 541 00:38:55,275 --> 00:38:57,517 - Brothers, how are you doing? - Doing well. Doing well. 542 00:38:57,517 --> 00:38:58,620 We really haven't had a chance 543 00:38:58,620 --> 00:39:00,172 to have a guy-to-guy talk tonight, so... 544 00:39:00,172 --> 00:39:02,344 We were just kind of talking about that. 545 00:39:02,344 --> 00:39:03,827 But catch you at the bar. 546 00:39:03,827 --> 00:39:05,379 Like how do you feel about it so far 547 00:39:05,379 --> 00:39:07,413 for the time that she's been here? 548 00:39:07,413 --> 00:39:10,034 Well, I'm not gonna lie, it hasn't been roses, 549 00:39:10,034 --> 00:39:11,896 you know, the first few days. 550 00:39:11,896 --> 00:39:13,344 What happened? 551 00:39:14,413 --> 00:39:15,689 Well, I mean, like, 552 00:39:17,103 --> 00:39:19,896 I gave Jasmine like a... 553 00:39:19,896 --> 00:39:23,034 Like a quite a bit of sum of money, right? 554 00:39:23,034 --> 00:39:25,068 To buy a wedding dress 555 00:39:25,068 --> 00:39:28,517 and she ended up spending the money I gave her 556 00:39:28,517 --> 00:39:31,655 for the wedding dress on like a cosmetic surgery. 557 00:39:32,379 --> 00:39:34,241 I'm like, "Whoa. 558 00:39:34,241 --> 00:39:37,310 I mean, I gave you that money for the wedding dress." 559 00:39:37,310 --> 00:39:39,551 Right. So how much money are we talking about, Gino? 560 00:39:40,586 --> 00:39:42,206 Like $4,000. 561 00:39:48,551 --> 00:39:53,034 Gino, that's, you know... that's big red flag. 562 00:39:53,034 --> 00:39:54,310 I think she's a great person, 563 00:39:54,310 --> 00:39:55,655 but I think you need to get her, like... 564 00:39:55,655 --> 00:39:58,413 And I don't mean, like, in line, 565 00:39:58,413 --> 00:40:00,482 you know, but she needs to, like... 566 00:40:00,482 --> 00:40:03,482 She can't do that kind of stuff. 567 00:40:05,344 --> 00:40:07,068 The biggest worry we have is that 568 00:40:07,068 --> 00:40:10,068 she's just coming here to use Gino. 569 00:40:10,068 --> 00:40:11,206 Thank you, guys. 570 00:40:11,206 --> 00:40:12,896 I'm so happy you showed up today. 571 00:40:12,896 --> 00:40:14,413 - Yeah. - It makes me happy. 572 00:40:14,413 --> 00:40:16,655 So that, kind of, gave us more red flags 573 00:40:16,655 --> 00:40:17,793 to, kind of, think about, 574 00:40:17,793 --> 00:40:19,551 like, she's not grateful for the money she was given. 575 00:40:19,551 --> 00:40:20,689 She's gonna spend it on something else 576 00:40:20,689 --> 00:40:22,206 and hope that she gets more. 577 00:40:22,931 --> 00:40:24,241 All right. 578 00:40:24,241 --> 00:40:26,310 Good game of bocce ball, you guys. 579 00:40:26,310 --> 00:40:27,517 - Yeah. - That was a good game. 580 00:40:27,517 --> 00:40:29,000 Yeah. 581 00:40:29,000 --> 00:40:30,413 Cheers, baby. 582 00:40:30,413 --> 00:40:32,206 What did you think, Jasmine? You like it? 583 00:40:32,206 --> 00:40:33,551 - I enjoy it. - Yeah? 584 00:40:33,551 --> 00:40:34,827 - You were doing good. - Right. 585 00:40:34,827 --> 00:40:36,344 - I didn't know. - Oh, yeah. 586 00:40:36,344 --> 00:40:37,275 Yeah. 587 00:40:38,896 --> 00:40:40,862 - All right. - It was a good time. 588 00:40:40,862 --> 00:40:42,379 So, you guys, what are you guys thinking 589 00:40:42,379 --> 00:40:43,793 about for, like, the wedding venue 590 00:40:43,793 --> 00:40:45,000 or... and, like, when? 591 00:40:46,241 --> 00:40:48,586 To be honest, I... 592 00:40:48,586 --> 00:40:53,310 I'm not quite sure about having, like, a celebration. 593 00:40:54,275 --> 00:40:55,793 For our wedding, 594 00:40:55,793 --> 00:40:57,137 I would rather prefer 595 00:40:57,137 --> 00:41:00,758 just the wedding to be something more private, 596 00:41:00,758 --> 00:41:05,965 you know, like, maybe just Gino and I, and my dog. 597 00:41:05,965 --> 00:41:07,689 My mother is not gonna be there, 598 00:41:07,689 --> 00:41:09,206 not my sisters. 599 00:41:10,103 --> 00:41:11,758 And, not having them, 600 00:41:11,758 --> 00:41:14,068 just breaks my heart. 601 00:41:18,068 --> 00:41:19,655 Kind of makes me feel upset, 602 00:41:19,655 --> 00:41:22,551 'cause, like, she doesn't wanna celebrate with us. 603 00:41:22,551 --> 00:41:24,482 It's both of their weddings. 604 00:41:24,482 --> 00:41:27,620 So I think that Gino needs to chime in a little bit more. 605 00:41:27,620 --> 00:41:29,068 And if that's any indication 606 00:41:29,068 --> 00:41:30,931 as to what's to come, 607 00:41:30,931 --> 00:41:32,965 there still are some concerns. 608 00:41:33,862 --> 00:41:36,379 So, I mean, it's probably not just me, 609 00:41:36,379 --> 00:41:38,241 but probably a lot of people in the family 610 00:41:38,241 --> 00:41:39,758 have big concerns. 611 00:41:39,758 --> 00:41:42,137 Just, like, how grateful you are 612 00:41:42,137 --> 00:41:44,241 for everything Gino's really gonna bring to you? 613 00:41:45,448 --> 00:41:47,241 I understand your perspective, 614 00:41:47,241 --> 00:41:49,068 like, me coming to the United States, 615 00:41:49,068 --> 00:41:50,862 I should be grateful for that. 616 00:41:50,862 --> 00:41:52,241 But the way I see it, 617 00:41:52,241 --> 00:41:54,206 is that Gino should be grateful 618 00:41:54,206 --> 00:41:56,896 that I came to the United States, 619 00:41:56,896 --> 00:41:59,586 and I left everything I have ever loved, 620 00:41:59,586 --> 00:42:02,827 my family, my kids, 621 00:42:02,827 --> 00:42:05,482 - amazing weather, you know? - Yeah. 622 00:42:05,482 --> 00:42:06,793 You sacrificed a lot and 623 00:42:06,793 --> 00:42:08,103 - given up-- - I sacrificed. 624 00:42:08,103 --> 00:42:09,310 Leaving your family and every... 625 00:42:09,310 --> 00:42:12,103 Your whole life in Panama to come here. 626 00:42:14,413 --> 00:42:15,862 I have a question. 627 00:42:16,724 --> 00:42:19,000 How will you contribute 628 00:42:19,000 --> 00:42:21,344 and be a productive American? 629 00:42:23,241 --> 00:42:24,827 I'm an educated woman. 630 00:42:24,827 --> 00:42:26,482 I speak two languages. 631 00:42:26,482 --> 00:42:29,517 I have worked since I am 16 years old. 632 00:42:29,517 --> 00:42:31,206 I have always worked. 633 00:42:31,206 --> 00:42:34,206 And, right now, legally, 634 00:42:34,206 --> 00:42:37,655 with this kind of visa, I am not allowed to work. 635 00:42:38,896 --> 00:42:40,379 They are attacking me. 636 00:42:40,379 --> 00:42:42,655 Right now, this is a personal attack. 637 00:42:43,379 --> 00:42:45,206 It doesn't matter what I do. 638 00:42:45,206 --> 00:42:47,862 I will never be good enough for Gino's family. 639 00:42:47,862 --> 00:42:52,206 And it is directly to the fact that I'm not American, 640 00:42:52,206 --> 00:42:54,586 and they already put a label on me because of it. 641 00:42:57,206 --> 00:42:59,344 I'm not after Gino's money. 642 00:43:01,724 --> 00:43:05,000 So, I don't know why you have those concerns about me. 643 00:43:05,000 --> 00:43:06,862 I think it was you, Dana, like, 644 00:43:06,862 --> 00:43:09,827 suggested to Gino, like, a prenup. 645 00:43:09,827 --> 00:43:11,379 You know? 646 00:43:11,379 --> 00:43:13,379 I took it as an offense. 647 00:43:13,379 --> 00:43:16,517 When I got married to Lauri, I signed one. 648 00:43:16,517 --> 00:43:18,655 Her dad wanted me to sign a prenup. 649 00:43:18,655 --> 00:43:22,862 Okay. So, Tony, why... 650 00:43:22,862 --> 00:43:25,206 why would you think that Gino 651 00:43:25,206 --> 00:43:26,724 will need a prenup if he marry? 652 00:43:26,724 --> 00:43:28,068 I think it would just be, like, 653 00:43:28,068 --> 00:43:29,448 a security blanket for him. 654 00:43:29,448 --> 00:43:31,034 I know he is not rich, 655 00:43:31,034 --> 00:43:32,517 but protect what he worked so hard for. 656 00:43:32,517 --> 00:43:34,448 Yeah, 'cause he's worked so hard his whole life. 657 00:43:34,448 --> 00:43:36,448 And then, if you had bad intentions, 658 00:43:36,448 --> 00:43:38,000 you come in and you take everything 659 00:43:38,000 --> 00:43:40,379 he's worked his whole life for. 660 00:43:44,379 --> 00:43:46,620 I'm trying my best with Gino's family right now. 661 00:43:46,620 --> 00:43:48,689 But this is what I mean when I say that 662 00:43:48,689 --> 00:43:51,413 they don't like me, no matter what I do. 663 00:43:51,413 --> 00:43:53,827 It's almost like nothing about me 664 00:43:53,827 --> 00:43:55,689 is good enough for them. 665 00:43:55,689 --> 00:43:58,724 I don't know what it's gonna take from me 666 00:43:58,724 --> 00:44:02,620 to convince them that I belong to their family. 667 00:44:38,310 --> 00:44:40,379 I'm so excited to meet your friends. 668 00:44:40,379 --> 00:44:42,413 I'm nervous if they're gonna dissect me 669 00:44:42,413 --> 00:44:45,241 with their eyes and speak Russian. 670 00:44:47,586 --> 00:44:49,344 Now, that Justin is introducing me 671 00:44:49,344 --> 00:44:51,620 to some of his friends, I definitely see 672 00:44:51,620 --> 00:44:53,862 that he's moving this relationship 673 00:44:53,862 --> 00:44:55,758 into the right direction with me, 674 00:44:55,758 --> 00:44:59,241 by his side, and claiming me as his woman. 675 00:44:59,241 --> 00:45:02,448 And, I feel really good about that. 676 00:45:06,517 --> 00:45:09,137 But I'm still nervous about his friends 677 00:45:09,137 --> 00:45:11,000 accepting me and not judging me. 678 00:45:12,620 --> 00:45:14,275 Let's go. It's here. 679 00:45:18,620 --> 00:45:20,172 Hi. 680 00:45:23,965 --> 00:45:25,758 Hi, Sasha. 681 00:45:25,758 --> 00:45:29,620 - Heard so much about you. - Aw. So cute. 682 00:45:29,620 --> 00:45:31,965 This is Roksy. 683 00:45:31,965 --> 00:45:33,724 Hi. I love that name. 684 00:45:33,724 --> 00:45:35,137 - Roksy. - Yeah. 685 00:45:35,137 --> 00:45:36,517 It's like a sexy name. 686 00:45:36,517 --> 00:45:38,586 - This is Sergei. - Hi, Sergei. 687 00:45:38,586 --> 00:45:40,448 - Nice to meet you. - How are you? 688 00:45:40,448 --> 00:45:41,655 - Finally. - I've seen you 689 00:45:41,655 --> 00:45:43,000 - before on videos. - And Ivan. 690 00:45:43,000 --> 00:45:44,655 - Yeah. - Ivan. 691 00:45:44,655 --> 00:45:47,413 Look at Ivan. 692 00:45:47,413 --> 00:45:48,517 How are you? 693 00:45:48,517 --> 00:45:49,655 Nice to meet you. I'm quite good. 694 00:46:20,413 --> 00:46:21,448 Uh, how do you say cheer? 695 00:46:21,448 --> 00:46:22,482 Cheers is, um... 696 00:46:26,724 --> 00:46:28,482 All right. 697 00:46:32,827 --> 00:46:35,655 Oh, my goodness, 2006. Yeah, long time ago. 698 00:46:35,655 --> 00:46:37,379 - Long time ago. - Fifteen years. 699 00:46:37,379 --> 00:46:38,344 - We had a-- - It's changed a lot, yeah? 700 00:46:38,344 --> 00:46:39,862 Yeah. Oh, my goodness. 701 00:46:39,862 --> 00:46:41,655 In so many ways. 702 00:46:41,655 --> 00:46:43,482 Me too. 703 00:46:43,482 --> 00:46:45,586 I sound different. I look different. 704 00:46:45,586 --> 00:46:47,965 - My body's different. - You're cool. 705 00:46:47,965 --> 00:46:49,586 So-- 706 00:46:49,586 --> 00:46:51,965 And we're back together. 707 00:46:53,655 --> 00:46:55,137 But this time, under different circumstances. 708 00:46:55,137 --> 00:46:57,172 So now, he knows the truth. 709 00:47:00,068 --> 00:47:02,758 - Mmm-hmm. - So now, he knows the truth. 710 00:47:03,965 --> 00:47:08,724 I didn't know Nikki is not the real woman. 711 00:47:08,724 --> 00:47:10,379 - And... - What do you mean? 712 00:47:10,379 --> 00:47:14,551 ...some special... I mean, like, trans. 713 00:47:20,000 --> 00:47:23,482 No. When I saw her first time, for me, 714 00:47:23,482 --> 00:47:26,551 this was like some exotic woman. 715 00:47:26,551 --> 00:47:30,482 Yeah. 716 00:47:30,482 --> 00:47:33,586 No. 717 00:47:33,586 --> 00:47:34,793 - When I tried to-- - I felt so bad. 718 00:47:34,793 --> 00:47:35,965 Like, I felt like, "You know what? 719 00:47:35,965 --> 00:47:37,586 I should have been honest." 720 00:47:37,586 --> 00:47:42,206 But, when I changed my life, my family did not accept me. 721 00:47:42,206 --> 00:47:43,896 They cut me off for two years. 722 00:47:45,310 --> 00:47:47,275 So it was really, really hard, you know? 723 00:47:47,275 --> 00:47:50,896 Um, I got to a place 724 00:47:50,896 --> 00:47:53,724 where I had to really struggle to survive. 725 00:47:53,724 --> 00:47:55,931 - I was in the streets. - What? 726 00:47:55,931 --> 00:47:57,379 I was homeless. 727 00:47:59,034 --> 00:48:01,758 I was hooked on drugs. I had to prostitute myself. 728 00:48:07,896 --> 00:48:10,137 Um, sometimes I had no place to go at night 729 00:48:10,137 --> 00:48:12,275 or money or food to eat on the next day. 730 00:48:12,275 --> 00:48:14,379 And I had to be with someone sexually 731 00:48:14,379 --> 00:48:15,793 to even get that food 732 00:48:15,793 --> 00:48:17,551 or to even get a place to sleep. 733 00:48:20,689 --> 00:48:22,724 I had to do a lot of things that I wasn't happy with. 734 00:48:24,206 --> 00:48:25,965 Yeah. 735 00:48:57,689 --> 00:49:01,103 So, for me, I didn't want to tell him my past, 736 00:49:01,103 --> 00:49:02,724 because I felt like all my life 737 00:49:02,724 --> 00:49:05,586 I've been judged just from saying I'm trans. 738 00:49:05,586 --> 00:49:06,931 Nobody wants to know anything. 739 00:49:06,931 --> 00:49:08,862 Right. 740 00:49:08,862 --> 00:49:10,206 ...from the small country-- 741 00:49:10,206 --> 00:49:11,206 That accepts me for me. 742 00:49:11,206 --> 00:49:12,344 That accepts me for me. 743 00:49:12,344 --> 00:49:14,172 It wasn't easy in the beginning. 744 00:49:14,172 --> 00:49:17,379 I have done a lot of things I am not proud of. 745 00:49:17,379 --> 00:49:18,862 It's a hard life. 746 00:49:18,862 --> 00:49:22,620 And I wanted them to understand that part of me, 747 00:49:22,620 --> 00:49:25,206 to get to know me better, you know? 748 00:49:25,206 --> 00:49:26,689 I don't want them to judge me. 749 00:49:26,689 --> 00:49:28,724 I don't want them to judge Justin. 750 00:49:28,724 --> 00:49:30,413 But I want them to understand the reasons 751 00:49:30,413 --> 00:49:32,862 why Justin chose me. 752 00:49:32,862 --> 00:49:36,275 Many times. 753 00:49:52,724 --> 00:49:53,586 Yeah. 754 00:49:55,206 --> 00:49:57,862 It's definitely heartwarming to see Justin's friends 755 00:49:57,862 --> 00:50:00,344 being so accepting and so welcoming 756 00:50:00,344 --> 00:50:02,206 to me being in Moldova. 757 00:50:02,206 --> 00:50:06,000 I think that that is not the norm. 758 00:50:06,000 --> 00:50:08,517 I know Justin has had some pushback 759 00:50:08,517 --> 00:50:12,241 from a lot of "friends" of his and they stopped 760 00:50:12,241 --> 00:50:14,379 talking to him, even family members. 761 00:50:14,379 --> 00:50:19,206 But I also have probing questions about how Justin is 762 00:50:19,206 --> 00:50:21,689 and why he is the way he is with me. 763 00:50:21,689 --> 00:50:24,137 So tonight, I think it gives me 764 00:50:24,137 --> 00:50:27,448 the perfect opportunity to do a little bit of investigating 765 00:50:27,448 --> 00:50:32,586 and be Inspector Gidget because I wanna see if Justin 766 00:50:32,586 --> 00:50:34,931 and I are on the same page or if we're, like, 767 00:50:34,931 --> 00:50:37,758 really far off, like, in another book. 768 00:50:40,344 --> 00:50:43,413 I'm gonna show her the house, what little house there is. 769 00:50:43,413 --> 00:50:45,413 Okay. 770 00:50:51,137 --> 00:50:52,482 My mom stays in here. 771 00:51:05,689 --> 00:51:06,758 What happened? 772 00:51:06,758 --> 00:51:08,068 I found, like, 773 00:51:08,068 --> 00:51:11,241 the most disgusting videos in this phone. 774 00:52:00,655 --> 00:52:01,517 Hi. 775 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Yeah. Um, well, no. 776 00:52:08,517 --> 00:52:10,793 What happened? 777 00:52:10,793 --> 00:52:14,000 I mean, you know how obviously I sent you a text yesterday. 778 00:52:18,137 --> 00:52:19,965 So basically, you know how my dreams are, 779 00:52:19,965 --> 00:52:21,931 like, really intuitive, right? 780 00:52:21,931 --> 00:52:23,517 It always happens, what I dream about. 781 00:52:23,517 --> 00:52:26,379 Um, I had that dream and basically it told me 782 00:52:26,379 --> 00:52:27,793 that Rob had... 783 00:52:27,793 --> 00:52:29,827 You remember when he online cheated on me before. 784 00:52:29,827 --> 00:52:31,689 He basically said that he did it again. 785 00:52:31,689 --> 00:52:34,275 So I woke up the next day and I, like, 786 00:52:34,275 --> 00:52:35,758 kind of, went with that feeling, 787 00:52:35,758 --> 00:52:38,827 and I checked his phone, and literally, I found, 788 00:52:38,827 --> 00:52:44,000 like, the most disgusting videos in this phone. 789 00:52:44,000 --> 00:52:46,379 The last message was 14 weeks ago. 790 00:53:03,172 --> 00:53:04,655 I told him, "If this ever happens again, 791 00:53:04,655 --> 00:53:08,551 I'm leaving." So he's, kind of, risked me for what? 792 00:53:08,551 --> 00:53:09,896 For nothing. 793 00:53:13,758 --> 00:53:15,000 So I just told him, like, "I know." 794 00:53:15,000 --> 00:53:16,689 And he was like, "What do you know?" 795 00:53:16,689 --> 00:53:19,241 And then I was, like, explaining what I saw, 796 00:53:19,241 --> 00:53:21,689 and then he just started crying, all this stuff. 797 00:53:25,931 --> 00:53:27,137 So I was, like, I just left. 798 00:53:27,137 --> 00:53:28,482 Um, and I told him that, like, 799 00:53:28,482 --> 00:53:29,965 if he could just leave me alone 800 00:53:29,965 --> 00:53:31,172 'cause obviously he wants to talk to me. 801 00:53:31,172 --> 00:53:32,206 He didn't want me to leave. 802 00:53:32,206 --> 00:53:33,379 But I was, like, "I need to leave. 803 00:53:33,379 --> 00:53:34,793 I already booked my place where I'm staying. 804 00:53:34,793 --> 00:53:36,448 Like, I'm going." 805 00:53:36,448 --> 00:53:37,310 Are you... 806 00:53:41,034 --> 00:53:42,413 Yeah, I know. That's the thing. 807 00:53:42,413 --> 00:53:45,241 That's why it's so annoying because obviously 808 00:53:45,241 --> 00:53:47,068 in a real life situation I would just leave. 809 00:53:47,068 --> 00:53:49,241 But I don't really know what to do now. 810 00:53:50,931 --> 00:53:52,586 No. So I'm not in his house anymore. 811 00:53:52,586 --> 00:53:54,172 I'm in, like, some house in LA 812 00:53:54,172 --> 00:53:55,206 'cause obviously I'm not gonna stay with him. 813 00:53:55,206 --> 00:53:56,896 How am I supposed to sleep with him? 814 00:53:56,896 --> 00:53:58,344 And I'm just taking some time 815 00:53:58,344 --> 00:53:59,310 'cause obviously I don't know what to do. 816 00:53:59,310 --> 00:54:00,551 Like, I'm so stressed. 817 00:54:00,551 --> 00:54:02,482 I'm just... I don't have anyone to talk to. 818 00:54:02,482 --> 00:54:04,137 I'm just, like... 819 00:54:04,137 --> 00:54:06,965 I don't really know what I'm supposed to do. 820 00:54:17,275 --> 00:54:20,413 He can't do the bare minimum, which is, like, be loyal. 821 00:54:30,620 --> 00:54:31,724 - It is disgusting. - That's disgusting. 822 00:54:48,310 --> 00:54:51,448 You can't unlove someone that quickly. 823 00:54:51,448 --> 00:54:53,655 I will hear his side, but at the same time 824 00:54:53,655 --> 00:54:56,379 I've seen the videos now. I've seen the messages. 825 00:54:56,379 --> 00:54:59,827 I can't unsee that. And I don't know. 826 00:54:59,827 --> 00:55:02,034 Even if I was to give him a chance, 'cause obviously, 827 00:55:02,034 --> 00:55:04,034 I have this 90 day thing and I'm supposed to marry him, 828 00:55:04,034 --> 00:55:05,655 you can't have a relationship without trust. 829 00:55:22,344 --> 00:55:23,551 It's like I don't know what to do. 830 00:55:23,551 --> 00:55:25,172 Should I be strong and leave? 831 00:55:25,172 --> 00:55:27,275 Or, you know, I love him, and just be true 832 00:55:27,275 --> 00:55:28,793 to the fact that I love him. 833 00:55:28,793 --> 00:55:31,655 So I'm just very conflicted in my mind right now. 834 00:55:33,724 --> 00:55:36,827 The best scenario is, we can move past this 835 00:55:36,827 --> 00:55:38,448 and I can be with Rob, 836 00:55:38,448 --> 00:55:39,655 and we can be this great couple 837 00:55:39,655 --> 00:55:41,620 that we've been trying so hard to be. 838 00:55:41,620 --> 00:55:43,931 And then the other part of my brain is, like, 839 00:55:43,931 --> 00:55:45,482 and then he's just gonna do it again, 840 00:55:45,482 --> 00:55:46,517 and you're gonna be hurt again, 841 00:55:46,517 --> 00:55:47,620 and you should have left. 842 00:55:48,862 --> 00:55:51,275 So I need to hear his side to say, 843 00:55:51,275 --> 00:55:53,000 "Can I get through this with Rob?" 844 00:56:25,413 --> 00:56:26,620 ♪ Hey, hey ♪ 845 00:56:28,310 --> 00:56:29,413 ♪ Oh, oh ♪ 846 00:56:31,758 --> 00:56:32,931 ♪ Hey, hey ♪ 847 00:56:45,931 --> 00:56:50,034 Yeah. 848 00:57:08,172 --> 00:57:12,448 It's honestly really strange having Anali here. 849 00:57:12,448 --> 00:57:15,793 I've had company, like, very, very, very few times, 850 00:57:15,793 --> 00:57:19,448 and now someone new is coming to live here all the time. 851 00:57:19,448 --> 00:57:23,172 It's gonna be a complete change and shock for me. 852 00:57:27,310 --> 00:57:30,482 I worry that Anali and my mom won't always get along 853 00:57:30,482 --> 00:57:33,448 because Anali is a very organized person. 854 00:57:33,448 --> 00:57:36,482 She always has everything in order and that's gonna be, 855 00:57:36,482 --> 00:57:40,000 like, a sharp contrast to how the house is. 856 00:57:41,827 --> 00:57:44,586 But if Anali and my mom don't get along 857 00:57:44,586 --> 00:57:46,137 or there's some type of awkwardness, 858 00:57:46,137 --> 00:57:47,965 I honestly have no idea what I'm gonna do 859 00:57:47,965 --> 00:57:50,827 because I'm not just going to evict my mom. 860 00:57:50,827 --> 00:57:52,103 We're home. 861 00:57:56,000 --> 00:57:57,206 Yeah. 862 00:57:57,206 --> 00:57:58,793 Hi. 863 00:58:04,172 --> 00:58:05,827 So he's Cocoa Butter. 864 00:58:05,827 --> 00:58:07,551 Hi, Cocoa. 865 00:58:07,551 --> 00:58:10,517 Cocoa Butter. Come on, Cocoa Butter. 866 00:58:10,517 --> 00:58:12,034 - Hi, Anali. - Hi, Violet. 867 00:58:12,034 --> 00:58:15,517 Nice to meet you. 868 00:58:19,689 --> 00:58:21,689 Oh, that's cute. 869 00:58:21,689 --> 00:58:23,517 - Yeah. - Aw. 870 00:58:30,793 --> 00:58:33,068 You're more beautiful in person. 871 00:58:33,068 --> 00:58:34,448 Aw, thank you. 872 00:58:34,448 --> 00:58:35,827 Yes. 873 00:58:37,482 --> 00:58:39,034 - All right. - So pretty. 874 00:58:39,034 --> 00:58:43,034 Yeah. [in Spanish, then English] Water? 875 00:58:43,034 --> 00:58:45,034 Water. 876 00:58:45,034 --> 00:58:47,413 I'm seeing Clayton's face. 877 00:58:47,413 --> 00:58:49,310 I can tell that he's really happy. 878 00:58:49,310 --> 00:58:50,965 And he is just like... 879 00:58:50,965 --> 00:58:54,689 Got that look on him that I haven't seen... 880 00:58:54,689 --> 00:58:56,931 I don't think I've ever seen it before. 881 00:58:58,758 --> 00:59:01,275 I'm gonna show her the house. What little house there is. 882 00:59:01,275 --> 00:59:02,551 - Okay. - But... Yeah. 883 00:59:04,551 --> 00:59:05,758 You can start with my little cubby hole. 884 00:59:05,758 --> 00:59:07,931 - Yeah. - Oh, okay. 885 00:59:15,586 --> 00:59:17,586 - Aw. - His name, Baby Pig. 886 00:59:17,586 --> 00:59:19,413 - His name is Baby Pig. - Yeah. Baby Pig. 887 00:59:19,413 --> 00:59:21,758 Who is your baby? 888 00:59:21,758 --> 00:59:23,482 He's scratching me. 889 00:59:56,103 --> 00:59:58,517 And my mom stays in here. 890 01:00:01,862 --> 01:00:05,034 Yeah. 891 01:00:09,103 --> 01:00:11,000 Oh. 892 01:00:11,000 --> 01:00:13,620 Yeah, in the corner. 893 01:00:13,620 --> 01:00:15,241 Yeah. 894 01:00:46,172 --> 01:00:47,310 - Yeah. - Yeah. 895 01:00:49,551 --> 01:00:51,689 Hmm, okay. 896 01:00:51,689 --> 01:00:53,275 I'm just kidding. 897 01:01:17,448 --> 01:01:18,931 Mmm-hmm. 898 01:01:38,241 --> 01:01:42,000 Okay. 899 01:01:53,896 --> 01:01:57,517 I feel like it might be the case that me and Anali 900 01:01:57,517 --> 01:02:01,172 are not going to have an intimate relationship 901 01:02:01,172 --> 01:02:04,034 too often with my mom ten feet away. 902 01:02:04,034 --> 01:02:06,241 But in the past, if she's over 903 01:02:06,241 --> 01:02:08,724 and I'm having my girlfriend over, well, yeah. 904 01:02:08,724 --> 01:02:12,620 You know, I'll just leave, or in this situation 905 01:02:12,620 --> 01:02:14,931 she might shut her door, or turn the radio on. 906 01:02:14,931 --> 01:02:18,379 We can turn some sound on and just, you know? 907 01:02:29,034 --> 01:02:30,793 Give me a hug. 908 01:02:48,862 --> 01:02:50,931 Um, okay. 909 01:02:55,379 --> 01:02:58,379 Why? 910 01:02:58,379 --> 01:03:01,586 Hey. 911 01:03:03,103 --> 01:03:04,275 Bye. 912 01:03:21,448 --> 01:03:23,965 I figured after being apart for a few months 913 01:03:23,965 --> 01:03:27,965 that Anali would want to be intimate but guess not. 914 01:03:30,000 --> 01:03:32,482 It might be because she has been traveling 915 01:03:32,482 --> 01:03:35,275 for so long and hasn't had enough sleep, 916 01:03:35,275 --> 01:03:38,655 or is it because we're sharing a wall with my mom? 917 01:03:38,655 --> 01:03:40,517 I just don't know what to think and honestly 918 01:03:40,517 --> 01:03:42,310 I'm kind of a little bit worried. 919 01:03:43,965 --> 01:03:46,137 Okay. See you tomorrow. 920 01:03:56,206 --> 01:03:59,137 Manuel will literally, like, laser vision TV 921 01:03:59,137 --> 01:04:00,965 as if I'm not there. 922 01:04:00,965 --> 01:04:03,172 And it bothers the crap out of me. 923 01:04:15,724 --> 01:04:18,379 Why would you say something like that? 924 01:04:18,379 --> 01:04:20,758 Livid is an understatement. 925 01:04:57,689 --> 01:04:59,965 We are getting ready to go to couples therapy. 926 01:04:59,965 --> 01:05:01,931 Manuel wants no part of it. 927 01:05:01,931 --> 01:05:04,413 Mister "I don't have anything I need to work on." 928 01:05:04,413 --> 01:05:06,965 But even if Manuel has nothing to hide, 929 01:05:06,965 --> 01:05:09,034 he sure is acting like he does. 930 01:05:16,241 --> 01:05:17,862 Couples therapy is so important to me 931 01:05:17,862 --> 01:05:20,000 'cause I see it as preventative. 932 01:05:20,000 --> 01:05:22,241 I don't wanna pay for a divorce 933 01:05:22,241 --> 01:05:24,551 and I don't think he wants to pay for a divorce. 934 01:05:24,551 --> 01:05:28,000 The sex helps us communicate, but I think Manuel and I 935 01:05:28,000 --> 01:05:31,068 are going through such, um, 936 01:05:31,068 --> 01:05:34,551 a different type of relationship 937 01:05:34,551 --> 01:05:37,172 to have that extra added support 938 01:05:37,172 --> 01:05:39,655 as he's adjusting and as I'm adjusting 939 01:05:39,655 --> 01:05:41,344 is only gonna do more good. 940 01:05:43,655 --> 01:05:46,344 Mmm-mmm. 941 01:06:09,482 --> 01:06:13,586 Ashley. Hi. 942 01:06:13,586 --> 01:06:17,103 Ivanna. 943 01:06:17,103 --> 01:06:18,413 - Yes. - You can come on the back. 944 01:06:18,413 --> 01:06:19,448 All right. 945 01:06:24,896 --> 01:06:29,103 ...and I have had some experience working with K-1 visa couples 946 01:06:29,103 --> 01:06:31,482 where they're looking for some guidance 947 01:06:31,482 --> 01:06:32,896 during their engagement. 948 01:06:32,896 --> 01:06:34,413 I'm also bilingual. 949 01:06:34,413 --> 01:06:37,310 So when I found out that Manuel was from Ecuador, 950 01:06:37,310 --> 01:06:38,551 it was really interesting to me 951 01:06:38,551 --> 01:06:40,896 to be able to jump in and help out 952 01:06:40,896 --> 01:06:42,379 with their communication issues 953 01:06:42,379 --> 01:06:45,758 and also be able to be kind of a bridge 954 01:06:45,758 --> 01:06:48,034 in terms of the cultural differences. 955 01:07:02,137 --> 01:07:03,965 Welcome. 956 01:07:03,965 --> 01:07:06,137 Is there anything particular you're nervous about? 957 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 I guess just like 958 01:07:12,000 --> 01:07:14,931 being in this situation with my partner. 959 01:07:14,931 --> 01:07:18,103 - What situation? - I know he trusts me, 960 01:07:18,103 --> 01:07:21,275 but I do feel like there's still, like, a wall there 961 01:07:21,275 --> 01:07:23,310 around certain parts of his life 962 01:07:23,310 --> 01:07:27,758 that I can't seem to pierce and it bothers me. 963 01:08:05,793 --> 01:08:10,896 Mmm-hmm. 964 01:08:10,896 --> 01:08:12,344 He wants to avoid problems, 965 01:08:12,344 --> 01:08:13,551 but it's causing more problems. 966 01:08:13,551 --> 01:08:14,931 Miscommunications. 967 01:08:14,931 --> 01:08:18,034 Manuel will literally, like, laser vision TV 968 01:08:18,034 --> 01:08:19,758 as if I'm not [bleep] there. 969 01:08:19,758 --> 01:08:22,034 And it bothers the crap out of me. 970 01:08:22,034 --> 01:08:24,206 So I think that I react stronger 971 01:08:24,206 --> 01:08:26,724 because I feel like I'm not being heard. 972 01:08:42,655 --> 01:08:45,034 Why would you say something like that? 973 01:08:45,034 --> 01:08:47,758 That is so beyond rude. 974 01:08:47,758 --> 01:08:51,034 Livid is an understatement. 975 01:08:51,034 --> 01:08:53,310 Pissed! 976 01:08:57,034 --> 01:08:59,758 It's like he's leading a double life. 977 01:09:16,310 --> 01:09:18,103 Men in this region, 978 01:10:21,793 --> 01:10:25,344 This is not how I wanted to meet my future in-laws. 979 01:10:28,137 --> 01:10:29,862 And I feel stupid for crying. 980 01:11:07,275 --> 01:11:09,310 She says it doesn't really matter. 981 01:11:09,310 --> 01:11:11,482 That's good. Yeah? That's good to hear. 982 01:12:35,379 --> 01:12:36,862 Yes. See you again. 983 01:12:36,862 --> 01:12:38,517 Yeah. 984 01:12:48,965 --> 01:12:51,172 Bye-bye. 985 01:13:06,793 --> 01:13:11,758 Even though it makes me sad leaving my family behind. 986 01:13:17,482 --> 01:13:18,586 Do you think that I did okay? 987 01:13:49,758 --> 01:13:51,689 And now you have to dance. 988 01:14:02,206 --> 01:14:04,931 Honey. I just spilled some liquor on my... 989 01:14:04,931 --> 01:14:07,275 Sorry. 990 01:14:07,275 --> 01:14:09,448 Okay. Got it. 991 01:14:09,448 --> 01:14:10,862 I'm cleaning machine. 992 01:14:10,862 --> 01:14:12,206 Can you come with me to the bar? 993 01:14:12,206 --> 01:14:13,448 Sure. 994 01:14:15,068 --> 01:14:16,482 Honey, I'll be back. 995 01:14:16,482 --> 01:14:19,413 And here we'll talk about Ukrainian American girls, yes? 996 01:14:43,724 --> 01:14:46,862 So you know so much about Moldovan men 997 01:14:46,862 --> 01:14:49,344 and something that's really bothering me 998 01:14:49,344 --> 01:14:52,344 is that Justin doesn't really like 999 01:14:52,344 --> 01:14:53,689 to have a lot of sex. 1000 01:14:53,689 --> 01:14:56,793 Like, it's almost like only when he wants 1001 01:14:56,793 --> 01:14:59,000 and not when I want. 1002 01:14:59,000 --> 01:15:03,000 But I wanna ask you, men in this region, 1003 01:15:03,000 --> 01:15:05,482 do they [bleep] on women? 1004 01:15:35,551 --> 01:15:36,586 But it's not an answer. 1005 01:15:38,551 --> 01:15:40,275 It hurts, you know. 1006 01:15:40,275 --> 01:15:42,241 I just want him to treat me like any other girl 1007 01:15:42,241 --> 01:15:44,413 that he's dated and it's just not happening. 1008 01:15:59,206 --> 01:16:01,068 Yeah. 1009 01:17:32,034 --> 01:17:34,137 Hi, baby. 1010 01:17:34,137 --> 01:17:35,379 Hey, baby. 1011 01:17:35,379 --> 01:17:37,137 Where have you been? 1012 01:17:48,758 --> 01:17:50,862 - My seatbelt's on. - Hey. 1013 01:17:52,172 --> 01:17:54,034 What is this? 1014 01:17:54,034 --> 01:17:55,551 I have no idea what that is. 1015 01:17:55,551 --> 01:17:57,000 Is that yours? 1016 01:17:58,793 --> 01:18:00,034 That's not cheating. 1017 01:18:00,034 --> 01:18:02,275 I have learned to read Gino. 1018 01:18:02,275 --> 01:18:04,724 And the way he's responding to me, 1019 01:18:04,724 --> 01:18:07,275 I can tell he's guilty as [bleep]. 1020 01:18:08,689 --> 01:18:10,137 Yeah, I'm dropping you off. 1021 01:18:20,206 --> 01:18:22,655 Thank you so much for coming tonight. 1022 01:18:22,655 --> 01:18:23,896 It's great to meet you tonight. 1023 01:18:26,310 --> 01:18:29,793 Um, well, we have to go. 1024 01:18:29,793 --> 01:18:33,862 Yeah. My dog is by himself and, you know, so... 1025 01:18:33,862 --> 01:18:35,517 Bye. See you guys later. 1026 01:18:35,517 --> 01:18:36,482 - See ya. - See ya. 1027 01:18:36,482 --> 01:18:37,482 Take care. 1028 01:18:55,724 --> 01:18:57,862 No, because it's my family. 1029 01:19:02,241 --> 01:19:04,034 What do you mean lack of empathy? 1030 01:19:08,551 --> 01:19:10,206 Give them a chance then. 1031 01:19:10,206 --> 01:19:12,344 I'm trying. Trust me. I am. 1032 01:19:15,827 --> 01:19:17,965 Great. Oh. 1033 01:19:19,689 --> 01:19:20,896 It's a goner. 1034 01:19:23,310 --> 01:19:26,896 Uh, it'd be easier to get it after we park, 1035 01:19:26,896 --> 01:19:29,413 unless you can reach it, but... 1036 01:19:34,241 --> 01:19:35,379 What is this? 1037 01:19:38,724 --> 01:19:41,068 I have no idea what that is. Is that yours? 1038 01:19:44,620 --> 01:19:45,793 Who knows? 1039 01:19:49,379 --> 01:19:50,551 Who knows? 1040 01:19:52,620 --> 01:19:55,344 What is this? 1041 01:19:55,344 --> 01:19:58,620 I don't know what this is. 1042 01:20:01,103 --> 01:20:02,241 Where did you find it? 1043 01:20:06,793 --> 01:20:08,931 What the are you talking about? 1044 01:20:08,931 --> 01:20:12,655 This is no girlfriend or anything like that. 1045 01:20:12,655 --> 01:20:14,517 Who is this? 1046 01:20:14,517 --> 01:20:16,965 I don't [bleep] know. 1047 01:20:18,448 --> 01:20:21,689 Could be one of my coworkers or some other mother 1048 01:20:21,689 --> 01:20:24,448 in my car that was a coworker or somewhere 1049 01:20:24,448 --> 01:20:26,724 we went out and maybe they dropped it. 1050 01:20:26,724 --> 01:20:29,448 Wait, wait, wait, wait, wait. You go out with coworkers? 1051 01:20:29,448 --> 01:20:32,034 Yes, I go out with coworkers. Yes. Is that a problem? 1052 01:20:34,931 --> 01:20:37,379 people, coworkers go out together for lunch 1053 01:20:37,379 --> 01:20:39,206 once in a while for a work event or something like that. 1054 01:20:39,206 --> 01:20:41,689 So you were... You were dating a [bleep] bitch from work? 1055 01:20:41,689 --> 01:20:43,034 No. 1056 01:20:43,034 --> 01:20:44,655 You're not listening. 1057 01:20:44,655 --> 01:20:46,379 I wasn't dating anybody. 1058 01:20:49,241 --> 01:20:52,000 What the [bleep] is wrong? You're always looking for-- 1059 01:20:52,000 --> 01:20:53,724 No, no, no. I'm not looking for anything. 1060 01:20:53,724 --> 01:20:55,586 - Yes, you are. - My cell phone just fell down 1061 01:20:55,586 --> 01:20:57,448 and I see this [bleep] lipstick. 1062 01:20:57,448 --> 01:20:58,586 - Yeah. - What I'm trying to get... 1063 01:20:58,586 --> 01:21:00,413 - You know how-- - ...is my [bleep] cell phone. 1064 01:21:00,413 --> 01:21:02,551 You know how long I've had this [bleep] car? 1065 01:21:02,551 --> 01:21:03,724 Hello? 1066 01:21:03,724 --> 01:21:05,620 For a long time. 1067 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 I have learned in these three years 1068 01:21:10,000 --> 01:21:13,344 to read Gino through his body language. 1069 01:21:13,344 --> 01:21:15,551 And he cannot hide it. 1070 01:21:15,551 --> 01:21:17,172 I know his expressions. 1071 01:21:17,172 --> 01:21:19,137 He changed color and everything. 1072 01:21:19,137 --> 01:21:21,586 And the way he's responding to me, 1073 01:21:21,586 --> 01:21:24,586 I can tell he's guilty of [bleep]. 1074 01:21:24,586 --> 01:21:26,827 And stop [bleep] assuming that I was with a girl, 1075 01:21:26,827 --> 01:21:28,275 because it's not true. 1076 01:21:28,275 --> 01:21:29,482 I've never been with a girl 1077 01:21:29,482 --> 01:21:31,137 since I've been with you, ever. 1078 01:21:34,103 --> 01:21:35,620 I don't know whose it is. 1079 01:21:36,379 --> 01:21:38,000 I don't know whose it is. 1080 01:21:43,000 --> 01:21:44,482 You're a [bleep]... 1081 01:21:44,482 --> 01:21:45,965 - You are crazy. - ...disgusting person. 1082 01:21:47,655 --> 01:21:50,172 - I just wanna go home. - You're so ridiculous. 1083 01:21:50,172 --> 01:21:51,862 Sickening. 1084 01:21:51,862 --> 01:21:56,620 - I wanna go home. - Just sickening. 1085 01:21:56,620 --> 01:21:57,931 Can't believe it. 1086 01:21:59,827 --> 01:22:03,724 I wanna go home. 1087 01:22:03,724 --> 01:22:05,413 You only found lip gloss under the seat 1088 01:22:05,413 --> 01:22:07,862 and you have no idea why it was there 1089 01:22:07,862 --> 01:22:09,517 or how it got there and you're screaming 1090 01:22:09,517 --> 01:22:11,413 at the top of your lungs 1091 01:22:11,413 --> 01:22:13,241 like there was a murder or something? 1092 01:22:15,068 --> 01:22:17,310 Holy [bleep]! 1093 01:22:22,275 --> 01:22:23,965 - No, I'm not. - Yes, you are. 1094 01:22:23,965 --> 01:22:25,896 - I never-- - Yes. You're 1095 01:22:25,896 --> 01:22:27,068 That's not cheating. 1096 01:22:28,620 --> 01:22:30,000 Yeah, I'm dropping you off. 1097 01:22:31,655 --> 01:22:33,172 I [bleep] need you. 1098 01:22:33,172 --> 01:22:34,655 I'm going back to Panama. 1099 01:22:34,655 --> 01:22:35,862 I don't wanna see you ever again. 1100 01:22:35,862 --> 01:22:38,310 Okay. Okay. Go. Go. 1101 01:22:39,965 --> 01:22:42,482 You don't trust me, go back. 1102 01:22:42,482 --> 01:22:43,827 You're crazy. 1103 01:22:57,103 --> 01:22:59,517 Let me go and pick up my dog and my things. 1104 01:22:59,517 --> 01:23:01,620 I'm gonna get an Uber for you 1105 01:23:01,620 --> 01:23:03,275 and you're gonna go to a hotel. 1106 01:23:03,275 --> 01:23:04,586 Yeah. I don't wanna be with you. 1107 01:23:04,586 --> 01:23:05,827 - Yeah. Okay. - Anymore. 1108 01:23:05,827 --> 01:23:07,068 - It's the best. - That's fine. Yeah. 1109 01:23:07,068 --> 01:23:08,310 I didn't cheat on you or anything. 1110 01:23:08,310 --> 01:23:09,862 - You did, Gino. - Didn't not? 1111 01:23:09,862 --> 01:23:11,482 You did. 1112 01:23:43,482 --> 01:23:47,241 Next time on 90 Day Fiancé... 1113 01:23:49,758 --> 01:23:51,034 Yes. It's heart. 1114 01:23:52,275 --> 01:23:53,827 I'm really nervous 1115 01:23:53,827 --> 01:23:56,551 because I have a big surprise for Devin. 1116 01:23:56,551 --> 01:23:59,965 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 1117 01:24:01,896 --> 01:24:03,172 Huh? 1118 01:24:08,655 --> 01:24:10,137 I've had a few moments 1119 01:24:10,137 --> 01:24:11,793 where I'm wondering if this is the right move. 1120 01:24:11,793 --> 01:24:12,931 Yeah. 1121 01:24:38,793 --> 01:24:41,482 This looks nice, right, pretty? 1122 01:24:52,448 --> 01:24:56,310 Anali's dad has no idea that I even exist. 1123 01:24:56,310 --> 01:24:59,551 How do I know that she's just not here for a green card? 1124 01:24:59,551 --> 01:25:01,689 I can't imagine her faking something 1125 01:25:01,689 --> 01:25:04,172 like that for two and a half years. 1126 01:25:15,793 --> 01:25:17,206 Yeah. I didn't cheat on you or anything. 1127 01:25:17,206 --> 01:25:18,586 - You did. - I was never with any girl. 1128 01:25:18,586 --> 01:25:19,517 You did. 1129 01:25:25,655 --> 01:25:26,724 I don't really know 1130 01:25:26,724 --> 01:25:28,793 what I'm gonna say when I get there. 1131 01:25:28,793 --> 01:25:31,482 I just know that it better be the right thing. 1132 01:25:34,413 --> 01:25:36,620 I'll spend the rest of my life trying to show you. 1133 01:25:36,620 --> 01:25:39,000 Someone loyal doesn't do this. They just don't. 76068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.