All language subtitles for 09 Resident Evil Vendetta - Horror 2017 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,416 --> 00:00:15,616 09 Resident Evil Vendetta - Horror 2017 English 2 00:01:18,840 --> 00:01:20,922 When I was a kid 3 00:01:21,080 --> 00:01:24,766 I used to think about the kind of man I'd grow up to be. 4 00:01:52,480 --> 00:01:56,644 I never thought my life would turn out this way. 5 00:02:19,680 --> 00:02:21,967 So you're Chris Redfield. 6 00:02:22,480 --> 00:02:24,244 The expert on the living dead. 7 00:02:24,400 --> 00:02:26,607 The big hero. 8 00:02:27,680 --> 00:02:29,762 Bet you killed a lot, huh? 9 00:02:30,440 --> 00:02:31,726 So, Mr. Expert 10 00:02:31,920 --> 00:02:34,207 any advice on dealing with them? 11 00:02:35,240 --> 00:02:36,765 Yeah. 12 00:02:38,200 --> 00:02:40,328 - You got friends? - Heh, heh. 13 00:02:40,480 --> 00:02:42,562 Sure. I got friends. 14 00:02:42,760 --> 00:02:44,410 - Family? - Yeah. 15 00:02:44,600 --> 00:02:47,080 Got a wife. My folks. 16 00:02:47,240 --> 00:02:49,129 A little sister. 17 00:02:50,600 --> 00:02:54,446 There's corporations out there creating viruses 18 00:02:54,920 --> 00:02:57,400 turning people into bioweapons. 19 00:02:57,560 --> 00:02:59,528 People like you and me. 20 00:02:59,680 --> 00:03:02,411 Your friends. Family. 21 00:03:03,240 --> 00:03:06,289 There will come a day when you'll be faced with a decision. 22 00:03:06,440 --> 00:03:07,930 Kill them, 23 00:03:08,120 --> 00:03:10,088 or be killed. 24 00:03:10,720 --> 00:03:13,371 Doesn't sound very heroic, does it? 25 00:03:19,360 --> 00:03:20,646 Sorry. 26 00:03:23,800 --> 00:03:26,565 We're approaching the target, so let's go over everything, 27 00:03:26,720 --> 00:03:28,961 so there's no mistakes. 28 00:03:29,920 --> 00:03:31,251 The target is Glenn Arias. 29 00:03:31,440 --> 00:03:34,091 He's wanted internationally for weapons trafficking. 30 00:03:34,520 --> 00:03:37,091 And we're not talking about M16s and IEDs here. 31 00:03:37,240 --> 00:03:39,402 We're talking cutting-edge shit. 32 00:03:39,560 --> 00:03:42,404 He likes doing business anywhere there's a major conflict. 33 00:03:42,560 --> 00:03:46,281 Intel says that Arias is now in possession of a B.O.W. 34 00:03:46,800 --> 00:03:50,407 A.K.A. bioorganic weapon. 35 00:03:50,560 --> 00:03:54,565 That's why the BSAA is here. They know how to handle those things. 36 00:03:55,440 --> 00:03:57,568 Our undercover agent, Cathy White 37 00:03:57,760 --> 00:04:00,969 went missing weeks ago, along with her son, Zack. 38 00:04:01,120 --> 00:04:02,724 We have two objectives today: 39 00:04:02,880 --> 00:04:04,211 Find them, 40 00:04:04,360 --> 00:04:06,442 and grab Glenn Arias. 41 00:04:52,360 --> 00:04:54,010 Comm check. 42 00:04:54,600 --> 00:04:56,840 No movement outside the compound. 43 00:04:56,880 --> 00:04:58,530 Split up into three teams. 44 00:04:58,680 --> 00:05:00,011 We're going in. 45 00:05:33,360 --> 00:05:35,044 Clear. 46 00:08:13,520 --> 00:08:15,204 Jesus. 47 00:09:06,920 --> 00:09:08,729 Are you okay? 48 00:09:20,000 --> 00:09:21,331 Go! 49 00:10:43,280 --> 00:10:44,520 Zack? 50 00:10:44,840 --> 00:10:45,921 Yeah. 51 00:10:49,080 --> 00:10:50,320 Go! 52 00:11:50,520 --> 00:11:52,488 Redfield, come in. 53 00:11:54,240 --> 00:11:57,130 Anybody. What the hell's going on? 54 00:12:04,200 --> 00:12:06,771 Emergency evac. Get the chopper now. 55 00:12:26,960 --> 00:12:29,008 Get out of here! 56 00:13:51,320 --> 00:13:53,561 Arias. 57 00:14:52,360 --> 00:14:55,170 Thanks to you, I'll have to move my business somewhere else. 58 00:14:56,440 --> 00:14:59,011 You son of a bitch. 59 00:14:59,160 --> 00:15:00,924 Please. 60 00:15:01,520 --> 00:15:03,648 I'm a businessman. 61 00:15:04,960 --> 00:15:09,010 I make good products available to anyone who wants to buy. 62 00:15:09,160 --> 00:15:11,527 And at reasonable prices. 63 00:15:12,320 --> 00:15:15,244 For example, this 64 00:15:15,400 --> 00:15:17,641 exquisite specimen. 65 00:15:30,280 --> 00:15:31,930 Cathy. 66 00:15:32,760 --> 00:15:34,046 Bastard. 67 00:15:35,240 --> 00:15:39,165 The last moments on Earth are the most beautiful, don't you think? 68 00:15:58,720 --> 00:16:00,563 The wonderful thing about my products 69 00:16:00,720 --> 00:16:03,041 is that they know the difference between ally, 70 00:16:03,200 --> 00:16:04,884 and enemy. 71 00:17:51,760 --> 00:17:55,242 - Congratulations! - Congratulations. 72 00:19:04,200 --> 00:19:06,248 No! 73 00:19:38,320 --> 00:19:41,449 This is all for you, my dear. 74 00:19:44,840 --> 00:19:46,604 My Sara. 75 00:20:25,320 --> 00:20:26,924 Is that it? 76 00:20:27,480 --> 00:20:30,484 Is that the virus that's making everyone flip out? 77 00:20:30,640 --> 00:20:32,244 Yes. 78 00:20:33,120 --> 00:20:34,963 It keeps getting worse and worse. 79 00:20:35,120 --> 00:20:37,361 Attacks are happening all over the place. 80 00:20:39,480 --> 00:20:41,050 Where'd you get this? 81 00:20:41,200 --> 00:20:43,009 I haven't seen this footage before. 82 00:20:43,160 --> 00:20:45,322 It hasn't been released yet. 83 00:20:45,480 --> 00:20:48,131 They don't want the public to panic. 84 00:20:48,280 --> 00:20:49,441 Are you kidding me? 85 00:20:49,640 --> 00:20:52,803 There's been like 20 attacks in the U.S. already. 86 00:20:52,960 --> 00:20:55,486 The BSAA is working to keep it under control, but... 87 00:20:55,640 --> 00:21:00,168 But it'll just keep happening until we find the cause and stop it. Right? 88 00:21:00,360 --> 00:21:02,089 Exactly. 89 00:21:02,840 --> 00:21:04,968 This is being done intentionally. 90 00:21:05,120 --> 00:21:07,726 If we can just find out who's behind it... 91 00:21:07,880 --> 00:21:11,043 Caramel macchiato? Did you remember the chocolate chips? 92 00:21:11,560 --> 00:21:13,050 And the whipped cream on top. 93 00:21:13,480 --> 00:21:15,005 Good boy. 94 00:21:15,160 --> 00:21:17,970 That's dessert, not coffee. You know that, right? 95 00:21:18,120 --> 00:21:19,610 Your point? 96 00:21:20,640 --> 00:21:24,770 Nothing. Nothing at all, Professor Chambers. 97 00:21:32,080 --> 00:21:36,483 The dead coming back to life and being used as bioweapons. 98 00:21:37,760 --> 00:21:41,810 These insane corporations have caused far too much tragedy in this country. 99 00:21:41,960 --> 00:21:44,531 You think this is more of the same, then? 100 00:21:44,680 --> 00:21:46,205 I don't know. 101 00:21:46,360 --> 00:21:48,567 Based on what's happened before 102 00:21:48,720 --> 00:21:51,200 this time it feels different. 103 00:21:51,360 --> 00:21:53,727 Someone new could be behind it. 104 00:21:55,280 --> 00:21:57,647 - Is that the vaccine simulation? - Mm-hm. 105 00:21:58,440 --> 00:22:01,284 The infected are exhibiting different traits this time around. 106 00:22:01,440 --> 00:22:03,727 I'm attempting to suppress the artificial virus 107 00:22:03,920 --> 00:22:06,400 because it seems to be the base of the infection. 108 00:22:06,560 --> 00:22:08,847 I saw the computational chemistry system running. 109 00:22:09,720 --> 00:22:12,405 - Are we making a test drug already? - Of course. 110 00:22:12,600 --> 00:22:14,682 Our technology's come so far over the years 111 00:22:14,840 --> 00:22:17,320 making a sample doesn't take that long. 112 00:22:18,600 --> 00:22:20,568 Oh, by the way... 113 00:22:20,720 --> 00:22:23,724 We got another delivery of infected bodies. 114 00:22:23,880 --> 00:22:26,406 A lot. More than 30. 115 00:22:26,560 --> 00:22:28,130 Who's getting the samples? 116 00:22:28,320 --> 00:22:29,765 The students are all out today. 117 00:22:31,320 --> 00:22:32,446 And? 118 00:22:32,600 --> 00:22:36,764 Oh, no. I'm postdoc. I don't do that. 119 00:22:37,280 --> 00:22:38,611 Hmm? 120 00:22:38,800 --> 00:22:43,089 Fine. Anything you say, Professor Chambers. 121 00:22:45,160 --> 00:22:47,128 My hero. 122 00:23:22,520 --> 00:23:24,249 What the...? 123 00:27:00,440 --> 00:27:02,124 Aaron. 124 00:27:02,560 --> 00:27:04,005 No. 125 00:28:09,080 --> 00:28:11,447 Why? Why now? 126 00:28:11,600 --> 00:28:13,364 Here? 127 00:28:14,600 --> 00:28:16,921 It's like it was planned. 128 00:30:46,680 --> 00:30:48,409 Rebecca. 129 00:30:48,760 --> 00:30:51,161 - Chris? - You all right? 130 00:31:07,240 --> 00:31:09,129 It's been a while. 131 00:31:10,600 --> 00:31:13,922 You should be wearing a clean-suit or at least a mask. 132 00:31:14,600 --> 00:31:16,523 Yeah, well... 133 00:31:16,680 --> 00:31:18,523 How you doing? 134 00:31:19,840 --> 00:31:22,241 I'm fine for now. 135 00:31:22,440 --> 00:31:25,125 But shouldn't I be in quarantine? 136 00:31:26,680 --> 00:31:28,250 Look 137 00:31:28,720 --> 00:31:32,770 if the virus really was that contagious, we'd all be dead already. 138 00:31:33,560 --> 00:31:37,451 Besides, quarantine takes too long, and I need you now. 139 00:31:38,120 --> 00:31:39,167 So don't worry. 140 00:31:39,320 --> 00:31:42,642 We'll get you to a hot shower, and everything will be okay. 141 00:31:44,440 --> 00:31:46,442 Same old Chris. 142 00:31:49,400 --> 00:31:52,563 Police reports say the suspects were armed terrorists. 143 00:31:52,920 --> 00:31:55,287 So far, the number of dead is reported to be over... 144 00:31:55,440 --> 00:31:59,161 The mass killing in this town outside of Chicago is under 145 00:31:59,360 --> 00:32:04,127 outbreak of violence claimed dozens of victims today. 146 00:32:04,280 --> 00:32:09,127 Ontario's special task force has declared the situation under control. 147 00:32:09,320 --> 00:32:11,720 While that might be the official statement on the incident... 148 00:32:12,520 --> 00:32:14,602 It's me. 149 00:32:22,120 --> 00:32:24,805 That doesn't look like you're resting. 150 00:32:25,240 --> 00:32:27,686 A hot shower does wonders. 151 00:32:30,240 --> 00:32:33,210 - Is that the data you took from the lab? - Yes. 152 00:32:34,000 --> 00:32:36,367 Now that we know the test drug works as a vaccine 153 00:32:36,520 --> 00:32:39,285 we have to send this out to other labs ASAP. 154 00:32:39,440 --> 00:32:42,489 The faster we get this mass-produced, the more lives we can save. 155 00:32:43,720 --> 00:32:45,882 Yeah, maybe. 156 00:32:47,640 --> 00:32:49,563 There's a reason you're here, isn't there? 157 00:32:50,360 --> 00:32:52,488 You're after someone. 158 00:32:52,640 --> 00:32:55,450 Yeah, a man named Glenn Arias. 159 00:32:56,040 --> 00:32:57,769 Who's that? 160 00:32:57,920 --> 00:33:00,730 He took over Neo Umbrella and Tricell's operations. 161 00:33:00,880 --> 00:33:05,124 He's selling the weapons they created to crime syndicates and countries at war. 162 00:33:05,280 --> 00:33:07,009 He's a merchant of death 163 00:33:07,440 --> 00:33:10,728 using mercenaries and B.O.W.s to do his dirty work. 164 00:33:10,920 --> 00:33:12,490 And now 165 00:33:12,960 --> 00:33:14,803 the dead are rising again. 166 00:33:15,840 --> 00:33:17,649 And you're sure Arias is behind it? 167 00:33:18,440 --> 00:33:22,923 Yes. After I found out that your research was the most advanced in the world... 168 00:33:23,080 --> 00:33:26,050 You hopped on a chopper and came to see me. 169 00:33:26,200 --> 00:33:27,531 Yes. 170 00:33:27,680 --> 00:33:29,921 And after I saw how trashed your lab was 171 00:33:30,080 --> 00:33:33,243 it looks like the bad guys knew about your research too. 172 00:33:33,440 --> 00:33:37,331 Oh... I reported our initial findings to the WHO. 173 00:33:37,480 --> 00:33:40,404 And then they sent it to facilities all over the world 174 00:33:40,560 --> 00:33:42,289 that specialize in vaccines. 175 00:33:42,440 --> 00:33:45,046 The leak could've come from any of those places. 176 00:33:45,200 --> 00:33:48,602 - Exactly. - Arias wanted to disrupt your research. 177 00:33:48,760 --> 00:33:52,321 And now that he's got your data, he's even more dangerous. 178 00:33:55,160 --> 00:33:59,882 I compared the new virus's DNA to all the bioweapons we have on file. 179 00:34:00,040 --> 00:34:02,771 The sequence is extremely close to the parasitic weapons 180 00:34:02,920 --> 00:34:05,764 used by the Los Iluminados cult. 181 00:34:06,800 --> 00:34:09,041 You think Arias might be one of them? 182 00:34:09,200 --> 00:34:12,443 Based on information I have now, I'm not sure. 183 00:34:15,600 --> 00:34:18,206 Looks like we should go talk to a real expert. 184 00:34:18,640 --> 00:34:20,642 Real expert? 185 00:34:35,520 --> 00:34:39,127 I can't believe you can read a book at a time like this. 186 00:34:39,680 --> 00:34:41,011 Huh? 187 00:34:41,200 --> 00:34:44,124 I guess it's one way to pass the time. 188 00:34:45,080 --> 00:34:48,129 Well, someone once said, "Knowledge is power." 189 00:34:48,680 --> 00:34:50,250 Francis Bacon. 190 00:34:52,520 --> 00:34:55,922 It only takes one bullet to bring your enemy down. 191 00:34:56,440 --> 00:35:00,240 But with knowledge, you can defeat all evil. 192 00:35:02,280 --> 00:35:05,170 Hey, is it true what they say? 193 00:35:05,320 --> 00:35:08,529 You switched from special ops to science geek? 194 00:35:08,720 --> 00:35:10,131 Mm-hm. 195 00:35:10,520 --> 00:35:14,684 Man, the BSAA's chock-full of people with weird résumés. 196 00:35:14,880 --> 00:35:17,645 Bet you were pretty brainy to start with. 197 00:35:18,200 --> 00:35:20,885 So Why'd you switch? 198 00:35:21,040 --> 00:35:23,122 That's a story. 199 00:35:23,960 --> 00:35:28,602 I used to be a medic in the S.T.A.R.S. Unit in Raccoon City. 200 00:35:28,760 --> 00:35:32,162 I guess, in a way, I've always been interested in medical science. 201 00:35:32,320 --> 00:35:36,882 Then one day, I decided to make it my duty to stop people from abusing it. 202 00:35:37,600 --> 00:35:42,970 I thought, "Here are these corporations, run by scum, preying on the weak." 203 00:35:43,160 --> 00:35:45,845 They're like a disease on humanity. 204 00:35:46,000 --> 00:35:48,685 I want to find a cure, same as Chris. 205 00:35:48,840 --> 00:35:53,482 The difference is, he uses his brawn while I use my brain. 206 00:35:53,640 --> 00:35:56,849 So brains and brawns working together to save humanity. 207 00:35:57,000 --> 00:35:59,401 What do you think your chances are? 208 00:35:59,560 --> 00:36:02,086 - What's that supposed to mean, Damian? - Nothing. 209 00:36:02,240 --> 00:36:06,245 It's just, like, uh, what if this disease don't got no cure? 210 00:36:06,400 --> 00:36:09,927 The assholes we're after, they treat life and death 211 00:36:10,080 --> 00:36:11,730 like they shooting craps. 212 00:36:11,880 --> 00:36:13,723 Bunch of dicks. 213 00:36:13,880 --> 00:36:16,724 Hey, I just realized D.C. and Damian 214 00:36:16,880 --> 00:36:19,201 aren't talking about Breaking Bad for once. 215 00:36:19,400 --> 00:36:22,404 - Hey, don't go there, Chris. - That shit's ahead of its time. 216 00:36:22,560 --> 00:36:24,324 It's a god damn masterpiece. 217 00:36:58,160 --> 00:37:00,686 Careful you don't scare the locals. 218 00:37:00,840 --> 00:37:02,842 Your stealth's for shit. 219 00:37:03,000 --> 00:37:06,482 It's a little early to be that deep in the bottle, Leon. 220 00:37:08,200 --> 00:37:09,804 Well, look who it is. 221 00:37:09,960 --> 00:37:13,965 The BSAA's golden boy and Dr. High Hopes. 222 00:37:14,120 --> 00:37:17,010 - What the hell do you want? - I got a job. 223 00:37:17,160 --> 00:37:18,571 We need your help. 224 00:37:20,600 --> 00:37:22,568 I'm on vacation. 225 00:37:23,920 --> 00:37:27,049 Let's talk about Los Iluminados. 226 00:37:27,200 --> 00:37:30,044 Remember the type of B.O.W.s they were using? 227 00:37:30,200 --> 00:37:33,204 That's so long ago, I don't remember. 228 00:37:33,360 --> 00:37:36,569 So, what? You just gonna sit around here another week and do nothing? 229 00:37:36,720 --> 00:37:39,564 I never make plans that far ahead. 230 00:37:40,360 --> 00:37:43,887 - Hey. Another bottle here. - Cancel that. 231 00:37:44,040 --> 00:37:47,283 - Hey, who the hell do you...? - Enough! All right? 232 00:37:48,520 --> 00:37:51,603 What do you want, Redfield? 233 00:37:52,280 --> 00:37:56,001 - What do you want, Leon? - Heh. 234 00:37:58,400 --> 00:38:01,210 - Cut the shit. - Guys, come on. 235 00:38:01,800 --> 00:38:05,407 Leon, I'm sorry to interrupt your vacation, 236 00:38:05,560 --> 00:38:08,006 but we wouldn't be here if it wasn't serious. 237 00:38:08,160 --> 00:38:11,209 We think you might have some intel, and we need it now. 238 00:38:15,280 --> 00:38:17,123 What intel? 239 00:38:31,320 --> 00:38:33,926 Second target confirmed. 240 00:38:34,880 --> 00:38:36,211 She stays alive. 241 00:38:37,640 --> 00:38:39,290 Finish the rest. 242 00:38:39,440 --> 00:38:41,124 Copy that. 243 00:38:54,800 --> 00:38:56,802 Look, this shit's spreading fast and thick. 244 00:38:56,960 --> 00:39:01,841 All of the researchers and staff at my university were infected. 245 00:39:03,240 --> 00:39:05,288 This again, huh? 246 00:39:05,440 --> 00:39:07,408 It's like I'm stuck in a god damn loop. 247 00:39:07,560 --> 00:39:10,086 - What? - What are you talking about? 248 00:39:10,880 --> 00:39:13,531 You know that bomb that went off in D.C.? 249 00:39:13,960 --> 00:39:17,123 Well, it was my mission to stop the terrorists. 250 00:39:17,800 --> 00:39:19,962 We got to our rendezvous point, 251 00:39:20,120 --> 00:39:22,726 and some asshole ratted us out. 252 00:39:24,280 --> 00:39:27,250 The bomb went off and everyone on Metro SWAT 253 00:39:27,400 --> 00:39:29,721 my whole unit, gone. 254 00:39:31,000 --> 00:39:32,843 I keep fighting, 255 00:39:33,000 --> 00:39:34,684 and fighting, and fighting. 256 00:39:34,840 --> 00:39:39,129 Instead of seeing an end to this shit, it just keeps getting worse. 257 00:39:39,280 --> 00:39:41,806 Is this what my life's supposed to be? 258 00:39:43,120 --> 00:39:46,010 Fighting the living dead and the bastards that make them? 259 00:39:46,720 --> 00:39:48,529 What's the point of it all? 260 00:39:48,680 --> 00:39:50,125 Look. 261 00:39:50,720 --> 00:39:53,291 This is Glenn Arias, an arms dealer. 262 00:39:53,440 --> 00:39:55,488 His deals on the black market are so shady 263 00:39:55,640 --> 00:39:58,246 they landed him on a certain government's hit list. 264 00:39:59,360 --> 00:40:01,249 A smart bomb was dropped on his wedding. 265 00:40:01,400 --> 00:40:04,131 He lost his family and his wife. 266 00:40:04,280 --> 00:40:06,681 And now he's got a grudge. 267 00:40:06,880 --> 00:40:09,121 After the attack, he went underground, 268 00:40:09,280 --> 00:40:12,489 but now he's back with B.O.W.s and a score to settle. 269 00:40:13,480 --> 00:40:17,690 Here's the kicker, he said his products have targeting capabilities. 270 00:40:19,040 --> 00:40:22,123 From what I've seen, I believe him. 271 00:40:24,840 --> 00:40:27,207 So you got an arms dealer on one side, 272 00:40:27,400 --> 00:40:29,050 and on the other 273 00:40:29,200 --> 00:40:32,807 a government dropping bombs on weddings. 274 00:40:33,640 --> 00:40:35,449 - Who's the bad guy here? - Arias! 275 00:40:35,600 --> 00:40:37,602 And it's our mission to bring his ass down! 276 00:40:37,760 --> 00:40:40,331 - Your mission, not mine! - God damn it, Leon! 277 00:40:40,480 --> 00:40:42,448 Stop! Leon. 278 00:40:42,600 --> 00:40:46,889 With everything that's going on, you just sit here and feel sorry for yourself. 279 00:40:47,040 --> 00:40:51,284 And you? You're letting a grudge get the better of you. 280 00:40:52,240 --> 00:40:53,480 God. 281 00:40:53,680 --> 00:40:57,810 - I cannot believe how alike you two are. - What are you talking about? 282 00:40:57,960 --> 00:41:01,362 You're acting like a couple of selfish brats right now. 283 00:41:18,280 --> 00:41:20,965 The virus is right under our noses. 284 00:41:21,160 --> 00:41:22,605 Always has been. 285 00:41:24,480 --> 00:41:25,720 I don't follow. 286 00:41:26,280 --> 00:41:31,241 We don't need to look for some new virus that Arias is infecting people with. 287 00:41:31,400 --> 00:41:35,166 The virus is lying dormant inside of everyone. 288 00:41:35,320 --> 00:41:37,129 Even you. 289 00:41:37,280 --> 00:41:40,045 What we need to find is the trigger. 290 00:41:40,200 --> 00:41:45,081 Something activates the latent virus and only Arias knows what it is. 291 00:41:45,240 --> 00:41:46,730 But until we find that out 292 00:41:46,880 --> 00:41:51,602 everyone, living and dead, are his potential weapons. 293 00:41:51,760 --> 00:41:53,410 If we don't figure this out now 294 00:41:53,560 --> 00:41:57,770 there won't be little towns like this for you to drink your sorrows away in 295 00:41:57,920 --> 00:41:59,410 ever again. 296 00:42:00,960 --> 00:42:05,409 I created a vaccine. And I tried it on myself and it works. 297 00:42:05,760 --> 00:42:09,207 But until we find out how Arias triggers the virus 298 00:42:09,360 --> 00:42:12,648 who knows if it'll work the same for everyone else. 299 00:42:14,040 --> 00:42:17,123 My blood holds the answers. 300 00:42:18,040 --> 00:42:21,931 If I die, get this to a lab you trust. 301 00:42:26,520 --> 00:42:29,330 I can't imagine what you two have been through. 302 00:42:29,520 --> 00:42:32,603 But I know that neither one of you are the type of person 303 00:42:32,760 --> 00:42:36,446 who would sit here and argue while the world dies. 304 00:42:37,280 --> 00:42:39,408 That's not who you are. 305 00:42:41,400 --> 00:42:43,084 Or is it? 306 00:43:03,040 --> 00:43:05,771 That wasn't very nice of me. 307 00:43:56,480 --> 00:43:57,766 Leon! 308 00:43:59,000 --> 00:44:01,810 - Patricio! - Wait, wait! Let me explain. Unh! 309 00:44:01,960 --> 00:44:04,122 - Leon! - That guy I was telling you about. 310 00:44:04,280 --> 00:44:07,170 - The one that sold out my unit. - You don't understand. Unh! 311 00:44:07,320 --> 00:44:10,449 - This is the guy. - Please, stop. 312 00:44:10,840 --> 00:44:13,320 - Hey! What do you...? - Official business. It's okay. 313 00:44:14,120 --> 00:44:16,646 - Leon, come on! - What do you want? 314 00:44:16,840 --> 00:44:20,128 Please. You're the only one I know from the DSO. 315 00:44:20,280 --> 00:44:23,568 It's my family. You've got to save them. 316 00:44:23,760 --> 00:44:24,807 What? 317 00:44:26,120 --> 00:44:29,329 My wife and my daughter are in Spain. 318 00:44:29,520 --> 00:44:31,807 An arms dealer is getting paid 319 00:44:31,960 --> 00:44:34,804 by the surviving members of Los Iluminados 320 00:44:34,960 --> 00:44:38,931 to launch a large-scale bioterror attack. 321 00:44:39,080 --> 00:44:42,641 I know too much. They're going to kill me and my family. 322 00:44:44,800 --> 00:44:46,962 Did you hear what he said? It's our lucky day. 323 00:44:47,160 --> 00:44:49,766 "Lucky"? Are you crazy? 324 00:44:49,920 --> 00:44:53,049 - He's gonna lead us to our guy. - What are you talking about? 325 00:44:53,200 --> 00:44:56,443 - The name Glenn Arias ring a bell? - How do you know? 326 00:44:56,920 --> 00:44:59,082 I'm psychic. 327 00:44:59,240 --> 00:45:02,005 I need your help. My family. 328 00:45:02,360 --> 00:45:04,089 Let me get this straight. 329 00:45:04,240 --> 00:45:05,765 You try and get me killed, 330 00:45:05,920 --> 00:45:08,730 and now I'm supposed to save your family? 331 00:45:09,200 --> 00:45:10,690 Well, how about this? 332 00:45:10,840 --> 00:45:15,641 You tell us what you know first, and then we'll decide if we help. 333 00:45:56,200 --> 00:45:58,123 Son of a bitch! 334 00:45:58,840 --> 00:46:00,888 He was followed! 335 00:46:05,320 --> 00:46:06,731 My family. 336 00:46:06,880 --> 00:46:08,166 Please. 337 00:46:08,320 --> 00:46:10,288 Save them. 338 00:46:16,360 --> 00:46:18,089 Damn it. 339 00:46:25,480 --> 00:46:27,289 Rebecca! 340 00:46:31,080 --> 00:46:34,687 Target one down. Target two secured. 341 00:46:49,080 --> 00:46:52,289 D.C., they hit us at the hotel and took Rebecca. Track them. 342 00:46:53,560 --> 00:46:55,449 I know the big guy. He's with Arias. 343 00:46:55,600 --> 00:46:58,126 What's Arias want with Rebecca? 344 00:46:58,280 --> 00:47:01,523 I don't know. I just want to get her back. 345 00:47:02,160 --> 00:47:04,367 There goes my vacation. Again. 346 00:47:22,200 --> 00:47:24,646 Hi, honey, it's me. 347 00:47:24,800 --> 00:47:27,565 Were you able to get the man you said would help? 348 00:47:29,800 --> 00:47:31,370 I'm so scared. 349 00:47:31,520 --> 00:47:34,171 Selena misses her daddy. 350 00:47:34,680 --> 00:47:36,967 - Patricio? Hello? - Can I talk to Papa? 351 00:47:37,160 --> 00:47:41,722 - Patricio? Who is this? - Can I talk to Papa? Please. 352 00:47:41,920 --> 00:47:45,083 Where's Patricio? Put my husband on the phone right... 353 00:47:49,080 --> 00:47:52,243 There's a reason he gave that to you before he died. 354 00:47:52,760 --> 00:47:55,684 It might have the answers we need in it. 355 00:47:57,320 --> 00:47:59,288 We have Rebecca's laptop. 356 00:47:59,480 --> 00:48:01,528 We have leads. 357 00:48:02,680 --> 00:48:04,125 Look, man. 358 00:48:04,280 --> 00:48:06,203 I need you. 359 00:49:25,200 --> 00:49:27,931 I succeeded in reanimating them, 360 00:49:28,080 --> 00:49:32,961 but I haven't figured out how to keep the bodies from rotting away yet. 361 00:49:33,800 --> 00:49:36,201 Practice makes perfect. 362 00:49:37,000 --> 00:49:38,889 Meet my guests. 363 00:49:39,080 --> 00:49:43,051 My family and some of my dearest friends. 364 00:49:46,720 --> 00:49:49,451 Professor Rebecca Chambers. 365 00:49:49,600 --> 00:49:51,250 Welcome. 366 00:49:52,560 --> 00:49:54,801 I'm Glenn Arias. 367 00:49:55,840 --> 00:50:00,084 I heard you found a cure for my merchandise. 368 00:50:02,640 --> 00:50:06,531 For someone so young, you're quite brilliant. 369 00:50:08,680 --> 00:50:11,126 A cure isn't the only thing I found. 370 00:50:11,320 --> 00:50:12,481 Really? 371 00:50:14,000 --> 00:50:17,322 Please, tell me more. 372 00:50:18,280 --> 00:50:21,602 I figured out how the latent virus is activated. 373 00:50:21,760 --> 00:50:26,129 Animality Virus, professor. A-Virus, for short. 374 00:50:28,080 --> 00:50:31,368 Your B.O.W.s can tell who they're supposed to attack. 375 00:50:31,520 --> 00:50:34,524 That's a good selling point for a weapon. 376 00:50:34,680 --> 00:50:38,002 Engineering them with that trait must have been difficult for you. 377 00:50:38,160 --> 00:50:40,401 But I know how you did it. 378 00:50:40,560 --> 00:50:43,609 There are three strains of the virus. 379 00:50:44,240 --> 00:50:46,811 One infects them. 380 00:50:46,960 --> 00:50:50,043 A second acts as a trigger. 381 00:50:50,200 --> 00:50:54,489 The third gives you the option of choosing who your target will be. 382 00:50:55,160 --> 00:50:58,562 A sort of inactivation virus. 383 00:50:58,720 --> 00:51:00,404 The vaccine. 384 00:51:03,480 --> 00:51:05,562 Bring up the map again. 385 00:51:07,280 --> 00:51:10,011 She must have thought these outbreaks were related. 386 00:51:10,160 --> 00:51:12,360 See how they're all concentrated around the Great Lakes? 387 00:51:12,640 --> 00:51:14,130 If what she said is true, 388 00:51:14,280 --> 00:51:17,170 and this thing can lay dormant inside people... 389 00:51:18,200 --> 00:51:20,885 God knows how many are infected. 390 00:51:23,000 --> 00:51:25,571 You mixed the base virus in drinking water. 391 00:51:26,000 --> 00:51:27,809 I'm impressed. 392 00:51:27,960 --> 00:51:30,201 How did you figure it out? 393 00:51:30,760 --> 00:51:34,162 I noticed a huge concentration of outbreaks around the Great Lakes. 394 00:51:34,720 --> 00:51:39,044 Which just so happens to be a major source of drinking water. 395 00:51:39,280 --> 00:51:42,807 But they weren't planned by you. They happened by accident. 396 00:51:43,400 --> 00:51:45,562 It seems under certain rare conditions 397 00:51:45,720 --> 00:51:49,884 the latent virus can activate without the trigger virus. 398 00:51:50,080 --> 00:51:54,449 Speaking of, the trigger virus is probably distributed through the air 399 00:51:55,840 --> 00:51:57,604 by a gas. 400 00:51:58,360 --> 00:52:01,364 By themselves, these viruses either have no potency, 401 00:52:01,520 --> 00:52:03,966 or they run the risk of activating on their own. 402 00:52:04,120 --> 00:52:05,360 But when combined 403 00:52:05,520 --> 00:52:11,289 they become an effective, controllable bioweapon. 404 00:52:11,480 --> 00:52:14,086 Nicely done, professor. 405 00:52:14,240 --> 00:52:17,562 It's no wonder you survived Raccoon City. 406 00:52:20,000 --> 00:52:25,006 If the trigger's airborne, it's harder to control where it goes or who gets it. 407 00:52:26,160 --> 00:52:29,721 So then Arias has to be using some type of vaccine. 408 00:52:30,160 --> 00:52:31,366 Uh-huh. 409 00:52:31,560 --> 00:52:33,801 That's how he controls the spread of an outbreak. 410 00:52:34,000 --> 00:52:37,004 He vaccinates anyone he doesn't want infected first. 411 00:52:37,160 --> 00:52:40,528 Which makes for a more accurate weapon. See? 412 00:52:47,880 --> 00:52:50,770 You've done your homework on the A-Virus. 413 00:52:51,640 --> 00:52:54,041 So now what's next? 414 00:52:55,080 --> 00:52:57,811 It wasn't hard for me to engineer a test cure. 415 00:52:57,960 --> 00:53:02,443 And now that I know it works, my team has my research and my blood. 416 00:53:03,040 --> 00:53:05,611 Your "merchandise," as you put it 417 00:53:05,760 --> 00:53:08,923 will soon be obsolete on the marketplace. 418 00:53:09,720 --> 00:53:14,681 I hate to say this, but your research is incomplete. 419 00:53:15,400 --> 00:53:19,530 If you had found the cure, you wouldn't have been attacked after you took it. 420 00:53:20,840 --> 00:53:23,889 But you were, weren't you? 421 00:53:25,040 --> 00:53:27,122 Not that it matters. 422 00:53:27,800 --> 00:53:31,850 No, you and your vaccine will soon be out of time. 423 00:53:32,680 --> 00:53:36,162 Tomorrow, the world will be a different place. 424 00:53:39,760 --> 00:53:42,286 Arias is planning something big. 425 00:53:42,440 --> 00:53:44,408 Patricio knew way too much about it. 426 00:53:45,560 --> 00:53:47,722 And that's why he was killed. 427 00:53:55,400 --> 00:53:57,641 I know what happened. 428 00:53:57,800 --> 00:53:59,962 They came to kill you, 429 00:54:00,120 --> 00:54:03,522 but killed everyone you loved instead. 430 00:54:04,720 --> 00:54:07,041 It was your wedding day. 431 00:54:10,360 --> 00:54:13,330 The day time stopped for me. 432 00:54:23,560 --> 00:54:25,449 That's Sara. 433 00:54:26,400 --> 00:54:28,164 My wife. 434 00:54:33,600 --> 00:54:36,649 You look so much like her. 435 00:54:41,960 --> 00:54:44,611 It's not a coincidence that we met. 436 00:54:46,240 --> 00:54:48,083 It's fate. 437 00:54:50,320 --> 00:54:51,970 Wait. 438 00:54:58,680 --> 00:55:01,206 Where are you going with this? 439 00:55:09,240 --> 00:55:11,766 I'm redoing the wedding. 440 00:55:15,720 --> 00:55:18,724 This time with you. 441 00:55:22,200 --> 00:55:24,362 I'll rewrite the past. 442 00:55:31,000 --> 00:55:32,729 Rebecca 443 00:55:34,280 --> 00:55:36,362 meet Sara. 444 00:55:44,840 --> 00:55:47,491 We're going to be so happy. 445 00:56:12,200 --> 00:56:14,123 On second thought 446 00:56:17,320 --> 00:56:22,690 I'm going to replace your arm with Sara's. 447 00:56:25,280 --> 00:56:27,851 Maybe that will change your mind about me. 448 00:56:35,960 --> 00:56:38,770 He's gonna use the trigger virus on New York? 449 00:56:38,920 --> 00:56:40,206 That's what it looks like. 450 00:56:40,360 --> 00:56:42,522 He's out of his mind. 451 00:56:44,600 --> 00:56:46,921 "If the outbreak is deemed uncontrollable" 452 00:56:47,080 --> 00:56:51,290 tanks labelled with a green A contain the vaccine and are ready to deploy. 453 00:56:51,880 --> 00:56:54,406 "Location classified." 454 00:56:56,240 --> 00:57:00,006 All we have to do is find that stuff and we can change everyone back. 455 00:57:00,560 --> 00:57:02,847 Like flipping a safety switch. 456 00:57:03,320 --> 00:57:07,041 But if you were Arias, where would you keep it? 457 00:57:07,200 --> 00:57:11,603 Some place he can get to fast. Some place secure. 458 00:57:12,880 --> 00:57:15,281 His hideout in New York. 459 00:57:17,120 --> 00:57:19,851 I bet we'll find Rebecca there too. 460 00:57:25,360 --> 00:57:28,762 - We need to expedite the release. - We're set for morning rush hour. 461 00:57:28,960 --> 00:57:31,327 I have a feeling the BSAA will be heading our way, 462 00:57:31,480 --> 00:57:34,131 so we need that countermeasure. 463 00:57:35,240 --> 00:57:37,891 You're planning another attack. 464 00:57:38,040 --> 00:57:40,247 I'm planning our future. 465 00:57:40,400 --> 00:57:43,324 Our time starts now. 466 00:57:43,680 --> 00:57:46,160 - "Our"? - Yes. 467 00:57:48,440 --> 00:57:51,205 With the last of my remaining friends 468 00:57:51,400 --> 00:57:55,007 we will begin our new life together. 469 00:58:07,720 --> 00:58:08,767 It's time. 470 00:58:10,920 --> 00:58:12,410 Dad. 471 00:58:29,600 --> 00:58:31,762 Wish me luck. 472 01:00:30,000 --> 01:00:31,525 - Unh! - Oh, my God. 473 01:00:31,680 --> 01:00:34,081 Alex. Alex. 474 01:00:34,760 --> 01:00:36,683 I'll call the ambulance. 475 01:00:39,200 --> 01:00:41,567 Not now, god damn it. 476 01:01:42,160 --> 01:01:44,083 Everybody get a dose of Rebecca's vaccine? 477 01:01:44,240 --> 01:01:45,810 Mm-hm. 478 01:01:46,200 --> 01:01:47,247 Good. 479 01:01:48,240 --> 01:01:50,686 What's the status on the reinforcements? 480 01:01:51,400 --> 01:01:54,563 BSAA and N.Y.P.D. SWAT are on the ground in the thick of it. 481 01:01:54,720 --> 01:01:57,564 The state police won't get there for another three hours. 482 01:01:58,120 --> 01:02:01,044 So that means we have to nab Arias all by ourselves. 483 01:02:01,200 --> 01:02:03,248 Fantastic. 484 01:02:03,440 --> 01:02:06,728 Yo. The signal's getting worse. 485 01:02:10,400 --> 01:02:12,801 They're using tanker trucks to spray the virus. 486 01:02:12,960 --> 01:02:15,725 He's not trying to turn a couple thousand. 487 01:02:15,880 --> 01:02:17,564 He's trying to turn them all. 488 01:02:17,720 --> 01:02:20,405 We need to take out those tankers. 489 01:02:20,560 --> 01:02:23,404 Professor Chambers' research says the virus can't handle heat. 490 01:02:23,560 --> 01:02:26,211 It's got the same flash point as gasoline. 491 01:02:26,360 --> 01:02:30,251 Perfect. Let's light a match, watch it burn. 492 01:02:30,960 --> 01:02:35,488 I wish we could get to Rebecca first, but the priority is those tankers. 493 01:02:35,640 --> 01:02:36,971 So we got three things to do. 494 01:02:37,120 --> 01:02:40,169 One, blow up the tankers. Two, get Rebecca. 495 01:02:40,360 --> 01:02:43,682 Three, grab the vaccine and deploy it on the city. 496 01:02:43,840 --> 01:02:47,322 - And grab Arias. Four things. - Whatever you say, boss. 497 01:02:47,480 --> 01:02:50,723 D.C., Nadia, you guys work from the Osprey. 498 01:02:50,880 --> 01:02:53,087 Roger that, C. 499 01:03:05,920 --> 01:03:08,241 Gifts from the BSAA. 500 01:03:08,400 --> 01:03:11,768 They said that's the best they can do for us for now. 501 01:03:18,160 --> 01:03:20,242 Dibs on the bike. 502 01:03:26,400 --> 01:03:29,244 Once the tankers are down, rendezvous at Arias' place. 503 01:03:29,400 --> 01:03:31,767 We might have to put Rebecca on hold 504 01:03:31,920 --> 01:03:35,163 - until we find that vaccine. - Got it. 505 01:04:06,920 --> 01:04:09,730 Well, you ready to rock? 506 01:04:09,880 --> 01:04:11,644 Are you kidding? 507 01:04:12,040 --> 01:04:14,042 Let's do this. 508 01:05:09,560 --> 01:05:11,961 Damian! Shit. 509 01:05:15,240 --> 01:05:16,844 Damn it. 510 01:05:17,440 --> 01:05:19,010 Any ideas? 511 01:05:22,640 --> 01:05:24,244 I'll lead the dogs away. 512 01:05:24,440 --> 01:05:26,841 You go blow up some more tankers. Good? 513 01:05:27,000 --> 01:05:28,570 Yeah. 514 01:05:29,160 --> 01:05:31,447 Here, boy. Come on! 515 01:07:19,440 --> 01:07:22,364 This version of the trigger virus is better than the last. 516 01:07:22,520 --> 01:07:26,002 Stronger. Your blood was the key. 517 01:07:26,160 --> 01:07:28,003 Thank you so much. 518 01:07:32,200 --> 01:07:34,806 Unfortunately, increasing the toxicity means 519 01:07:34,960 --> 01:07:37,645 it can't be administered via gas any more. 520 01:07:38,080 --> 01:07:41,368 So it's back to the old needle, I'm afraid. 521 01:07:41,520 --> 01:07:43,409 MY apologies. 522 01:07:45,120 --> 01:07:47,771 If our simulations were correct 523 01:07:47,920 --> 01:07:51,288 it should start working in half an hour. 524 01:08:29,000 --> 01:08:31,765 Three down. Going for the next one. 525 01:09:58,040 --> 01:10:01,965 Nice to see you again, Mr. Redfield. 526 01:10:02,120 --> 01:10:04,122 Arias. 527 01:10:04,800 --> 01:10:08,964 Thanks to Professor Chambers, we made the virus much stronger. 528 01:10:09,720 --> 01:10:12,803 If you can stick around for, oh, another 20 minutes 529 01:10:12,960 --> 01:10:15,440 you'll see how strong. 530 01:10:15,600 --> 01:10:18,729 I can't wait for you to meet the new and improved Rebecca. 531 01:10:20,080 --> 01:10:21,684 The question is 532 01:10:22,280 --> 01:10:25,568 do you have it in you to kill her? 533 01:10:28,800 --> 01:10:30,723 My army of the dead will change 534 01:10:30,880 --> 01:10:33,087 the world for the better. 535 01:10:33,240 --> 01:10:37,006 It will correct the imbalance caused by recent wars. 536 01:10:37,160 --> 01:10:38,685 If you stay alive long enough 537 01:10:38,880 --> 01:10:43,602 you can watch with me as my B.O.W.s bring down the most powerful nations 538 01:10:43,800 --> 01:10:47,282 one by one. 539 01:10:48,080 --> 01:10:50,242 You belong in a nuthouse, asshole. 540 01:10:51,840 --> 01:10:54,320 Unfortunately, I'm not crazy. 541 01:10:55,280 --> 01:10:57,601 I want revenge. 542 01:11:10,600 --> 01:11:14,127 I'm hitting the reset button on the world. 543 01:11:14,280 --> 01:11:17,762 And my merchandise, my B.O.W.s 544 01:11:17,960 --> 01:11:21,169 are the right tool for the job. 545 01:12:49,040 --> 01:12:50,883 - Leon. - Sorry I'm late. 546 01:12:51,040 --> 01:12:53,122 I had to take the stairs. 547 01:14:08,600 --> 01:14:11,843 Maybe this is what I've always wanted. 548 01:14:13,520 --> 01:14:16,205 A world in flames 549 01:14:16,960 --> 01:14:19,691 where only the dead remain. 550 01:14:51,400 --> 01:14:54,847 - Rebecca's running out of time. - Then let's split up. 551 01:15:40,720 --> 01:15:41,801 Rebecca. 552 01:15:55,320 --> 01:15:56,651 Aw... 553 01:16:37,960 --> 01:16:39,246 You Okay? 554 01:16:40,880 --> 01:16:42,041 Chris. 555 01:16:47,680 --> 01:16:49,523 No, no, no. Wait, wait. 556 01:16:50,160 --> 01:16:51,969 Where's the vaccine? 557 01:16:52,680 --> 01:16:54,409 Tell me! 558 01:17:02,880 --> 01:17:05,087 You just had to try to save her. 559 01:17:05,240 --> 01:17:08,608 You're so predictable, Chris. That's your weakness. 560 01:17:18,960 --> 01:17:20,564 Shit. 561 01:20:07,440 --> 01:20:08,487 Rebecca. 562 01:20:14,880 --> 01:20:16,723 You have to kill me. 563 01:20:16,880 --> 01:20:18,211 No. 564 01:20:18,360 --> 01:20:20,203 We'll find the vaccine. 565 01:20:20,360 --> 01:20:22,567 Just hang on a little longer. 566 01:20:51,320 --> 01:20:52,924 Diego 567 01:20:53,080 --> 01:20:55,651 the final stage. 568 01:20:57,080 --> 01:20:59,162 Unleash it. 569 01:22:04,840 --> 01:22:06,729 Redfield. 570 01:24:38,800 --> 01:24:39,847 Found you. 571 01:25:01,600 --> 01:25:06,003 I'm going to spill your guts all over. 572 01:25:18,640 --> 01:25:20,324 Nadia! 573 01:25:41,920 --> 01:25:44,764 Diego! 574 01:25:57,320 --> 01:25:58,845 Shit. 575 01:26:47,760 --> 01:26:49,171 Catch. 576 01:27:19,160 --> 01:27:20,571 Bye-bye, asshole. 577 01:28:38,720 --> 01:28:40,404 Rebecca? 578 01:29:19,680 --> 01:29:22,206 One more thing left to do. 579 01:29:23,200 --> 01:29:25,123 So let's do it. 580 01:30:44,200 --> 01:30:45,725 When I was a kid 581 01:30:47,080 --> 01:30:50,368 I never thought my life would turn out this way. 582 01:30:52,840 --> 01:30:56,606 And once again, we find ourselves back where we started. 583 01:30:58,920 --> 01:31:00,684 What do you mean? 584 01:31:01,240 --> 01:31:03,322 We got the bad guys. 585 01:31:03,520 --> 01:31:06,285 Hope we made the world a little safer. 586 01:31:11,800 --> 01:31:13,211 Hey, Chris. 587 01:31:13,400 --> 01:31:14,731 Yeah? 588 01:31:15,160 --> 01:31:17,970 How much longer can we keep going on like this? 589 01:31:19,440 --> 01:31:21,169 I don't know. 590 01:31:23,600 --> 01:31:26,410 I never make plans that far ahead. 43287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.