Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
(dramatic music)
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,600
(bomb exploding)
3
00:00:04,680 --> 00:00:07,040
- We are now four days post attack,
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,040
and as of 9:00 AM this morning,
5
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
the death toll now stands at 18.
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
- Working hypothesis?
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,880
- A targeted attack by an Islamist group.
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
- [Sonya] I found this.
9
00:00:18,320 --> 00:00:21,520
- Improvised detonator,
ISIS's go-to det of choice.
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,880
- My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,760
not some amateur Islamist
who's got a grudge.
12
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
- Just stick to what you know, okay?
13
00:00:30,160 --> 00:00:33,120
- When it comes to
explosives, I'm the expert.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
I know what I saw.
15
00:00:36,920 --> 00:00:37,760
- [Sonya] You were right, Wash.
16
00:00:37,840 --> 00:00:39,560
They abandoned their
factory and planted evidence
17
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
to make it look Islamist.
18
00:00:40,720 --> 00:00:41,960
That stain proves it.
19
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
- How the hell are the bombers
20
00:00:42,880 --> 00:00:44,880
getting military-grade explosive?
21
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
You working?
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,760
- Is he bollocks?
23
00:00:48,840 --> 00:00:50,840
- It's just tough at the minute.
24
00:00:51,480 --> 00:00:56,280
- It was always "my team needs
me" with Nut, like we didn't.
25
00:00:57,640 --> 00:01:00,000
- [PS Brown] IED left centre.
26
00:01:00,080 --> 00:01:03,360
- [Lana] Battery pack explosive
taped underneath the desk.
27
00:01:04,800 --> 00:01:06,800
- [Danny] All set?
28
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
- The device was found by
a worshipper in the mosque.
29
00:01:12,480 --> 00:01:13,880
Everyone's been evacuated.
30
00:01:13,960 --> 00:01:15,360
- Islamists don't bomb mosques.
31
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
- There's like a, like a bag.
32
00:01:16,640 --> 00:01:17,360
- [Lana] Was there anything attached,
33
00:01:17,440 --> 00:01:18,720
like a mobile phone or a watch?
34
00:01:18,800 --> 00:01:20,120
- [Mohammed] Yeah, yeah, a watch.
35
00:01:20,200 --> 00:01:22,600
- There's an explosive
device triggered by movement.
36
00:01:22,680 --> 00:01:24,240
Just stay really, really still, okay?
37
00:01:24,320 --> 00:01:26,320
- Get out now!
38
00:01:26,400 --> 00:01:27,600
(Lana panting)
39
00:01:27,680 --> 00:01:31,640
- [Ali] Can you get me out of here please?
40
00:01:31,720 --> 00:01:34,960
(police siren blaring)
41
00:01:35,040 --> 00:01:37,200
I don't wanna die.
42
00:01:37,280 --> 00:01:39,280
Help, please help, help.
43
00:01:40,360 --> 00:01:41,760
Can you help me please?
44
00:01:41,840 --> 00:01:43,200
Get me out of here, please?
45
00:01:43,280 --> 00:01:44,720
I'm really scared.
46
00:01:44,800 --> 00:01:47,840
- I need those people taken
back to the second cordon,
47
00:01:47,920 --> 00:01:49,600
an extra 50 yards at least.
48
00:01:49,680 --> 00:01:52,160
Any police officer on this
side of the cordon needs
49
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
to be wearing a lid.
50
00:01:55,600 --> 00:01:57,640
(Ali sobbing)
51
00:01:57,720 --> 00:01:59,720
- Okay, listen to me.
- Please help me.
52
00:01:59,800 --> 00:02:01,160
- I know it's scary.
53
00:02:01,240 --> 00:02:03,320
I'm a bit scared, but it's gonna be fine.
54
00:02:03,400 --> 00:02:04,600
I'm just gonna get some tools out,
55
00:02:04,680 --> 00:02:06,600
so just stay really still
and really quiet, yeah?
56
00:02:06,680 --> 00:02:08,520
- [Ali] Please get me out of here.
57
00:02:08,600 --> 00:02:09,360
I don't know what's going on.
58
00:02:09,440 --> 00:02:11,640
Can you get me out please?
- Still and quiet.
59
00:02:11,720 --> 00:02:13,880
(police siren wailing)
60
00:02:13,960 --> 00:02:15,880
- You've got 90 seconds, Lana!
61
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
Hurry!
- Please help me.
62
00:02:17,680 --> 00:02:20,920
- [Thom] If you can hear
me, you need to hurry!
63
00:02:21,000 --> 00:02:22,960
- [Ali] Get me out of here!
64
00:02:23,040 --> 00:02:24,880
No, no, no, no, don't leave.
65
00:02:24,960 --> 00:02:26,160
Don't leave, please.
- Keep calm.
66
00:02:26,240 --> 00:02:27,040
- Please.
- Please,
67
00:02:27,120 --> 00:02:29,120
will you just shut up?
68
00:02:29,200 --> 00:02:31,280
Please try and stay calm.
69
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
- Please help me.
70
00:02:34,360 --> 00:02:35,440
Help me, please.
71
00:02:35,520 --> 00:02:37,880
Please.
- My hands are slipping.
72
00:02:37,960 --> 00:02:42,960
(Ali sobbing)
(door banging)
73
00:02:46,600 --> 00:02:48,520
- Lana!
74
00:02:48,600 --> 00:02:50,560
Lana!
75
00:02:50,640 --> 00:02:51,880
Lana!
76
00:02:51,960 --> 00:02:55,600
- Please, help me.
- Please be quiet.
77
00:02:55,680 --> 00:02:59,400
- [Ali] Help, please,
please don't leave me.
78
00:02:59,480 --> 00:03:02,120
(watch ticking)
79
00:03:03,160 --> 00:03:04,000
- [Inspector Robins] 30 seconds.
80
00:03:04,080 --> 00:03:06,680
(door banging)
81
00:03:08,840 --> 00:03:10,760
- We've got 30 seconds.
- I'm nearly there.
82
00:03:10,840 --> 00:03:13,440
- Please, Lana, please.
- I'm nearly...
83
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
Danny, get off.
84
00:03:14,600 --> 00:03:16,360
I'm nearly there.
- God help me.
85
00:03:16,440 --> 00:03:17,680
Please, God, help me.
- I'm nearly there.
86
00:03:17,760 --> 00:03:18,640
- Don't leave.
- Let's go.
87
00:03:18,720 --> 00:03:20,040
- I'm nearly there.
88
00:03:20,120 --> 00:03:21,080
No, get, get off.
- Let's go, let's go.
89
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
- [Ali] No, don't leave me here.
90
00:03:23,240 --> 00:03:25,240
Don't leave me up here.
91
00:03:26,000 --> 00:03:27,480
I don't wanna die!
92
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Please don't go.
93
00:03:28,640 --> 00:03:30,320
God help me.
94
00:03:30,400 --> 00:03:31,960
- Hard cover!
- Hard cover!
95
00:03:32,040 --> 00:03:33,760
- Hard cover!
- Hard cover!
96
00:03:33,840 --> 00:03:35,080
- Hard cover!
- Get down!
97
00:03:35,160 --> 00:03:36,000
(bomb exploding)
98
00:03:36,080 --> 00:03:39,080
(crowd gasping)
99
00:03:39,160 --> 00:03:42,240
(car alarms blaring)
100
00:03:46,560 --> 00:03:47,320
- Shit.
101
00:03:47,400 --> 00:03:50,240
(crowd murmuring)
102
00:03:56,240 --> 00:03:59,000
(dramatic music)
103
00:04:01,920 --> 00:04:02,680
(police siren blaring)
104
00:04:02,760 --> 00:04:04,640
- [Radio] EXPO have concluded
search for secondaries.
105
00:04:04,720 --> 00:04:05,560
Site secure.
106
00:04:05,640 --> 00:04:06,960
- EXPO 2 Alpha, received.
107
00:04:07,040 --> 00:04:12,040
(car door banging)
(solemn music)
108
00:04:21,560 --> 00:04:23,560
I'm sorry, Lana.
109
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
- Let's go.
110
00:04:28,920 --> 00:04:32,080
(car engine roaring)
111
00:04:40,160 --> 00:04:41,840
- We need that audio file traced.
112
00:04:41,920 --> 00:04:44,160
Ask Security Services if
they've got any updates
113
00:04:44,240 --> 00:04:46,120
on our priority targets.
114
00:04:46,200 --> 00:04:47,720
This is a P1 investigation.
115
00:04:47,800 --> 00:04:50,040
We've got access to all
the best assets in terms
116
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
of surveillance and technical resources.
117
00:04:52,440 --> 00:04:54,040
Let's use them, please.
118
00:04:54,120 --> 00:04:57,640
I'll need CCTV trawls from
every camera within five miles
119
00:04:57,720 --> 00:04:58,680
of that mosque.
120
00:04:58,760 --> 00:04:59,680
Now, now more than ever,
121
00:04:59,760 --> 00:05:02,320
we're under pressure to get a result.
122
00:05:02,400 --> 00:05:04,280
I want the suspect list cut down.
123
00:05:04,360 --> 00:05:06,680
We can eliminate any extremist in custody
124
00:05:06,760 --> 00:05:09,600
or already under surveillance
as persons of interest, yeah?
125
00:05:09,680 --> 00:05:10,880
- Right, everyone.
126
00:05:10,960 --> 00:05:13,400
Thank you all for working
through the night on the incident
127
00:05:13,480 --> 00:05:14,880
at Amburiq Mosque.
128
00:05:14,960 --> 00:05:16,920
This situation now takes priority
129
00:05:17,000 --> 00:05:19,320
for all counter-terror units.
130
00:05:19,400 --> 00:05:20,760
It's almost 2:00am.
131
00:05:20,840 --> 00:05:23,640
I have an ELG meeting in five minutes.
132
00:05:23,720 --> 00:05:25,040
Give me something to bring.
133
00:05:25,120 --> 00:05:26,960
- Ma'am, this recorded
message was sent to us
134
00:05:27,040 --> 00:05:30,880
and every single major news
station on an encrypted service.
135
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
- [Recorded Message] This
is payback for Westhaven.
136
00:05:33,080 --> 00:05:35,400
Amburiq was the start of the fight back.
137
00:05:35,480 --> 00:05:37,840
We call on the white race to take up arms.
138
00:05:37,920 --> 00:05:39,200
We are the Crusaders.
139
00:05:39,280 --> 00:05:41,000
- The audio source is heavily encrypted.
140
00:05:41,080 --> 00:05:42,520
Tech are giving us everything they have,
141
00:05:42,600 --> 00:05:43,360
but it might be a dead end.
142
00:05:43,440 --> 00:05:44,720
- [DS Hamilton] I'll get GCHQ to apply
143
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
a little more pressure on the servers.
144
00:05:45,960 --> 00:05:47,680
Any evidence at the scene
confirming their involvement?
145
00:05:47,760 --> 00:05:49,080
- Hi.
146
00:05:49,160 --> 00:05:52,040
- This flag was used as
the gag on the victim.
147
00:05:52,120 --> 00:05:53,640
No prints or DNA on it.
148
00:05:53,720 --> 00:05:55,080
- [DS Hamilton] These Crusaders
aren't known to our friends
149
00:05:55,160 --> 00:05:56,040
at Thames House?
150
00:05:56,120 --> 00:05:58,200
- Agatha Jack tried to take English Flag
151
00:05:58,280 --> 00:05:59,680
into the mainstream.
152
00:05:59,760 --> 00:06:01,520
Seems like a few splinter groups formed,
153
00:06:01,600 --> 00:06:02,440
but no previous with the Crusaders, no.
154
00:06:02,520 --> 00:06:05,320
- Anything about the vic
that appears significant?
155
00:06:05,400 --> 00:06:06,800
- Ali Hussein was the Muezzin.
156
00:06:06,880 --> 00:06:08,600
It's an important role in the community.
157
00:06:08,680 --> 00:06:09,720
He leads the call to prayer,
158
00:06:09,800 --> 00:06:11,480
responsible for keeping the mosque clean.
159
00:06:11,560 --> 00:06:13,240
Most important, as Muezzin,
160
00:06:13,320 --> 00:06:14,800
it would have been responsibility
161
00:06:14,880 --> 00:06:16,880
to welcome any newcomer.
162
00:06:17,640 --> 00:06:21,960
At 13:56, a white man with
a black baseball cap walks
163
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
into the mosque, carrying a blue bag.
164
00:06:24,760 --> 00:06:26,520
It was Jummah, Friday prayers,
165
00:06:26,600 --> 00:06:29,560
lots of comings and goings,
larger congregations.
166
00:06:30,800 --> 00:06:34,920
14:09, black baseball cap
leaves the mosque empty-handed.
167
00:06:35,000 --> 00:06:36,400
- [Thom] And head down. He's a pro.
168
00:06:36,480 --> 00:06:37,240
He knows where the cameras are.
169
00:06:37,320 --> 00:06:38,440
- We need to identify him.
170
00:06:38,520 --> 00:06:41,680
Lana, I appreciate you coming
in to make your report.
171
00:06:41,760 --> 00:06:43,800
Anything about yesterday we need to know?
172
00:06:44,840 --> 00:06:46,880
- The device appeared to be designed
173
00:06:46,960 --> 00:06:48,600
to stop us gaining access to the room
174
00:06:48,680 --> 00:06:50,520
where the victim was located.
175
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
On closer examination,
176
00:06:52,680 --> 00:06:56,400
I discovered a secondary
time switch with a countdown
177
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
and a tilt switch.
178
00:06:59,040 --> 00:07:00,920
Unfortunately, I ran out of time.
179
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
Sonya, have you got the video file?
180
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
- Yeah.
181
00:07:05,520 --> 00:07:07,280
- So if you look at the impact,
182
00:07:07,360 --> 00:07:10,120
it's obvious they used a high explosive.
183
00:07:10,200 --> 00:07:12,320
- Like used on the compound
at the bomb factory,
184
00:07:12,400 --> 00:07:14,520
and found on the main charge at Westhaven.
185
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
But we need a chemical confirmation.
186
00:07:16,680 --> 00:07:18,880
- Okay, that's a priority
in tracking the bombers.
187
00:07:18,960 --> 00:07:20,560
Get on top of this.
188
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
- Ma'am.
- Let's get moving.
189
00:07:21,760 --> 00:07:25,880
(dramatic music)
(group murmuring)
190
00:07:25,960 --> 00:07:28,560
(machine rumbling)
191
00:07:28,640 --> 00:07:31,280
(door creaking)
192
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
- Alright, Wash?
193
00:07:33,640 --> 00:07:35,840
Stick the kettle on.
194
00:07:35,920 --> 00:07:38,160
- Could have used a second EXPO unit.
195
00:07:38,240 --> 00:07:39,000
Where were you?
196
00:07:39,080 --> 00:07:40,040
Just hanging out?
197
00:07:40,120 --> 00:07:42,080
- You're joking.
- Do I look like I'm joking?
198
00:07:42,160 --> 00:07:42,920
Where was my backup?
- Wash, come on, mate.
199
00:07:43,000 --> 00:07:44,200
- If you'd have done your job properly,
200
00:07:44,280 --> 00:07:45,080
then we wouldn't be in this
fucking mess, would we?
201
00:07:45,160 --> 00:07:45,920
- Ten Liner request-
202
00:07:46,000 --> 00:07:47,160
Ten Liner request never
mentioned a second EXPO team.
203
00:07:47,240 --> 00:07:48,920
- Didn't they?
- He's right.
204
00:07:49,000 --> 00:07:50,080
We never got any call for backup.
205
00:07:50,160 --> 00:07:51,520
- It's the Senior's role to
request additional support,
206
00:07:51,600 --> 00:07:53,440
and that's you, right?
207
00:07:53,520 --> 00:07:56,240
Why don't you get some sleep
and sort your fucking head out?
208
00:07:56,320 --> 00:07:57,760
- Oi, come on.
209
00:07:57,840 --> 00:07:59,200
Whoa, whoa, whoa.
210
00:07:59,280 --> 00:08:00,360
- [Lana] Get off!
211
00:08:00,440 --> 00:08:02,440
- [Danny] Lana!
212
00:08:05,920 --> 00:08:08,600
(doors banging)
213
00:08:39,160 --> 00:08:41,840
(phone buzzing)
214
00:08:46,600 --> 00:08:48,520
- Billy, what?
215
00:08:48,600 --> 00:08:52,000
(car horn beeping)
216
00:08:52,080 --> 00:08:55,080
(people chattering)
217
00:08:58,240 --> 00:09:00,440
Look at the bloody state of ya.
218
00:09:01,280 --> 00:09:03,360
Halal butchers?
219
00:09:03,440 --> 00:09:05,440
Idiot.
220
00:09:11,800 --> 00:09:14,520
(coffee trickling)
221
00:09:14,600 --> 00:09:17,280
(spoon banging)
222
00:09:19,080 --> 00:09:21,960
You know you are allowed
to clean up, Billy.
223
00:09:22,040 --> 00:09:23,360
Where's Becky?
224
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
- She's at her mum's.
225
00:09:28,440 --> 00:09:29,200
Here you are.
226
00:09:29,280 --> 00:09:30,200
- You need to get that hand checked out.
227
00:09:30,280 --> 00:09:32,480
There could be glass
and all sorts in there.
228
00:09:38,840 --> 00:09:40,800
So you like it here?
229
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
- Yeah, it's a palace, innit?
230
00:09:44,200 --> 00:09:46,200
Cracking views of Cally Road.
231
00:09:46,720 --> 00:09:50,320
- Mm, you're not a vampire, Billy.
232
00:09:50,400 --> 00:09:53,560
You can open the curtains, you know.
233
00:09:53,640 --> 00:09:55,640
- Bloody hell, Lana.
234
00:09:58,560 --> 00:10:00,520
- See the mean machine's
had a bit of attention.
235
00:10:00,600 --> 00:10:02,320
Looks good.
236
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
- Lana, keep 'em closed.
237
00:10:06,920 --> 00:10:08,640
(curtains sliding)
238
00:10:08,720 --> 00:10:09,960
Do us a favour, yeah?
239
00:10:10,040 --> 00:10:12,040
- What?
240
00:10:12,120 --> 00:10:13,880
- Don't mention this to Mum and Dad.
241
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
- Fine.
242
00:10:16,840 --> 00:10:17,680
What are you doing, Billy?
243
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
What have they ever done to you?
244
00:10:20,320 --> 00:10:22,320
- Killed Nut.
245
00:10:22,680 --> 00:10:23,840
People like them.
246
00:10:23,920 --> 00:10:25,680
We're at war, Lana.
247
00:10:25,760 --> 00:10:27,200
- War?
248
00:10:27,280 --> 00:10:28,040
You haven't got a clue.
249
00:10:28,120 --> 00:10:29,480
What do you know about war?
250
00:10:29,560 --> 00:10:31,640
War against Halal butchers?
251
00:10:32,520 --> 00:10:33,840
You don't know anything.
252
00:10:33,920 --> 00:10:36,360
It weren't them who killed Nut, you know.
253
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
Grow up, Billy.
254
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
- We done?
255
00:10:40,640 --> 00:10:42,640
- Yes, I am.
256
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
(fan whirring)
(dramatic music)
257
00:10:52,280 --> 00:10:53,920
- [Ali] Please get me out of here, please.
258
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Help me, please.
259
00:10:57,640 --> 00:10:59,480
- [Thom] Got 90 seconds, Lana!
260
00:10:59,560 --> 00:11:01,240
Hurry!
261
00:11:01,320 --> 00:11:04,120
- [Ali] (sobs) Someone help me.
262
00:11:04,200 --> 00:11:05,800
Please help me, please.
263
00:11:05,880 --> 00:11:08,960
- [Danny] Lana, we've got 30 seconds.
264
00:11:09,840 --> 00:11:10,600
- [Lana] Nearly there.
265
00:11:10,680 --> 00:11:11,440
I'm nearly there.
266
00:11:11,520 --> 00:11:13,360
Get off.
- Let's go!
267
00:11:13,440 --> 00:11:15,840
- [Ali] Don't leave me please! (screams)
268
00:11:15,920 --> 00:11:18,680
(bomb exploding)
269
00:11:28,400 --> 00:11:31,040
(phone chiming)
270
00:11:45,800 --> 00:11:48,480
(phone ringing)
271
00:11:48,560 --> 00:11:49,520
- Hey.
- Hey.
272
00:11:49,600 --> 00:11:50,360
- [Lana] So what's happening?
273
00:11:50,440 --> 00:11:53,720
- The HMX-319 comes from Porton Down,
274
00:11:53,800 --> 00:11:55,240
but they couldn't tell me any more,
275
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
wouldn't tell me any more.
276
00:11:57,400 --> 00:11:59,400
It's classified, Lana.
277
00:11:59,840 --> 00:12:02,680
- What level of
classification are we talking?
278
00:12:02,760 --> 00:12:04,760
- Well, beyond us bottom-feeders.
279
00:12:06,840 --> 00:12:08,360
- Okay.
280
00:12:08,440 --> 00:12:09,960
Okay, I'll speak to Hamilton or-
281
00:12:10,040 --> 00:12:10,920
- [Sonya] Thom?
282
00:12:11,000 --> 00:12:13,440
- Yeah, yeah.
283
00:12:13,520 --> 00:12:15,040
- What are we dealing with here, Wash?
284
00:12:15,120 --> 00:12:17,120
What bombers have this kind of access?
285
00:12:19,720 --> 00:12:21,720
- I don't know, Sonya.
286
00:12:22,680 --> 00:12:23,840
I'll give you a call in a bit, yeah?
287
00:12:23,920 --> 00:12:25,440
- Talk later.
- Okay, bye.
288
00:12:25,520 --> 00:12:26,760
- [Sonya] Bye.
289
00:12:26,840 --> 00:12:29,480
(phone beeping)
290
00:12:35,080 --> 00:12:37,840
(birds chirping)
291
00:12:55,840 --> 00:12:58,400
(zipper zipping)
292
00:12:58,480 --> 00:13:01,000
(dog barking)
293
00:13:04,960 --> 00:13:07,600
- [Dog Walker] Come on, come on.
294
00:13:09,520 --> 00:13:10,360
- [Thom] This is Thom Youngblood,
please leave a message.
295
00:13:10,440 --> 00:13:12,440
- Damn it.
296
00:13:43,000 --> 00:13:47,480
Hello. (whistles)
297
00:13:47,560 --> 00:13:48,880
Hello, mate.
- Heyo.
298
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
- You alright?
299
00:13:51,040 --> 00:13:52,960
Oh, you're gorgeous.
300
00:13:53,040 --> 00:13:54,080
- Meet Nelson.
301
00:13:54,160 --> 00:13:55,960
Nelson, Wash.
302
00:13:56,040 --> 00:13:56,800
- [Lana] Is he yours?
303
00:13:56,880 --> 00:13:58,600
- No, no, he's Elly's.
304
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
Sorry, I'm a bit...
305
00:13:59,800 --> 00:14:01,800
- [Lana] That's alright.
306
00:14:06,040 --> 00:14:07,400
- I'm just nipping out for a bit.
307
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
- Okay.
- All right.
308
00:14:09,920 --> 00:14:11,600
- How you doing?
- Yeah, good, good.
309
00:14:11,680 --> 00:14:14,520
You found it alright?
- Yeah, fine.
310
00:14:15,880 --> 00:14:18,800
(crowd chattering)
311
00:14:21,840 --> 00:14:23,480
- It's good, innit?
312
00:14:23,560 --> 00:14:25,280
Vietnamese weasel coffee.
313
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
- What?
- Trust me,
314
00:14:26,680 --> 00:14:27,800
you don't wanna know why it's called that.
315
00:14:27,880 --> 00:14:30,240
- Right, so you're a coffee expert?
316
00:14:30,320 --> 00:14:33,200
- Sure, though lime and soda is more
317
00:14:33,280 --> 00:14:34,880
of my specialist subject.
318
00:14:34,960 --> 00:14:38,000
- Oh, wish I was on them the other night.
319
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
- Yeah, you were a mess.
320
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
- I know. (laughs)
321
00:14:42,480 --> 00:14:43,880
- I mean, like, totally gone.
322
00:14:43,960 --> 00:14:46,160
Wow.
- All right, shut up.
323
00:14:47,480 --> 00:14:49,360
- If you can't cut loose at
moments like that, when can you?
324
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
- Well, you didn't.
325
00:14:53,920 --> 00:14:55,880
- I've got too much up here.
326
00:14:55,960 --> 00:14:57,960
I just can't.
327
00:14:58,040 --> 00:15:00,360
Demons waiting to come
out and play, you know?
328
00:15:02,200 --> 00:15:03,680
You know I've still got an
evac pack next to my bed,
329
00:15:03,760 --> 00:15:05,680
just in case they call me out.
330
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
It's tragic, I know.
331
00:15:06,840 --> 00:15:08,760
- No, I get it.
332
00:15:08,840 --> 00:15:10,320
I feel the same.
333
00:15:10,400 --> 00:15:13,120
It's hard to talk about, innit?
334
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
I feel like if I told my mates,
335
00:15:14,520 --> 00:15:16,520
they'd think I was losing it.
336
00:15:18,280 --> 00:15:20,680
- We lose part of ourselves out there.
337
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
We never get it back.
338
00:15:25,040 --> 00:15:26,640
Hey, you know what we need, right?
339
00:15:26,720 --> 00:15:28,080
Come here.
340
00:15:28,160 --> 00:15:28,920
- What?
341
00:15:29,000 --> 00:15:30,080
What? (laughs)
342
00:15:30,160 --> 00:15:32,040
- Buckle up.
343
00:15:32,120 --> 00:15:32,960
- Where are we going?
344
00:15:33,040 --> 00:15:33,960
- Keep cool.
345
00:15:34,040 --> 00:15:35,480
- Oh my God, my coffee.
346
00:15:35,560 --> 00:15:37,160
- Here.
347
00:15:37,240 --> 00:15:38,440
- I don't understand where we are.
348
00:15:38,520 --> 00:15:39,240
- Might wanna put your
bag on the other shoulder.
349
00:15:39,320 --> 00:15:40,600
- What is this, mate?
350
00:15:40,680 --> 00:15:42,680
- Just trust me.
351
00:15:43,880 --> 00:15:47,160
(upbeat music)
352
00:15:47,240 --> 00:15:49,840
(door buzzing)
353
00:15:52,520 --> 00:15:54,080
(glasses clinking)
354
00:15:54,160 --> 00:15:56,160
Eh up, Maz.
- Hiya, Karl.
355
00:15:57,600 --> 00:15:59,600
- Welcome to paradise.
356
00:16:01,320 --> 00:16:02,080
Drink?
- Yeah.
357
00:16:02,160 --> 00:16:04,880
(balls clanging)
358
00:16:11,400 --> 00:16:16,240
- Oh, bollocks
359
00:16:16,320 --> 00:16:18,320
I set you up.
- [Lana] Thank you very much.
360
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
- Shot.
361
00:16:23,720 --> 00:16:26,120
Oof, lot riding on this.
362
00:16:26,200 --> 00:16:28,120
- Mate, I've neutralised
an IED while the Taliban
363
00:16:28,200 --> 00:16:31,480
are taking pot shots at my head,
so I think I'll be alright.
364
00:16:34,200 --> 00:16:38,080
- Oh, you sharked me, giving it the old,
365
00:16:38,160 --> 00:16:40,160
"I haven't played for ages."
366
00:16:40,840 --> 00:16:42,840
Pretty good, Wash, I'll give you that.
367
00:16:42,920 --> 00:16:44,840
- No, keep your money.
368
00:16:44,920 --> 00:16:47,000
Double or quits.
369
00:16:47,080 --> 00:16:49,000
- All right, deal.
370
00:16:49,080 --> 00:16:50,360
This time I won't mess about.
371
00:16:50,440 --> 00:16:52,680
- Oh, fighting talk.
372
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
You can rack up.
373
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Show off.
374
00:17:03,360 --> 00:17:06,080
Careful, steady, oh.
375
00:17:06,160 --> 00:17:08,160
Oh, damn it.
376
00:17:14,680 --> 00:17:16,680
So does it get easier?
377
00:17:18,640 --> 00:17:20,640
- Yeah.
378
00:17:22,160 --> 00:17:25,680
I mean no, still hurts,
379
00:17:27,840 --> 00:17:29,840
still feel like I'm lost.
380
00:17:30,440 --> 00:17:33,760
The army trained me, gave
me a purpose, and now...
381
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
- Yeah, I get it.
382
00:17:35,400 --> 00:17:36,160
I had routine.
383
00:17:36,240 --> 00:17:37,960
I knew what I was doing.
384
00:17:38,040 --> 00:17:40,560
When I stepped up to a
device, something took over,
385
00:17:40,640 --> 00:17:42,720
my instincts kicked in.
386
00:17:42,800 --> 00:17:45,360
- 'Cause you've been
trained to behave like that,
387
00:17:45,440 --> 00:17:48,680
to be in a state of alertness, aggression.
388
00:17:49,520 --> 00:17:51,160
You can't just switch that
off when you get back.
389
00:17:51,240 --> 00:17:56,000
- When I joined 11 EOD, I
thought I was the dog's bollocks.
390
00:17:56,080 --> 00:17:57,360
- You, cocky?
391
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
Never.
392
00:17:59,360 --> 00:18:01,600
- I nearly died on my first call out.
393
00:18:01,680 --> 00:18:04,560
I'd missed a secondary that
Terry had put in the hallway,
394
00:18:04,640 --> 00:18:06,640
stood back to admire my work.
395
00:18:07,440 --> 00:18:09,160
Nut screamed at me to freeze.
396
00:18:09,240 --> 00:18:10,880
I was inches away.
397
00:18:10,960 --> 00:18:13,320
- When you're looking at the big
picture, you miss the detail.
398
00:18:14,320 --> 00:18:16,640
- Yeah, Nut used to say we've
gotta be lucky every time
399
00:18:16,720 --> 00:18:19,600
we step up to a device, bomber's
only got to be lucky once.
400
00:18:20,480 --> 00:18:22,480
- And Nut's luck ran out.
401
00:18:30,680 --> 00:18:33,320
(balls banging)
402
00:18:39,520 --> 00:18:40,600
Bollocks.
403
00:18:40,680 --> 00:18:42,680
- I froze at that mosque, Karl.
404
00:18:45,760 --> 00:18:47,760
- That happens.
405
00:18:48,160 --> 00:18:50,200
- I'm scared the next time
I step up to a device,
406
00:18:50,280 --> 00:18:52,240
I'm not gonna know what I'm doing.
407
00:18:52,320 --> 00:18:53,520
I'm scared I've lost my nerve.
408
00:18:53,600 --> 00:18:56,840
I'm scared of taking up Nut's nine lives,
409
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
scared I'm gonna lose my job.
410
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
- Fear is what drives us on.
411
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
It's when you lose that
fear that you need to worry.
412
00:19:04,480 --> 00:19:07,000
You've just lost your mate,
give yourself a break.
413
00:19:09,720 --> 00:19:11,080
- Nut would have dealt with that device.
414
00:19:11,160 --> 00:19:13,200
- You don't know that.
415
00:19:13,280 --> 00:19:15,680
Why beat yourself up over
things you can't change?
416
00:19:20,000 --> 00:19:22,920
- Right, let me kick your
arse at this fucking game.
417
00:19:28,320 --> 00:19:30,720
(balls banging)
418
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
Oof.
419
00:19:34,680 --> 00:19:37,600
(cutlery scraping)
420
00:19:44,240 --> 00:19:46,240
- Mm, good news,
421
00:19:48,560 --> 00:19:51,360
managed to get clearer CCTV
pictures of the mosque bomber,
422
00:19:51,440 --> 00:19:53,440
a few streets away from the site.
423
00:19:54,640 --> 00:19:57,440
We were able to identify him
through our police records.
424
00:19:57,520 --> 00:19:59,680
Nic Roberts.
425
00:19:59,760 --> 00:20:01,880
Record as long as your arm.
426
00:20:01,960 --> 00:20:03,800
Violent assault, armed robbery.
427
00:20:03,880 --> 00:20:05,960
Member of English Flag 'til last year.
428
00:20:06,040 --> 00:20:08,040
- Any record of explosives training?
429
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
- We're still digging.
430
00:20:12,480 --> 00:20:13,240
- [Lana] Bastard.
431
00:20:13,320 --> 00:20:14,360
- Yeah, we've got an alert out for him.
432
00:20:14,440 --> 00:20:15,840
There's been sightings across London.
433
00:20:15,920 --> 00:20:18,280
I mean, we're running
down all known addresses.
434
00:20:22,800 --> 00:20:24,800
Just a matter of time.
435
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
- Great.
436
00:20:28,080 --> 00:20:30,760
(phone chiming)
437
00:20:36,600 --> 00:20:38,520
- [Thom] Who's that?
438
00:20:38,600 --> 00:20:39,680
- Er, it's just Danny.
439
00:20:39,760 --> 00:20:41,760
Some stupid GIF.
440
00:20:48,520 --> 00:20:51,600
Has Hamilton been able to
get in touch with Porton Down
441
00:20:51,680 --> 00:20:53,480
about HMX-319?
442
00:20:53,560 --> 00:20:55,440
- We're on it.
443
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
You finished?
444
00:20:56,600 --> 00:20:58,600
- Yeah.
445
00:21:04,840 --> 00:21:07,440
(phone chiming)
446
00:21:07,520 --> 00:21:09,160
- [Thom] Is that Danny again?
447
00:21:09,240 --> 00:21:11,240
- Yeah.
448
00:21:15,480 --> 00:21:16,960
- Can I just, just for a minute?
449
00:21:17,040 --> 00:21:19,040
Sorry, just for a minute.
450
00:21:23,920 --> 00:21:25,800
It's been on my mind.
451
00:21:25,880 --> 00:21:28,040
We never had time to
talk about the mosque.
452
00:21:30,440 --> 00:21:32,440
- His name was Ali.
453
00:21:33,800 --> 00:21:35,600
He was married.
454
00:21:35,680 --> 00:21:38,320
He had two kids under
three and I failed him.
455
00:21:42,160 --> 00:21:44,160
I failed his family.
456
00:21:45,560 --> 00:21:47,560
- But you know you didn't.
457
00:21:47,640 --> 00:21:51,000
Firstly, you didn't, 'cause
you didn't have a choice.
458
00:21:51,080 --> 00:21:52,720
It was a complex device, Lana.
459
00:21:52,800 --> 00:21:55,040
There was literally nothing you could do.
460
00:21:55,120 --> 00:21:56,520
You were up against all of it.
- I know.
461
00:21:56,600 --> 00:21:58,600
I know.
462
00:22:02,200 --> 00:22:04,200
I know.
463
00:22:05,640 --> 00:22:06,760
- 'Cause if you weren't
in the right place,
464
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
or you weren't feeling okay,
465
00:22:09,320 --> 00:22:11,960
you could feel like you could talk to me.
466
00:22:12,040 --> 00:22:17,040
- Yeah, 'course I would.
467
00:22:20,160 --> 00:22:22,160
- 'Cause I love you.
468
00:22:25,600 --> 00:22:27,600
I just wanna protect you.
469
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
I've been thinking about it for a while,
470
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
might be an idea for you to
move in here with me, you know.
471
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
- What?
- Well, you like the place.
472
00:22:40,080 --> 00:22:44,360
- Well... (laughs)
473
00:22:44,440 --> 00:22:46,040
- It would be nice to
spend more time together.
474
00:22:46,120 --> 00:22:48,280
- Mm.
- Outside the office,
475
00:22:48,360 --> 00:22:50,640
away from work.
476
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
We're sorted, then.
477
00:23:02,520 --> 00:23:05,160
(phone dinging)
478
00:23:08,120 --> 00:23:10,720
(door banging)
479
00:23:14,520 --> 00:23:16,800
- Oh, sorry, Lana, I didn't
realise you were here,
480
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
otherwise I would have got you one.
481
00:23:17,960 --> 00:23:18,720
- You're all right.
482
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
Don't worry about it.
483
00:23:23,800 --> 00:23:25,160
- Alright, Wash?
484
00:23:25,240 --> 00:23:26,680
- Yeah, I'm sorry I went off on one.
485
00:23:26,760 --> 00:23:27,680
It was out of order.
486
00:23:27,760 --> 00:23:29,760
- No danger, Wash, we've all been there.
487
00:23:30,720 --> 00:23:31,720
I shouldn't have had a go either.
488
00:23:31,800 --> 00:23:33,320
- There's some nutter out there.
489
00:23:33,400 --> 00:23:34,920
We need to be on our game.
490
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
There's no point fighting
amongst ourselves.
491
00:23:38,880 --> 00:23:40,640
[Newsreader] Far-right group the Crusaders
492
00:23:40,720 --> 00:23:43,040
say they carried out the attack.
493
00:23:43,120 --> 00:23:46,160
Ayesha Campbell Khan, the
former shadow defence minister,
494
00:23:46,240 --> 00:23:49,360
is standing as the Labour
parliamentary candidate,
495
00:23:49,440 --> 00:23:51,080
leading a progressive alliance
made out of the Green Party,
496
00:23:51,160 --> 00:23:53,000
[John] So you think it's some
loon that's doing this?
497
00:23:53,080 --> 00:23:53,880
- [Newsreader] the Liberal Democrats
498
00:23:53,960 --> 00:23:55,960
- and other left-leaning groups.
[John] What do they reckon in CT?
499
00:23:56,040 --> 00:23:57,160
- They got a name or anything?
[Newsreader] They are,
500
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
- in their own words,
[Lana] I don't know, don't ask me.
501
00:23:58,480 --> 00:24:00,080
- [Newsreader] "united against
the threat of the far right."
502
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
- Doesn't your fella tell you anything?
503
00:24:01,920 --> 00:24:02,680
- What are you on about?
[Newsreader] Miss Campbell Khan
504
00:24:02,760 --> 00:24:03,880
- Come on.
[Newsreader] will visit worshipers
505
00:24:03,960 --> 00:24:04,840
[Newsreader] in the Amburiq Mosque, but earlier,
506
00:24:04,920 --> 00:24:08,360
we caught up with her on a
visit to the Westhaven Estate,
507
00:24:08,440 --> 00:24:10,240
devastated by the worst attack
508
00:24:10,320 --> 00:24:12,080
in this summer's bombing campaign.
509
00:24:12,160 --> 00:24:13,720
[Ayesha] - We all feel the pain of this community.
510
00:24:13,800 --> 00:24:15,720
[John] Oh, here we go.
[Ayesha] An attack on this community
511
00:24:15,800 --> 00:24:16,560
- Typical leftie siding with the enemy.
512
00:24:16,640 --> 00:24:18,240
- [Ayesha] is an attack on all of us.
513
00:24:18,320 --> 00:24:19,680
- Enemy?
[Ayesha] We must bring
514
00:24:19,760 --> 00:24:21,880
these murderers to justice.
515
00:24:21,960 --> 00:24:24,440
- [Newsreader] Ayesha Campbell
Khan visited Westhaven
516
00:24:24,520 --> 00:24:27,760
after the English Flag
candidate, Agatha Jack.
517
00:24:27,840 --> 00:24:28,600
- Danny, I'm off to BDC.
518
00:24:28,680 --> 00:24:30,440
See you in a bit.
519
00:24:30,520 --> 00:24:31,280
- Alright, mate.
520
00:24:31,360 --> 00:24:34,200
(camera clicking)
521
00:24:37,960 --> 00:24:40,080
- Oh God.
522
00:24:40,160 --> 00:24:42,520
- So that's our confirmation, then.
523
00:24:42,600 --> 00:24:44,720
HMX-319 compound.
524
00:24:44,800 --> 00:24:47,320
Exact same levels that were
used at Westhaven as well.
525
00:24:47,400 --> 00:24:49,280
- Yeah, we're dealing with
the same bombers at Westhaven
526
00:24:49,360 --> 00:24:51,240
and the mosque.
527
00:24:51,320 --> 00:24:53,440
The Crusaders are lying about
the mosque being revenge.
528
00:24:53,520 --> 00:24:54,840
It's been them all along.
529
00:24:54,920 --> 00:24:56,880
- No response from Porton Down?
530
00:24:56,960 --> 00:24:58,120
- No, Thom...
531
00:24:58,200 --> 00:25:01,000
Er, DI Youngblood hasn't even
asked Hamilton for clearance.
532
00:25:01,080 --> 00:25:03,760
(camera clicking)
533
00:25:03,840 --> 00:25:06,800
- Well, you need to tell
Thom to get on it, then.
534
00:25:10,280 --> 00:25:12,640
(camera clicking)
535
00:25:12,720 --> 00:25:14,680
- You know if I hadn't
told you about me and Thom,
536
00:25:14,760 --> 00:25:16,840
do you think you'd know?
537
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
Is it that obvious?
538
00:25:18,600 --> 00:25:19,320
- No, not at all.
539
00:25:19,400 --> 00:25:20,160
Why?
540
00:25:20,240 --> 00:25:21,440
- It's just John said
something at work today.
541
00:25:21,520 --> 00:25:22,800
I don't know how he'd know, unless he...
542
00:25:22,880 --> 00:25:25,560
(phone buzzing)
543
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
Danny.
544
00:25:29,760 --> 00:25:31,760
On my way.
545
00:25:32,640 --> 00:25:34,600
The Crusaders have planted another device.
546
00:25:34,680 --> 00:25:37,440
(dramatic music)
547
00:25:41,040 --> 00:25:41,880
This is EXPO 2.
548
00:25:41,960 --> 00:25:42,760
What can you see?
549
00:25:42,840 --> 00:25:44,480
- [Thom] Okay, so we've
got a stationary black van
550
00:25:44,560 --> 00:25:46,680
outside an LGBT pub, the Five Oaks,
551
00:25:46,760 --> 00:25:48,160
noticeable sag on the rear axle.
552
00:25:48,240 --> 00:25:50,640
- Right, get everyone as far
away from the van as possible.
553
00:25:50,720 --> 00:25:51,600
We're nearly there.
554
00:25:51,680 --> 00:25:53,640
- [Thom] Yeah, received.
555
00:25:53,720 --> 00:25:55,160
- Move, Danny, move.
- Copy.
556
00:25:55,240 --> 00:25:58,520
(police siren blaring)
557
00:25:59,680 --> 00:26:01,080
(crowd chattering)
558
00:26:01,160 --> 00:26:03,680
- Can you just keep them moving down?
559
00:26:03,760 --> 00:26:05,000
Further down!
560
00:26:05,080 --> 00:26:07,320
Take them beyond the cones!
561
00:26:08,520 --> 00:26:11,240
- Behind the cordon!
- Keep them moving!
562
00:26:11,320 --> 00:26:13,320
Thank you.
563
00:26:14,320 --> 00:26:16,280
Who's told them to come
through that cordon?
564
00:26:16,360 --> 00:26:21,360
Jesus Christ, as quick as you
can, Danny, straight to there.
565
00:26:25,880 --> 00:26:27,200
- Truck arrived at 6:00pm.
566
00:26:27,280 --> 00:26:29,320
Bar staff thought it was a
beer delivery 'til the driver
567
00:26:29,400 --> 00:26:30,200
did a runner.
568
00:26:30,280 --> 00:26:32,600
At 6:25pm, the Crusaders sent us
569
00:26:32,680 --> 00:26:35,280
an encrypted message,
claiming responsibility.
570
00:26:35,360 --> 00:26:36,480
- Is there anyone left inside?
571
00:26:36,560 --> 00:26:38,280
- No.
- Are you sure?
572
00:26:38,360 --> 00:26:40,120
- Yeah.
573
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
- Danny, eyeballs.
574
00:26:44,280 --> 00:26:45,880
- What have we got?
575
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
- We've got a big sag at the
rear axle of that black van.
576
00:26:48,280 --> 00:26:49,720
The pub's been evacuated
and everyone has been taken
577
00:26:49,800 --> 00:26:50,720
beyond the cordon.
578
00:26:50,800 --> 00:26:53,040
- It's well down on the back end.
579
00:26:53,120 --> 00:26:54,840
- Yeah, must be enough explosive in there
580
00:26:54,920 --> 00:26:56,920
to take down the whole street.
581
00:26:58,600 --> 00:27:01,480
(machine whirring)
582
00:27:18,400 --> 00:27:20,280
Alright, carefully open the door.
583
00:27:20,360 --> 00:27:22,880
(tense music)
584
00:27:43,920 --> 00:27:45,920
- Must be a rental.
585
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
No one keeps their motor that clean.
586
00:27:50,080 --> 00:27:52,200
- No wires.
587
00:27:52,280 --> 00:27:53,680
Alright, let's push on.
588
00:27:53,760 --> 00:27:55,760
Come on out.
589
00:28:08,520 --> 00:28:09,280
(machine banging)
590
00:28:09,360 --> 00:28:11,680
(group gasping)
591
00:28:11,760 --> 00:28:13,360
- Get down! Take cover.
592
00:28:13,440 --> 00:28:15,320
Shot's fired, two shots fired.
593
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
We've got a shooter somewhere.
594
00:28:18,280 --> 00:28:20,120
- Shit. Lana, robot's been hit.
595
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
It's gone.
596
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
- Fuck's sake.
597
00:28:28,800 --> 00:28:29,800
- [Thom] Can you see anything?
598
00:28:29,880 --> 00:28:31,960
Eyes on?
- Nothing, no visual.
599
00:29:04,680 --> 00:29:06,560
Sniper, top floor.
600
00:29:06,640 --> 00:29:09,800
- Central Eight Five, we
have visual confirmation.
601
00:29:09,880 --> 00:29:10,600
We have a sniper on the top floor
602
00:29:10,680 --> 00:29:13,840
of flats opposite the Five Oaks pub.
603
00:29:13,920 --> 00:29:17,400
Requesting additional firearms
support team immediately.
604
00:29:18,400 --> 00:29:20,360
- Preparing to move!
605
00:29:20,440 --> 00:29:22,440
- [PS Brown] Move, move!
606
00:29:30,640 --> 00:29:32,040
- This is Central Eight Five,
607
00:29:32,120 --> 00:29:33,800
requesting air support as well.
608
00:29:33,880 --> 00:29:36,280
- Randall, take Carney,
head towards the target.
609
00:29:36,360 --> 00:29:38,360
Go.
610
00:29:39,240 --> 00:29:40,000
- Shit.
- Air support,
611
00:29:40,080 --> 00:29:40,960
ETA three minutes.
612
00:29:41,040 --> 00:29:43,280
- Central Eight Five, received.
613
00:29:43,360 --> 00:29:48,360
Air support incoming, three minutes.
614
00:29:48,800 --> 00:29:51,400
(tyre popping)
615
00:29:53,000 --> 00:29:54,720
Hey.
- You all right?
616
00:29:54,800 --> 00:29:55,600
- The boot's fully loaded.
617
00:29:55,680 --> 00:29:58,520
If it functions, it will
total the whole street.
618
00:29:58,600 --> 00:30:00,280
A single shot could trigger the device.
619
00:30:00,360 --> 00:30:01,240
- Well, we know where he is.
620
00:30:01,320 --> 00:30:03,320
What do we do now?
621
00:30:03,640 --> 00:30:05,640
- Danny, pig stick bag, now.
622
00:30:07,200 --> 00:30:09,480
Robins, I need smoke grenades, now.
623
00:30:09,560 --> 00:30:11,560
- Get the smoke bombs out
of the back of the truck.
624
00:30:14,400 --> 00:30:19,400
- Come on, come on, come on.
625
00:30:20,120 --> 00:30:22,600
(gun banging)
626
00:30:24,200 --> 00:30:26,880
(siren blaring)
627
00:30:29,160 --> 00:30:30,200
We good?
628
00:30:30,280 --> 00:30:32,280
- [Danny] Yeah.
629
00:30:39,160 --> 00:30:41,720
- Sam, we're gonna redeploy
to the tower block.
630
00:30:41,800 --> 00:30:42,720
- Go.
631
00:30:42,800 --> 00:30:44,800
- Green Team, on me.
632
00:30:46,240 --> 00:30:49,320
(smoke bomb banging)
633
00:30:53,200 --> 00:30:55,880
(siren blaring)
634
00:31:00,960 --> 00:31:01,840
Which floor?
635
00:31:01,920 --> 00:31:04,280
- [PC Randall] Floor 17, top left.
636
00:31:04,360 --> 00:31:07,000
(siren blaring)
637
00:31:15,080 --> 00:31:16,360
(glass shattering)
638
00:31:16,440 --> 00:31:17,800
(gun clicking)
639
00:31:17,880 --> 00:31:20,800
(glass shattering)
640
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
- Breach, breach!
641
00:31:38,680 --> 00:31:40,400
- Armed police.
- Armed police.
642
00:31:40,480 --> 00:31:42,920
- Armed police!
- Armed police!
643
00:31:43,000 --> 00:31:45,480
(gun banging)
644
00:31:47,360 --> 00:31:49,760
- Lana, the smoke's thinning.
645
00:31:51,320 --> 00:31:52,240
Lana, the smoke!
646
00:31:52,320 --> 00:31:54,520
- Danny, I'm nearly there.
647
00:31:55,520 --> 00:31:56,920
- Armed police!
- Armed police!
648
00:31:57,000 --> 00:31:57,880
- Armed police!
- Armed police!
649
00:31:57,960 --> 00:32:00,480
- Armed police!
- Armed police!
650
00:32:02,600 --> 00:32:04,600
- Charlie Delta, take the stairs.
651
00:32:04,680 --> 00:32:06,440
- Go!
652
00:32:06,520 --> 00:32:07,840
- Armed police!
- Armed police!
653
00:32:07,920 --> 00:32:10,320
- Armed police, armed police.
654
00:32:11,680 --> 00:32:14,120
(gun banging)
655
00:32:14,200 --> 00:32:15,440
- Danny!
- Yeah!
656
00:32:15,520 --> 00:32:16,280
- [Lana] I've got the shot.
657
00:32:16,360 --> 00:32:18,920
As soon as I hit the
corner, take the shot.
658
00:32:19,000 --> 00:32:22,120
- [Danny] Lana, you're in the danger zone.
659
00:32:22,200 --> 00:32:25,360
(helicopter whirring)
660
00:32:27,240 --> 00:32:29,800
(guns banging)
661
00:32:40,000 --> 00:32:42,760
- Take the shot, that's an order!
662
00:32:43,840 --> 00:32:45,760
- Circuit's good.
663
00:32:45,840 --> 00:32:46,960
Priming.
664
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
Stand by.
665
00:32:49,480 --> 00:32:51,480
Firing.
666
00:32:54,360 --> 00:32:55,760
- This is EXPO 2.
667
00:32:55,840 --> 00:32:57,280
Device neutralised.
668
00:32:57,360 --> 00:32:59,360
Repeat, device neutralised.
669
00:33:02,800 --> 00:33:04,720
- Charlie Delta, I've got the lifts.
670
00:33:04,800 --> 00:33:07,480
Stay vigilant and await
further instructions.
671
00:33:07,560 --> 00:33:09,560
- Trojan Four Seven, received.
672
00:33:22,280 --> 00:33:24,280
- Take best cover.
673
00:33:34,440 --> 00:33:35,480
- Stay there!
674
00:33:35,560 --> 00:33:37,200
Down, now, move.
675
00:33:37,280 --> 00:33:38,720
- Get down, get down!
676
00:33:38,800 --> 00:33:40,280
Down, everybody, down!
677
00:33:40,360 --> 00:33:41,960
Trojan Four Seven to Trojan One,
678
00:33:42,040 --> 00:33:43,000
residents are trying to leave.
679
00:33:43,080 --> 00:33:46,080
- Let them through, but stay switched on.
680
00:33:50,640 --> 00:33:52,480
(gun clicking)
681
00:33:52,560 --> 00:33:53,640
(door squeaking)
682
00:33:53,720 --> 00:33:55,720
- Armed police!
683
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
Armed police!
684
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
- Steady.
685
00:34:12,920 --> 00:34:15,840
(elevator dinging)
686
00:34:19,160 --> 00:34:20,600
Stay still!
687
00:34:20,680 --> 00:34:23,160
(gun banging)
688
00:34:26,480 --> 00:34:27,400
Suspect down.
689
00:34:27,480 --> 00:34:28,800
Ground floor lifts.
690
00:34:28,880 --> 00:34:31,040
EXPO, on me now.
691
00:34:31,120 --> 00:34:33,360
- [Lana] EXPO 2, coming in.
692
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
- Stay inside!
693
00:34:42,920 --> 00:34:44,920
Armed police!
694
00:35:06,280 --> 00:35:09,000
(gun clattering)
695
00:35:13,960 --> 00:35:17,520
- [Inspector Robins]
All yours, Washington.
696
00:35:45,560 --> 00:35:47,560
- Clear.
- Stand easy.
697
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
- It's real.
698
00:35:57,680 --> 00:35:59,680
Danny, get ready to set up a controlled.
699
00:36:03,560 --> 00:36:05,560
- [Thom] Just pull that down for me.
700
00:36:09,160 --> 00:36:11,240
- You got an ID?
701
00:36:11,320 --> 00:36:14,160
- Think it's our man, Nic Roberts.
702
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
- Yeah, I reckon so.
703
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
Danny, make this quick, yeah?
704
00:36:21,640 --> 00:36:23,640
- [Danny] Yes, Lana.
705
00:36:26,600 --> 00:36:28,800
- I'll speak to Sonya about
forensics on the device.
706
00:36:28,880 --> 00:36:30,880
- Yeah, okay.
707
00:36:31,840 --> 00:36:34,400
It was good work back there
with the smoke grenades.
708
00:36:35,480 --> 00:36:36,440
Not exactly by the book though.
709
00:36:36,520 --> 00:36:39,200
This is not Afghanistan, Lana.
710
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
- Yeah, well, it was a volatile device.
711
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
I had to move quick.
712
00:36:43,320 --> 00:36:44,840
- [Samira] Thom.
713
00:36:44,920 --> 00:36:45,840
- Yeah, coming.
714
00:36:45,920 --> 00:36:50,920
(helicopter whirring)
(siren blaring)
715
00:37:01,520 --> 00:37:03,520
- He wasn't responding to radio comms.
716
00:37:04,520 --> 00:37:06,040
The gaffer sent me up
here to check on him,
717
00:37:06,120 --> 00:37:08,400
and then he was just lying there.
718
00:37:11,600 --> 00:37:16,040
- Carney, you need to report
for forensic recovery.
719
00:37:19,400 --> 00:37:20,840
- Sir.
720
00:37:20,920 --> 00:37:22,920
- His missus is six months pregnant.
721
00:37:24,600 --> 00:37:26,960
- Brown, go and write up your report.
722
00:37:28,520 --> 00:37:30,240
Both of you get some rest.
723
00:37:30,320 --> 00:37:32,320
- Yeah, we've all had a long day.
724
00:37:33,720 --> 00:37:35,720
- Okay, lads, let's go.
725
00:37:36,120 --> 00:37:39,120
- Believe me when I say this,
we will catch these bastards.
726
00:37:51,320 --> 00:37:53,800
- Simon Randall was killed at the scene.
727
00:37:53,880 --> 00:37:55,360
Here's where we are.
728
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
We now believe that there's
a single bombing campaign run
729
00:37:57,720 --> 00:37:59,880
by one group, the Crusaders.
730
00:37:59,960 --> 00:38:03,000
We know at least one member
of the cell, Nic Roberts,
731
00:38:03,080 --> 00:38:05,960
the suspect we shot, Crusader
number one, but there's
732
00:38:06,040 --> 00:38:08,600
at least one other member, possibly more.
733
00:38:08,680 --> 00:38:11,600
They've attacked a housing
estate, a mosque, now,
734
00:38:11,680 --> 00:38:14,280
the Five Oaks pub, an LGBT venue.
735
00:38:14,360 --> 00:38:15,320
We know they're highly skilled
736
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
with both explosives and weapons.
737
00:38:18,040 --> 00:38:20,400
We know they're attacking
public sites in London,
738
00:38:20,480 --> 00:38:22,560
and we know they meant for
us to trace their getaway van
739
00:38:22,640 --> 00:38:26,000
to the supposed bomb factory,
but we don't know why,
740
00:38:26,080 --> 00:38:27,920
and we don't know why now.
741
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Samira.
742
00:38:30,760 --> 00:38:32,280
- Andrew Phelan.
743
00:38:32,360 --> 00:38:35,440
We now know he was Nic Roberts'
cell mate in Ashcombe Prison
744
00:38:35,520 --> 00:38:37,400
for three months in 2015.
745
00:38:37,480 --> 00:38:39,400
We brought him in for an interview.
746
00:38:39,480 --> 00:38:40,240
- What's this about?
747
00:38:40,320 --> 00:38:41,840
I've told you everything.
748
00:38:41,920 --> 00:38:43,720
- Do you know this man?
749
00:38:43,800 --> 00:38:45,520
- Fuck.
750
00:38:45,600 --> 00:38:47,320
Nic, Nic Roberts.
751
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
What's that psycho gotta do with anything?
752
00:38:49,120 --> 00:38:50,880
- This is the man we
think was behind the bombs
753
00:38:50,960 --> 00:38:54,920
at Amburiq Mosque, the Five
Oaks pub and Westhaven.
754
00:38:56,840 --> 00:38:58,840
- Westhaven?
755
00:38:59,200 --> 00:39:01,240
- Is there a reason you stopped
sharing a cell with him?
756
00:39:01,320 --> 00:39:04,320
- 'Cause he attacked me,
tried to stab me in the neck.
757
00:39:04,400 --> 00:39:06,480
He's a paranoid psycho.
758
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
Thought I was grassing him up.
759
00:39:08,840 --> 00:39:11,400
- We think Nic Roberts had a
personal grudge against Phelan,
760
00:39:11,480 --> 00:39:14,360
which is why the Crusaders
chose to use him as a patsy.
761
00:39:14,440 --> 00:39:17,640
- Sacrifice him as an excuse
to kick off their campaign.
762
00:39:17,720 --> 00:39:21,000
- Nic Roberts ran at armed
police in a suicide belt.
763
00:39:21,080 --> 00:39:23,880
If the far-right are now
using suicide tactics,
764
00:39:23,960 --> 00:39:25,600
this is a worrying development.
765
00:39:25,680 --> 00:39:27,560
What does the CCTV from
the tower block tell us
766
00:39:27,640 --> 00:39:29,920
about the second Crusader
who killed Randall?
767
00:39:30,000 --> 00:39:32,320
- We have an extra police officer
who's been unaccounted for
768
00:39:32,400 --> 00:39:33,280
in our scene log.
769
00:39:33,360 --> 00:39:34,840
This is him leaving the building,
770
00:39:34,920 --> 00:39:38,040
and then he slips out with
the crowd, and from there,
771
00:39:38,120 --> 00:39:41,720
he gets into a white Prius,
Romeo, X-ray, one, zero,
772
00:39:41,800 --> 00:39:43,440
X-ray, Mike, golf.
773
00:39:43,520 --> 00:39:44,880
We're still searching for the vehicle,
774
00:39:44,960 --> 00:39:47,560
but obviously a Prius is a popular make.
775
00:39:47,640 --> 00:39:49,560
- We're looking for an Uber in a haystack.
776
00:39:49,640 --> 00:39:50,640
As we saw at Amburiq,
777
00:39:50,720 --> 00:39:53,600
the attackers know where
the CCTV cameras are.
778
00:39:53,680 --> 00:39:57,200
Forensics detected no gunshot
residue on Nic Roberts.
779
00:39:57,280 --> 00:39:59,280
Crusader Two was our gunman.
780
00:40:00,200 --> 00:40:02,360
- He knows how to move,
781
00:40:02,440 --> 00:40:04,640
knows how to behave
like a firearms officer.
782
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
- Potentially someone with training, then.
783
00:40:06,800 --> 00:40:08,560
Okay, let's focus on Crusader number two,
784
00:40:08,640 --> 00:40:10,000
who is still at large.
785
00:40:10,080 --> 00:40:11,320
Get onto Thames House.
786
00:40:11,400 --> 00:40:13,840
Crosscheck all military
personnel, active and past,
787
00:40:13,920 --> 00:40:15,800
with membership records of English Flag.
788
00:40:15,880 --> 00:40:18,040
If that still leaves
us with a broad range,
789
00:40:18,120 --> 00:40:19,960
narrow it down specifically to personnel
790
00:40:20,040 --> 00:40:21,680
with firearms training.
791
00:40:21,760 --> 00:40:25,120
Let's check on every single
contact Nic Roberts has.
792
00:40:25,200 --> 00:40:26,760
Anyone he knew inside,
793
00:40:26,840 --> 00:40:29,640
anyone else who was in
the EF with him, friends,
794
00:40:29,720 --> 00:40:30,560
other gang members.
795
00:40:30,640 --> 00:40:33,040
This is a lot to organise
for a two-man cell.
796
00:40:33,120 --> 00:40:35,480
I want supply chains, hideouts.
797
00:40:35,560 --> 00:40:37,240
Get on your informers, ask around.
798
00:40:37,320 --> 00:40:38,520
Someone knows something.
799
00:40:38,600 --> 00:40:40,200
- One last thing.
800
00:40:40,280 --> 00:40:42,640
Nic Roberts didn't have
bomb-making training,
801
00:40:42,720 --> 00:40:44,320
so either attacker two does,
802
00:40:44,400 --> 00:40:47,360
or there's another member
of the cell, the bomb-maker.
803
00:40:47,440 --> 00:40:48,520
(solemn music)
804
00:40:48,600 --> 00:40:50,280
- Let's locate him and find out.
805
00:40:50,360 --> 00:40:51,480
- Ma'am.
- Yes, ma'am.
806
00:40:51,560 --> 00:40:52,600
- [Officer] Yes, ma'am.
807
00:40:52,680 --> 00:40:57,680
(officers chattering)
(solemn music)
808
00:41:06,520 --> 00:41:09,440
(car door banging)
809
00:41:26,440 --> 00:41:29,080
(car exploding)
810
00:41:42,960 --> 00:41:45,080
- [Sonya] Hey.
811
00:41:45,160 --> 00:41:47,000
- Sonya, come and look at this.
812
00:41:47,080 --> 00:41:50,040
Feel like something's
staring me in the face.
813
00:41:53,160 --> 00:41:55,800
Any luck tracing the device
from the brewery van?
814
00:41:55,880 --> 00:41:57,880
- No, not yet.
815
00:41:58,480 --> 00:41:59,800
These are from Vauxhall, right?
816
00:41:59,880 --> 00:42:01,400
- Yeah.
817
00:42:01,480 --> 00:42:03,480
- Hang on.
818
00:42:05,080 --> 00:42:07,680
Look at this from the
first device at Westhaven,
819
00:42:07,760 --> 00:42:09,720
the direction that the wires are twisted,
820
00:42:09,800 --> 00:42:11,920
and the way the cables are cut.
821
00:42:12,000 --> 00:42:13,880
It's the same technique.
822
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
- It's military training.
823
00:42:16,440 --> 00:42:18,560
Everyone that did high-level
training cuts their cables
824
00:42:18,640 --> 00:42:19,680
and twists their wires like that.
825
00:42:19,760 --> 00:42:21,760
That's how I do it.
826
00:42:24,040 --> 00:42:26,280
They know how to bypass our ECM,
827
00:42:26,360 --> 00:42:28,080
they know where to put the secondaries,
828
00:42:28,160 --> 00:42:30,000
they know call-out times, how we think,
829
00:42:30,080 --> 00:42:32,080
how we move, everything.
830
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
It's got to be an inside man.
831
00:42:40,320 --> 00:42:42,000
- [Hass] Danny, Danny, bloody hell,
832
00:42:42,080 --> 00:42:42,840
have you got enough aftershave on?
833
00:42:42,920 --> 00:42:44,200
- [Danny] Why, what's wrong?
834
00:42:44,280 --> 00:42:45,160
- [Hass] Bit strong, no?
835
00:42:45,240 --> 00:42:46,600
- [Danny] Oh, please.
836
00:42:46,680 --> 00:42:49,000
- [Hass] Didn't know you could even shave.
837
00:42:49,080 --> 00:42:51,840
(men chattering)
838
00:42:54,880 --> 00:42:56,480
- Wash, coming for a sarnie?
839
00:42:56,560 --> 00:42:58,080
- Senior buys.
840
00:42:58,160 --> 00:42:58,960
- Nah, I've got paperwork.
841
00:42:59,040 --> 00:43:00,080
Next time.
842
00:43:00,160 --> 00:43:01,240
- Alright, see you later.
843
00:43:01,320 --> 00:43:04,000
- [Lana] See you in a bit.
844
00:43:04,080 --> 00:43:06,800
(dramatic music)
845
00:43:26,840 --> 00:43:29,680
(drawers sliding)
846
00:43:36,680 --> 00:43:39,240
(door banging)
847
00:43:49,880 --> 00:43:52,960
(container rattling)
848
00:44:10,160 --> 00:44:12,800
(book rustling)
849
00:44:44,040 --> 00:44:46,760
(phone clicking)
850
00:44:54,040 --> 00:44:56,640
(door banging)
851
00:45:05,800 --> 00:45:08,560
(dramatic music)
58913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.