Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,492
Hey, son!
2
00:00:38,788 --> 00:00:41,373
This is where you wanted off.
3
00:00:41,458 --> 00:00:44,210
Oh. Well, thank you, sir.
4
00:00:45,921 --> 00:00:47,963
And thank you for the hitch too.
5
00:00:48,048 --> 00:00:52,760
I've ridden 'em lots of times when I was
your age myself. What do you want here?
6
00:00:52,844 --> 00:00:54,762
Friend of mine lives here.
7
00:00:54,846 --> 00:00:57,223
His old man's a big shot
in the grain business.
8
00:00:57,307 --> 00:00:59,516
Real rich.
9
00:00:59,643 --> 00:01:01,644
Honest.
Sure.
10
00:01:01,728 --> 00:01:04,063
The governor's an old sidekick of mine.
11
00:01:04,147 --> 00:01:06,148
That's how I got this job.
12
00:02:50,962 --> 00:02:54,256
Millie! Does it make your mouth water?
13
00:02:54,341 --> 00:02:56,967
It's beautiful, Mrs. Potts.
14
00:02:57,052 --> 00:03:00,262
Thank you, dear.
15
00:03:21,576 --> 00:03:24,036
Ma'am?
16
00:03:24,120 --> 00:03:26,246
Yes?
17
00:03:26,331 --> 00:03:29,041
Uh, about your yard, ma'am.
18
00:03:29,125 --> 00:03:32,878
I could, uh... I could rake it up and, uh,
19
00:03:32,962 --> 00:03:37,174
burn your trash for you
or any other kind of job needs done.
20
00:03:37,258 --> 00:03:41,428
My gracious. Nobody works today.
21
00:03:41,554 --> 00:03:45,057
No?
It's Labor Day.
22
00:03:47,268 --> 00:03:49,186
Are you hungry?
23
00:03:50,897 --> 00:03:54,233
I guess my stomach didn't know
it was Labor Day, ma'am.
24
00:03:54,317 --> 00:03:57,861
You just stop being embarrassed and come
in and have some breakfast.
25
00:03:57,987 --> 00:04:01,240
Not unless I clean up your yard.
All right, but after you eat.
26
00:04:01,324 --> 00:04:04,701
Come on. Get in the house.
Get something to eat.
27
00:04:28,143 --> 00:04:30,060
Madge!
28
00:04:30,145 --> 00:04:33,105
Dry your silly hair over somebody else.
29
00:04:33,189 --> 00:04:37,234
Well, why don't you read your silly book
under somebody else?
30
00:04:48,496 --> 00:04:52,124
Oh! My, it's hot and still today.
31
00:04:54,210 --> 00:04:56,420
It looks lovely, dear.
32
00:04:56,504 --> 00:04:58,547
I wish it didn't take so long to dry.
33
00:04:58,673 --> 00:05:02,301
I think one summer I'll cut it short.
Madge!
34
00:05:02,385 --> 00:05:04,970
She's just talking.
The way she primps and fusses,
35
00:05:05,054 --> 00:05:07,764
somebody'd think she was
the queen of Sheba.
36
00:05:07,849 --> 00:05:09,808
Well, if you fussed
with yourself a little,
37
00:05:09,893 --> 00:05:12,186
maybe you'd have a date
for the picnic today.
38
00:05:12,270 --> 00:05:15,272
I don't want any of these crazy boys
in town to take me anywhere.
39
00:05:15,356 --> 00:05:18,984
♪ Beggars can't be choosers ♪
40
00:05:19,068 --> 00:05:20,986
Madge, that's mean.
41
00:05:21,070 --> 00:05:25,032
There'll be dancing at the pavilion tonight.
Millie ought to have a date.
42
00:05:25,116 --> 00:05:28,702
All she has to do, Mom,
is dress up and act decent.
43
00:05:28,786 --> 00:05:31,580
I will dress and act the way I want.
44
00:05:38,546 --> 00:05:43,133
Anybody mind if an old-maid
schoolteacher joins their company?
45
00:05:43,218 --> 00:05:45,135
Morning, Miss Sydney.
Morning, Miss Sydney.
46
00:05:45,220 --> 00:05:47,763
Come out and join us, Rosemary.
47
00:05:49,349 --> 00:05:52,100
- Mail in yet?
- It's a holiday.
48
00:05:52,185 --> 00:05:55,479
Aw, that's right. I forgot.
49
00:05:59,025 --> 00:06:04,821
Thought there might be a letter from that man
I met at the high school dance last spring.
50
00:06:04,906 --> 00:06:07,115
Been wantin' to marry me ever since.
51
00:06:07,200 --> 00:06:11,453
He was a peck of fun.
52
00:06:11,538 --> 00:06:14,873
But I don't have time for any of 'em
when they start getting serious on me.
53
00:06:14,958 --> 00:06:18,961
You schoolteachers
are mighty independent.
54
00:06:19,045 --> 00:06:23,799
Shoot. I've lived this long
without a man.
55
00:06:23,883 --> 00:06:26,510
I don't see what's to keep me
from getting on without one.
56
00:06:26,594 --> 00:06:30,973
- What about Howard?
- Howard Bevans?
57
00:06:31,057 --> 00:06:35,769
He's just a friend-boy,
not a boyfriend.
58
00:06:38,898 --> 00:06:42,776
I'll bet you never had cherry pie
for breakfast before, did you?
59
00:06:42,860 --> 00:06:44,820
No, ma'am, I never did.
60
00:06:47,490 --> 00:06:49,408
I'll get started on your yard now.
61
00:06:49,492 --> 00:06:51,827
Oh, you've had such a big breakfast.
62
00:06:51,911 --> 00:06:54,037
Wouldn't you like to rest for a while?
63
00:06:54,122 --> 00:06:56,540
No, ma'am.
Work's good for my digestion.
64
00:07:05,508 --> 00:07:10,053
I was, uh, figuring to look up this
friend of mine that lives here.
65
00:07:10,138 --> 00:07:14,766
Uh, I was in college with him...
some years back.
66
00:07:14,851 --> 00:07:17,936
You look like a college man.
67
00:07:18,021 --> 00:07:19,938
Thank you, ma'am.
68
00:07:20,023 --> 00:07:22,858
I, uh, don't suppose you'd know him.
His name's Alan Benson.
69
00:07:22,942 --> 00:07:25,360
Alan Benson! Why, of course!
70
00:07:25,445 --> 00:07:28,196
He visits one of the girls next door.
71
00:07:28,281 --> 00:07:30,324
What do you know?
72
00:07:31,367 --> 00:07:33,285
It's right around here.
73
00:07:33,369 --> 00:07:37,664
It'll be awful hot in that jacket.
You'd better take it off.
74
00:07:37,749 --> 00:07:40,417
My shirt's awful dirty, ma'am.
75
00:07:40,501 --> 00:07:42,419
I'll wash it for ya.
76
00:07:44,380 --> 00:07:47,090
Do you think anybody'd mind?
Oh, of course not!
77
00:07:47,175 --> 00:07:50,427
You're a man. What's the difference?
78
00:07:50,511 --> 00:07:52,471
Helen!
79
00:07:52,555 --> 00:07:55,682
It's my mother. She lives upstairs.
80
00:07:55,767 --> 00:07:58,226
She's an invalid, you see.
81
00:07:58,311 --> 00:08:00,729
She's very old.
82
00:08:00,813 --> 00:08:03,899
Sure. Older people take a lot of care.
83
00:08:03,983 --> 00:08:05,901
Helen!
84
00:08:05,985 --> 00:08:10,197
All right, Mama!
I'm coming! I'm coming!
85
00:08:38,851 --> 00:08:40,894
Workin' over there naked as an Indian.
86
00:08:40,978 --> 00:08:42,896
Who's naked as an Indian?
87
00:08:42,980 --> 00:08:45,607
Who does he think is interested?
88
00:08:50,697 --> 00:08:52,906
Good morning.
Hey, Bomber, you stupe.
89
00:08:52,990 --> 00:08:56,159
- You wanna knock the house down?
- Go back to bed, will ya?
90
00:08:56,244 --> 00:08:58,912
Go blow your nose!
91
00:08:58,996 --> 00:09:01,540
Tell your pretty sister to come out.
92
00:09:01,624 --> 00:09:04,084
It's no fun lookin' at you, goon face.
93
00:09:04,168 --> 00:09:06,670
You take that back, you dirty little pest!
94
00:09:06,754 --> 00:09:09,297
Hey, look at goon face!
She fights just like a man.
95
00:09:09,382 --> 00:09:11,591
Oh, boy! Ow!
96
00:09:17,306 --> 00:09:19,725
One of these days you're
gonna come around here,
97
00:09:19,809 --> 00:09:21,893
and I'll shoot you, so help me!
98
00:09:23,229 --> 00:09:25,188
Morning, Madge.
Hello, Bomber.
99
00:09:27,483 --> 00:09:31,737
A bunch of us guys
are, uh, chippin' in on a hot rod.
100
00:09:31,821 --> 00:09:34,239
I get it every Friday night.
101
00:09:34,323 --> 00:09:37,909
Well, don't expect to honk the horn
and have me run out.
102
00:09:37,994 --> 00:09:41,913
If a boy wants a date, he can come to the
door like a gentleman and ask if I'm in.
103
00:09:41,998 --> 00:09:45,208
Alan Benson sends her flowers
every time they go out.
104
00:09:45,293 --> 00:09:48,670
I can't send ya flowers,
baby, but, uh,
105
00:09:48,755 --> 00:09:51,590
I can... send ya.
106
00:09:51,674 --> 00:09:53,300
Eew!
107
00:09:55,678 --> 00:09:58,263
Let me pick ya up some night
after Benson brings ya home, huh?
108
00:09:58,347 --> 00:10:02,309
Oh, Bomber, will you
stop being ridiculous?
109
00:10:04,395 --> 00:10:08,982
I seen ya ridin' around in his
convertible like you was a duchess.
110
00:10:09,066 --> 00:10:14,613
Why do good-looking girls
have to be so stuck on themselves?
111
00:10:14,697 --> 00:10:17,157
I am not stuck on myself!
112
00:10:17,241 --> 00:10:20,118
Let me pick ya up some night after
Benson brings ya home. Come on, Madge.
113
00:10:20,203 --> 00:10:23,205
Bomber, will you let me alone?
Come on. Give a guy a break.
114
00:10:23,289 --> 00:10:25,582
On your way, lover boy.
115
00:10:27,752 --> 00:10:29,711
Who are you?
116
00:10:31,714 --> 00:10:34,424
What's that matter?
I'm bigger than you are.
117
00:10:38,346 --> 00:10:41,848
Hey, I'm late on my route! Yeah!
118
00:10:43,559 --> 00:10:45,894
Go on! Go peddle your papers!
119
00:10:48,856 --> 00:10:51,650
Drop dead. Hi.
120
00:10:51,734 --> 00:10:53,860
Hi.
121
00:10:59,158 --> 00:11:01,243
Hey, you workin' for Mrs. Potts?
122
00:11:03,454 --> 00:11:07,082
Uh, just doin' a few odd jobs in the yard.
123
00:11:07,208 --> 00:11:09,543
She give you breakfast?
Millie, stop it.
124
00:11:09,627 --> 00:11:12,420
I need you girls to help me
with the picnic sandwiches, so...
125
00:11:14,757 --> 00:11:18,051
Is there something you want,
young man?
126
00:11:18,135 --> 00:11:20,428
Just... loafin', ma'am.
127
00:11:20,513 --> 00:11:24,140
This is a busy day for us.
We have no time to loaf.
128
00:11:25,726 --> 00:11:29,187
Are you the, uh, mother?
129
00:11:29,272 --> 00:11:30,939
Yes.
130
00:11:44,287 --> 00:11:47,122
Come on, Millie. Madge!
131
00:11:48,457 --> 00:11:50,375
Madge?
Yes?
132
00:11:50,459 --> 00:11:52,627
Come here! Come here a minute!
133
00:12:00,553 --> 00:12:02,470
He knows Alan.
134
00:12:03,806 --> 00:12:06,391
Isn't that nice?
135
00:12:06,475 --> 00:12:08,894
Yeah.
136
00:12:08,978 --> 00:12:11,730
I never been to Kansas before.
137
00:12:11,814 --> 00:12:14,190
Maybe you can tell me where Benson lives.
138
00:12:14,275 --> 00:12:17,736
He lives on the other end of town.
139
00:12:17,820 --> 00:12:23,408
- Ask anyone over there. Alan's father's an elevator man.
- Huh?
140
00:12:23,492 --> 00:12:26,870
Yes, he owns all those
big grain elevators.
141
00:12:26,954 --> 00:12:28,705
Madge!
142
00:12:31,834 --> 00:12:37,339
See ya.
143
00:13:01,155 --> 00:13:03,239
Nice chip, Dad.
144
00:13:03,324 --> 00:13:05,992
Keep your head down,
Son, and follow through.
145
00:13:08,371 --> 00:13:10,330
Benson?
146
00:13:12,667 --> 00:13:14,584
Hal Carter!
147
00:13:14,669 --> 00:13:16,628
Kid.
148
00:13:16,712 --> 00:13:20,006
Well, where did you come from?
149
00:13:20,091 --> 00:13:22,175
Oh, around.
150
00:13:22,259 --> 00:13:25,470
You old son of a gun.
Of all people... How are you?
151
00:13:25,554 --> 00:13:27,764
Hey, now watch it, watch it!
No, no!
152
00:13:27,848 --> 00:13:30,141
Hey! Remember how we used
to wake up that fraternity?
153
00:13:30,226 --> 00:13:33,144
Do I!
Yahoo!
154
00:13:33,229 --> 00:13:36,481
Who's winkin', blinkin' and stinkin'?
155
00:13:36,565 --> 00:13:38,525
Dad, this is Hal Carter.
156
00:13:38,609 --> 00:13:40,527
Oh, yes, so it is.
157
00:13:40,611 --> 00:13:42,487
I remember you on the football field.
158
00:13:42,613 --> 00:13:45,865
Thank you, Mr. Benson, sir. You still
look able to dodge a few tacklers.
159
00:13:45,992 --> 00:13:50,745
You look pretty fit yourself, sir.
I try.
160
00:13:52,164 --> 00:13:54,749
Great guy.
161
00:13:54,834 --> 00:13:57,252
When did you get into town?
162
00:13:57,336 --> 00:14:00,255
Early this morning.
Imagine living in a place like this.
163
00:14:00,339 --> 00:14:03,049
Why didn't you come
to see me first thing?
164
00:14:03,134 --> 00:14:05,135
I didn't want to walk in
on you looking like a bum.
165
00:14:05,219 --> 00:14:07,929
I thought... I thought maybe
I'd scrounge around,
166
00:14:08,014 --> 00:14:09,931
get me a little change
and pick me up a new shirt.
167
00:14:10,016 --> 00:14:12,017
That wouldn't have made any difference.
168
00:14:12,101 --> 00:14:14,686
Hal Carter!
169
00:14:14,770 --> 00:14:16,938
Where have you been all these years?
170
00:14:17,023 --> 00:14:21,568
Oh, I was...
workin' back home in the fillin' station.
171
00:14:21,652 --> 00:14:23,570
Then I was in the Army.
172
00:14:23,654 --> 00:14:25,572
Yeah? How long?
173
00:14:25,656 --> 00:14:27,991
Till I got out.
174
00:14:28,075 --> 00:14:31,995
I, uh, heard you went to Hollywood
to become a big movie hero.
175
00:14:34,123 --> 00:14:36,124
I was gonna have a big career.
176
00:14:36,208 --> 00:14:38,334
They were gonna call me
"Brush" Carter.
177
00:14:38,419 --> 00:14:41,046
What happened, "Brush"?
178
00:14:41,130 --> 00:14:43,882
This babe told me they were
gonna have to pull out all my teeth...
179
00:14:43,966 --> 00:14:45,967
and get me new ones, so, naturally, I...
180
00:14:46,052 --> 00:14:48,094
Wait a minute. What babe?
181
00:14:49,764 --> 00:14:51,806
The babe that got me the screen test.
182
00:14:51,891 --> 00:14:56,269
She wasn't exactly a babe.
She was kinda beat up, but, uh,
183
00:14:56,353 --> 00:14:58,897
not bad.
184
00:14:58,981 --> 00:15:01,649
Same old Hal.
185
00:15:03,277 --> 00:15:06,154
- Aren't you glad to see me?
- Well, sure.
186
00:15:07,281 --> 00:15:09,199
How about lending me a razor?
187
00:15:09,283 --> 00:15:11,576
Okay. Go on, now. Fill me in.
188
00:15:11,660 --> 00:15:16,206
After I left Hollywood,
I took a job on a ranch in Nevada.
189
00:15:16,290 --> 00:15:18,208
You'd have been proud of me.
190
00:15:18,292 --> 00:15:22,420
In bed every night at 10:00,
up every morning at 6:00.
191
00:15:22,505 --> 00:15:25,507
No liquor, no babes, no nothin'.
192
00:15:25,591 --> 00:15:28,593
I even saved up 200 bucks.
Then I got rolled.
193
00:15:28,677 --> 00:15:30,595
Rolled? You?
194
00:15:36,185 --> 00:15:38,103
I was, um,
195
00:15:38,187 --> 00:15:40,939
hitchhiking my way down to Texas...
196
00:15:41,023 --> 00:15:42,982
on a big oil deal...
197
00:15:43,067 --> 00:15:47,904
when two babes pull up
in this big yellow convertible.
198
00:15:47,988 --> 00:15:50,573
One of 'em slams on the brake
and hollers,
199
00:15:50,658 --> 00:15:53,952
"Hey, beefcake, get in."
200
00:15:54,036 --> 00:15:57,455
So I...
201
00:15:57,540 --> 00:15:59,707
got in.
202
00:15:59,792 --> 00:16:01,876
Benson, it was crazy.
203
00:16:01,961 --> 00:16:04,045
They had a shakerful of martinis...
204
00:16:04,130 --> 00:16:06,464
right there in the car.
Remembering old times?
205
00:16:06,549 --> 00:16:08,466
Yes, sir... No, sir.
206
00:16:08,551 --> 00:16:13,179
I'm due at the club, Alan.
Join me later, if you wish.
207
00:16:13,264 --> 00:16:15,473
I've got a date, Dad.
208
00:16:15,558 --> 00:16:18,226
Same young lady?
Of course.
209
00:16:21,856 --> 00:16:26,109
- Delighted to have seen you, Carter.
- It's mutual, sir.
210
00:16:26,193 --> 00:16:29,028
Great car. Go on, now.
211
00:16:29,113 --> 00:16:31,656
Tell me what happened exactly.
212
00:16:31,740 --> 00:16:36,035
Well, you know me.
I'm an agreeable guy.
213
00:16:36,162 --> 00:16:39,664
Sure! So when they parked in
front of this tourist cabin,
214
00:16:39,748 --> 00:16:41,833
I said...
215
00:16:41,917 --> 00:16:47,005
"Okay, girls. If I gotta pay for the ride,
this is the easiest way I know."
216
00:16:47,089 --> 00:16:51,092
So we got busy... on the martinis.
217
00:16:51,177 --> 00:16:54,512
They must have thought I was Superman.
218
00:16:54,597 --> 00:16:57,682
Nothin' like that ever happens to me.
219
00:16:57,766 --> 00:17:00,727
So then I said, "Okay, girls."
220
00:17:00,811 --> 00:17:03,980
Party's over. Let's get going."
221
00:17:04,064 --> 00:17:06,608
And one of them sticks a gun
right in my back and says,
222
00:17:06,692 --> 00:17:10,111
"This party's goin' on till
we say it's over, Buck!"
223
00:17:11,822 --> 00:17:14,282
You'd have thought
she was Humphrey Bogart.
224
00:17:14,366 --> 00:17:16,284
Wait a minute. Then what?
225
00:17:16,368 --> 00:17:18,286
So finally I passed out.
226
00:17:18,370 --> 00:17:21,414
And when I woke up, the dames were
gone, and so was my 200 bucks.
227
00:17:21,498 --> 00:17:23,541
I went to the police,
and they wouldn't believe me.
228
00:17:23,626 --> 00:17:26,836
They said my story was wishful thinking.
How do you like that?
229
00:17:29,131 --> 00:17:32,967
I'm telling you, Benson.
Women are gettin' desperate.
230
00:17:33,052 --> 00:17:35,053
Yeah.
231
00:17:36,972 --> 00:17:40,183
Be awfully nice to be
married to Alan, Madge.
232
00:17:40,267 --> 00:17:42,185
Better get busy.
233
00:17:42,311 --> 00:17:45,230
Busy? Pretty girl
doesn't have long.
234
00:17:45,314 --> 00:17:47,232
Just a few years.
235
00:17:48,984 --> 00:17:51,694
Then she's the equal of kings.
236
00:17:52,988 --> 00:17:55,531
She can walk out of a shanty like this...
237
00:17:55,616 --> 00:17:57,951
and live in a palace.
238
00:17:58,035 --> 00:18:01,788
If she loses her chance
when she's young,
239
00:18:01,872 --> 00:18:04,874
she might as well throw
all her prettiness away.
240
00:18:04,959 --> 00:18:06,918
I'm only 19.
241
00:18:07,002 --> 00:18:10,338
And next summer you'll be 20.
242
00:18:10,422 --> 00:18:14,175
And then 21, and then... 40.
243
00:18:16,220 --> 00:18:19,305
You don't have to be morbid.
244
00:18:19,390 --> 00:18:21,474
Is this a private party I'm crashing?
245
00:18:21,600 --> 00:18:24,644
Oh, no. I won't be back for
lunch today, Mrs. Owens.
246
00:18:24,728 --> 00:18:27,981
There's a welcome-home party
down at the hotel...
247
00:18:28,065 --> 00:18:31,693
for the new girls on the faculty.
248
00:18:31,777 --> 00:18:36,698
My, isn't that scrumptious?
249
00:18:36,782 --> 00:18:38,783
Oh, oh!
250
00:18:38,867 --> 00:18:41,577
You'll be the belle of the ball, Madge.
251
00:18:41,662 --> 00:18:44,414
You look awfully nice
yourself, Miss Sydney.
252
00:18:44,498 --> 00:18:46,416
It's the new fall outfit.
253
00:18:46,500 --> 00:18:49,085
You schoolteachers
certainly have nice things.
254
00:18:49,169 --> 00:18:52,422
Got it in Kansas City.
Paid 22.50 for the hat.
255
00:18:55,301 --> 00:18:58,553
Good land, Mrs. Owens. You let your
daughter read filthy books like that?
256
00:18:58,637 --> 00:19:00,555
"Filthy"?
What are you reading?
257
00:19:00,639 --> 00:19:02,557
The Ballad of the Sad Cafe.
258
00:19:02,641 --> 00:19:05,018
And it's not filthy.
It's wonderful!
259
00:19:05,102 --> 00:19:08,604
All I know is somebody wanted
it banned from the public library.
260
00:19:08,689 --> 00:19:10,606
Millie... It's on the
reading list at college,
261
00:19:10,691 --> 00:19:13,151
and Alan Benson loaned it to me.
262
00:19:13,235 --> 00:19:15,695
Oh, dear.
263
00:19:15,779 --> 00:19:18,323
What is a person to believe?
264
00:19:18,407 --> 00:19:23,036
Those college professors
don't have any morals.
265
00:19:23,162 --> 00:19:25,246
Bye, now.
Bye.
266
00:19:30,544 --> 00:19:32,503
Madge, let's get at this dress.
267
00:19:42,264 --> 00:19:46,100
Everybody around here gets
to dress up and go places except me.
268
00:19:46,185 --> 00:19:50,021
That's because you're not
interested in boys.
269
00:19:50,105 --> 00:19:54,359
You'd think all boys ever cared about
was what somebody wears.
270
00:19:54,443 --> 00:19:57,904
Well, they do care about
how they look and act, though.
271
00:19:57,988 --> 00:19:59,864
And how they smell,
a lot of the time.
272
00:19:59,990 --> 00:20:03,242
Girls, don't fight.
La-di-da.
273
00:20:03,327 --> 00:20:05,370
Madge is the pretty one,
274
00:20:05,454 --> 00:20:09,248
but she's so dumb they almost had to burn
the schoolhouse down to get her out of it.
275
00:20:09,333 --> 00:20:11,459
That is not so!
276
00:20:11,543 --> 00:20:13,711
You have to work in the dime store.
277
00:20:13,796 --> 00:20:17,548
Well, Bomber was right.
You are a goon!
278
00:20:17,633 --> 00:20:20,843
Madge, you slut!
You take that back, or I'll kill you!
279
00:20:20,969 --> 00:20:22,887
Girls, girls!
280
00:20:26,141 --> 00:20:28,101
Take it back right now!
281
00:20:28,185 --> 00:20:30,645
Hello, girls.
282
00:20:30,729 --> 00:20:32,647
Lovely morning, isn't it?
283
00:20:32,731 --> 00:20:35,775
- Take it back! Take it back, Madge!
- Mother!
284
00:20:35,901 --> 00:20:39,654
Take it back! Girls, what
will the neighbors say?
285
00:20:39,738 --> 00:20:42,407
Nobody can call me goon
and get by with it.
286
00:20:42,491 --> 00:20:44,909
You've called her worse names.
287
00:20:44,993 --> 00:20:47,537
It doesn't hurt,
what names I call her.
288
00:20:47,621 --> 00:20:51,082
Madge is the pretty one.
Names don't bother her at all.
289
00:20:54,336 --> 00:20:56,295
Poor Millie.
290
00:20:56,380 --> 00:21:00,925
Hmph. All I ever hear is "poor Millie."
291
00:21:01,009 --> 00:21:05,304
And "poor Millie" won herself
a scholarship for four years of college.
292
00:21:07,099 --> 00:21:11,352
A girl like Millie can need
confidence in other ways.
293
00:21:19,027 --> 00:21:21,237
Madge,
294
00:21:21,321 --> 00:21:25,783
with Alan, you'd live in comfort
the rest of your life.
295
00:21:27,411 --> 00:21:30,663
Charge accounts at all the stores.
296
00:21:30,747 --> 00:21:33,124
Automobiles and trips.
297
00:21:33,208 --> 00:21:36,127
And you'd belong to the country club.
298
00:21:36,211 --> 00:21:38,463
Mom,
299
00:21:38,547 --> 00:21:40,715
I don't feel right with those people.
300
00:21:41,884 --> 00:21:43,801
Why not?
301
00:21:43,886 --> 00:21:46,721
Your grandfather
was in the state legislature.
302
00:21:46,805 --> 00:21:49,098
You're as good as they are.
303
00:21:49,183 --> 00:21:51,893
And when a girl's as pretty as
you are, she doesn't have to...
304
00:21:51,977 --> 00:21:53,895
Oh, Mom.
305
00:21:53,979 --> 00:21:56,564
What good is it just to be pretty?
306
00:21:59,985 --> 00:22:01,944
What a question!
307
00:22:02,029 --> 00:22:05,448
Maybe I get tired
of only being looked at.
308
00:22:06,700 --> 00:22:09,076
You puzzle me when you talk that way.
309
00:22:15,918 --> 00:22:18,836
Madge, does Alan ever make love?
310
00:22:21,423 --> 00:22:24,091
Sometimes we park the car by the river.
311
00:22:25,761 --> 00:22:27,678
Do you... Do you let him kiss you?
312
00:22:27,763 --> 00:22:30,014
After all, you've been
going together all summer.
313
00:22:30,098 --> 00:22:32,058
Of course I let him.
314
00:22:36,980 --> 00:22:39,941
Does he ever want to go beyond kissing?
315
00:22:40,025 --> 00:22:44,362
Oh, Mom! Well, I'm your
mother, for heaven's sakes!
316
00:22:44,446 --> 00:22:46,906
These things have to be talked about.
317
00:22:52,454 --> 00:22:55,706
Do you like it when he kisses you?
318
00:22:55,791 --> 00:22:57,875
Yes.
319
00:22:57,960 --> 00:23:00,711
You don't sound very enthusiastic.
320
00:23:00,796 --> 00:23:02,755
What do you expect me to do?
321
00:23:02,839 --> 00:23:06,133
Pass out every time
Alan puts his arms around me?
322
00:23:06,218 --> 00:23:08,553
No, you don't have to pass out.
323
00:23:08,637 --> 00:23:11,222
But there won't be many more
opportunities like the picnic tonight.
324
00:23:11,306 --> 00:23:14,100
And it seems to me you could at least...
325
00:23:14,226 --> 00:23:17,687
What? Oh, nothing. Nothing.
326
00:23:19,565 --> 00:23:22,483
That dress is to be worn
only to parties, understand?
327
00:23:22,568 --> 00:23:24,485
I don't want to have to remind you.
328
00:23:24,570 --> 00:23:26,988
And another thing.
329
00:23:27,072 --> 00:23:30,491
I want you to stop
picking on Millie all the time!
330
00:23:40,002 --> 00:23:42,670
Madge!
331
00:23:45,841 --> 00:23:48,050
Poor darling.
332
00:23:48,135 --> 00:23:50,177
Oh, don't.
333
00:23:52,681 --> 00:23:54,640
Mom?
334
00:23:56,143 --> 00:23:58,060
Do you love Millie more than me?
335
00:23:58,145 --> 00:24:01,897
Oh, Madge. Madge, of course not.
336
00:24:05,319 --> 00:24:08,195
But sometimes you act like you did.
337
00:24:08,280 --> 00:24:11,282
Don't say things like that.
338
00:24:11,366 --> 00:24:13,409
Listen to me.
339
00:24:14,494 --> 00:24:16,996
When you were born,
340
00:24:17,080 --> 00:24:20,041
we didn't know
how to hold in ourjoy.
341
00:24:20,125 --> 00:24:23,377
We laughed and... we cried.
342
00:24:25,505 --> 00:24:28,674
We planted that elm tree
in the backyard.
343
00:24:28,759 --> 00:24:32,970
When you got a little older, your father
used to carry you on his shoulder...
344
00:24:33,055 --> 00:24:35,556
for all the neighborhood to see.
345
00:24:37,934 --> 00:24:40,561
And when Millie came,
346
00:24:40,646 --> 00:24:42,730
it was different.
347
00:24:42,814 --> 00:24:46,984
Your father wasn't home
a lot of the time.
348
00:24:47,069 --> 00:24:49,904
He found other things.
349
00:24:49,988 --> 00:24:54,659
And then he walked out of the house
and never came back.
350
00:24:54,743 --> 00:24:57,620
Oh, Madge.
351
00:24:57,704 --> 00:25:01,499
If I ever seem to favor Millie,
352
00:25:01,583 --> 00:25:04,752
maybe it's because
I want to make it up to her...
353
00:25:04,836 --> 00:25:08,005
all those golden years
you had and she didn't.
354
00:25:15,514 --> 00:25:19,558
I was just remembering you at school.
355
00:25:19,643 --> 00:25:22,937
How you always had things under control.
356
00:25:23,021 --> 00:25:24,939
Who, me?
357
00:25:25,023 --> 00:25:27,024
Yeah.
358
00:25:27,109 --> 00:25:29,694
Never cut classes,
359
00:25:29,778 --> 00:25:32,613
understood the lectures,
360
00:25:32,698 --> 00:25:35,032
took notes.
361
00:25:35,117 --> 00:25:38,077
The hero of the campus,
and he envied me.
362
00:25:38,161 --> 00:25:40,996
Yeah, big hero.
363
00:25:41,081 --> 00:25:43,207
Between the goalposts.
364
00:25:47,671 --> 00:25:49,547
Finally happened, kid.
365
00:25:49,673 --> 00:25:51,841
Your father?
Yeah.
366
00:25:51,925 --> 00:25:54,844
He went on his last bender.
367
00:25:56,972 --> 00:25:59,765
Police scraped him up off the sidewalk,
368
00:25:59,850 --> 00:26:02,059
and he died in jail.
369
00:26:02,144 --> 00:26:05,479
I'm sorry to hear that, Hal.
370
00:26:07,691 --> 00:26:10,025
Well, you wanted to see 'em.
371
00:26:10,152 --> 00:26:13,154
There they are.
Wow!
372
00:26:21,371 --> 00:26:25,499
Mr. Benson!
373
00:26:25,584 --> 00:26:27,501
Hello, Mike!
374
00:26:29,337 --> 00:26:32,798
You're not workin' today?
Have to!
375
00:26:32,883 --> 00:26:35,009
Got a backlog!
376
00:26:35,093 --> 00:26:37,303
Come on.
377
00:26:44,436 --> 00:26:46,312
They're loadin'.
378
00:26:46,438 --> 00:26:49,231
What d'you say there, Red?
Hello, Alan.
379
00:26:51,818 --> 00:26:55,112
Wheat comes down
through that spout.
380
00:26:55,197 --> 00:26:57,740
All the way from the top.
381
00:26:57,824 --> 00:27:00,201
Yeah? It must
come down like a bat...
382
00:27:00,285 --> 00:27:02,495
Yeah, it does. Come on.
383
00:27:02,579 --> 00:27:04,497
I'll give you a hand, Red.
384
00:27:04,581 --> 00:27:06,707
Thanks, I can use a hand.
385
00:27:08,794 --> 00:27:10,711
Tie it up good, now.
386
00:27:10,796 --> 00:27:13,464
If these things ever get loose,
they can be pretty mean.
387
00:27:13,548 --> 00:27:15,758
I worked with the boys
here one summer.
388
00:27:15,884 --> 00:27:17,885
I was a wheat scooper.
No kiddin'?
389
00:27:17,969 --> 00:27:20,763
Dad wanted me to learn the business
from the bottom up.
390
00:27:20,847 --> 00:27:23,265
I guess that'll hold it.
391
00:27:25,602 --> 00:27:27,937
All set? Okay. Ready to go.
392
00:27:28,021 --> 00:27:30,606
Watch this. I'll push the button.
393
00:27:37,989 --> 00:27:40,324
Hi, Alan. What d'ya say?
How're you doin'?
394
00:27:40,408 --> 00:27:42,368
Charlie?
Hi.
395
00:27:45,872 --> 00:27:48,249
What's this thing?
A man-lift.
396
00:27:52,337 --> 00:27:55,297
Go on. Get on it.
Go on! Don't be afraid!
397
00:27:59,052 --> 00:28:01,762
Hey, this is great!
Watch your head!
398
00:28:03,598 --> 00:28:05,641
Whoa!
399
00:28:15,443 --> 00:28:18,279
You own all these?
Well, the corporation does.
400
00:28:20,365 --> 00:28:22,408
That one too?
Yeah.
401
00:28:22,492 --> 00:28:25,119
That's their newest one.
That holds ten million bushels.
402
00:28:25,203 --> 00:28:27,872
That's a lot of biscuits.
403
00:28:27,956 --> 00:28:31,542
You know, uh, what I was
hoping was that...
404
00:28:31,626 --> 00:28:33,669
you and your old man,
405
00:28:33,753 --> 00:28:36,922
between you, might be able
to fix me up with a job.
406
00:28:37,007 --> 00:28:40,426
Sure. These companies
can always use men.
407
00:28:41,636 --> 00:28:43,888
I'll talk to Dad.
I'm sure he can do something.
408
00:28:43,972 --> 00:28:46,056
Maybe, uh,
409
00:28:46,141 --> 00:28:49,268
somethin' in a nice office
where I can wear a tie...
410
00:28:49,352 --> 00:28:53,564
and have a sweet little secretary...
411
00:28:53,648 --> 00:28:57,234
and talk over the telephone about...
412
00:28:57,319 --> 00:29:00,821
enterprises... and things.
413
00:29:03,283 --> 00:29:07,578
I gotta get someplace in this world.
I just gotta.
414
00:29:07,662 --> 00:29:11,916
Sure. But, uh,
415
00:29:12,000 --> 00:29:15,794
before you get to be president
of the company, you'll have to be...
416
00:29:15,879 --> 00:29:17,838
a little patient.
417
00:29:20,091 --> 00:29:23,177
Yeah, that's somethin'
I gotta learn. Patience!
418
00:29:26,431 --> 00:29:28,474
Come on.
Where are we goin'?
419
00:29:28,558 --> 00:29:31,644
We're goin' swimmin'.
With a couple of girls.
420
00:29:31,770 --> 00:29:33,687
Couple of girls?
Wait till you see mine.
421
00:29:33,772 --> 00:29:35,689
She is unbelievable.
422
00:29:35,774 --> 00:29:37,691
I know. Her name's Madge.
423
00:30:03,927 --> 00:30:07,054
Absolutely and positively
the cutest thing I ever saw.
424
00:30:07,138 --> 00:30:11,183
Ho!
425
00:30:11,267 --> 00:30:13,185
Oh, he's all right.
426
00:30:13,269 --> 00:30:15,187
"All right"?
427
00:30:15,271 --> 00:30:18,774
Imagine him on a cold
and rainy night.
428
00:30:18,858 --> 00:30:22,361
He's going to the picnic
with Alan, and he's, uh, taking me.
429
00:30:22,487 --> 00:30:25,030
He's taking you?
Oh, gee!
430
00:30:26,908 --> 00:30:28,867
Madge.
431
00:30:30,078 --> 00:30:32,997
After the picnic tonight,
432
00:30:33,081 --> 00:30:35,541
let's get away from the others.
433
00:30:36,710 --> 00:30:38,627
All right.
434
00:30:38,712 --> 00:30:41,422
We'll take a boat out on the river.
435
00:30:45,802 --> 00:30:47,720
Come on, kid.
Let's show 'em how to swim.
436
00:30:47,804 --> 00:30:51,765
Okay. On your mark, get set, go!
437
00:30:56,479 --> 00:30:58,605
Come on, kid. Let's show 'em how to swim.
438
00:30:58,690 --> 00:31:01,191
Big shot.
439
00:31:01,276 --> 00:31:04,903
Oh, Bomber,
don't be forever a creep.
440
00:31:07,073 --> 00:31:11,118
I want to find out something.
441
00:31:11,202 --> 00:31:15,539
I want to find out
if you look real in the moonlight.
442
00:31:15,665 --> 00:31:18,709
Alan, don't say that.
Why not?
443
00:31:18,793 --> 00:31:20,711
Because I'm real, all right.
444
00:31:20,795 --> 00:31:24,923
It doesn't matter whether you are or not.
445
00:31:25,008 --> 00:31:28,177
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
446
00:31:49,908 --> 00:31:52,117
- Benson?
- Yeah?
447
00:31:52,202 --> 00:31:54,411
What's on your mind?
448
00:31:54,496 --> 00:31:57,915
I don't know if it's such a good idea,
me goin' on this picnic.
449
00:31:57,999 --> 00:32:01,168
Why not? You're takin' Millie.
450
00:32:01,252 --> 00:32:05,589
Well, I... I never been on a picnic.
451
00:32:05,673 --> 00:32:07,716
What are you talking about?
452
00:32:07,842 --> 00:32:10,844
Everybody's been on a picnic.
Not me.
453
00:32:10,929 --> 00:32:13,263
When I was a kid,
I was too busy shootin' craps...
454
00:32:13,348 --> 00:32:15,265
or stealin' milk bottles.
455
00:32:17,268 --> 00:32:21,063
You went on the steak fries
in the fraternity, didn't you?
456
00:32:21,147 --> 00:32:23,899
Yeah, and you know
what they turned out to be.
457
00:32:25,568 --> 00:32:28,570
Well, this picnic
won't be that primitive.
458
00:32:28,655 --> 00:32:31,073
How do you talk to boys?
459
00:32:32,826 --> 00:32:34,743
You just talk, silly.
460
00:32:37,413 --> 00:32:42,292
Well... But... How do you
think of things to say?
461
00:32:42,377 --> 00:32:45,796
You just say whatever
comes into your head.
462
00:32:45,880 --> 00:32:48,507
Supposing nothing comes into my head?
463
00:32:50,051 --> 00:32:51,969
Why ask me all the questions?
464
00:32:52,053 --> 00:32:54,513
You're supposed to be the smart one.
465
00:32:54,597 --> 00:32:56,557
What do you think of her?
466
00:32:58,643 --> 00:33:00,561
Who?
467
00:33:00,645 --> 00:33:02,563
My girl.
468
00:33:02,647 --> 00:33:06,984
Oh! Not bad.
469
00:33:07,068 --> 00:33:10,863
"Not bad"? She's
the prettiest girl in town.
470
00:33:10,947 --> 00:33:15,117
I bet you they announce tonight
she's gonna be queen of Neewollah.
471
00:33:15,201 --> 00:33:18,620
Nee-what-a? Neewollah!
472
00:33:18,705 --> 00:33:21,248
Neewollah!
473
00:33:22,584 --> 00:33:26,003
It's Halloween spelled backwards.
474
00:33:26,087 --> 00:33:29,423
They have this
big coronation ceremony every year.
475
00:33:29,507 --> 00:33:32,342
Madge should have been queen last year.
She had 400 votes.
476
00:33:32,427 --> 00:33:35,012
Only this otherjerk...
Millie, stop it!
477
00:33:35,138 --> 00:33:39,975
What have we been
talkin' about? I don't know.
478
00:33:40,059 --> 00:33:42,728
Kid, you better get away from this wall.
You're liable to get educated.
479
00:33:42,812 --> 00:33:44,771
Yeah, yeah, yeah!
480
00:33:47,233 --> 00:33:50,944
Millie, stop it. I can't see anything.
481
00:33:54,949 --> 00:33:57,284
We brought home your wayward girl,
Mrs. Owens.
482
00:33:57,368 --> 00:34:01,663
Welcome back, Irma.
Rosemary told me you've been in New York.
483
00:34:01,748 --> 00:34:04,666
Whatever she says,
I didn't disgrace myself.
484
00:34:04,792 --> 00:34:07,586
Oh, Mrs. Owens,
485
00:34:07,670 --> 00:34:09,713
this is Christine Schoenwalder.
486
00:34:09,797 --> 00:34:13,133
She's taking
Mabel Fremont's place this year.
487
00:34:13,218 --> 00:34:17,346
- In Feminine Hygiene.
- I'm delighted to know you, Christine.
488
00:34:18,848 --> 00:34:21,850
- Howard phoned.
- He did?
489
00:34:24,145 --> 00:34:28,857
Madge? Madge, uh, how do I look?
490
00:34:28,942 --> 00:34:30,692
Tell me the truth!
491
00:34:30,777 --> 00:34:33,654
You look very nice.
492
00:34:34,739 --> 00:34:37,699
Well, feel sort of funny, though.
493
00:34:37,784 --> 00:34:40,285
You think he'll like me?
Oh, I don't really care, anyway.
494
00:34:40,370 --> 00:34:42,454
I just wonder.
495
00:34:42,538 --> 00:34:44,831
Bye.
Bye, kids.
496
00:34:49,003 --> 00:34:52,464
You better hurry if you're going to
change. Howard'll be here soon.
497
00:34:52,548 --> 00:34:57,177
Shoot. It doesn't take me
any time to dress for Howard.
498
00:35:08,481 --> 00:35:10,399
Hey, Hal! Here.
499
00:35:10,483 --> 00:35:12,693
Try this.
500
00:35:12,777 --> 00:35:16,530
Can you imagine that?
Alan's brought two cars.
501
00:35:16,614 --> 00:35:20,659
Here's your date, Millie.
502
00:35:20,743 --> 00:35:24,454
Hey, kid! Look at you! Well!
503
00:35:24,539 --> 00:35:26,957
I've decided to go along too.
504
00:35:27,041 --> 00:35:28,959
My best girl!
505
00:35:29,043 --> 00:35:32,045
Say, Romeo, you've met
Mrs. Owens too, you know.
506
00:35:32,130 --> 00:35:34,548
Oh, sure. She's the mother.
507
00:35:34,632 --> 00:35:36,550
I'm coming too, Rosemary.
508
00:35:36,634 --> 00:35:39,511
Oh, uh, this is Miss Rosemary Sydney, Hal.
509
00:35:39,595 --> 00:35:41,722
Miss Sydney teaches in the high school.
510
00:35:41,806 --> 00:35:45,642
Yes. I'm an old-maid
schoolteacher.
511
00:35:45,727 --> 00:35:48,395
I have every respect
for schoolteachers, ma'am.
512
00:35:48,479 --> 00:35:51,356
It's a lot of hard work
and not much pay.
513
00:35:51,441 --> 00:35:54,693
Now if the men will start
taking the baskets out to the cars...
514
00:35:54,777 --> 00:35:57,446
There's a big tub of ice,
but I don't think anybody could...
515
00:35:57,572 --> 00:36:00,324
I'll handle that, ma'am!
I'll help.
516
00:36:00,408 --> 00:36:03,327
Be careful. It's very heavy.
517
00:36:04,996 --> 00:36:07,331
Here we go.
Look at him.
518
00:36:07,415 --> 00:36:11,209
He carries that old washtub
as if it was so much tissue paper.
519
00:36:13,338 --> 00:36:15,255
Oh, here. Let me help.
520
00:36:17,759 --> 00:36:21,053
It's him.
It's him!
521
00:36:21,137 --> 00:36:23,055
It's him!
Who?
522
00:36:25,350 --> 00:36:27,267
Oh. It's Howard.
523
00:36:31,272 --> 00:36:33,732
If he's been drinking,
I'm not going with him.
524
00:36:33,816 --> 00:36:35,734
Hold it, Hal.
525
00:36:35,818 --> 00:36:37,819
I want you to meet Howard Bevans.
Hal Carter.
526
00:36:37,945 --> 00:36:41,031
Pleased to meet you, sir.
Same here, Hal.
527
00:36:41,115 --> 00:36:43,950
Hey! Millie's a good-lookin' little lady.
528
00:36:44,035 --> 00:36:45,952
I never realized that before.
529
00:36:46,037 --> 00:36:48,830
Yuck!
He's right, kid.
530
00:36:48,956 --> 00:36:50,916
I've been telling her
that for years. Yeah?
531
00:36:53,503 --> 00:36:55,754
Is there anything else, ma'am?
Thermoses.
532
00:36:55,838 --> 00:36:58,882
Thermoses! Thermoses comin' up!
533
00:36:58,966 --> 00:37:01,510
Uh, Howard, I'm going along too.
534
00:37:01,636 --> 00:37:04,888
That's fine. Howdy, ladies.
Hello, Howard.
535
00:37:04,972 --> 00:37:06,890
Mrs. Owens.
536
00:37:06,974 --> 00:37:09,267
Alan, I think you'd better hurry Madge up.
537
00:37:09,352 --> 00:37:12,062
Yes, ma'am. Say, Delilah!
538
00:37:12,188 --> 00:37:14,189
Go on up. Coming!
539
00:37:16,818 --> 00:37:20,320
You... You sure look nice, Rosemary.
540
00:37:23,116 --> 00:37:27,119
Seems to me you might at least
have left your coat on.
541
00:37:27,203 --> 00:37:30,539
It's still too darn hot,
even if it is September.
542
00:37:30,623 --> 00:37:33,750
How are things
across the river, Howard?
543
00:37:33,835 --> 00:37:36,211
Oh, business is fine.
544
00:37:36,295 --> 00:37:39,172
Back to school...
everybody's buyin'.
545
00:37:39,257 --> 00:37:43,218
Oh, bride and groom!
546
00:37:43,302 --> 00:37:46,763
Everybody, look! Bride and groom!
547
00:37:51,436 --> 00:37:55,856
Madge, it's a picnic.
Why did you wear that dress?
548
00:37:57,984 --> 00:38:01,319
I don't know, Mom,
I... I just put it on.
549
00:38:04,031 --> 00:38:05,991
Hello.
550
00:38:08,494 --> 00:38:10,620
I never could wear
another fella's clothes.
551
00:38:10,705 --> 00:38:15,750
You see, I'm kinda
beefy through the shoulders.
552
00:38:15,835 --> 00:38:18,295
I should have all
my clothes tailor-made.
553
00:38:18,379 --> 00:38:21,673
Nobody'd mind if you took it off.
Yeah, look at me.
554
00:38:21,757 --> 00:38:24,259
Eh, Rosemary?
555
00:38:24,343 --> 00:38:26,261
Ah, sure.
556
00:38:29,182 --> 00:38:32,392
Nothing like bein' loose!
557
00:38:33,895 --> 00:38:36,146
We'd better hurry. All the tables...
Yeah, come on!
558
00:38:38,399 --> 00:38:40,609
Kid, I'll race you to the car.
Roger!
559
00:38:40,693 --> 00:38:42,694
On your marks...
On my mark.
560
00:38:42,778 --> 00:38:44,696
Get set...
Set.
561
00:38:44,780 --> 00:38:47,032
Go!
Go, go, go! Hey!
562
00:38:55,124 --> 00:38:57,042
Ready?
Ready.
563
00:39:01,756 --> 00:39:03,673
See ya there!
564
00:39:12,016 --> 00:39:13,934
Howard?
565
00:39:24,529 --> 00:39:28,198
How did a boy like that
ever get into college?
566
00:39:28,282 --> 00:39:31,034
On a football scholarship.
567
00:39:31,118 --> 00:39:33,703
But he was in your fraternity.
568
00:39:33,788 --> 00:39:37,123
Don't those boys have a...
a little more breeding?
569
00:39:39,377 --> 00:39:44,172
Maybe. But fraternities
like to pledge big athletes.
570
00:39:44,257 --> 00:39:48,343
Hal could have been an All-American.
All-American?
571
00:39:48,427 --> 00:39:50,554
If he'd only studied.
572
00:39:50,638 --> 00:39:53,014
He flunked out his third year.
573
00:39:53,099 --> 00:39:56,643
♪ And on this farm he had
some pigs E-I-E-I-O ♪
574
00:39:56,727 --> 00:39:58,645
♪ With an oink-oink here
and an oink-oink there ♪
575
00:39:58,729 --> 00:40:01,231
♪ Here an oink, there an oink
oink-oink everywhere ♪
576
00:40:01,315 --> 00:40:04,067
♪ Old MacDonald had a farm ♪
577
00:40:04,151 --> 00:40:06,069
♪ E-I-E-I-O ♪♪
578
00:40:06,153 --> 00:40:09,030
Hey, kid, here's one
my old man taught me.
579
00:40:09,115 --> 00:40:11,032
No, no. No. I...
580
00:40:11,117 --> 00:40:14,661
♪ Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O ♪♪
581
00:40:14,787 --> 00:40:19,040
When I first met him, I couldn't stand the
way he bragged and swaggered, either.
582
00:40:20,334 --> 00:40:22,669
Then we shared a room,
and I got to know him better.
583
00:40:24,130 --> 00:40:26,047
Is he wild?
584
00:40:28,009 --> 00:40:29,926
Not really.
585
00:40:30,011 --> 00:40:31,928
Does he drink?
586
00:40:32,013 --> 00:40:34,055
A little.
587
00:40:34,181 --> 00:40:37,392
After all, Millie's only a child...
Now, Flo.
588
00:40:38,644 --> 00:40:41,021
Don't be an old poke.
589
00:40:41,105 --> 00:40:44,190
A picnic isn't a picnic
without a little drink.
590
00:40:47,528 --> 00:40:50,864
Howard, put that bottle down
where you found it.
591
00:40:52,617 --> 00:40:56,161
Old poke. Old poke.
592
00:40:58,289 --> 00:41:01,249
What if somebody saw us
from the school board?
593
00:41:01,334 --> 00:41:04,169
I'd lose my job.
594
00:41:04,253 --> 00:41:07,380
Now, honey, why do you think
I drove down this street?
595
00:41:09,592 --> 00:41:11,926
There isn't a soul in sight.
596
00:41:18,809 --> 00:41:21,311
Come on, honey. Be a sport.
597
00:41:21,395 --> 00:41:25,482
Have one little one. Just for me?
598
00:41:25,566 --> 00:41:28,652
If I have one, will you stop coaxing?
599
00:41:28,736 --> 00:41:30,695
Yeah.
600
00:41:40,539 --> 00:41:43,541
Just the same, you ought
to be ashamed of yourself.
601
00:42:40,641 --> 00:42:43,601
Oh, kids, that looks like a lovely spot.
602
00:42:43,686 --> 00:42:46,563
Yes, that's just fine.
603
00:42:55,948 --> 00:42:58,074
That's all the swan boat'll hold.
604
00:43:21,682 --> 00:43:23,558
♪ "Gwine" to run all night ♪
605
00:43:23,642 --> 00:43:27,353
♪ "Gwine" to run all day ♪♪
606
00:43:52,880 --> 00:43:56,007
Dancing tonight will begin at 8:00.
607
00:43:56,091 --> 00:44:00,428
The music will be provided by our own
Ernie Higgins and his Happiness Boys.
608
00:44:19,114 --> 00:44:21,699
Don't overdo it! Oh, I can't look!
I can't look!
609
00:44:35,881 --> 00:44:42,178
♪ I hear the gentle voices calling ♪
610
00:44:42,263 --> 00:44:44,222
We are putting in the haystack...
611
00:44:44,306 --> 00:44:48,184
$125 in nickels, dimes and quarters.
612
00:45:02,366 --> 00:45:06,578
♪ All the world
is sad and dreary ♪
613
00:45:06,662 --> 00:45:10,957
♪ Everywhere I roam ♪♪
614
00:45:19,341 --> 00:45:21,718
Attention, everybody, attention.
615
00:45:21,802 --> 00:45:25,179
A child had been found.
He says he has no name.
616
00:45:25,306 --> 00:45:28,683
Anyone missing
a child with no name...
617
00:45:28,809 --> 00:45:32,270
can claim him here at the pavilion.
618
00:45:33,898 --> 00:45:36,858
This next game, get your partners
for the "Trained Seal" game.
619
00:45:38,944 --> 00:45:40,904
No, no, ladies. You've got to have a man.
620
00:45:40,988 --> 00:45:43,281
I've got one!
621
00:45:43,365 --> 00:45:45,283
I'll get my pants dirty.
622
00:45:45,367 --> 00:45:47,869
We're gonna play. Kneel down.
623
00:45:47,953 --> 00:45:50,371
The object of the game...
Men, put your hands behind your back.
624
00:45:50,456 --> 00:45:52,373
Ladies with the jar rings,
625
00:45:52,458 --> 00:45:56,502
ring the lollipop sticks
in the fella's mouth.
626
00:45:56,587 --> 00:45:58,838
Ready? Go!
627
00:46:05,012 --> 00:46:09,849
♪ While my little one ♪
628
00:46:09,934 --> 00:46:15,605
♪ While my pretty one ♪
629
00:46:15,689 --> 00:46:19,901
♪ Sleeps ♪♪
630
00:46:22,780 --> 00:46:26,074
Faster! Go on!
631
00:46:26,158 --> 00:46:29,243
Howard. Now, Howard... Come back here!
632
00:46:40,172 --> 00:46:42,966
And it is proper that this holiday...
633
00:46:43,050 --> 00:46:46,260
known as Labor Day, be set aside...
634
00:46:50,975 --> 00:46:52,892
Hey, Hal, look at the mutt!
635
00:47:01,276 --> 00:47:03,987
No, no, no! Leave room for the cake.
636
00:47:05,322 --> 00:47:08,741
I've never had so much fun
since Grandma caught...
637
00:47:08,826 --> 00:47:11,369
Since... Since ever.
638
00:47:12,830 --> 00:47:14,747
How 'bout it, kid?
639
00:47:14,832 --> 00:47:18,751
We'd have won that three-legged race
if I hadn't let you down.
640
00:47:18,836 --> 00:47:22,422
Millie doesn't go in much for sports.
She cultivates her mind.
641
00:47:22,506 --> 00:47:26,551
Oh, I... I wasn't taking anything away
from her there, ma'am.
642
00:47:26,635 --> 00:47:29,095
She's got a splendid mind.
643
00:47:31,140 --> 00:47:34,100
Oh, come on,
both of you. Cut it out.
644
00:47:34,184 --> 00:47:38,104
You ought to come over
to Halstor someday and see my shop.
645
00:47:38,188 --> 00:47:40,982
Notions, novelties, school supplies.
646
00:47:41,066 --> 00:47:42,984
You too, Alan.
647
00:47:43,068 --> 00:47:45,445
It's right across the big river.
648
00:47:45,529 --> 00:47:47,447
We'll be over, sir,
649
00:47:47,531 --> 00:47:50,116
as soon as we can fit it
in our schedule.
650
00:47:50,200 --> 00:47:53,327
You can't miss it.
The store right next to the bank.
651
00:47:53,412 --> 00:47:55,329
I live right upstairs.
652
00:47:55,414 --> 00:47:59,042
Only one big room, but it's big enough
for me and my 21 -inch TV.
653
00:48:01,211 --> 00:48:04,547
Where'd you ever get those boots?
654
00:48:04,631 --> 00:48:07,633
My old man left them to me when he died.
655
00:48:07,718 --> 00:48:10,303
He had a very big foot.
656
00:48:10,387 --> 00:48:14,223
Is that all he left you,
just a pair of boots?
657
00:48:14,308 --> 00:48:18,936
He used to sit down on the bed at night,
and I'd tug 'em off him.
658
00:48:19,021 --> 00:48:21,272
And he'd say,
659
00:48:21,356 --> 00:48:25,818
"Son, the man of the house
has got to have a pair of boots...
660
00:48:25,903 --> 00:48:29,155
'cause he's gotta do a lot of kickin'."
661
00:48:34,995 --> 00:48:37,455
Then he said, uh,
662
00:48:37,539 --> 00:48:41,375
"Son, there'll be times
when the only thing...
663
00:48:41,460 --> 00:48:45,088
"you've got to be proud of is
the fact that you're a man.
664
00:48:45,172 --> 00:48:47,256
"So wear your boots so people
know you're comin',
665
00:48:47,341 --> 00:48:50,843
and keep your fist doubled up so they know
you mean business when you get there."
666
00:48:50,928 --> 00:48:52,887
My old man, he was a corker.
667
00:48:54,181 --> 00:48:56,349
Hal's always so shy of people
before he meets them,
668
00:48:56,433 --> 00:49:00,228
and then you can't keep him still.
669
00:49:00,312 --> 00:49:04,107
What line of business you in, son?
670
00:49:04,191 --> 00:49:07,360
I'm about to, uh,
enter the grain business, sir.
671
00:49:09,488 --> 00:49:12,031
You see, uh,
672
00:49:12,116 --> 00:49:15,618
my old man was no aristocratic
millionaire or anything,
673
00:49:15,702 --> 00:49:19,789
but he had some very important friends.
674
00:49:19,873 --> 00:49:23,459
Some very big people, in their own way.
675
00:49:23,544 --> 00:49:27,130
And one of them was always after me...
676
00:49:27,214 --> 00:49:31,467
to take this position
with the oil company down in Texas and...
677
00:49:31,552 --> 00:49:35,054
Dad and I found a place
for Hal scooping wheat.
678
00:49:36,890 --> 00:49:39,767
Yeah, I've decided
to start from the very bottom.
679
00:49:42,980 --> 00:49:45,940
I sure do appreciate Alan
and his old...
680
00:49:46,024 --> 00:49:50,361
His old father
giving me this opportunity.
681
00:49:52,906 --> 00:49:56,659
A young man coming to town
has got to be a good mixer.
682
00:49:56,743 --> 00:50:00,872
Wouldn't it be nice if he could join
the country club and play golf?
683
00:50:00,956 --> 00:50:04,125
He won't be able to afford that.
684
00:50:04,209 --> 00:50:06,794
The bowling team's a rowdy gang.
685
00:50:08,630 --> 00:50:12,258
There's a young men's Bible
class at the Baptist church.
686
00:50:14,803 --> 00:50:17,221
I learned something today.
687
00:50:17,306 --> 00:50:20,975
And it's that... Well, there
comes a time in a man's life...
688
00:50:21,059 --> 00:50:24,437
when he's gotta quit
rollin' around like a pinball.
689
00:50:27,733 --> 00:50:29,859
Maybe a...
690
00:50:29,943 --> 00:50:33,029
a little town like this is the, uh,
691
00:50:33,113 --> 00:50:35,865
place to settle down,
692
00:50:35,949 --> 00:50:40,870
where people are easygoin'
and sincere.
693
00:50:42,623 --> 00:50:46,834
Hi.
694
00:50:54,509 --> 00:50:56,469
Hey!
695
00:51:01,850 --> 00:51:03,768
Well, I... I'm sorry.
696
00:51:06,605 --> 00:51:08,981
Hey! Hey, look! Watermelon!
697
00:51:32,339 --> 00:51:35,216
♪ In the dark ♪
698
00:51:35,300 --> 00:51:38,552
♪ Eyes splendor ♪
699
00:51:38,637 --> 00:51:41,180
♪ Where the warm ♪
700
00:51:41,265 --> 00:51:45,101
♪ Light loves to dwell ♪
701
00:51:45,185 --> 00:51:47,895
♪ Weary looks ♪
702
00:51:47,980 --> 00:51:51,065
♪ Yet tender ♪
703
00:51:51,149 --> 00:51:54,026
♪ Speak their fond ♪
704
00:51:54,111 --> 00:51:57,321
♪ Farewell ♪
705
00:52:05,205 --> 00:52:07,957
A day like this reminds me of...
706
00:52:08,041 --> 00:52:10,960
when I was a girl.
707
00:52:11,044 --> 00:52:13,087
Things I haven't thought about...
708
00:52:13,171 --> 00:52:16,257
in a long, long time.
709
00:52:16,341 --> 00:52:18,259
Now, Helen.
710
00:52:19,845 --> 00:52:21,804
Flo,
711
00:52:21,888 --> 00:52:26,767
you'll never know what it's meant
to have you next door to me.
712
00:52:26,852 --> 00:52:31,355
Watching your two girls grow up.
713
00:52:31,481 --> 00:52:34,233
It's made it easier.
Now, Helen.
714
00:52:37,904 --> 00:52:41,407
Where is everybody?
715
00:52:41,491 --> 00:52:43,868
Don't you remember, Flo?
716
00:52:43,952 --> 00:52:48,080
At a picnic, everybody disappears.
717
00:52:55,088 --> 00:52:57,757
Look at that sunset, Howard.
718
00:52:57,841 --> 00:53:01,427
A sunset's a beautiful thing, all right.
719
00:53:01,511 --> 00:53:05,514
It's like the daytime
didn't want to end, isn't it?
720
00:53:05,599 --> 00:53:09,435
It's like the daytime
was gonna put up a big scrap,
721
00:53:09,519 --> 00:53:13,564
set the world on fire,
722
00:53:13,648 --> 00:53:16,108
to keep the nighttime
from creeping on.
723
00:53:36,588 --> 00:53:38,547
Hey, kid.
724
00:53:38,632 --> 00:53:40,633
It's me!
725
00:53:41,593 --> 00:53:43,719
I had a job as a model once.
726
00:53:43,804 --> 00:53:46,514
Like this.
727
00:53:46,598 --> 00:53:49,725
They had me posing in front
of their class almost raw.
728
00:53:54,648 --> 00:53:58,234
I sure do admire people who are artistic.
729
00:53:58,318 --> 00:54:00,277
Oh, I just like to draw.
730
00:54:02,197 --> 00:54:05,366
People who draw,
731
00:54:05,450 --> 00:54:08,411
read books,
732
00:54:08,495 --> 00:54:11,705
listen to the... better music.
733
00:54:16,503 --> 00:54:19,255
I used to go with a girl who read books.
734
00:54:19,339 --> 00:54:22,842
She joined the, uh,
Book of the Month Club,
735
00:54:22,926 --> 00:54:26,387
and they had her reading books
all the time.
736
00:54:26,471 --> 00:54:30,015
She'd no more'n finish one
and they'd shoot her another.
737
00:54:38,358 --> 00:54:42,570
Last summer I memorized
all of Shakespeare's sonnets.
738
00:54:42,654 --> 00:54:44,697
No kiddin'.
739
00:54:46,116 --> 00:54:50,536
♪ Beautiful dreamer ♪
740
00:54:50,620 --> 00:54:57,126
♪ Awake unto me ♪
741
00:54:57,210 --> 00:55:01,130
You're thinking about
your father, aren't you?
742
00:55:01,214 --> 00:55:04,675
Yeah. I, uh...
743
00:55:04,759 --> 00:55:07,678
I was thinking how impressed he'll be
when he reads you were...
744
00:55:07,762 --> 00:55:09,722
picked as queen of Neewollah tonight.
745
00:55:09,806 --> 00:55:12,641
They haven't picked me yet.
746
00:55:12,726 --> 00:55:14,727
Besides,
747
00:55:14,811 --> 00:55:18,481
I'm sure he thinks
the whole thing is silly.
748
00:55:18,565 --> 00:55:20,983
No, you don't know him.
749
00:55:21,067 --> 00:55:24,820
He's always impressed
by people who win things, or...
750
00:55:24,905 --> 00:55:29,033
make the most money, or...
751
00:55:29,117 --> 00:55:32,203
score the most points at a football game.
752
00:55:42,380 --> 00:55:44,715
I write poetry myself.
753
00:55:47,010 --> 00:55:49,929
I've written poems
I've never shown to a living soul.
754
00:55:52,682 --> 00:55:55,476
Kid, I think you must be
some sort of a genius.
755
00:57:02,085 --> 00:57:05,546
We're all going down
to the dock in a minute. Now, remember.
756
00:57:10,510 --> 00:57:13,512
Aren't you excited?
Oh, yes.
757
00:57:16,182 --> 00:57:18,642
Howard! Millie's not
gonna be shocked...
758
00:57:18,727 --> 00:57:21,937
if she sees somebody
take a drink, are you, Millie?
759
00:57:22,022 --> 00:57:23,939
Gosh, no.
760
00:57:41,249 --> 00:57:45,002
♪♪ One more drink
won't hurt you, honey.
761
00:57:45,086 --> 00:57:48,714
I guess I know why you want me
to keep on drinking.
762
00:57:48,798 --> 00:57:51,216
Now, honey, that's not so.
763
00:58:01,478 --> 00:58:04,772
Ladies and gentlemen, the moment
we have been waiting for has arrived.
764
00:58:04,898 --> 00:58:08,233
Is Madge... Did Madge... Is Madge
the queen? Is she the queen?
765
00:58:10,987 --> 00:58:13,656
On October 31, next Halloween,
766
00:58:13,740 --> 00:58:16,659
we will crown our queen of Neewollah.
767
00:58:16,743 --> 00:58:20,454
She has not yet reached our shores, but...
768
00:58:20,538 --> 00:58:23,666
Wait a minute. Here she comes now.
769
00:58:27,837 --> 00:58:30,214
It's Madge. I bet you anything.
770
00:58:30,340 --> 00:58:32,299
No kiddin'?
771
00:58:39,432 --> 00:58:45,270
♪ Neewollah ♪
772
00:58:45,355 --> 00:58:52,027
♪ Neewollah ♪
773
00:58:52,112 --> 00:58:59,118
♪ Neewollah ♪
774
00:58:59,202 --> 00:59:03,580
♪ Neewollah ♪
775
00:59:16,636 --> 00:59:20,806
- ♪ Ain't she sweet, See her
coming down the street ♪ - Wow.
776
00:59:20,890 --> 00:59:24,893
♪ Now I ask you very confidentially
Ain't she sweet ♪
777
00:59:24,978 --> 00:59:29,440
♪ Ain't she nice
Look her over once or twice ♪
778
00:59:29,524 --> 00:59:33,193
♪ Now, I ask you very confidentially
Ain't she nice ♪
779
00:59:33,278 --> 00:59:37,364
♪ Just cast an eye
in her direction ♪
780
00:59:37,449 --> 00:59:41,952
♪ Oh, me, oh, my
Ain't that perfection ♪
781
00:59:42,036 --> 00:59:45,205
♪♪ Shoot.
782
00:59:45,290 --> 00:59:48,834
When I was a girl,
I was just as good-looking as she is.
783
00:59:48,918 --> 00:59:51,503
♪ Very confidentially
Ain't she sweet ♪
784
00:59:51,629 --> 00:59:56,925
♪ Ain't she sweet, See her
coming down the street ♪ Hi.
785
00:59:57,051 --> 01:00:01,638
♪ Now, I ask you very confidentially
Ain't she sweet ♪ Hi.
786
01:00:01,723 --> 01:00:05,017
♪ I repeat, Don't you think
that's kind of neat ♪
787
01:00:05,101 --> 01:00:10,189
♪ Now, I ask you very confidentially
Ain't she sweet ♪♪
788
01:00:10,273 --> 01:00:12,983
You know,
789
01:00:13,067 --> 01:00:16,612
I look forward to seeing her
every time I go over to the Owens' house.
790
01:00:16,696 --> 01:00:21,074
But I tell myself,
"Howard, old boy, you look all you want,
791
01:00:21,159 --> 01:00:24,745
but you couldn't touch her
with a ten-foot pole."
792
01:00:27,123 --> 01:00:32,336
Welcome to our shores, Your Majesty.
793
01:00:37,634 --> 01:00:40,052
Ladies and gentlemen,
794
01:00:40,136 --> 01:00:43,472
the new queen, Madge Owens!
795
01:00:43,556 --> 01:00:47,184
Speech! Speech! Speech!
796
01:00:47,268 --> 01:00:49,770
Speech!
797
01:00:49,854 --> 01:00:54,983
Thank you. I'm very proud,
and I'll try hard to be a good queen.
798
01:00:55,068 --> 01:00:59,321
I'll try hardest of all not to
get conceited.
799
01:01:13,586 --> 01:01:16,380
Oh, no, Your Majesty.
The president's first.
800
01:01:16,464 --> 01:01:19,049
Don't you worry, Mr. Benson.
801
01:01:19,133 --> 01:01:22,427
We'll not leave you out.
802
01:01:31,062 --> 01:01:34,481
Land, I love that music!
803
01:01:34,607 --> 01:01:36,900
Dance with me, Howard. Honey,
I'm no good at dancing.
804
01:01:36,985 --> 01:01:40,195
Oh, that's just what you men say
to get out of it.
805
01:01:40,280 --> 01:01:44,032
We'll show you we can do without them,
won't we, Millie? Come on.
806
01:01:45,118 --> 01:01:48,120
All right, but I gotta lead.
807
01:01:54,460 --> 01:01:57,337
Mr. President? Mr. President,
could I see you just a moment?
808
01:01:57,422 --> 01:01:59,339
Excuse me.
809
01:02:06,806 --> 01:02:09,975
Where's Mrs. Johnson?
I've got to return this cape.
810
01:02:10,059 --> 01:02:12,185
Excuse me a minute, Mom?
811
01:02:12,270 --> 01:02:15,230
All right, darling. See how Millie is.
812
01:02:43,009 --> 01:02:45,302
Stop it.
813
01:02:45,428 --> 01:02:49,681
I thought we were doing very nicely, honey.
You think you're so funny.
814
01:02:52,268 --> 01:02:54,728
Hey, kid, dance with me.
815
01:02:54,854 --> 01:02:57,606
I've never danced with boys.
Oh, sure you can.
816
01:02:57,690 --> 01:03:01,193
Come on.
All you have to do is follow the steps.
817
01:03:03,112 --> 01:03:06,448
Here's the cape,
Mrs. Johnson, all safe and sound.
818
01:03:22,298 --> 01:03:24,299
More, more.
More, more!
819
01:03:24,384 --> 01:03:26,885
Come on! More, more!
820
01:03:50,702 --> 01:03:54,162
Ahh. Kid, I'll show you
a step I learned in L.A.
821
01:03:54,247 --> 01:03:56,540
Now watch this.
822
01:03:57,625 --> 01:04:00,585
First, you gotta set the rhythm.
823
01:04:08,803 --> 01:04:11,680
I wish I could do it.
824
01:06:23,855 --> 01:06:26,982
Aren't they graceful?
825
01:06:27,066 --> 01:06:30,569
You used to dance like that, Flo.
826
01:07:14,488 --> 01:07:17,699
Why can't you dance that way?
827
01:07:17,783 --> 01:07:20,827
Golly, honey, I'm a businessman.
828
01:07:24,290 --> 01:07:28,710
One night I went dancing
at a big Valentine party.
829
01:07:28,794 --> 01:07:32,214
I danced so hard I swooned.
830
01:07:32,298 --> 01:07:36,426
That's when they called me
the dancing fool.
831
01:07:36,510 --> 01:07:38,720
Mighty pretty legs.
832
01:07:38,804 --> 01:07:41,056
Aw, that's just like you men.
833
01:07:41,140 --> 01:07:44,434
Can't talk about anything
but women's legs.
834
01:07:44,518 --> 01:07:47,395
I just noticed they had a nice shape.
835
01:07:47,480 --> 01:07:52,067
How would you like it if we women went
around talking about your legs all the time?
836
01:07:52,151 --> 01:07:54,903
All right. Here's my legs.
837
01:07:59,825 --> 01:08:02,661
I never saw anything so ugly!
838
01:08:05,498 --> 01:08:08,333
Young man, let's see your legs!
Oh, no, w-wait!
839
01:08:08,417 --> 01:08:10,710
No, no, no. New rule tonight.
Every man here's got to show his legs.
840
01:08:10,836 --> 01:08:13,088
No, no. Come on. Come on.
The other one too.
841
01:08:13,172 --> 01:08:15,590
Let him alone.
He's dancing with Madge.
842
01:08:15,675 --> 01:08:19,886
It's his turn to dance with me. I may be an old
schoolteacher, but I can keep up with you.
843
01:08:19,971 --> 01:08:22,138
Come on. Ride 'em, cowboy.
844
01:08:22,223 --> 01:08:24,641
But ma'am, I...
845
01:08:24,725 --> 01:08:29,604
Used to have a boyfriend was a cowboy.
Met him in Colorado.
846
01:08:29,689 --> 01:08:35,318
He was in love with me because I was
an older woman and had some sense.
847
01:08:35,444 --> 01:08:37,737
Oh. Sorry.
848
01:08:37,822 --> 01:08:42,450
He took me up in the mountains one
night and wanted to marry me.
849
01:08:42,535 --> 01:08:45,578
Right there on the mountaintop.
850
01:08:45,663 --> 01:08:50,333
He said the stars'd be our preacher
and the moon our best man.
851
01:08:50,418 --> 01:08:53,253
Did you ever hear such talk?
852
01:08:55,381 --> 01:08:57,632
You know what?
853
01:08:57,717 --> 01:09:01,928
You remind me of one of those old statues.
854
01:09:02,013 --> 01:09:05,432
One of those Roman gladiators.
855
01:09:05,516 --> 01:09:09,060
All they had on was a shield.
856
01:09:09,186 --> 01:09:11,771
Look, ma'am, I don't... My, those
ancient people were depraved.
857
01:09:11,897 --> 01:09:14,399
I don't think I can dance, ma'am.
I can keep up with you.
858
01:09:14,483 --> 01:09:17,319
Please. I want to dance. Please dance
with me. Please. I gotta dance.
859
01:09:17,403 --> 01:09:19,863
Please!
860
01:09:28,831 --> 01:09:32,334
He was dancing with Madge.
Now let him alone. They're young people.
861
01:09:32,418 --> 01:09:35,462
Young? What do you mean,
they're young?
862
01:09:35,588 --> 01:09:38,757
Oh, Millie!
863
01:09:38,841 --> 01:09:41,343
Millie! Millie!
864
01:09:41,427 --> 01:09:43,553
Oh, I'm sick.
865
01:09:45,598 --> 01:09:48,683
Oh, I just want to die.
866
01:09:48,768 --> 01:09:51,519
Here, Millie. Over here, darling.
867
01:09:51,645 --> 01:09:54,939
I hate you!
Millie!
868
01:09:55,024 --> 01:09:59,986
Madge is the pretty one.
Madge is the pretty one.
869
01:10:01,739 --> 01:10:04,115
What did she have to do that for?
870
01:10:04,200 --> 01:10:08,328
I guess that's something wonderful: Young.
871
01:10:08,454 --> 01:10:11,956
How much do you suppose the little
dickens... Who fed liquor to Millie?
872
01:10:13,250 --> 01:10:16,086
He did, Mrs. Owens. It's all his fault.
873
01:10:16,170 --> 01:10:19,839
- Wait a minute, Rosemary. Mrs. Owens, it was this way...
- Millie was your date.
874
01:10:19,965 --> 01:10:24,469
You should've been looking after her, but
you were too busy making eyes at Madge.
875
01:10:24,553 --> 01:10:28,223
Rosemary! Mrs. Owens,
the boy didn't do anything.
876
01:10:28,307 --> 01:10:31,851
You've been stomping around here
in those boots like you own the place,
877
01:10:31,936 --> 01:10:34,813
thinking every woman you saw
was going to fall madly in love.
878
01:10:34,897 --> 01:10:37,732
Well, here's one woman
didn't pay you any mind.
879
01:10:37,817 --> 01:10:40,985
Bragging about your father.
880
01:10:41,070 --> 01:10:43,738
I'll bet he wasn't any better'n you are,
strutting around here...
881
01:10:43,823 --> 01:10:45,865
like some crummy Apollo!
882
01:10:45,991 --> 01:10:50,537
You thinkjust 'cause you act young, you can walk
in here and make off with whatever you like.
883
01:10:51,789 --> 01:10:56,042
Let me tell you something.
You're a fake.
884
01:10:56,127 --> 01:10:59,921
You're no jive kid.
You're just scared to act your age.
885
01:11:00,005 --> 01:11:03,341
Buy yourself a mirror sometime and take
a look in it. Won't be many years now...
886
01:11:03,426 --> 01:11:06,177
before you're counting
the gray hairs, if you've got any left.
887
01:11:06,262 --> 01:11:09,389
And what'll become of you then?
You'll end your life in the gutter,
888
01:11:09,515 --> 01:11:14,144
and it'll serve you right, 'cause the gutter's
where you came from and where you belong!
889
01:11:15,604 --> 01:11:19,232
Rosemary, shut your mouth!
890
01:11:26,824 --> 01:11:30,743
Turn that off!
This isn't a sideshow!
891
01:11:30,828 --> 01:11:34,497
Go on! Go on about your business!
892
01:11:34,582 --> 01:11:38,293
Go on! Go on about your business!
Go on! Get out of here!
893
01:11:38,419 --> 01:11:40,962
What happened? Turn
off that light, I said.
894
01:11:41,046 --> 01:11:44,507
What happened, Hal?
895
01:11:49,263 --> 01:11:51,389
I...
896
01:11:51,474 --> 01:11:54,392
Answer me! What did you do?
897
01:11:54,477 --> 01:11:57,645
Same old Hal.
898
01:11:58,731 --> 01:12:01,107
I'm sorry, Mrs. Owens.
899
01:12:01,192 --> 01:12:04,402
I should've known better
than to trust him.
900
01:12:11,494 --> 01:12:14,412
I want it understood
there's to be no more drinking!
901
01:12:14,497 --> 01:12:17,499
It was my fault, Mrs. Owens.
902
01:12:17,583 --> 01:12:20,168
I brought the whiskey.
903
01:12:20,252 --> 01:12:23,338
Alan, come and help me with Millie.
904
01:12:38,521 --> 01:12:43,316
What made me do it, Howard?
What made me act that way?
905
01:12:47,196 --> 01:12:49,322
Maybe it's the...
906
01:12:49,406 --> 01:12:51,783
the harvest moon, honey.
907
01:12:53,077 --> 01:12:57,497
I wanted to have
a good time tonight, Howard.
908
01:12:57,581 --> 01:13:00,708
This is my last night of vacation.
909
01:13:00,793 --> 01:13:03,628
Maybe we should go for a ride, honey.
910
01:13:03,712 --> 01:13:06,923
Yes. Yes, let's!
911
01:13:07,007 --> 01:13:12,804
Yes. I want to have a good time.
I want to have a good time!
912
01:13:30,739 --> 01:13:35,159
Beat it, baby. I'm in a pretty bad mood.
Please wait a minute.
913
01:13:35,244 --> 01:13:38,830
Alan shouldn't
have talked that way to you.
914
01:13:38,914 --> 01:13:41,833
I said "beat it"!
915
01:13:46,922 --> 01:13:49,799
Okay, baby. You asked for it.
916
01:14:27,004 --> 01:14:30,214
Okay. Go on home.
Tell them anything you want.
917
01:14:30,341 --> 01:14:32,800
And thank Benson for his shirt.
What are you going to do?
918
01:14:32,885 --> 01:14:35,219
There'll be a freight along here soon.
919
01:14:57,910 --> 01:15:02,121
Women like Miss Sydney
make me mad at the whole female sex.
920
01:15:03,999 --> 01:15:08,252
What's the use, baby? I'm a bum.
921
01:15:09,546 --> 01:15:12,965
She saw through me
like an X-ray machine.
922
01:15:13,050 --> 01:15:15,802
There's no place in the world
for a guy like me.
923
01:15:15,886 --> 01:15:20,139
Oh, but there's got to be.
Look. Don't pay any attention to her.
924
01:15:20,224 --> 01:15:23,017
You are young.
925
01:15:23,143 --> 01:15:27,105
Yes, you are.
926
01:15:27,189 --> 01:15:30,274
But not so young
you're not a man too.
927
01:15:31,318 --> 01:15:34,362
And you're very entertaining.
928
01:15:34,446 --> 01:15:37,448
Why, I think you say all sorts
of witty things.
929
01:15:37,533 --> 01:15:40,451
I just love listening to you talk.
930
01:15:42,121 --> 01:15:44,747
And you're a wonderful dancer.
931
01:15:44,832 --> 01:15:46,749
Thanks.
932
01:15:46,834 --> 01:15:49,836
I can tell a lot about a man
by dancing with him.
933
01:15:49,920 --> 01:15:51,879
You know, some boys,
934
01:15:51,964 --> 01:15:54,590
when they take a girl
in their arms to dance, they...
935
01:15:55,801 --> 01:15:58,636
Well, they make her feel
sort of uncomfortable.
936
01:15:59,972 --> 01:16:02,557
But with you, I...
937
01:16:02,641 --> 01:16:06,269
I had the feeling you knew
exactly what you were doing.
938
01:16:06,353 --> 01:16:09,897
And I could follow you
every step of the way.
939
01:16:09,982 --> 01:16:13,568
Why, you've got lots of qualities.
940
01:16:13,652 --> 01:16:18,448
Let me level with you, baby.
When I was 14, I spent a year in jail.
941
01:16:18,574 --> 01:16:24,036
Honest? Called it a reform school.
Let me tell you, it was a jail.
942
01:16:24,121 --> 01:16:26,038
For what?
943
01:16:27,124 --> 01:16:31,419
I stole another guy's motorcycle.
944
01:16:31,503 --> 01:16:36,591
I stole it because I wanted to get so far
away so fast, nobody'd ever catch up with me.
945
01:16:36,675 --> 01:16:39,719
Everybody feels that way sometimes.
946
01:16:41,764 --> 01:16:45,641
Then my old lady
went to the authorities.
947
01:16:45,726 --> 01:16:49,979
"I've done everything I can with the boy.
I can't do anything more."
948
01:16:51,356 --> 01:16:54,484
So off I go to that lousy, stinkin' place!
949
01:16:54,568 --> 01:16:56,652
Gee.
950
01:16:56,737 --> 01:16:59,489
When I finally get out...
951
01:17:01,200 --> 01:17:04,285
the old lady's sorry to see me back...
952
01:17:04,369 --> 01:17:07,121
'cause...
953
01:17:07,206 --> 01:17:10,291
my dad's loaded all the time and...
954
01:17:10,375 --> 01:17:14,253
she's got a new boyfriend
and I'm in the way.
955
01:17:16,256 --> 01:17:19,550
It's awful when parents
don't get along.
956
01:17:21,011 --> 01:17:25,014
Well, there you are.
And I never told that to another soul.
957
01:17:25,098 --> 01:17:29,060
So if you want to faint or get sick or go
home to Mama, go on, because I'm not gonna...
958
01:17:39,238 --> 01:17:41,864
Baby, what'd you do?
959
01:17:43,492 --> 01:17:47,578
I get so tired of
just being told I'm pretty.
960
01:18:12,104 --> 01:18:15,189
The others... We've got
to get back to the picnic.
961
01:18:20,195 --> 01:18:22,905
Do we?
962
01:19:10,245 --> 01:19:13,664
Well, here we are, honey,
right back where we started from.
963
01:19:20,255 --> 01:19:24,342
Everybody else must be home hours.
964
01:19:26,261 --> 01:19:28,679
I'm glad we went off.
965
01:19:32,601 --> 01:19:34,769
Good night, Rosemary.
966
01:19:35,979 --> 01:19:38,564
Maybe I should say "good morning."
967
01:19:38,649 --> 01:19:41,192
Where are you going, Howard?
968
01:19:42,903 --> 01:19:45,571
Why, home, honey.
969
01:19:45,656 --> 01:19:48,282
You can't go off without me.
970
01:19:48,367 --> 01:19:50,993
Not after tonight.
971
01:19:51,078 --> 01:19:53,037
Take me with you.
972
01:19:54,206 --> 01:19:57,333
Honey, be reasonable.
What would people say?
973
01:19:57,417 --> 01:20:00,962
People? What do people say
if I thumb my nose at 'em?
974
01:20:01,046 --> 01:20:03,756
What do people say if I walk down the
street and showed 'em my pink panties?
975
01:20:03,840 --> 01:20:07,843
- What do I care what people say?
- Rosemary. Look, honey.
976
01:20:07,928 --> 01:20:11,055
You'd better go inside
and get some sleep.
977
01:20:11,139 --> 01:20:14,892
You gotta start school
in the morning.
978
01:20:16,520 --> 01:20:19,855
Can't we talk this over on Saturday?
979
01:20:20,941 --> 01:20:23,859
Maybe you won't be back Saturday.
980
01:20:24,945 --> 01:20:27,655
Rosemary,
you know better than that.
981
01:20:27,739 --> 01:20:30,825
Maybe you won't be back ever again.
982
01:20:34,538 --> 01:20:37,707
You're not yourself tonight.
983
01:20:37,791 --> 01:20:40,459
Yes, I am.
984
01:20:40,544 --> 01:20:43,796
I'm more myself than I ever was.
985
01:20:43,880 --> 01:20:47,049
I see what's in store for me.
986
01:20:47,134 --> 01:20:50,845
After you, someone else.
987
01:20:50,929 --> 01:20:54,557
Then... someone else.
988
01:20:54,641 --> 01:20:57,685
Then... Take me with you, Howard.
989
01:20:57,769 --> 01:21:01,105
If you don't, I don't know
what I'll do with myself. I mean it.
990
01:21:03,900 --> 01:21:09,572
When we first started to go together,
you were the best sport I ever saw.
991
01:21:09,656 --> 01:21:13,075
Always good for a laugh.
992
01:21:13,160 --> 01:21:15,494
I can't laugh anymore.
993
01:21:16,663 --> 01:21:19,290
You said you were going
to marry me, Howard.
994
01:21:19,374 --> 01:21:22,168
You said when I got back from my vacation,
you'd be waiting with the preacher.
995
01:21:22,294 --> 01:21:25,880
Honey, I had a busy summer. Where is
the preacher, Howard? Where is he?
996
01:21:34,222 --> 01:21:36,807
I'm not a boy anymore.
997
01:21:38,143 --> 01:21:41,103
A person forms certain ways of living,
998
01:21:41,188 --> 01:21:44,732
and one day it's too late to change.
999
01:21:46,693 --> 01:21:49,528
I'm no spring chicken, either.
1000
01:21:49,613 --> 01:21:52,698
Maybe I'm a little older than you think.
1001
01:21:54,242 --> 01:21:57,244
My ways are formed too,
1002
01:21:57,329 --> 01:22:00,581
but they can be changed.
1003
01:22:00,665 --> 01:22:03,167
They gotta be changed.
1004
01:22:04,252 --> 01:22:07,296
It's no good living like this...
1005
01:22:07,380 --> 01:22:09,548
in... rented rooms.
1006
01:22:10,842 --> 01:22:15,179
Meeting a bunch of old maids
for supper every night.
1007
01:22:16,890 --> 01:22:22,436
Then coming back home... alone.
1008
01:22:26,316 --> 01:22:30,194
Each year,
I keep telling myself it's the last.
1009
01:22:31,571 --> 01:22:33,697
Something'll happen.
1010
01:22:34,866 --> 01:22:36,867
Nothing ever does.
1011
01:22:38,036 --> 01:22:40,788
Except I get a little crazier
all the time.
1012
01:22:42,040 --> 01:22:44,917
Well... A well's a hole
in the ground, Howard.
1013
01:22:46,044 --> 01:22:48,796
I wasn't trying to be funny,
Rosemary.
1014
01:22:52,551 --> 01:22:57,012
Can't we talk this over on Saturday?
I'm dead tired.
1015
01:23:00,725 --> 01:23:03,561
I got a busy week ahead of me.
1016
01:23:03,645 --> 01:23:06,480
You gotta marry me, Howard.
1017
01:23:06,565 --> 01:23:09,316
I can't marry you now.
1018
01:23:09,401 --> 01:23:12,027
You can be over in the morning.
1019
01:23:26,877 --> 01:23:30,379
No.
1020
01:23:30,463 --> 01:23:35,009
I'm not going to marry anyone who says,
"You gotta marry me, Howard."
1021
01:23:36,511 --> 01:23:38,679
I mean, the thing is,
1022
01:23:40,265 --> 01:23:45,102
if a woman wants me to marry her,
she can at least say "please."
1023
01:23:47,314 --> 01:23:50,774
Please marry me, Howard.
1024
01:23:54,446 --> 01:23:56,864
Please.
1025
01:23:58,116 --> 01:24:00,075
Please.
1026
01:24:01,369 --> 01:24:03,454
Rosemary.
1027
01:24:04,664 --> 01:24:07,458
Come on inside.
1028
01:24:07,542 --> 01:24:10,377
Go to bed, honey,
and get some sleep.
1029
01:24:10,462 --> 01:24:12,922
I'll drive over in the morning.
1030
01:24:13,006 --> 01:24:15,841
Maybe we can talk it over.
1031
01:24:15,926 --> 01:24:19,386
Don't come unless
you're taking me away, Howard.
1032
01:24:22,933 --> 01:24:27,478
Please marry me, Howard.
Please.
1033
01:24:27,562 --> 01:24:30,397
Go to bed, honey.
Get some sleep.
1034
01:24:33,944 --> 01:24:36,362
Please.
1035
01:25:20,615 --> 01:25:23,158
How will you get in?
1036
01:25:23,243 --> 01:25:26,203
The kitchen door's always open.
1037
01:25:30,792 --> 01:25:33,877
Are you all right, baby?
1038
01:25:33,962 --> 01:25:36,380
Yes, I'm all right.
1039
01:25:38,174 --> 01:25:41,802
If I thought I'd done anything
to make you unhappy,
1040
01:25:42,929 --> 01:25:44,930
I'd almost want to die.
1041
01:25:45,015 --> 01:25:48,058
Helen! Helen!
1042
01:25:48,143 --> 01:25:52,146
Yes, Mama. I'm coming.
1043
01:26:00,572 --> 01:26:03,490
You'd better go.
1044
01:26:05,076 --> 01:26:07,995
I'll take the car
back to Benson's house.
1045
01:26:09,331 --> 01:26:12,666
Wow, I didn't even think of him
until this second.
1046
01:26:12,751 --> 01:26:16,003
I oughta be shot at sunrise.
1047
01:26:17,422 --> 01:26:20,966
I guess neither of us
thought too much about anything.
1048
01:26:24,637 --> 01:26:27,181
Well, good night.
1049
01:26:27,265 --> 01:26:29,350
When'll I see you?
1050
01:26:29,434 --> 01:26:31,769
I don't know.
1051
01:26:31,853 --> 01:26:34,730
What time are you through
at the dime store?
1052
01:26:34,856 --> 01:26:38,233
At 6:00. Well, maybe I
could come by then...
1053
01:26:41,279 --> 01:26:46,116
Hey, I... I start a job tomorrow.
1054
01:26:47,619 --> 01:26:49,787
Do you?
1055
01:26:49,871 --> 01:26:52,956
No. Maybe not with Benson.
1056
01:26:54,250 --> 01:26:56,168
Someplace.
1057
01:27:00,548 --> 01:27:03,467
You don't mind seeing a guy who's...
1058
01:27:04,552 --> 01:27:08,055
just a grain scooper, do you?
1059
01:27:08,139 --> 01:27:10,140
Of course not.
1060
01:27:18,233 --> 01:27:21,360
Baby, would you kiss me good night?
1061
01:27:22,695 --> 01:27:24,905
No.
1062
01:27:24,989 --> 01:27:28,033
Just once, f-for luck maybe, huh?
1063
01:27:29,119 --> 01:27:31,829
If I promise not to hold you?
No.
1064
01:27:33,289 --> 01:27:36,166
You're trying to punish me, Madge.
1065
01:27:37,752 --> 01:27:41,797
Yes.
1066
01:27:41,881 --> 01:27:44,842
Oh, yes, I...
1067
01:27:44,926 --> 01:27:47,970
I think I was trying to punish you.
1068
01:27:49,180 --> 01:27:51,598
Oh, kiss me, Hal.
1069
01:28:00,525 --> 01:28:03,652
Being with you is wonderful, baby.
1070
01:28:03,736 --> 01:28:05,863
You make me feel...
1071
01:28:05,947 --> 01:28:08,782
important.
1072
01:28:08,867 --> 01:28:10,826
No!
1073
01:28:11,995 --> 01:28:16,874
You make me feel... patient.
1074
01:28:23,506 --> 01:28:26,008
Do I?
1075
01:28:34,851 --> 01:28:39,021
Don't kiss me anymore.
Oh, please don't kiss me anymore.
1076
01:29:32,033 --> 01:29:36,620
It's all right. I put Mom to bed.
1077
01:29:41,000 --> 01:29:46,255
Madge... I was awful tonight, wasn't I?
1078
01:29:53,304 --> 01:29:56,765
Honest. I'm never going to touch another
drink till the day I die.
1079
01:30:31,467 --> 01:30:34,928
And so far, no go.
We've notified the highway patrol.
1080
01:30:35,054 --> 01:30:38,473
You've had hours. Look, can't we all go
to bed and worry about this tomorrow?
1081
01:30:38,600 --> 01:30:41,435
After all, it's only a stolen car.
It's not!
1082
01:30:41,519 --> 01:30:44,521
What about Madge?
Maybe he kidnapped her.
1083
01:30:45,982 --> 01:30:49,860
Nobody kidnapped her.
She's home.
1084
01:30:52,071 --> 01:30:55,657
You got every right to be sore, Benson,
but so help me, I didn't start out to...
1085
01:30:55,742 --> 01:30:58,994
You saw another pretty girl,
and you had to add her to your list.
1086
01:30:59,078 --> 01:31:01,204
It wasn't that way at all.
No matter what you think...
1087
01:31:01,289 --> 01:31:03,832
You're a liar!
1088
01:31:03,916 --> 01:31:08,086
Alan, you're... you're the only friend
I ever had. I wouldn't...
1089
01:31:08,171 --> 01:31:10,088
I'm not your friend anymore!
1090
01:31:11,633 --> 01:31:14,801
Why, you... Let me go, you bum!
1091
01:31:14,886 --> 01:31:17,054
You no-good hobo!
1092
01:31:19,641 --> 01:31:24,353
When I think how glad
I was to see you this morning...
1093
01:31:24,437 --> 01:31:26,897
how glad I was...
1094
01:31:28,274 --> 01:31:31,109
I want him arrested.
He stole my car.
1095
01:31:31,235 --> 01:31:36,031
That's a lousy lie, kid. The car's right
outside. It doesn't matter. He stole it.
1096
01:31:36,115 --> 01:31:38,784
We'll book you for the night, bub.
You got no place to sleep anyway.
1097
01:31:38,910 --> 01:31:41,161
Come on. I'm not
going to anyjail.
1098
01:31:41,245 --> 01:31:43,914
No damn jail, see?
1099
01:31:46,250 --> 01:31:49,461
It wasn't the car. Tell him.
1100
01:31:51,297 --> 01:31:55,050
Tell him it's not the car!
Tell him it's because of Madge!
1101
01:32:12,443 --> 01:32:14,820
Thanks, kid.
1102
01:32:18,282 --> 01:32:21,243
Why don't you boys let him go?
Nobody's going to push us...
1103
01:32:53,651 --> 01:32:56,027
Let's go to bed, Son.
1104
01:32:56,154 --> 01:32:59,072
Don't pretend you're not pleased about
this. What are you talking about?
1105
01:32:59,157 --> 01:33:02,784
Madge and me! You wanted to break this
up, and you thought it would do it!
1106
01:33:02,869 --> 01:33:06,580
Well, it won't! I'm going to marry Madge,
so start getting used to the idea!
1107
01:33:10,042 --> 01:33:13,920
I hope he gets away.
1108
01:33:50,833 --> 01:33:53,752
Over here! He went over this way!
1109
01:34:21,906 --> 01:34:24,616
You check the freight cars.
I'll search the riverbank.
1110
01:35:14,458 --> 01:35:17,294
Have to have at least
one more easy chair.
1111
01:35:18,379 --> 01:35:21,381
What about the closets?
1112
01:35:21,465 --> 01:35:24,801
Barely enough room for my suits.
1113
01:35:28,472 --> 01:35:31,391
Slipcovers, I suppose.
1114
01:35:33,394 --> 01:35:35,812
That'd have to go.
1115
01:35:41,903 --> 01:35:43,862
No.
1116
01:36:03,674 --> 01:36:06,927
Carter. What happened, son?
1117
01:36:07,011 --> 01:36:10,805
I remember you saying
you lived next to the bank.
1118
01:36:10,932 --> 01:36:14,476
The cops didn't see me
hit the river. Cops?
1119
01:36:17,146 --> 01:36:21,608
I don't know. Benson said I stole his car.
1120
01:36:21,692 --> 01:36:23,818
Please, sir, you gotta help me.
1121
01:36:23,903 --> 01:36:26,488
I have to spend the night someplace,
and then I gotta get out of town.
1122
01:36:26,572 --> 01:36:30,617
Sure. Get out of those and dry off.
1123
01:36:30,743 --> 01:36:33,578
You see, what happened was this...
You don't have to tell me.
1124
01:36:33,663 --> 01:36:36,122
I understand.
1125
01:36:36,207 --> 01:36:38,667
What we need is a drink.
1126
01:36:41,045 --> 01:36:43,672
You got your troubles,
and I got mine.
1127
01:36:52,932 --> 01:36:54,891
You got a rag?
1128
01:36:54,976 --> 01:36:56,893
Sure.
1129
01:37:10,658 --> 01:37:13,576
You went for that Owens girl,
didn't you?
1130
01:37:18,249 --> 01:37:20,250
Yeah.
1131
01:37:21,377 --> 01:37:24,295
I'll admit they can get under your skin.
1132
01:37:26,882 --> 01:37:30,719
That doesn't mean we gotta take 'em
too seriously, though.
1133
01:37:31,971 --> 01:37:34,347
For instance,
1134
01:37:34,432 --> 01:37:38,101
you wouldn't say a man
had to go as far as marryin' 'em.
1135
01:37:39,687 --> 01:37:43,106
You wouldn't say a thing
like that, would you?
1136
01:37:45,776 --> 01:37:48,278
You're not being very helpful.
1137
01:38:23,147 --> 01:38:25,648
Well, were you awake when she got in?
1138
01:38:25,775 --> 01:38:28,693
No, Mom.
1139
01:38:28,819 --> 01:38:32,864
Didn't she say anything to
you this morning? Nothing.
1140
01:38:32,948 --> 01:38:36,618
She's still got her door locked.
1141
01:38:38,996 --> 01:38:41,498
Have you been smoking?
1142
01:38:41,624 --> 01:38:44,542
Oh, hi, Mrs. Potts!
Is Madge all right?
1143
01:38:44,627 --> 01:38:46,753
Uh, certainly.
1144
01:38:46,837 --> 01:38:49,547
She told me all about it.
1145
01:38:49,632 --> 01:38:52,926
She got out of the car
and left that hoodlum alone.
1146
01:38:53,010 --> 01:38:55,762
And she walked home.
1147
01:38:58,390 --> 01:39:01,101
Has anyone seen Howard?
Howard? Why, no.
1148
01:39:01,185 --> 01:39:04,187
Oh, he said he might
be over this morning.
1149
01:39:08,234 --> 01:39:11,277
She's been running around all morning
like a chicken with its head off.
1150
01:39:11,362 --> 01:39:13,571
Something's up.
1151
01:39:16,242 --> 01:39:18,576
I think a teacher
should be dressed up on the first day.
1152
01:39:18,702 --> 01:39:20,662
Good morning, Mrs. Owens.
Good morning, Irma.
1153
01:39:20,746 --> 01:39:22,956
Is Rosemary ready?
We promised the principal...
1154
01:39:23,040 --> 01:39:25,834
we'd be there early
to help with registration.
1155
01:39:25,960 --> 01:39:28,586
All set for school again, Millie?
Yep.
1156
01:39:28,671 --> 01:39:31,589
Lovely picnic, wasn't it?
Wasn't it?
1157
01:39:31,674 --> 01:39:35,051
How's Madge?
Oh, just fine.
1158
01:39:37,012 --> 01:39:40,557
Come on, Christine. I bet we have
to get that sleepy girl out of bed.
1159
01:40:02,454 --> 01:40:06,457
I got to see Rosemary.
I think she's expecting me.
1160
01:40:06,542 --> 01:40:10,879
You better holler at the bottom of the
stairs. The others are up there with her.
1161
01:40:13,090 --> 01:40:16,467
The others? Yeah. Miss
Henderson and Schoenwalder.
1162
01:40:16,552 --> 01:40:19,762
I gotta see her alone.
I gotta explain something to her.
1163
01:40:19,847 --> 01:40:23,391
This is the beginning of my busy season, so I
don't think I'll be able to make any plans...
1164
01:40:23,475 --> 01:40:25,727
It's Howard! It's Howard!
1165
01:40:25,811 --> 01:40:27,979
He's come for me!
1166
01:40:28,063 --> 01:40:30,690
Howard!
1167
01:40:30,774 --> 01:40:34,027
You came back! Oh, Howard.
1168
01:40:34,111 --> 01:40:36,279
Oh, girls, girls!
1169
01:40:36,405 --> 01:40:39,991
Here's my man! What are
you screaming and yelling about?
1170
01:40:40,075 --> 01:40:42,452
Here's my man!
What's the matter with you?
1171
01:40:42,536 --> 01:40:45,788
Wait till you hear the news! It's the
funniest thing. We're going to be married.
1172
01:40:45,915 --> 01:40:48,708
No! Now,
today, this minute.
1173
01:40:48,792 --> 01:40:51,002
Howard, let me be the first...
1174
01:40:51,086 --> 01:40:53,838
Oh, don't worry, honey.
It won't take me long.
1175
01:40:53,964 --> 01:40:56,758
We'll help pack. No, no, no.
Packing's almost finished.
1176
01:40:56,842 --> 01:40:59,093
I was keeping this secret.
Weren't we?
1177
01:40:59,220 --> 01:41:02,639
Don't forget... You've got to
wear something old! Nylons.
1178
01:41:02,765 --> 01:41:05,850
Something new.
My new handbag.
1179
01:41:05,976 --> 01:41:08,853
Something borrowed.
Oh, thank you, Christine.
1180
01:41:08,979 --> 01:41:11,856
Oh! I don't see anything blue.
What?
1181
01:41:11,941 --> 01:41:14,692
And you ain't gonna.
1182
01:41:14,777 --> 01:41:17,153
Come on, Christine.
We'll put something funny in a bag!
1183
01:41:17,238 --> 01:41:20,698
Madge. Madge?
1184
01:41:20,824 --> 01:41:24,077
Oh, Madge.
Congratulations, Howard.
1185
01:41:24,161 --> 01:41:28,957
I know you'll be very happy, and I
want you to know that... Madge! Madge.
1186
01:41:29,041 --> 01:41:32,502
I called and called.
Why didn't you answer?
1187
01:41:32,586 --> 01:41:35,255
Alan phoned.
1188
01:41:35,339 --> 01:41:39,676
He said to tell you he's not angry.
He knows it wasn't your fault.
1189
01:41:39,760 --> 01:41:43,596
And then he said...
Let me get this straight...
1190
01:41:43,681 --> 01:41:47,892
He said, "Tell Madge it's important.
I want to see her."
1191
01:41:49,103 --> 01:41:51,187
Did you hear what I said?
1192
01:41:51,272 --> 01:41:53,189
Yes.
1193
01:41:53,274 --> 01:41:56,693
You ought to thank your lucky stars,
young lady.
1194
01:41:56,777 --> 01:42:02,365
Mrs. Owens! Come see this divine outfit.
We need your approval. Come on.
1195
01:42:03,575 --> 01:42:07,203
Howard? Howard,
come help us with the bags.
1196
01:42:08,372 --> 01:42:11,040
He's outside.
1197
01:42:11,125 --> 01:42:16,087
He's hiding in my car. The police are after
him, but he says he's got to see you.
1198
01:42:24,722 --> 01:42:27,890
Be careful. Hey, Madge, I got the rice!
Let's go get some paint!
1199
01:42:27,975 --> 01:42:31,227
Oh, Mrs. Potts has some! Mrs. Potts!
1200
01:42:33,188 --> 01:42:36,566
Mrs. Potts,
Miss Sydney's getting married!
1201
01:42:36,650 --> 01:42:40,987
Who? Rosemary Sydney!
Let's decorate the car.
1202
01:42:41,071 --> 01:42:44,615
Let's get some paint!
Oh, yes!
1203
01:42:44,700 --> 01:42:48,328
...some of that rice. Christine, get some
rice. Be ready. She'll be right out.
1204
01:42:48,412 --> 01:42:50,663
Tah-dah! Tah-dah!
1205
01:42:50,748 --> 01:42:53,207
Tah-dah!
1206
01:42:53,334 --> 01:42:56,085
Isn't this exciting?
Oh, I think I'm going to cry.
1207
01:42:56,170 --> 01:42:58,129
Imagine something like this
the first day of school!
1208
01:42:58,255 --> 01:43:01,299
Oh, the rice is so cute!
All the happiness in the world!
1209
01:43:01,383 --> 01:43:05,678
Thank you. Howard, look! The sun has come
out! You would pick a wonderful day!
1210
01:43:05,763 --> 01:43:07,680
Let's go.
1211
01:43:07,765 --> 01:43:09,766
Tin cans!
1212
01:43:09,850 --> 01:43:14,062
Oh, isn't this so nice?
1213
01:43:14,146 --> 01:43:16,022
Oh, you're so sweet!
1214
01:43:16,148 --> 01:43:21,486
Mrs. Potts, you've been a wonderful friend.
I wish you happiness, Rosemary.
1215
01:43:21,570 --> 01:43:24,155
I mean, Mrs. Bevans.
1216
01:43:24,281 --> 01:43:27,367
Wait
till we tell the principal about this!
1217
01:43:27,451 --> 01:43:30,328
Ohh! Where's Madge?
Good-bye, Madge!
1218
01:43:30,412 --> 01:43:34,499
- Good-bye, Miss Sydney.
- Aww.
1219
01:43:34,583 --> 01:43:37,627
And don't worry about the room, Mrs. Owens.
I know Linda Sue Breckenridge will take it.
1220
01:43:37,711 --> 01:43:40,046
And she's a darling girl.
1221
01:43:40,130 --> 01:43:43,883
- She sure is.
- Rosemary, we still got to pick up the license.
1222
01:43:43,967 --> 01:43:48,846
I nearly forgot. I left my hot-water bottle
in the closet, my curlers in the bathroom.
1223
01:43:48,931 --> 01:43:51,808
Oh, and would you be good enough to store
the rest of my things in your attic?
1224
01:43:51,934 --> 01:43:53,851
Sure. Rosemary,
we'd better hurry.
1225
01:43:53,936 --> 01:43:56,479
Where are we going?
1226
01:43:59,358 --> 01:44:01,984
Well, I...
1227
01:44:02,069 --> 01:44:04,862
I got a cousin who has a tourist camp
in the Ozarks, but I don't think...
1228
01:44:04,988 --> 01:44:08,032
I love the Ozarks! Wonderful
this time of year!
1229
01:44:08,158 --> 01:44:11,953
I was there a few years ago for my
vacation. Get ready.
1230
01:44:12,037 --> 01:44:14,914
Bye-bye!
Drive carefully!
1231
01:44:14,998 --> 01:44:18,459
Have a wonderful time!
Hurry back!
1232
01:44:18,544 --> 01:44:21,254
So long, girls. You know
what you can tell the principal from me.
1233
01:44:21,338 --> 01:44:23,840
Bye-bye! Take care!
1234
01:44:27,344 --> 01:44:30,763
Hey, kids! It's Miss Sydney.
She's getting married.
1235
01:44:30,848 --> 01:44:34,350
Hey, fellas, it's Howard Bevans!
1236
01:44:42,234 --> 01:44:45,361
Bye! Bye!
1237
01:44:49,491 --> 01:44:51,492
Hi, baby.
1238
01:44:53,287 --> 01:44:55,872
I'm in a jam.
Howard told me.
1239
01:44:55,956 --> 01:45:00,042
I just couldn't run out of town
and never see you again.
1240
01:45:00,127 --> 01:45:02,545
Where are you going?
1241
01:45:02,629 --> 01:45:04,755
Tulsa.
1242
01:45:04,840 --> 01:45:09,302
I can always get a job
at the Hotel Mayo, bell-hoppin'.
1243
01:45:09,386 --> 01:45:12,889
Hey, Mom, did you see
what I put on the back of the car?
1244
01:45:12,973 --> 01:45:16,309
Madge!
1245
01:45:16,393 --> 01:45:19,812
- It's the young man!
- Madge!
1246
01:45:19,897 --> 01:45:21,814
Mom!
1247
01:45:21,940 --> 01:45:25,151
Madge, what are you... Don't blow
your top, ma'am. I'm leaving town.
1248
01:45:25,235 --> 01:45:29,655
Leaving? I thought you were
going to stay here and settle down.
1249
01:45:29,740 --> 01:45:32,158
I thought so too, ma'am.
1250
01:45:36,246 --> 01:45:39,957
Aren't you going to say good-bye?
Good-bye.
1251
01:45:40,042 --> 01:45:42,001
Are you mad at me?
1252
01:45:42,085 --> 01:45:44,003
No.
1253
01:45:44,087 --> 01:45:49,133
I gotta know how you feel.
Last night I thought...
1254
01:45:49,259 --> 01:45:55,139
I thought you liked me. I did like you. I
liked you from the first time I saw you.
1255
01:45:55,224 --> 01:45:58,559
Madge, are you out of your senses?
1256
01:46:00,646 --> 01:46:04,023
Look, I've been thinking all night.
1257
01:46:04,107 --> 01:46:07,068
I've never said
this before because it...
1258
01:46:07,152 --> 01:46:10,363
it would make me seem
like such a freak, but...
1259
01:46:10,447 --> 01:46:12,365
What?
1260
01:46:12,449 --> 01:46:15,451
I love you, Madge. Do you hear?
1261
01:46:15,536 --> 01:46:18,371
Millie, I want you
in the house this minute.
1262
01:46:18,455 --> 01:46:21,707
Do you love me? Do you?
1263
01:46:21,792 --> 01:46:24,168
I'm going to call the police
and have you put where you belong.
1264
01:46:24,253 --> 01:46:27,630
If you please, ma'am,
I'm catchin' that freight!
1265
01:46:29,383 --> 01:46:32,009
Meet me, baby. We'll get married.
1266
01:46:32,135 --> 01:46:35,888
They'll give me a room in the hotel. It'll
be okay until we find something better.
1267
01:46:36,014 --> 01:46:39,392
Oh, Madge, don't listen! Look,
baby, I got a chance with you.
1268
01:46:39,476 --> 01:46:42,436
It won't be big time,
but that isn't important, is it?
1269
01:46:42,521 --> 01:46:45,398
Come on.
1270
01:46:45,482 --> 01:46:47,358
Oh, Hal, I can't!
1271
01:46:47,484 --> 01:46:51,571
Why? Don't you see why?
Don't you?
1272
01:46:54,241 --> 01:46:56,367
Listen, baby.
1273
01:46:56,451 --> 01:47:00,079
You're the only real thing
I ever wanted... ever.
1274
01:47:00,163 --> 01:47:04,417
You're mine. I've got to claim what's mine,
or I'll be nothing as long as I live.
1275
01:47:10,841 --> 01:47:13,759
You love me. You know it.
1276
01:47:13,844 --> 01:47:16,846
You love me! You love me!
1277
01:47:18,682 --> 01:47:20,683
You love me!
1278
01:47:48,295 --> 01:47:50,212
Oh, Madge.
1279
01:48:00,974 --> 01:48:02,892
You...
1280
01:48:04,061 --> 01:48:07,355
You liked him, didn't you, Helen?
1281
01:48:07,439 --> 01:48:09,607
Yes, I did.
1282
01:48:11,151 --> 01:48:14,612
I got so used to things as they were.
1283
01:48:14,696 --> 01:48:18,991
Everything so prim.
The geranium in the window.
1284
01:48:19,076 --> 01:48:21,911
The smell of Mama's medicines.
1285
01:48:21,995 --> 01:48:26,707
And then he walked in,
and it was different.
1286
01:48:26,792 --> 01:48:31,003
He clomped through the place
like he was still outdoors.
1287
01:48:31,088 --> 01:48:35,633
There was a man in the house,
and it seemed good.
1288
01:48:48,063 --> 01:48:51,065
When I graduate from college,
I'm going to New York...
1289
01:48:51,149 --> 01:48:55,236
and write novels that'll shock people
right out of their senses.
1290
01:48:55,320 --> 01:48:59,198
I'm never going to fall in love, not me.
1291
01:48:59,282 --> 01:49:03,035
I'm not going to live in some jerkwater
town and marry some ornery guy...
1292
01:49:03,120 --> 01:49:06,038
and raise a lot of grimy kids.
1293
01:49:09,960 --> 01:49:13,546
But just because I'm a dope,
doesn't mean you have to be.
1294
01:49:17,676 --> 01:49:20,803
I was watching out the window
when you said good-bye.
1295
01:49:22,305 --> 01:49:24,265
Millie.
1296
01:49:26,143 --> 01:49:28,561
Go with him, Madge.
1297
01:49:28,645 --> 01:49:30,730
Oh, Millie.
1298
01:49:30,814 --> 01:49:34,483
For once in your life,
do something bright.
1299
01:49:42,951 --> 01:49:45,286
♪ Ain't she sweet ♪
1300
01:49:45,370 --> 01:49:48,789
♪ See her comin' down the street ♪
1301
01:49:52,335 --> 01:49:56,297
Hey, Madge,
do you want to go dancing?
1302
01:49:56,381 --> 01:49:58,966
Let me be next, Madge.
1303
01:49:59,050 --> 01:50:01,594
♪ Now I ask you
very confidentially ♪
1304
01:50:01,720 --> 01:50:04,054
♪ Ain't she sweet ♪♪ Get
out of this yard! Get out!
1305
01:50:04,139 --> 01:50:07,850
Neewollah! Neewollah!
1306
01:50:17,360 --> 01:50:19,278
Madge.
1307
01:50:19,362 --> 01:50:21,864
I'm going to Tulsa, Mom.
1308
01:50:23,033 --> 01:50:25,409
You don't know what
you're doing. You can't.
1309
01:50:25,535 --> 01:50:28,412
I'm going, Mom. Listen to me.
Put down that bag.
1310
01:50:28,538 --> 01:50:31,791
Listen to what I've got to say. There's
a bus coming. I've got to hurry.
1311
01:50:31,875 --> 01:50:34,585
He's no good.
He'll never be able to support you.
1312
01:50:34,669 --> 01:50:39,882
When he does have a job, he'll spend it all on
drink. After that, there'll be other women.
1313
01:50:39,966 --> 01:50:42,009
I know.
1314
01:50:42,093 --> 01:50:45,346
Mom, you don't love someone
because he's perfect.
1315
01:50:45,430 --> 01:50:49,099
Madge. Madge,
just think about it a few days.
1316
01:50:49,184 --> 01:50:51,060
Madge.
1317
01:50:56,566 --> 01:50:58,692
Good-bye, Mrs. Potts.
1318
01:50:59,736 --> 01:51:02,655
I'll miss you almost as much as Mom.
1319
01:51:02,739 --> 01:51:07,910
Madge, look. You've got to be here
for the festival. It's your duty.
1320
01:51:08,912 --> 01:51:12,414
Alan's going to take you.
1321
01:51:14,209 --> 01:51:17,086
But I don't love Alan, Mom.
1322
01:51:18,129 --> 01:51:21,048
Don't worry about me.
1323
01:51:22,175 --> 01:51:26,053
Oh, Madge, my little girl.
1324
01:51:26,137 --> 01:51:30,432
My baby. Don't go. Don't. Don't.
1325
01:51:45,448 --> 01:51:48,784
But there are so many things I
meant to tell her.
1326
01:51:48,910 --> 01:51:54,248
I never got around to it. Let her
learn them for herself, Flo.
1327
01:51:56,209 --> 01:51:59,670
Come on, Millie! You don't
want to be late the first day!
101433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.