All language subtitles for War Machine (2017).eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,791 --> 00:00:23,791
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:24,792 --> 00:00:27,000
Ah, America.
3
00:00:27,708 --> 00:00:32,875
You beacon of composure
and proportionate response.
4
00:00:33,667 --> 00:00:36,750
You bringer of calm
and goodness to the world.
5
00:00:37,625 --> 00:00:39,542
What do you do
when the war you're fighting
6
00:00:39,625 --> 00:00:42,583
just can't possibly be won
in any meaningful sense?
7
00:00:43,292 --> 00:00:46,500
Well, obviously,
you sack the guy not winning it,
8
00:00:46,583 --> 00:00:48,083
and you bring in some other guy.
9
00:00:49,083 --> 00:00:51,750
In 2009, that war was Afghanistan.
10
00:00:54,192 --> 00:00:55,858
And that other guy...
11
00:00:56,375 --> 00:00:57,625
was Glen.
12
00:01:24,417 --> 00:01:25,667
You boys ready?
13
00:01:27,000 --> 00:01:28,792
Let's go win this thing.
14
00:01:30,458 --> 00:01:31,458
Okay.
15
00:01:31,542 --> 00:01:35,667
So this is what I learned
about four-star General Glen McMahon.
16
00:01:35,750 --> 00:01:39,000
He was born to a military family
at Fort Leavenworth.
17
00:01:39,083 --> 00:01:41,875
Graduated West Point in 1976.
18
00:01:41,958 --> 00:01:44,042
Ranger school in '79.
19
00:01:44,125 --> 00:01:48,208
He had a graduate degree in political
affairs and military history from Yale.
20
00:01:49,583 --> 00:01:53,542
He was both a straight-A student
and a troublemaker.
21
00:01:53,625 --> 00:01:56,542
He once famously attempted
to stick a lit cherry bomb
22
00:01:56,625 --> 00:01:58,417
up his sleeping drill sergeant's ass.
23
00:01:59,458 --> 00:02:02,125
He was loved by the men and women
who served under him.
24
00:02:02,208 --> 00:02:03,250
Three, two, one, let's go.
25
00:02:03,333 --> 00:02:05,051
Never afraid
to get his hands dirty.
26
00:02:05,075 --> 00:02:06,742
Yeah, it's flash time.
27
00:02:06,825 --> 00:02:09,792
Never willing to send his troops
anywhere he wouldn't go himself.
28
00:02:09,875 --> 00:02:16,417
He was known variously as the Lion King,
the G-Man, Big Glen
29
00:02:16,500 --> 00:02:19,875
and, most commonly, the Glenimal.
30
00:02:19,958 --> 00:02:22,250
He was like a throwback to another era.
31
00:02:23,125 --> 00:02:25,500
His hand was bent into a permanent claw,
32
00:02:25,583 --> 00:02:28,458
like it was still clutching
a World War II cigar
33
00:02:28,542 --> 00:02:32,250
his modern, fitness-fanatic self
wouldn't allow him to smoke.
34
00:02:33,417 --> 00:02:34,833
After a successful stint
35
00:02:34,917 --> 00:02:37,750
running the secretive special operations
killing machine in Iraq,
36
00:02:38,792 --> 00:02:42,917
Glen was appointed leader of US
and coalition forces in Afghanistan.
37
00:02:43,500 --> 00:02:45,500
A war which, as he saw it,
38
00:02:45,583 --> 00:02:48,375
wasn't being won
'cause it wasn't being led.
39
00:02:48,458 --> 00:02:49,667
General.
40
00:02:49,750 --> 00:02:52,875
We're all very excited to have you here.
It's an honor to meet you.
41
00:02:52,958 --> 00:02:55,042
I'm excited to be here.
Ain't that right, Greg?
42
00:02:55,125 --> 00:02:57,167
Yes, indeed, sir. You're very excited.
43
00:02:57,875 --> 00:03:00,083
Somehow, while he was in Iraq,
44
00:03:00,167 --> 00:03:02,208
Glen found time
to author a book on leadership,
45
00:03:02,292 --> 00:03:06,792
entitled One Leg at a Time,
Just Like Everybody Else.
46
00:03:06,875 --> 00:03:09,875
In it, he wrote,
"Men are imperfect creatures."
47
00:03:10,750 --> 00:03:12,875
Left to their own devices,
48
00:03:12,958 --> 00:03:17,042
"all they really want to do is play
with their dicks and eat chicken."
49
00:03:17,125 --> 00:03:21,625
For all his many achievements
leading special operations in Iraq,
50
00:03:22,208 --> 00:03:25,500
I think most of us here
will know General McMahon
51
00:03:25,583 --> 00:03:29,250
as the man who took out al-Zarwaqi,
who kicked al-Qaeda in the sack.
52
00:03:29,333 --> 00:03:31,458
You're welcome.
53
00:03:31,542 --> 00:03:34,792
We have a warrior at the helm,
and it's a pleasure to have you, sir.
54
00:03:37,250 --> 00:03:39,375
Glen was known as a humble man.
55
00:03:39,458 --> 00:03:44,042
But humble in that way that says,
"My humility makes me better than you."
56
00:03:45,167 --> 00:03:48,958
He was famous for his Spartan regime
of routine and discipline.
57
00:03:49,042 --> 00:03:53,292
He ate one meal a day.
He slept four hours per night.
58
00:03:53,375 --> 00:03:56,042
He ran seven miles every morning.
59
00:03:58,125 --> 00:04:02,458
In Iraq, he transformed special operations
with what he called
60
00:04:02,542 --> 00:04:06,458
systemic negation
of repetitive procedural practice.
61
00:04:06,542 --> 00:04:11,083
Or, to the acronym-obsessed military,
SNORPP.
62
00:04:11,167 --> 00:04:12,542
We got Italy in there.
63
00:04:12,625 --> 00:04:13,750
That's the Dutch.
64
00:04:13,833 --> 00:04:16,792
We got Poland, Macedonia, Ukraine.
65
00:04:16,875 --> 00:04:19,833
We got Australia over there,
Croatia, Belgium...
66
00:04:19,917 --> 00:04:23,625
Okay, that'll do. Bite-size chunks, hmm?
Let's knock this on the head.
67
00:04:24,542 --> 00:04:25,617
All right.
68
00:04:25,700 --> 00:04:28,875
Basically, he was a master
of systems organization.
69
00:04:28,958 --> 00:04:31,333
Which he'd kind of need to be,
70
00:04:31,417 --> 00:04:35,167
if he was to corral
this 43-nation coalition of the willing.
71
00:04:35,667 --> 00:04:38,027
- May I help you?
- No, finish your phone call.
72
00:04:38,083 --> 00:04:39,208
The war can wait.
73
00:04:45,625 --> 00:04:47,875
What can I do for you, General?
74
00:04:47,958 --> 00:04:50,375
I want to pull everyone
out of their offices.
75
00:04:50,458 --> 00:04:52,625
I want to open this place up.
76
00:04:52,708 --> 00:04:54,500
I came in here
to speak with you about that.
77
00:04:54,583 --> 00:04:58,542
I have only ten men
to lead here in Afghanistan, huh.
78
00:04:58,625 --> 00:05:02,375
So it make no sense for me
to be sit out there with everybody else.
79
00:05:02,458 --> 00:05:04,500
I get it. All right?
80
00:05:04,583 --> 00:05:07,292
But everybody has a reason
not to be out there with everybody else.
81
00:05:07,375 --> 00:05:10,750
Austria only has two guys here.
Iceland has seven guys.
82
00:05:10,833 --> 00:05:14,000
This country won't fight at night.
That country won't fight in the snow.
83
00:05:14,083 --> 00:05:16,333
This country
wants to do counter-narcotics.
84
00:05:16,417 --> 00:05:18,542
That country won't do counter-narcotics.
85
00:05:18,625 --> 00:05:20,375
But if we're in the same room...
86
00:05:20,458 --> 00:05:23,750
Cory Staggart
was Glen's executive officer.
87
00:05:23,833 --> 00:05:25,167
Ran the general's affairs.
88
00:05:26,417 --> 00:05:28,083
He was a Ranger.
89
00:05:28,167 --> 00:05:31,375
Although how he made it through
Ranger school, I have no idea.
90
00:05:32,083 --> 00:05:33,343
That's great. Thank you, guys.
91
00:05:33,367 --> 00:05:35,167
That's all the time we got.
Let's go. Come on.
92
00:05:36,125 --> 00:05:37,125
Greg Pulver.
93
00:05:37,208 --> 00:05:41,375
General Greg Pulver graduated West Point
in the same class as Glen.
94
00:05:41,458 --> 00:05:43,208
Oh, that's interesting.
95
00:05:44,125 --> 00:05:45,405
Does he have security clearance?
96
00:05:45,458 --> 00:05:47,083
And hadn't left his side since.
97
00:05:47,167 --> 00:05:48,208
Then fucking let him in
98
00:05:48,292 --> 00:05:51,917
just like you would any other fucking
person with a fucking security clearance!
99
00:05:52,000 --> 00:05:55,250
His official title
was director of intelligence,
100
00:05:55,333 --> 00:05:58,375
but all I saw was a guy
with anger management issues
101
00:05:58,458 --> 00:06:00,917
whose life had no meaning without Glen.
102
00:06:02,958 --> 00:06:05,583
Andy Moon was Glen's tech whiz,
103
00:06:05,667 --> 00:06:09,000
providing the general
with all forms of IT support.
104
00:06:09,083 --> 00:06:10,083
Andy.
105
00:06:10,167 --> 00:06:11,659
- Yes, sir?
- Which Glen needed often.
106
00:06:11,683 --> 00:06:13,793
- How are you?
- Pretty good, sir. How are you doing?
107
00:06:13,817 --> 00:06:15,567
Uh, swell. Can you come with me a moment?
108
00:06:15,650 --> 00:06:18,458
- My electric razor is...
- Oh, yes, sir.
109
00:06:18,542 --> 00:06:20,125
Yeah, broken.
110
00:06:20,750 --> 00:06:22,875
Pete Duckman was a Navy SEAL.
111
00:06:22,958 --> 00:06:26,667
Like Pulver, his job title
had the word "intelligence" in it.
112
00:06:26,750 --> 00:06:30,250
- What's going on?
- Boss is visiting with President Karzai.
113
00:06:30,333 --> 00:06:32,125
Cool. Why so fancy?
114
00:06:32,208 --> 00:06:33,917
He's a world leader.
115
00:06:34,000 --> 00:06:35,917
Cool. Am I coming?
116
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
Yes, you are. It's your job.
117
00:06:38,583 --> 00:06:40,208
God damn it, Pete. Why are you fat?
118
00:06:41,750 --> 00:06:44,000
- I'm not fat.
- I still, to this day,
119
00:06:44,083 --> 00:06:47,667
don't know exactly what it was
that Duckman did for the general.
120
00:06:47,750 --> 00:06:52,500
It's a mixture
of cross-pollinational collation...
121
00:06:52,583 --> 00:06:56,208
Admiral Simon Ball
was Glen's public affairs officer.
122
00:06:56,292 --> 00:07:00,042
- Cooperational, uh, cooperative...
- For three and a half years,
123
00:07:00,125 --> 00:07:03,167
he'd been trying to explain
SNORPP to the Washington press gallery.
124
00:07:03,250 --> 00:07:05,542
With a centralized command
125
00:07:05,625 --> 00:07:09,917
centralization structure,
and, um... things like that.
126
00:07:10,833 --> 00:07:14,292
Matt Little
was Glen's new civilian PR consultant.
127
00:07:14,375 --> 00:07:16,583
Oh, I don't know. Is this a good hand?
128
00:07:16,667 --> 00:07:19,833
- He was a DC marketing hotshot...
- Straight flush. Hello?
129
00:07:19,917 --> 00:07:21,833
And sometime lobbyist who had thought
130
00:07:21,917 --> 00:07:24,958
the war in Afghanistan
to be entirely pointless.
131
00:07:25,042 --> 00:07:27,500
Are you fucking kidding me?
I'm not going there.
132
00:07:27,583 --> 00:07:30,500
Until he was offered
a lot of money to sell it.
133
00:07:30,583 --> 00:07:31,583
How much?
134
00:07:31,667 --> 00:07:33,250
And Willy Dunne.
135
00:07:33,333 --> 00:07:36,292
- Right this way, boss. Yeah.
- Willy was Glen's body man.
136
00:07:36,375 --> 00:07:39,667
Put your things in here.
I'll let you spread them out how you like.
137
00:07:39,750 --> 00:07:41,375
Why is this my room?
138
00:07:41,458 --> 00:07:46,375
This was General Whelan's room.
It's got, uh, a great bathroom here.
139
00:07:46,458 --> 00:07:49,875
Willy laundered Glen's clothes.
He did Glen's ironing.
140
00:07:49,958 --> 00:07:51,500
Yeah. Uh, boss?
141
00:07:51,583 --> 00:07:53,792
He polished Glen's shoes.
142
00:07:53,875 --> 00:07:56,042
He always seemed
like he was about to collapse
143
00:07:56,125 --> 00:07:58,958
from the weight
of one too many of Glen's bags.
144
00:07:59,042 --> 00:08:00,542
- Willy!
- Yes, boss?
145
00:08:00,625 --> 00:08:02,625
- Put my stuff in this room.
- Okay.
146
00:08:02,708 --> 00:08:05,458
Here to fight a goddamn war,
not watch goddamn television.
147
00:08:05,542 --> 00:08:08,625
Willy was the first person
that Glen saw every morning
148
00:08:08,708 --> 00:08:11,042
and the last person he saw every night.
149
00:08:12,750 --> 00:08:14,208
Glen loved these men...
150
00:08:15,333 --> 00:08:17,125
and they loved him right back.
151
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
I don't know
how it looks to you, Cory,
152
00:08:34,458 --> 00:08:37,958
but it seems to me, everybody's forgotten
we're fighting a war here.
153
00:08:38,042 --> 00:08:42,250
We got the goddamn Pizza Kings
and Burger Huts.
154
00:08:42,333 --> 00:08:44,458
The entire base
is rolling with Eurosexuals
155
00:08:44,542 --> 00:08:46,667
who are so drunk they can't even stand up.
156
00:08:51,875 --> 00:08:54,375
General McMahon here
to see Ambassador MacKinnon.
157
00:09:09,125 --> 00:09:10,417
- Glen.
- Pat.
158
00:09:11,542 --> 00:09:14,833
Great to see you.
You know Dick Waddle, of course.
159
00:09:14,917 --> 00:09:16,292
- Dick.
- Glen.
160
00:09:16,792 --> 00:09:17,958
Ray Canucci.
161
00:09:18,042 --> 00:09:19,417
- Ray.
- Glen.
162
00:09:21,500 --> 00:09:22,792
Grab a seat, boys.
163
00:09:23,625 --> 00:09:26,417
I'm calling myself Richard now,
Pat, if you don't mind.
164
00:09:26,500 --> 00:09:27,667
Oh?
165
00:09:27,750 --> 00:09:29,375
Okay, fine. Uh...
166
00:09:30,333 --> 00:09:31,693
- That's fair. My apologies.
- Hmm.
167
00:09:33,083 --> 00:09:35,833
- Have you settled in, Glen?
- No, Pat, I haven't.
168
00:09:35,917 --> 00:09:38,417
Seems to me that too much settling in
169
00:09:38,500 --> 00:09:40,781
might somehow be at the heart
of the problem we have here.
170
00:09:41,500 --> 00:09:43,167
Small talk.
171
00:09:43,250 --> 00:09:45,292
Should've gone with the weather.
172
00:09:52,000 --> 00:09:56,125
Glen, the president wants you
to get the lay of the land here.
173
00:09:56,208 --> 00:09:58,500
This war's been running eight years now.
174
00:09:58,583 --> 00:10:01,500
President Obama, as you know,
is drawing down troops in Iraq
175
00:10:01,583 --> 00:10:04,417
to refocus our attention on Afghanistan.
176
00:10:04,500 --> 00:10:06,958
Henry Whelan was a good man,
he meant well,
177
00:10:07,042 --> 00:10:09,292
but he just wasn't getting the job done.
178
00:10:09,375 --> 00:10:13,708
Now, given your reputation
and your formidable drive,
179
00:10:13,792 --> 00:10:17,500
our hope is that you're the man
who will get the job done.
180
00:10:18,042 --> 00:10:21,583
First things first. We want you to make
an assessment of the situation here.
181
00:10:21,667 --> 00:10:23,875
Travel the country, talk to people.
182
00:10:23,958 --> 00:10:27,958
At the end of that assessment,
you'll tell us what needs to be done,
183
00:10:28,042 --> 00:10:31,875
how you're gonna get it done
and what you need in order to get it done.
184
00:10:32,792 --> 00:10:34,417
- So, now...
- To that end...
185
00:10:35,333 --> 00:10:36,625
- I'm sorry.
- Oh, you go.
186
00:10:36,708 --> 00:10:38,417
- I thought you were finished.
- You go.
187
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
- You sure?
- You go.
188
00:10:39,583 --> 00:10:41,042
- I thought you were finished.
- No.
189
00:10:43,458 --> 00:10:45,042
To that end...
190
00:10:45,125 --> 00:10:48,875
Uh, now is probably
a good time to share with you
191
00:10:48,958 --> 00:10:52,708
where the president hopes
that assessment might land.
192
00:10:52,792 --> 00:10:55,958
Obviously, the endgame here
is to just finish this thing.
193
00:10:56,042 --> 00:10:58,333
So, how do we do that?
194
00:10:59,500 --> 00:11:02,958
- Is it by reducing our footprint here?
- The civilian executive.
195
00:11:03,667 --> 00:11:08,083
These were guys who, in Glen's eyes,
hadn't earned their power the way he had,
196
00:11:08,167 --> 00:11:10,542
through hard work and discipline.
197
00:11:10,625 --> 00:11:15,958
I don't know. But whatever it is,
we want you to bring it on home, Glen.
198
00:11:16,042 --> 00:11:18,167
But, whatever you do,
199
00:11:18,250 --> 00:11:22,208
please do not ask the president
for more troops.
200
00:11:23,583 --> 00:11:25,167
No more troops, Glen.
201
00:11:25,958 --> 00:11:30,250
These were men who'd acquired
their power through charm and seduction,
202
00:11:30,333 --> 00:11:35,083
and who seemed to serve no purpose other
than to stand in the way of his greatness.
203
00:11:35,167 --> 00:11:36,708
God, it's so fucking hot!
204
00:11:36,792 --> 00:11:38,833
Fuck!
205
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Another fucking assessment.
206
00:11:41,583 --> 00:11:46,000
How many assessments do they need?
Just one fucking assessment after another.
207
00:11:46,792 --> 00:11:48,417
They all point the same direction.
208
00:11:48,500 --> 00:11:51,250
Bring General Glen McMahon in here
and do whatever the fuck he says!
209
00:11:51,333 --> 00:11:52,625
Oh...
210
00:11:52,708 --> 00:11:56,125
Settle down, Greg.
They just wanna feel involved, is all.
211
00:11:57,250 --> 00:12:01,042
Wars aren't fought
by nations or by armies.
212
00:12:01,125 --> 00:12:03,042
Wars are fought by men.
213
00:12:04,292 --> 00:12:08,042
There are two types of general
in the American military.
214
00:12:08,125 --> 00:12:09,917
There are those who believe they can win
215
00:12:10,000 --> 00:12:12,583
in the face of all evidence
to the contrary.
216
00:12:12,667 --> 00:12:15,292
And there are those who know they can't.
217
00:12:15,375 --> 00:12:17,000
Unfortunately for the world,
218
00:12:17,083 --> 00:12:20,458
it's the believers
who climb to the top of the ladder.
219
00:12:20,542 --> 00:12:24,542
It's guys like Glen
who get given the keys to the castle.
220
00:12:24,625 --> 00:12:27,625
President Karzai is very much
looking forward to meeting you.
221
00:12:27,708 --> 00:12:31,500
I think you will like each other.
There is no need to be nervous.
222
00:12:35,458 --> 00:12:36,792
I'm not nervous.
223
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
Fuck!
224
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
Fuck it.
225
00:12:57,875 --> 00:13:00,875
- Ah! General, excuse me.
- Ah.
226
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
We are trying
to make this Blu-ray player work.
227
00:13:03,708 --> 00:13:06,833
- Uh, do you know how they function?
- Uh...
228
00:13:06,917 --> 00:13:11,542
Normally, you have those wires with
the red, the yellow and the white plug.
229
00:13:11,625 --> 00:13:14,083
But, uh, this machine seems
only to have this wire.
230
00:13:14,958 --> 00:13:18,417
I can't find where to plug it
into the television.
231
00:13:18,500 --> 00:13:20,042
I'm sorry, Mr. President.
232
00:13:20,125 --> 00:13:22,667
I'm afraid I don't know
a whole lot about technology.
233
00:13:23,333 --> 00:13:26,667
I'm sure I could have somebody come by
and take a look at it for you.
234
00:13:26,750 --> 00:13:28,167
Fuck it. Never mind.
235
00:13:29,167 --> 00:13:30,833
I think I need a new television.
236
00:13:32,292 --> 00:13:33,875
I'm sorry, General.
237
00:13:35,792 --> 00:13:36,875
Please, let's sit.
238
00:13:52,667 --> 00:13:53,667
Welcome.
239
00:13:55,042 --> 00:13:57,750
- Thank you, Mr. President.
- Please call me Hamid.
240
00:13:57,833 --> 00:13:59,833
Excuse me.
241
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
Please.
242
00:14:05,042 --> 00:14:09,000
Your predecessor, General Whelan,
I liked him.
243
00:14:09,917 --> 00:14:12,125
I'm not entirely certain he liked me.
244
00:14:13,167 --> 00:14:14,792
He didn't visit very often.
245
00:14:15,417 --> 00:14:16,708
Why was he dismissed?
246
00:14:17,542 --> 00:14:21,125
It seems, uh, one minute he was here...
247
00:14:22,208 --> 00:14:24,125
the next minute, not here.
248
00:14:24,208 --> 00:14:26,875
Ah. Well, Mr. President,
249
00:14:26,958 --> 00:14:29,833
I think our government
simply felt it was...
250
00:14:29,917 --> 00:14:32,875
time our effort took a new direction.
251
00:14:33,667 --> 00:14:37,000
- And, uh, what is this new direction?
- Ah!
252
00:14:37,625 --> 00:14:41,792
It is most important to me
that we build Afghanistan.
253
00:14:41,875 --> 00:14:46,750
Together, we build Afghanistan
into a free and prosperous nation.
254
00:14:47,333 --> 00:14:49,333
Free from fear and conflict.
255
00:14:50,000 --> 00:14:52,250
- I see. I see.
- Yeah.
256
00:14:52,333 --> 00:14:54,458
Sounds a lot like the old direction.
257
00:14:57,625 --> 00:14:58,658
No.
258
00:14:58,742 --> 00:15:02,325
But perhaps you yourself
are the new direction.
259
00:15:03,000 --> 00:15:04,875
New strong personality.
260
00:15:04,958 --> 00:15:08,250
New energy. New commitment.
261
00:15:10,500 --> 00:15:13,750
Well, General,
I wish you the best of luck.
262
00:15:13,833 --> 00:15:19,375
Sir, uh... my team and I are about
to embark on a, uh...
263
00:15:19,458 --> 00:15:20,625
a tour of the country
264
00:15:20,708 --> 00:15:22,801
so that we may make an assessment...
265
00:15:22,825 --> 00:15:26,375
To precisely understand
what is required of us here.
266
00:15:26,458 --> 00:15:30,542
It would be an honor if you would
consider joining me on the tour,
267
00:15:30,625 --> 00:15:34,958
so that our project
might be a unified endeavor.
268
00:15:35,042 --> 00:15:36,125
Hmm.
269
00:15:36,208 --> 00:15:38,125
A sharing of our purpose...
270
00:15:47,333 --> 00:15:49,167
Of our shared purpose.
271
00:15:53,708 --> 00:15:55,583
Thank you for the invitation, General.
272
00:15:55,667 --> 00:15:56,833
Hmm.
273
00:15:56,917 --> 00:15:59,250
- It's very generous.
- Hmm.
274
00:15:59,333 --> 00:16:01,458
But...
275
00:16:03,750 --> 00:16:05,292
I've seen the country.
276
00:16:27,417 --> 00:16:30,958
To get inside
the mind of Glen McMahon,
277
00:16:31,042 --> 00:16:36,042
you really need first to get a handle
on the madness of modern American war.
278
00:16:36,125 --> 00:16:38,583
Lieutenant Colonel Frank Groom.
Welcome to Kandahar, sir.
279
00:16:38,667 --> 00:16:41,875
Nice to meet you, Frank.
I'm here to get the lay of the land.
280
00:16:44,042 --> 00:16:45,750
Counterinsurgency.
281
00:16:45,833 --> 00:16:47,625
In the good old days,
wars were fought
282
00:16:47,708 --> 00:16:50,542
against conventional armies
from nation states.
283
00:16:50,625 --> 00:16:53,875
Guys in uniforms, like Nazis and stuff.
284
00:16:54,750 --> 00:16:57,583
When, however, you've just gone
and invaded a place
285
00:16:57,667 --> 00:16:59,076
that you probably shouldn't have,
286
00:16:59,200 --> 00:17:03,492
you end up fighting against just
regular people in regular-people clothes.
287
00:17:04,708 --> 00:17:08,000
These guys are what are called insurgents.
288
00:17:08,083 --> 00:17:10,500
Basically, they're just guys
who picked up weapons 'cause...
289
00:17:10,583 --> 00:17:13,500
so would you,
if someone invaded your country.
290
00:17:13,583 --> 00:17:15,417
Funnily enough...
291
00:17:15,500 --> 00:17:18,333
insurgencies are next to impossible
to defeat.
292
00:17:19,125 --> 00:17:22,000
And so, if you wanna go on
pretending you can win,
293
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
you're really left with no option
294
00:17:23,958 --> 00:17:26,167
but to try to convince
the country you've invaded
295
00:17:26,250 --> 00:17:28,333
that you're actually here to help.
296
00:17:30,833 --> 00:17:33,667
He's saying the Americans
are urinating in the streets,
297
00:17:33,750 --> 00:17:36,750
and, uh, they call us motherfuckers
all day.
298
00:17:36,833 --> 00:17:40,333
It's "motherfucker, motherfucker"
all the time.
299
00:17:40,417 --> 00:17:44,500
And it's considered in our culture
a very bad thing to fuck your own mother.
300
00:17:44,583 --> 00:17:48,083
In ours, too. Uh... in ours, too.
301
00:17:48,167 --> 00:17:52,875
This is counterinsurgency.
It's a popularity contest.
302
00:17:52,958 --> 00:17:54,042
Salaam alaikum.
303
00:17:54,125 --> 00:17:55,901
You're trying
to convince the people
304
00:17:55,925 --> 00:17:58,833
that they're better off with you
than they are with the insurgents.
305
00:17:58,917 --> 00:18:02,833
Basically, it works like this.
You install a local government.
306
00:18:04,167 --> 00:18:07,958
You provide security for the people
so that that democracy can take root.
307
00:18:08,042 --> 00:18:10,526
We're training them up,
taking them out on maneuvers.
308
00:18:10,550 --> 00:18:12,084
You train up the local forces
309
00:18:12,108 --> 00:18:14,400
so that they can provide
the security for themselves.
310
00:18:14,483 --> 00:18:16,350
I mean, they're sweet kids.
They're good kids.
311
00:18:16,433 --> 00:18:19,208
Good-natured. Integrational.
312
00:18:19,292 --> 00:18:21,792
You know, they are very integrational
as a people.
313
00:18:22,500 --> 00:18:26,125
You know, I mean,
they are committed to, uh...
314
00:18:28,667 --> 00:18:31,458
- But, uh...
- Or at least you try to.
315
00:18:32,583 --> 00:18:34,542
I don't know, sir, they're also lazy.
316
00:18:34,625 --> 00:18:37,667
I mean, they really seem
like they don't wanna be here.
317
00:18:37,750 --> 00:18:40,708
They steal our shit and, basically,
they're on drugs all the time.
318
00:18:40,792 --> 00:18:43,458
I mean,
they are fucking high all the time.
319
00:18:44,333 --> 00:18:46,542
Excuse my language, sir.
320
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
You do whatever you can
to stimulate the local economy.
321
00:18:49,542 --> 00:18:51,750
Heroin is the only thing
bringing money in.
322
00:18:51,833 --> 00:18:54,284
Not that I like to think where
the money is going to, exactly,
323
00:18:54,308 --> 00:18:57,017
but money keeps the people happy,
so we're rolling with that.
324
00:18:57,917 --> 00:18:59,833
Can't they grow something else?
325
00:19:00,417 --> 00:19:03,208
Mmm-hmm. Yeah, they could grow cotton.
Cotton would grow here.
326
00:19:03,292 --> 00:19:06,159
- Why don't they grow cotton, then?
- Because the United States Congress
327
00:19:06,183 --> 00:19:08,500
will not allow any United States aid
and development funds
328
00:19:08,583 --> 00:19:11,000
to be directed
towards the cultivation of a crop
329
00:19:11,083 --> 00:19:14,375
that will end up on the world market
in competition with US farmers.
330
00:19:14,458 --> 00:19:15,492
Oh.
331
00:19:15,575 --> 00:19:18,700
- Which pretty much rules out cotton.
- Sure.
332
00:19:19,083 --> 00:19:21,500
- So we're growing heroin instead.
- Right.
333
00:19:21,583 --> 00:19:23,625
I think we're doing
a pretty good job here, sir.
334
00:19:23,708 --> 00:19:28,167
You build infrastructure.
Roads, schools, stuff like that.
335
00:19:28,250 --> 00:19:31,375
What kind of presence
does the Taliban have here?
336
00:19:31,458 --> 00:19:33,708
- Who?
- The Taliban.
337
00:19:33,792 --> 00:19:37,208
In short, you get off your bases
and you go make friends with the people.
338
00:19:38,375 --> 00:19:41,333
Killing insurgents all the while,
of course.
339
00:19:42,500 --> 00:19:45,375
Nation building. Hearts and minds.
340
00:19:45,458 --> 00:19:47,333
Hello! Hello, all.
341
00:19:47,417 --> 00:19:49,292
Let me break it down
this way, General.
342
00:19:49,375 --> 00:19:52,208
We've been in Helmand province
for five years now,
343
00:19:52,292 --> 00:19:56,917
and in all that time, all we've
really managed to secure is this base.
344
00:19:57,000 --> 00:19:59,625
Now, you go out there, you go into Marjah,
345
00:19:59,708 --> 00:20:03,000
you go into Lashkar Gah,
it's all Pashtun, as you know.
346
00:20:03,625 --> 00:20:06,000
This is the Taliban.
347
00:20:06,083 --> 00:20:09,417
We're not winning any hearts
and minds there, I can tell you that.
348
00:20:10,500 --> 00:20:14,083
I'm not sure we ever will.
Kandahar's the same, of course.
349
00:20:15,708 --> 00:20:18,458
Can I be completely frank with you, sir?
350
00:20:18,542 --> 00:20:21,667
If I was you, I'd cut Helmand loose.
351
00:20:22,792 --> 00:20:25,375
I'd concentrate
on those parts of the country
352
00:20:25,458 --> 00:20:28,958
that are at least, in some way,
sympathetic to the mission,
353
00:20:29,042 --> 00:20:31,125
and I'd cut it loose.
354
00:20:31,208 --> 00:20:33,292
It's a lost cause.
355
00:20:33,375 --> 00:20:37,500
This whole province constitutes
just 4% of the population of the country.
356
00:20:37,583 --> 00:20:40,542
It's strategically meaningless.
357
00:20:40,625 --> 00:20:43,833
I'd cut Helmand loose, sir.
358
00:20:51,875 --> 00:20:55,792
The thing about counterinsurgency
is that it doesn't really work.
359
00:20:56,583 --> 00:20:59,875
We tried it in Vietnam. That went well.
360
00:21:01,125 --> 00:21:02,875
The British and the French gave it a shot,
361
00:21:02,958 --> 00:21:05,625
trying to hang on
to their crumbling empires.
362
00:21:05,708 --> 00:21:07,333
It just hasn't worked.
363
00:21:08,708 --> 00:21:11,583
To me, it would seem kind of simple why.
364
00:21:11,667 --> 00:21:14,583
You can't win the trust of a country
by invading it.
365
00:21:15,417 --> 00:21:17,792
You can't build a nation at gunpoint.
366
00:21:21,000 --> 00:21:22,958
For guys like Glen, however,
367
00:21:23,042 --> 00:21:26,125
counterinsurgency hasn't worked
for one simple reason.
368
00:21:27,000 --> 00:21:28,833
You ready, boss?
369
00:21:28,917 --> 00:21:30,625
Nobody's ever done it right.
370
00:21:31,417 --> 00:21:35,042
Yes, I am, Pete. I sure as hell am.
371
00:21:45,583 --> 00:21:47,333
- Andy?
- Yes, sir.
372
00:21:48,083 --> 00:21:50,375
- Good job.
- Thank you.
373
00:21:50,458 --> 00:21:51,708
Let's lose Fox News.
374
00:21:51,792 --> 00:21:55,042
Won't do us any good to have a bunch
of angry perverts yelling at us all day.
375
00:21:55,125 --> 00:21:56,708
- Yes, sir.
- So...
376
00:21:56,792 --> 00:21:59,667
we probably need
to get to work on this assessment.
377
00:21:59,750 --> 00:22:01,958
- Already written it.
- When?
378
00:22:02,500 --> 00:22:04,292
It's already written. Did it last night.
379
00:22:04,375 --> 00:22:08,417
Needs a little flesh on the bone,
but, basically, it's written.
380
00:22:08,500 --> 00:22:10,042
All right, what's it say?
381
00:22:12,375 --> 00:22:13,542
Greg...
382
00:22:14,958 --> 00:22:17,500
I wanna take Helmand province.
383
00:22:19,750 --> 00:22:21,667
I wanna take Helmand province
384
00:22:21,750 --> 00:22:25,000
precisely because everyone else
seems to think we can't have it.
385
00:22:25,083 --> 00:22:26,893
If we're gonna win
the trust of this country,
386
00:22:26,917 --> 00:22:30,417
we can't be seen to accept that there's
a whole chunk of it we can't handle.
387
00:22:30,500 --> 00:22:32,000
We're here to provide security.
388
00:22:33,375 --> 00:22:36,625
I say the first order of business
is we secure that corner of the country
389
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
everyone else seems to think
we can't control.
390
00:22:39,458 --> 00:22:40,875
Okay.
391
00:22:40,958 --> 00:22:42,500
I didn't come here to manage this war,
392
00:22:42,583 --> 00:22:44,917
and I sure as shit didn't come here
to close it out.
393
00:22:45,500 --> 00:22:46,708
Came here to win.
394
00:22:48,583 --> 00:22:52,125
I'm taking Helmand...
then I'm taking Kandahar.
395
00:22:53,167 --> 00:22:54,708
What do you say to that?
396
00:22:59,667 --> 00:23:01,708
All right, and another thing.
397
00:23:03,083 --> 00:23:06,125
Being that this is
a nation-building exercise and all,
398
00:23:06,625 --> 00:23:09,417
seems to me it'd behoove us
to have someone in the room
399
00:23:09,500 --> 00:23:12,917
who's actually from the nation
we're building. Don't you think?
400
00:23:15,667 --> 00:23:16,875
Copy.
401
00:23:16,958 --> 00:23:20,833
We are here to build, to protect.
402
00:23:21,583 --> 00:23:25,917
We are not here to harass, to intimidate.
403
00:23:26,000 --> 00:23:28,958
We're not here to shoot first
and ask questions later.
404
00:23:29,917 --> 00:23:33,875
We must not be driven
by fear and suspicion.
405
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
We are here, above all else...
406
00:23:41,833 --> 00:23:44,417
to support the civilian population.
407
00:23:44,500 --> 00:23:48,708
And to that end,
we must avoid killing it at all cost.
408
00:23:49,875 --> 00:23:54,083
Civilian casualties cannot be seen
as an unfortunate byproduct of conflict.
409
00:23:54,167 --> 00:23:57,833
They must be treated as errors
of the greatest consequence.
410
00:24:00,458 --> 00:24:02,667
This is the war we are fighting.
411
00:24:04,083 --> 00:24:07,667
It's a complex war,
but it's a war nonetheless.
412
00:24:07,750 --> 00:24:09,875
Let me reaffirmate that
right from the get-go.
413
00:24:09,958 --> 00:24:12,042
This is a war.
414
00:24:14,167 --> 00:24:16,500
But it's a war that cannot be won
415
00:24:16,583 --> 00:24:20,458
by the virtues of our unassailable
military might and power alone.
416
00:24:21,500 --> 00:24:25,250
This war will be won primarily
417
00:24:25,333 --> 00:24:29,458
with the unassailable might
and power of our ideals.
418
00:24:32,875 --> 00:24:34,000
Yeah.
419
00:24:37,792 --> 00:24:38,792
Yeah.
420
00:24:40,917 --> 00:24:43,375
-
Forty thousand?
- I'm afraid so.
421
00:24:43,458 --> 00:24:45,468
God damn it. What did we tell you?
No more troops.
422
00:24:45,492 --> 00:24:47,200
Don't ask for more troops. What do you do?
423
00:24:47,283 --> 00:24:49,333
You ask for 40,000 more troops.
424
00:24:49,417 --> 00:24:52,417
Well, Dick, Helmand province
ain't exactly about to secure itself.
425
00:24:52,500 --> 00:24:54,458
Probably should've asked for a lot more.
426
00:24:54,542 --> 00:24:56,726
I just thought 40,000 sounded
like a reasonable number.
427
00:24:56,750 --> 00:24:59,017
There's no reasonable number, Glen,
except perhaps zero.
428
00:24:59,100 --> 00:25:02,667
That's a reasonable number. Zero.
I thought you understood that.
429
00:25:02,750 --> 00:25:04,375
Yeah, this "no more troops" thing,
430
00:25:04,458 --> 00:25:06,618
is that coming from the president,
or coming from you?
431
00:25:06,642 --> 00:25:09,083
- Of course it's coming from the president.
- Ah.
432
00:25:09,167 --> 00:25:10,451
Why would it be coming from me?
433
00:25:10,475 --> 00:25:13,417
Why do I care if we send more troops
over there or we don't?
434
00:25:13,500 --> 00:25:16,500
I don't know, Dick.
I'm just trying to work this thing out.
435
00:25:16,583 --> 00:25:18,125
The president gave me a job to do.
436
00:25:18,208 --> 00:25:20,542
- This is what I need to get it done.
- God damn it.
437
00:25:20,625 --> 00:25:23,250
I'll be there day after tomorrow
with the secretary of state.
438
00:25:23,333 --> 00:25:25,583
We'll figure this nonsense out then.
439
00:25:25,667 --> 00:25:27,833
- Roger that.
- God damn it.
440
00:25:33,000 --> 00:25:35,083
God damn it.
441
00:25:36,500 --> 00:25:39,500
There it is.
442
00:25:39,583 --> 00:25:42,542
What did I tell you?
He's on retired-general time.
443
00:25:42,625 --> 00:25:45,458
His mind's on a golf cart somewhere,
halfway down the fairway.
444
00:25:45,542 --> 00:25:48,375
He doesn't have the constitution
for the hard stuff anymore.
445
00:25:48,458 --> 00:25:50,417
He's obviously in the wrong fucking job!
446
00:25:51,708 --> 00:25:53,375
That thing's off, right?
447
00:25:53,458 --> 00:25:55,583
I'm sorry to have to tell
you this, General,
448
00:25:55,667 --> 00:25:59,583
but we're gonna sit on your report
until after the Afghan elections.
449
00:26:00,250 --> 00:26:05,333
With all due respect, Madam Secretary,
uh, the election is a month away.
450
00:26:05,417 --> 00:26:09,417
I know it is, but, as I'm sure you know,
an election here is a fragile thing.
451
00:26:09,500 --> 00:26:11,625
It's a very delicate thing,
452
00:26:11,708 --> 00:26:16,417
and nobody wants its smooth running to be
muddied by a big new American offensive.
453
00:26:16,500 --> 00:26:18,375
No, I told you no more troops, Glen.
454
00:26:18,458 --> 00:26:20,326
Now we're gonna have to
rethink the game plan.
455
00:26:20,350 --> 00:26:22,167
Well, Dick, with all due respect,
456
00:26:22,250 --> 00:26:25,667
you told me you didn't care
if I got more troops or I didn't,
457
00:26:25,750 --> 00:26:28,083
so I'm trying to work out
how to get the job done.
458
00:26:28,167 --> 00:26:29,875
No, I did not say I didn't care.
459
00:26:29,958 --> 00:26:31,750
- I believe you did.
- I did not say that.
460
00:26:31,833 --> 00:26:33,618
- I believe you did.
- No. No, I didn't. I...
461
00:26:33,642 --> 00:26:37,167
- You did, Dick.
- Whoever said what,
462
00:26:37,250 --> 00:26:40,708
a troop surge and an election
don't sit well together,
463
00:26:40,792 --> 00:26:43,208
so this is the way it's gotta be.
I'm sorry.
464
00:26:43,292 --> 00:26:45,634
I don't know what I'm supposed
to be doing in the meantime.
465
00:26:45,658 --> 00:26:48,833
I have a strategy. I'm ready to execute.
466
00:26:48,917 --> 00:26:51,708
The suggestion now
seems to be that I thumb twiddle.
467
00:26:52,625 --> 00:26:54,500
Uh, with all due respect,
Madam Secretary...
468
00:26:54,583 --> 00:26:56,833
General, please spare me
the "all due respect" stuff.
469
00:26:56,917 --> 00:26:58,833
It's really giving me the fucking creeps.
470
00:27:00,333 --> 00:27:03,875
I think... I think we all understand
your frustration, Glen,
471
00:27:03,958 --> 00:27:06,833
but these elections have to run smoothly.
472
00:27:06,917 --> 00:27:10,458
We need a legitimate partner
in power here.
473
00:27:10,542 --> 00:27:13,250
You need a legitimate partner here.
474
00:27:13,333 --> 00:27:16,083
So... we just have to sit tight.
475
00:27:16,167 --> 00:27:18,750
Why don't you do that SNORPP thing
you did in Iraq?
476
00:27:18,833 --> 00:27:22,667
You know, get your systems in place,
get everybody talking together.
477
00:27:22,750 --> 00:27:26,250
The time will fly, you know?
Get everybody excited.
478
00:27:26,333 --> 00:27:29,500
You know, you're the best
in the business at this stuff.
479
00:27:31,042 --> 00:27:33,634
We've been operating
at an extremely high optempo.
480
00:27:33,658 --> 00:27:36,667
In the last week,
we've conducted six air assaults
481
00:27:36,750 --> 00:27:39,167
into previously denied territories.
482
00:27:39,250 --> 00:27:42,042
Uh, we're also
in final coordination with RC South
483
00:27:42,125 --> 00:27:45,792
to develop an ops box
484
00:27:45,875 --> 00:27:49,792
in the seams
existing along the provincial border.
485
00:28:03,708 --> 00:28:05,792
You got that, uh, Lexus?
486
00:28:05,875 --> 00:28:09,167
No. No, now we got a Prius.
She got the new Prius.
487
00:28:09,250 --> 00:28:10,250
Sweet.
488
00:28:10,333 --> 00:28:11,984
Yeah, my wife, too. She's got one.
489
00:28:12,008 --> 00:28:13,417
We both have one. We love it.
490
00:28:13,500 --> 00:28:15,250
My first car was a Taurus.
491
00:28:15,333 --> 00:28:17,573
My father bought it.
492
00:28:22,125 --> 00:28:23,375
What do you got?
493
00:28:24,792 --> 00:28:25,792
Sir.
494
00:28:26,500 --> 00:28:28,417
Where you boys headed?
495
00:28:28,500 --> 00:28:30,417
Back to our patrol base, sir. Sasquatch.
496
00:28:31,000 --> 00:28:32,333
Where you coming from?
497
00:28:33,000 --> 00:28:35,376
Where are we from in the States,
or where have we just been?
498
00:28:35,400 --> 00:28:36,500
Where have you just been?
499
00:28:36,583 --> 00:28:38,750
- Italy, sir, on R & R.
- Ah.
500
00:28:39,917 --> 00:28:41,583
R & R in Italy.
501
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
- Yes, sir.
- Well...
502
00:28:44,083 --> 00:28:45,417
Attention on deck!
503
00:29:03,458 --> 00:29:06,000
So why the long faces?
You just got back from Italy.
504
00:29:08,292 --> 00:29:11,333
I'm guessing you ate
some sensational food,
505
00:29:11,417 --> 00:29:13,917
saw some antiquities. Hmm?
506
00:29:14,000 --> 00:29:17,875
I bet you got yourselves good and drunk
and bumped into beautiful girls.
507
00:29:25,417 --> 00:29:26,917
So what's it like out there?
508
00:29:27,917 --> 00:29:28,917
Out where, sir?
509
00:29:29,000 --> 00:29:31,458
- Sasquatch, son.
- Oh, um...
510
00:29:31,542 --> 00:29:33,958
it's not good, sir.
You know, I mean, it's whatever.
511
00:29:34,042 --> 00:29:37,542
- It's... it's okay.
- No, it's a fucking shithole, sir.
512
00:29:51,125 --> 00:29:53,134
No, I don't know.
We'll see where we land.
513
00:29:53,158 --> 00:29:54,475
Cory, what time's that bird due?
514
00:29:54,558 --> 00:29:56,750
- Uh, in about 20 minutes.
- Cancel it.
515
00:29:56,833 --> 00:29:58,625
Uh, why's that, boss?
516
00:29:58,708 --> 00:30:00,750
I'm going to Sasquatch
with those boys there.
517
00:30:00,833 --> 00:30:04,042
General, those boys are heading out
to an inhospitable corner of the world.
518
00:30:04,125 --> 00:30:05,833
I'm a goddamn Ranger, Frank.
519
00:30:06,833 --> 00:30:08,833
Those boys, they need me.
520
00:30:55,167 --> 00:30:57,375
I've spent the last week or so
521
00:30:58,125 --> 00:31:02,167
talking to guys
who I would call middle management.
522
00:31:02,250 --> 00:31:04,875
But you boys are at the coal face.
523
00:31:04,958 --> 00:31:07,375
After all the blah, blah, blah,
524
00:31:07,958 --> 00:31:10,667
you boys are where it actually happens.
525
00:31:11,250 --> 00:31:15,708
I'd go so far as to say
you boys are the only thing that counts.
526
00:31:16,375 --> 00:31:19,125
If it doesn't happen here,
it doesn't happen. End of story.
527
00:31:20,417 --> 00:31:23,208
- Yes, son?
- If what doesn't happen, sir?
528
00:31:25,042 --> 00:31:26,167
It, son.
529
00:31:27,375 --> 00:31:28,792
Okay, thank you, sir.
530
00:31:31,625 --> 00:31:33,917
Does anyone here know what "it" is?
531
00:31:35,375 --> 00:31:36,375
Anyone?
532
00:31:37,875 --> 00:31:38,917
Anyone?
533
00:31:41,083 --> 00:31:42,833
To, uh, secure the area, sir.
534
00:31:43,917 --> 00:31:48,417
To protect the people from the enemy
so they can go about building their lives.
535
00:31:48,500 --> 00:31:51,542
Okay. Okay, thank you, Sergeant.
536
00:31:51,625 --> 00:31:55,583
Okay, but I can't tell the difference
between the people and the enemy.
537
00:31:55,667 --> 00:31:57,042
They all look alike to me.
538
00:31:57,125 --> 00:31:59,542
I'm pretty sure
they're the same people, sir.
539
00:32:00,250 --> 00:32:03,917
I understand it can be tough, son,
but that's the job.
540
00:32:04,000 --> 00:32:05,583
I have another question.
541
00:32:05,667 --> 00:32:11,042
Um, I hear now they're giving out medals
for heroic restraint.
542
00:32:11,125 --> 00:32:12,292
Do I have that right?
543
00:32:12,375 --> 00:32:13,583
Courageous restraint.
544
00:32:14,250 --> 00:32:15,792
And that is right.
545
00:32:15,875 --> 00:32:18,250
Well, I don't mean to be rude, sir,
546
00:32:18,333 --> 00:32:21,292
but I do not understand
what the fuck that means.
547
00:32:25,750 --> 00:32:29,917
It means, son, that sometimes
when you're dealing with an insurgency,
548
00:32:30,000 --> 00:32:33,375
you're not gonna be 100% clear
on who the enemy is.
549
00:32:34,042 --> 00:32:36,500
It means you're gonna find yourself
in situations where,
550
00:32:36,583 --> 00:32:38,417
when you're afraid or whatnot,
551
00:32:38,500 --> 00:32:40,140
you're gonna have to make
a judgment call.
552
00:32:40,542 --> 00:32:44,667
Because, as Sergeant Ortega here
has so rightly pointed out,
553
00:32:44,750 --> 00:32:48,708
your mission is to protect the people,
not kill them.
554
00:32:49,292 --> 00:32:51,625
We can't help them
and kill them at the same time.
555
00:32:51,708 --> 00:32:55,208
It just ain't humanly possible.
Do you understand me?
556
00:32:55,292 --> 00:32:57,125
No, not really, sir. No.
557
00:32:57,708 --> 00:33:00,167
What part are you struggling
to comprehend, son?
558
00:33:00,250 --> 00:33:03,875
I don't know, sir. It seems to me
that we all here with our guns and shit,
559
00:33:03,958 --> 00:33:09,000
trying to convince these people that...
deep down we're actually really nice guys.
560
00:33:09,083 --> 00:33:12,750
And I don't know how to do that, sir,
when every second one of them
561
00:33:12,833 --> 00:33:15,458
or every third one of them
or every tenth one of them
562
00:33:15,542 --> 00:33:17,500
is trying to fucking kill me, sir.
563
00:33:18,500 --> 00:33:21,625
'Cause I'm a marine. 'Cause we're marines.
564
00:33:21,708 --> 00:33:23,750
And it seem like now
they handing out medals
565
00:33:23,833 --> 00:33:26,083
for heroically not being a marine, sir.
566
00:33:28,167 --> 00:33:30,750
I'm confused,
is what I'm trying to say, sir.
567
00:33:32,958 --> 00:33:35,792
Well, then you're just gonna have
to get yourself unconfused, son.
568
00:33:47,875 --> 00:33:50,625
On the day
of the Afghan general elections,
569
00:33:50,708 --> 00:33:53,333
for which Glen had waited so patiently,
570
00:33:53,417 --> 00:33:55,792
Badi Bassim joined his team.
571
00:33:56,875 --> 00:33:59,958
Cory wouldn't tell me
where he found Glen his Afghan mascot.
572
00:34:00,042 --> 00:34:01,208
No, I'm doing your job!
573
00:34:01,292 --> 00:34:03,792
He said he just found him
in the phone book.
574
00:34:03,875 --> 00:34:04,917
Put the bag down.
575
00:34:05,667 --> 00:34:07,750
I assume that was a joke.
576
00:34:11,958 --> 00:34:13,375
My name is Captain Badi Bassim.
577
00:34:13,458 --> 00:34:16,458
I'm here to start work
with, uh, General McMahon.
578
00:34:17,417 --> 00:34:19,750
- Who?
- McMahon.
579
00:34:19,833 --> 00:34:21,625
- McMahon?
- Yeah.
580
00:34:23,000 --> 00:34:27,083
- Why are you not wearing the uniform?
- Uh, my uniform is in my bag.
581
00:34:27,167 --> 00:34:30,750
It's too dangerous for me to wear it
while I am walking here from my home.
582
00:34:31,708 --> 00:34:32,833
Unzip it.
583
00:34:34,333 --> 00:34:35,875
Unzip the bag.
584
00:34:43,458 --> 00:34:45,458
My uniform.
585
00:34:45,542 --> 00:34:49,042
- Why are you walking in here?
- Why I am working here?
586
00:34:49,125 --> 00:34:51,792
Walking! Walking! Walking here?
587
00:34:52,500 --> 00:34:53,625
Walking.
588
00:34:54,542 --> 00:34:55,583
I like to walk.
589
00:35:04,875 --> 00:35:07,583
- Badi! Come in. Come in.
- Ah!
590
00:35:12,292 --> 00:35:15,458
Everyone, this is my new aide-de-camp,
Badi Bassim.
591
00:35:15,542 --> 00:35:17,750
He's a soldier and a scholar.
592
00:35:18,542 --> 00:35:21,125
This is the face of the new Afghanistan.
593
00:35:21,208 --> 00:35:25,583
Greg, you know. That's Cory.
You know Cory. Pete Duckman.
594
00:35:25,667 --> 00:35:26,667
And, uh...
595
00:35:27,333 --> 00:35:30,958
we got people here
from Spain and Italy and, uh...
596
00:35:31,750 --> 00:35:34,083
- You know, places like that.
- Okay.
597
00:35:34,167 --> 00:35:35,167
Ah.
598
00:35:38,417 --> 00:35:41,292
- Have you voted?
- I wanted to report to you first.
599
00:35:41,375 --> 00:35:42,458
- You haven't voted?
- No.
600
00:35:42,542 --> 00:35:44,034
Good. Good. You can do it right here.
601
00:35:44,058 --> 00:35:46,443
We got a polling booth right here,
right around the corner.
602
00:35:46,467 --> 00:35:47,467
Okay.
603
00:35:47,550 --> 00:35:50,000
- Election day. It's exciting.
- Yeah.
604
00:35:52,167 --> 00:35:54,167
This is important, Badi.
605
00:35:54,250 --> 00:35:57,458
That long line of men,
that slow shuffle there,
606
00:35:57,542 --> 00:36:00,125
that's the slow shuffle towards freedom.
607
00:36:01,875 --> 00:36:06,125
The steps are small but, by God,
their importance...
608
00:36:07,375 --> 00:36:09,208
It's like the moon landing.
609
00:36:09,292 --> 00:36:11,208
Small step, giant leap. Yeah.
610
00:36:11,292 --> 00:36:13,875
Are you familiar
with the moon landing, son?
611
00:36:13,958 --> 00:36:16,375
- Yes, sir.
- It's like the goddamn moon landing.
612
00:36:16,458 --> 00:36:18,875
Yes, sir, I agree. It's very important.
613
00:36:18,958 --> 00:36:20,125
- Yes, it is.
- Yeah.
614
00:36:20,208 --> 00:36:22,625
- A what?
- We're gonna have another election.
615
00:36:22,708 --> 00:36:24,542
We can't ignore these fraud allegations.
616
00:36:24,625 --> 00:36:26,792
They're coming in
from every corner of the country
617
00:36:26,875 --> 00:36:31,125
and everything points
to a ridiculous Karzai victory.
618
00:36:31,208 --> 00:36:33,583
I mean, the whole thing
just smells stupid.
619
00:36:33,667 --> 00:36:34,667
Sure.
620
00:36:34,750 --> 00:36:38,583
Sure, there's gonna be irregularity
now and again.
621
00:36:38,667 --> 00:36:43,708
But surely a result
is the best possible outcome. Yeah?
622
00:36:43,792 --> 00:36:47,125
The polling station,
the one right there over where you are...
623
00:36:47,625 --> 00:36:53,208
367 registered voters,
1,200 votes counted.
624
00:36:53,292 --> 00:36:56,917
It's a joke.
We're going to a runoff election.
625
00:36:58,042 --> 00:36:59,792
Tell them what you told me!
626
00:37:03,500 --> 00:37:04,625
Uh...
627
00:37:04,708 --> 00:37:06,833
- About what, sir?
- About the elections.
628
00:37:06,917 --> 00:37:09,500
About the whole concept of elections
in this country.
629
00:37:09,583 --> 00:37:12,625
Well, I was just observing, sir,
630
00:37:12,708 --> 00:37:15,917
that, um, people don't quite
understand elections.
631
00:37:16,000 --> 00:37:19,708
They see that the president is alive,
everything is okay.
632
00:37:19,792 --> 00:37:22,051
So what's the big problem?
Why are we having an election?
633
00:37:22,075 --> 00:37:23,075
Yeah.
634
00:37:23,158 --> 00:37:24,638
And then you have an election anyway,
635
00:37:24,700 --> 00:37:27,392
and people vote for whoever
the local leaders tell them to vote for.
636
00:37:27,475 --> 00:37:28,475
Yeah.
637
00:37:28,558 --> 00:37:30,758
Because they don't want to have
their heads chopped off.
638
00:37:31,042 --> 00:37:32,542
See what I mean?
639
00:37:38,542 --> 00:37:42,583
Thank you... for that. Uh...
640
00:37:42,667 --> 00:37:45,792
I'm sorry, Glen.
We're going to a runoff election.
641
00:37:47,375 --> 00:37:49,458
Jesus H...
642
00:37:51,000 --> 00:37:55,125
I got the White House sitting on my report
till after these elections get done.
643
00:37:55,208 --> 00:37:59,417
I can't do anything until the president
approves my recommendations.
644
00:37:59,500 --> 00:38:04,458
And now you're telling me that's not gonna
be until after another goddamn election?!
645
00:38:04,542 --> 00:38:08,000
You need a legitimate partner here, Glen.
Karzai ain't that guy.
646
00:38:09,667 --> 00:38:11,125
You gotta understand,
647
00:38:11,208 --> 00:38:14,000
what we're trying to do here
is like raising a child.
648
00:38:14,917 --> 00:38:17,333
And a child needs two parents.
649
00:38:18,083 --> 00:38:23,458
Two parents who love it
and each other very much.
650
00:38:24,500 --> 00:38:27,458
That's what it needs, above all else.
651
00:38:31,417 --> 00:38:34,458
Well, then your wife, Mrs. Karzai...
652
00:38:34,542 --> 00:38:38,750
I'm assuming that you're the daddy
in this metaphorical relationship...
653
00:38:38,833 --> 00:38:40,375
We suspect your wife, Karzai,
654
00:38:40,458 --> 00:38:42,208
might be a drug addict.
655
00:38:42,292 --> 00:38:45,333
He eliminated his chief opponent
in this election
656
00:38:45,417 --> 00:38:47,542
by spreading
a pretty vicious homosexual rumor,
657
00:38:47,625 --> 00:38:51,292
and we're pretty sure that his brother
is a straight-up criminal warlord.
658
00:38:51,375 --> 00:38:53,250
Oh, come on, Pat!
659
00:38:53,333 --> 00:38:55,167
You got a bee in your bonnet.
660
00:38:55,250 --> 00:38:58,958
You just don't like him for some reason,
whatever it is. And seriously...
661
00:38:59,042 --> 00:39:04,250
Anyway, I wanna know,
how is Washington any different, huh?
662
00:39:04,333 --> 00:39:06,625
Seriously! Tell me!
663
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
Hmm?
664
00:39:09,583 --> 00:39:11,000
Yeah.
665
00:39:12,667 --> 00:39:13,833
You can't.
666
00:39:21,375 --> 00:39:26,125
On page 74 of One Leg at a Time,
Just Like Everybody Else,
667
00:39:26,208 --> 00:39:29,125
Glen wrote, and I quote,
668
00:39:29,208 --> 00:39:31,750
"A good leader lives by a set of rules.
669
00:39:33,250 --> 00:39:37,042
A great leader knows when to break them."
670
00:39:37,125 --> 00:39:38,125
Morning.
671
00:39:39,292 --> 00:39:40,625
- Morning, all.
- Sir.
672
00:39:40,708 --> 00:39:42,208
- Morning.
- Morning, sir.
673
00:39:42,292 --> 00:39:43,292
Morning, boys.
674
00:39:43,375 --> 00:39:44,625
- Morning, sir.
- Boss.
675
00:39:45,625 --> 00:39:47,750
Morning, Matt. You're up early.
676
00:39:48,333 --> 00:39:50,167
Uh, yes, sir. We've got a problem.
677
00:39:51,125 --> 00:39:54,250
Somebody leaked your report.
The
Washington Post has a copy.
678
00:39:54,333 --> 00:39:55,333
No.
679
00:39:55,917 --> 00:39:59,292
- Somebody gave it to Bob Woodward.
- Woodward? No.
680
00:40:00,083 --> 00:40:02,792
Oh, my God almighty.
You find the source?
681
00:40:02,875 --> 00:40:04,833
Sir, the source?
682
00:40:04,917 --> 00:40:06,792
Uh, this is terrible.
Goddamn terrible news.
683
00:40:06,875 --> 00:40:08,759
Do you hear that?
Someone leaked the assessment.
684
00:40:08,783 --> 00:40:10,308
- Oh, terrible.
- Terrible. Shocking.
685
00:40:10,392 --> 00:40:12,458
- Shocking.
- Shocking.
686
00:40:12,542 --> 00:40:13,792
- Terrible.
- Shocking.
687
00:40:13,875 --> 00:40:16,000
Yeah, well...
688
00:40:19,042 --> 00:40:22,125
I don't think it really matters
who leaked the assessment.
689
00:40:22,208 --> 00:40:24,375
Question is,
what are we gonna do about it?
690
00:40:24,458 --> 00:40:26,042
I wanna do the
60 Minutes interview.
691
00:40:26,125 --> 00:40:31,250
Sir, as your senior PAO,
I must counsel strongly against it.
692
00:40:31,333 --> 00:40:33,083
It would be foolhardy.
693
00:40:33,167 --> 00:40:36,917
I really don't think
now's the time to court media attention.
694
00:40:37,000 --> 00:40:38,843
At the very moment,
allegations are being made
695
00:40:38,867 --> 00:40:42,333
- that you leaked this report yourself.
- I'm choosing to embrace the leak, Simon.
696
00:40:42,417 --> 00:40:45,667
I don't seem to be getting any traction.
Do you know what I'm saying? Traction?
697
00:40:46,500 --> 00:40:49,218
We got ourselves a president
who appears not to be aware of the fact
698
00:40:49,242 --> 00:40:51,167
that the United States is
at war right now,
699
00:40:51,250 --> 00:40:53,125
and he's that war's commander in chief.
700
00:40:53,208 --> 00:40:56,375
- I gotta get me some traction.
- You need cut through.
701
00:40:56,458 --> 00:40:59,292
Exactly. Cut through. You need to get me
some goddamn cut through.
702
00:40:59,375 --> 00:41:00,750
I can handle that for you, sir.
703
00:41:00,833 --> 00:41:03,875
Sorry. No offense, Simon,
how exactly are you gonna do that?
704
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
I'll quieten this whole situation down.
705
00:41:06,083 --> 00:41:08,875
Again, I'm sorry,
I don't wanna start a fight here.
706
00:41:08,958 --> 00:41:11,375
And please forgive me
for speaking for you, sir.
707
00:41:11,458 --> 00:41:15,542
But the general didn't hire me
to make things quiet, okay?
708
00:41:16,250 --> 00:41:18,708
Look, you're so good at your job,
709
00:41:18,792 --> 00:41:22,833
but that job is basically
writing press releases.
710
00:41:22,917 --> 00:41:24,625
Here's the thing about press releases.
711
00:41:25,208 --> 00:41:27,375
Nobody reads 'em, okay?
712
00:41:27,458 --> 00:41:30,667
They're boring.
And they're bullshit.
713
00:41:30,750 --> 00:41:32,583
And everyone knows they're bullshit.
714
00:41:32,667 --> 00:41:36,125
Correct me if I'm wrong,
you hired me to make some noise.
715
00:41:36,958 --> 00:41:41,500
You know, the right kind of noise.
Our... noise.
716
00:41:42,083 --> 00:41:43,583
Pete.
717
00:41:43,667 --> 00:41:46,208
- Boss.
- Move those vehicles to the right.
718
00:41:46,292 --> 00:41:49,250
I wanna make sure the M-ATVs are
clearly visible in the background.
719
00:41:49,333 --> 00:41:50,833
Copy that.
720
00:41:50,917 --> 00:41:52,792
They're...
They're completely blocking them.
721
00:41:52,875 --> 00:41:54,625
- This one?
- Both of them.
722
00:41:54,708 --> 00:41:57,792
Just get 'em out of there.
Get 'em out of there!
723
00:41:57,875 --> 00:42:00,958
Hey. How're we doing over here? Good?
724
00:42:01,042 --> 00:42:02,326
- Great.
- You good? Good. Okay.
725
00:42:02,350 --> 00:42:04,759
- Yeah, I think we're getting close.
- Oh, that's exciting.
726
00:42:04,783 --> 00:42:06,742
I don't wanna interrupt.
727
00:42:07,458 --> 00:42:11,667
I mean, I know you have your own
world of questions to ask in there.
728
00:42:14,375 --> 00:42:17,292
You might wanna think about
asking the general...
729
00:42:17,375 --> 00:42:19,583
how much face time
he's had with the president
730
00:42:19,667 --> 00:42:21,333
since taking over the position.
731
00:42:22,333 --> 00:42:23,500
Okay.
732
00:42:23,583 --> 00:42:26,917
Yeah. You know, if you run out
of stuff to talk about or whatever.
733
00:42:29,250 --> 00:42:30,542
You're welcome.
734
00:42:31,792 --> 00:42:35,167
Yes, the leak was unfortunate.
There's no denying it.
735
00:42:35,250 --> 00:42:36,875
It's unfortunate.
736
00:42:37,667 --> 00:42:40,792
One would always choose
to mull these things over
737
00:42:40,875 --> 00:42:44,375
in the... the sensible calm
of the proper quiet places.
738
00:42:45,083 --> 00:42:48,417
But this war is tough. War is tough.
739
00:42:49,333 --> 00:42:53,042
And... And the president
has tough decisions to make.
740
00:42:53,792 --> 00:42:56,750
How many times have you spoken
to the president since you've been here?
741
00:42:56,833 --> 00:42:59,417
Since I've been here in Afghanistan,
leading ISAF?
742
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
Yes.
743
00:43:00,583 --> 00:43:01,625
Uh...
744
00:43:02,458 --> 00:43:06,042
Once. I've spoken to the president once.
By video teleconference.
745
00:43:06,125 --> 00:43:09,417
You've spoken to the president
once in, what, 70 days?
746
00:43:09,500 --> 00:43:10,833
That's right.
747
00:43:10,917 --> 00:43:13,042
You're the leader
of US forces in Afghanistan,
748
00:43:13,125 --> 00:43:15,917
and you have spoken to the president
once in 70 days?
749
00:43:16,000 --> 00:43:18,375
- Yes, ma'am.
- Why is that?
750
00:43:18,958 --> 00:43:21,292
Uh... I don't know. Uh...
751
00:43:22,000 --> 00:43:25,500
I'm guessing he's... very busy.
752
00:43:27,625 --> 00:43:28,958
Probably.
753
00:43:31,583 --> 00:43:33,534
What the fuck's
the matter with you, Glen?
754
00:43:33,558 --> 00:43:34,625
Are you out of your mind?
755
00:43:34,708 --> 00:43:37,292
One second we're dealing
with this so-called fucking leak,
756
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
the next you're on the fucking television
757
00:43:39,333 --> 00:43:42,792
backing the president into the most
ham-fisted corner I've ever seen.
758
00:43:42,875 --> 00:43:46,083
I honestly believe you've made it
your sole mission to fuck me.
759
00:43:46,167 --> 00:43:49,875
Well, Dick, I answered the questions
that were asked of me.
760
00:43:49,958 --> 00:43:52,576
- I thought I was being fair.
- It's not a question of fair, Glen.
761
00:43:52,600 --> 00:43:55,708
It's a question of what the fuck
were you doing on the television?
762
00:43:55,792 --> 00:43:59,375
- Why am I seeing you on the television?
- Oh.
763
00:43:59,458 --> 00:44:00,833
Now we gotta fix this.
764
00:44:00,917 --> 00:44:04,042
We gotta find a way
of taking the heat out of this thing.
765
00:44:04,125 --> 00:44:07,167
Now you've gone and lit a fucking fire
under it! Do you understand?
766
00:44:07,250 --> 00:44:09,542
- Yeah, I see.
- Here's where we're gonna start.
767
00:44:09,625 --> 00:44:11,625
You're gonna get on the phone
to Bob Gates and...
768
00:44:11,708 --> 00:44:14,792
Hang on, Dick. You're cutting out.
I can't hear you. Can you hear me?
769
00:44:14,875 --> 00:44:17,542
Yeah, I can hear you.
And please stop calling me Dick!
770
00:44:17,625 --> 00:44:20,542
Shit. Something's wrong.
I can't hear a word you're saying.
771
00:44:20,625 --> 00:44:22,375
Let me, uh... let me try this.
772
00:44:26,667 --> 00:44:28,467
- Can you hear me now?
- Yeah, I can hear you.
773
00:44:28,542 --> 00:44:31,208
Okay, something's wrong here.
Hold on a minute, Dick.
774
00:44:31,292 --> 00:44:34,375
- Oh, God.
- Andy, get your ass in here!
775
00:44:39,083 --> 00:44:40,750
- Yes, sir.
- Got a problem.
776
00:44:40,833 --> 00:44:42,693
- I can't hear a word Dick's saying.
- Uh-huh.
777
00:44:42,717 --> 00:44:44,217
He can hear me, but I can't hear him.
778
00:44:47,333 --> 00:44:49,583
- All right, can you hear us now?
- Yeah, I can hear you.
779
00:44:54,333 --> 00:44:57,208
- What about now, Mr. Dick, sir?
- Yeah, I can hear you!
780
00:44:58,500 --> 00:44:59,875
I'm... I'm sorry.
781
00:44:59,958 --> 00:45:02,000
- I'm sorry, Dick.
- Oh, gosh!
782
00:45:02,792 --> 00:45:04,208
Can't hear a word you're saying.
783
00:45:04,292 --> 00:45:07,083
Andy's gonna have to work on this,
and pronto!
784
00:45:07,167 --> 00:45:09,250
- Yes, sir.
- This is goddamn unacceptable.
785
00:45:09,333 --> 00:45:11,375
No, no, we need to talk.
786
00:45:11,458 --> 00:45:12,625
I'll talk to you later, Dick.
787
00:45:12,708 --> 00:45:14,917
We need to finish...
We need to finish this thing.
788
00:45:20,500 --> 00:45:22,000
Well done.
789
00:45:22,083 --> 00:45:23,833
- Thank you, sir.
- Well done.
790
00:45:23,917 --> 00:45:26,792
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
791
00:45:28,458 --> 00:45:29,542
Thank you.
792
00:45:30,250 --> 00:45:33,833
I wanna speak to you tonight
about our effort in Afghanistan.
793
00:45:34,417 --> 00:45:37,792
It's an extraordinary honor for me
to do so here at West Point,
794
00:45:37,875 --> 00:45:42,083
where so many men and women
have prepared to stand up for our security
795
00:45:42,167 --> 00:45:45,792
and to represent
what is finest about our country.
796
00:45:45,875 --> 00:45:47,125
As your commander in chief,
797
00:45:47,208 --> 00:45:50,000
I owe you a mission
that is clearly defined...
798
00:45:50,083 --> 00:45:53,208
- Yes, you do.
- And worthy of your service.
799
00:45:53,292 --> 00:45:57,208
And that's why I insisted
on a thorough review of our strategy.
800
00:45:58,083 --> 00:46:00,792
And as commander in chief,
I have determined that
801
00:46:00,875 --> 00:46:03,458
- it is in our vital national interest...
- Mmm-hmm.
802
00:46:03,542 --> 00:46:06,958
To send an additional 30,000 US troops
to Afghanistan.
803
00:46:07,750 --> 00:46:11,833
After 18 months,
our troops will begin to come home.
804
00:46:11,917 --> 00:46:14,042
I do not make this decision lightly.
805
00:46:14,833 --> 00:46:20,750
We have been at war now for eight years,
at enormous cost in lives and resources.
806
00:46:21,333 --> 00:46:24,051
Years of debate over Iraq and terrorism
807
00:46:24,075 --> 00:46:26,825
have left our unity
on national security issues in tatters.
808
00:46:27,625 --> 00:46:30,208
And having just experienced
the worst economic crisis
809
00:46:30,292 --> 00:46:31,708
since the Great Depression,
810
00:46:31,792 --> 00:46:33,958
the American people are
understandably focused on
811
00:46:34,042 --> 00:46:37,417
rebuilding our economy
and putting people to work here at home.
812
00:46:47,083 --> 00:46:48,083
Sir.
813
00:46:51,625 --> 00:46:53,375
You got your troops.
814
00:46:57,833 --> 00:47:00,500
Buddy here just announced
815
00:47:00,583 --> 00:47:03,792
to the whole of Afghanistan
that we are about to abandon it!
816
00:47:04,667 --> 00:47:06,676
That's like telling the bad guys
all they gotta do
817
00:47:06,700 --> 00:47:08,380
- is wait out the next 18 months...
- Yeah.
818
00:47:08,408 --> 00:47:09,742
And then we'll be gone!
819
00:47:11,833 --> 00:47:17,667
And so he just told an auditorium
full of young American soldiers
820
00:47:17,750 --> 00:47:20,958
the war they've been asked to fight
these last eight years
821
00:47:21,042 --> 00:47:23,083
has been nothing more than
822
00:47:23,167 --> 00:47:25,792
one great monumental waste
of everybody's time.
823
00:47:25,875 --> 00:47:30,167
That was a clusterfuckingly
stupid fucking speech!
824
00:47:33,292 --> 00:47:34,542
Thank you, Greg.
825
00:47:36,375 --> 00:47:39,208
Well, you heard him.
826
00:47:39,833 --> 00:47:43,208
He's not giving us the full 40,000.
They're giving us 30.
827
00:47:43,292 --> 00:47:44,958
I just got off the phone with the SecDef.
828
00:47:45,042 --> 00:47:47,750
We gotta get the rest
from our coalition partners.
829
00:47:49,000 --> 00:47:53,417
Looks like we're going to Europe, boys.
So, uh, pack your, uh...
830
00:47:54,458 --> 00:47:57,542
Oh, I don't know, fuck it!
Pack whatever it is they wear in Europe.
831
00:47:58,958 --> 00:48:01,875
- Speedos and shit! Willy.
- Hmm.
832
00:48:09,708 --> 00:48:11,875
The world stage.
833
00:48:11,958 --> 00:48:16,417
It's always seemed funny to me
how a man can go from looking at a map of,
834
00:48:16,500 --> 00:48:19,875
I don't know, say Helmand province,
835
00:48:19,958 --> 00:48:23,708
to finding himself in Europe
trying to persuade our friends and allies
836
00:48:23,792 --> 00:48:27,292
that his crazy dream
is their crazy dream, too.
837
00:48:27,375 --> 00:48:29,542
Bonjour, General.
838
00:48:29,625 --> 00:48:30,833
Thank you.
839
00:48:30,917 --> 00:48:32,833
-
Bonjour, monsieur.
- Hello.
840
00:48:34,500 --> 00:48:36,167
Okay, so tomorrow afternoon,
841
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
you have the presentation
to I'École Militaire.
842
00:48:39,042 --> 00:48:42,833
Uh... Tomorrow night,
dinner with the minister of defense.
843
00:48:42,917 --> 00:48:44,833
That is a gala dinner, by the way.
844
00:48:44,917 --> 00:48:48,875
Just a heads-up so you can prepare
yourself mentally. It's a big one.
845
00:48:48,958 --> 00:48:51,333
Meetings the next day.
Then we got the night free.
846
00:48:51,417 --> 00:48:53,708
- And then to Berlin.
- Yeah.
847
00:48:55,833 --> 00:48:59,375
Here we go.
Obama is in Copenhagen tonight.
848
00:48:59,458 --> 00:49:01,833
They wanna know
if you can spare time for a meeting
849
00:49:01,917 --> 00:49:04,333
on Air Force One tomorrow morning.
850
00:49:05,000 --> 00:49:07,209
The president wants some face time.
851
00:49:07,233 --> 00:49:10,358
Now he wants fucking face time.
Fucking dick.
852
00:49:11,417 --> 00:49:13,333
So can you do that, boss?
853
00:49:13,417 --> 00:49:15,833
Then we can jet across
to Copenhagen at zero six.
854
00:49:15,917 --> 00:49:18,792
The president's gonna be
on the tarmac at 8:30.
855
00:49:19,750 --> 00:49:22,917
Well, you're the keeper of my schedule,
Cory. You tell me if I can do it.
856
00:49:24,792 --> 00:49:28,000
Uh, okay, yeah, we can have you back
in Paris early afternoon,
857
00:49:28,083 --> 00:49:31,203
depending on how much time you two need.
And I can shift your morning meetings.
858
00:49:31,250 --> 00:49:34,375
See that out there? I'm calling that dusk.
859
00:49:34,458 --> 00:49:36,708
That's close of fucking business.
860
00:49:38,417 --> 00:49:40,083
Boss, you good with this?
861
00:49:40,167 --> 00:49:43,125
Sure, Pete. We're not in theater.
You boys earned it.
862
00:49:47,708 --> 00:49:49,948
Sir, have you had a chance
to say hello to your wife yet?
863
00:49:50,458 --> 00:49:52,026
You know, she checked in this morning.
864
00:49:52,050 --> 00:49:54,042
I think she's waiting for you
in your room.
865
00:49:54,125 --> 00:49:56,250
Shit. Right, I should do that.
866
00:49:59,000 --> 00:50:00,701
What room am I in again?
867
00:50:00,725 --> 00:50:01,917
- 517.
- What?
868
00:50:02,000 --> 00:50:03,375
- Five-seven-one.
- Five-one-seven.
869
00:50:03,458 --> 00:50:05,875
- Stop. Go.
- Five-one-seven.
870
00:50:05,958 --> 00:50:07,375
Five-one-seven.
871
00:50:22,333 --> 00:50:24,375
- Hi, boss.
- Hey, Willy.
872
00:50:30,083 --> 00:50:33,083
- Hi. Hi, honey.
- Hi.
873
00:50:33,167 --> 00:50:34,458
- Hi.
- Huh.
874
00:50:35,125 --> 00:50:36,958
I'm sorry, I've been delayed.
875
00:50:38,708 --> 00:50:41,458
The president is wanting time
with me tomorrow,
876
00:50:41,542 --> 00:50:43,167
and we've been trying to ascertain
877
00:50:43,250 --> 00:50:47,708
whether... whether or not
we can accommodate this request.
878
00:50:49,083 --> 00:50:51,368
I'm gonna leave you two be. I'll be...
879
00:50:51,392 --> 00:50:54,250
- I'll be right next door.
- Okay, thank you, Willy.
880
00:51:02,958 --> 00:51:06,125
Well, we're in Paris.
881
00:51:06,208 --> 00:51:09,625
Yeah... Hopefully we'll get to see
some sights.
882
00:51:09,708 --> 00:51:14,875
Yeah, I'll have, uh,
Cory, uh, schedule some time.
883
00:51:14,958 --> 00:51:15,958
- Yeah.
- Okay,
884
00:51:16,042 --> 00:51:18,242
but you do what you gotta do,
because I am here for you.
885
00:51:18,292 --> 00:51:19,292
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
886
00:51:22,750 --> 00:51:25,208
- How's Tim?
- Oh, he's good. He's good.
887
00:51:25,292 --> 00:51:26,958
- He sends his love.
- Okay.
888
00:51:27,042 --> 00:51:29,750
Um... He's...
He's got a new girlfriend now.
889
00:51:29,833 --> 00:51:31,667
- Ooh!
- Yeah, I like her.
890
00:51:31,750 --> 00:51:34,500
Yeah, her daddy's an ILE instructor
over at Leavenworth.
891
00:51:34,583 --> 00:51:35,667
- Huh.
- Mmm-hmm.
892
00:51:35,750 --> 00:51:38,542
Yeah, she's sweet. You'll like her.
893
00:51:42,542 --> 00:51:43,625
Hmm.
894
00:51:49,000 --> 00:51:50,458
Well...
895
00:51:54,042 --> 00:51:57,958
Well, I... I think it's just great you're
getting to see the president, honey.
896
00:51:59,792 --> 00:52:01,667
You must be very excited, huh?
897
00:52:38,250 --> 00:52:39,833
Hey, Glen.
898
00:52:40,500 --> 00:52:44,083
Hope you don't mind me hitching a ride.
I'm on my own dash to see the president.
899
00:52:44,167 --> 00:52:46,287
They told me you were heading
over there this morning.
900
00:52:48,208 --> 00:52:50,750
No problem, Pat. My plane is your plane.
901
00:52:51,708 --> 00:52:54,292
- Knock yourself out.
- Thanks, Glen.
902
00:52:54,375 --> 00:52:57,458
So my hope is, depending on how long
your meeting goes with the president,
903
00:52:57,542 --> 00:52:59,875
we can have you back in Paris NLT 1400,
904
00:52:59,958 --> 00:53:02,042
then straight to
the École Militaire for 1500.
905
00:53:02,125 --> 00:53:04,375
My uniform will be crushed
after these flights.
906
00:53:04,458 --> 00:53:06,042
I'll need a shower, a fresh shave.
907
00:53:06,125 --> 00:53:08,284
I'm allowing for four solid hours
with the president.
908
00:53:08,308 --> 00:53:10,776
If it's less than that,
we should be fine to go via the hotel.
909
00:53:10,800 --> 00:53:12,825
I am just contingency planning
for the possibility
910
00:53:12,908 --> 00:53:14,283
we may be running tight on time.
911
00:53:14,367 --> 00:53:16,476
- Can we move the École Militaire back?
- Not really.
912
00:53:16,500 --> 00:53:17,759
Gonna be a lot of people there.
913
00:53:17,783 --> 00:53:20,623
We have the gala dinner right after.
We don't have any wiggle room here.
914
00:53:20,658 --> 00:53:23,234
You should wear the fatigues
to the thing this afternoon.
915
00:53:23,258 --> 00:53:25,575
The general, direct from the battlefield.
916
00:53:26,000 --> 00:53:28,542
No need to shower
when you're straight from the fight.
917
00:53:28,625 --> 00:53:29,667
- That's good.
- Yeah.
918
00:53:29,750 --> 00:53:31,334
- It's very good.
- I like that.
919
00:53:31,358 --> 00:53:33,492
Well, just make sure
Willy has my fatigues on standby.
920
00:53:35,250 --> 00:53:37,208
Talking points for the president.
921
00:53:53,458 --> 00:53:54,708
How you doing, Glen?
922
00:53:56,292 --> 00:53:57,417
Oh!
923
00:54:00,333 --> 00:54:02,792
This one is a bitch, right?
924
00:54:03,875 --> 00:54:05,875
Nothing about war is easy, Pat.
925
00:54:07,167 --> 00:54:08,250
Right on.
926
00:54:08,833 --> 00:54:12,375
Though I'm guessing, somewhere deep down,
you were happier in Iraq.
927
00:54:14,458 --> 00:54:16,250
A soldier leading soldiers.
928
00:54:17,917 --> 00:54:22,958
Soldiers above you, soldiers below you.
Just a nice bubble of soldiers.
929
00:54:23,042 --> 00:54:27,583
Just ordered. Right? 'Cause it has to be.
930
00:54:28,333 --> 00:54:31,958
War is chaos, so then the army has to be
the opposite of chaos.
931
00:54:32,708 --> 00:54:35,042
But now you find yourself
in the real world.
932
00:54:35,125 --> 00:54:37,725
Now you're dealing with civilians,
and civilians don't make sense.
933
00:54:38,708 --> 00:54:42,000
Not making sense is a luxury
I can't afford. Hmm.
934
00:54:43,292 --> 00:54:44,833
Lives depend on it.
935
00:54:45,583 --> 00:54:47,708
- No, of course.
- Yeah.
936
00:54:48,625 --> 00:54:49,917
Absolutely.
937
00:54:50,958 --> 00:54:53,542
And you can't live in the bubble forever.
938
00:54:53,625 --> 00:54:56,042
You gotta rise as your talents dictate.
939
00:54:58,417 --> 00:54:59,917
What do you want, Pat?
940
00:55:01,875 --> 00:55:04,208
How do you think this ends?
941
00:55:05,042 --> 00:55:07,917
Simple. We either win it or we lose it.
942
00:55:08,000 --> 00:55:09,042
Yeah, I don't know.
943
00:55:10,125 --> 00:55:12,500
I think I'm gonna call bullshit
on that, Glen.
944
00:55:13,458 --> 00:55:16,458
All the winning we were ever gonna do,
we did in the first six months.
945
00:55:16,542 --> 00:55:18,342
And since then,
we've just been making a mess.
946
00:55:18,375 --> 00:55:20,125
And that's all it was ever gonna be.
947
00:55:21,417 --> 00:55:23,000
You're not here to win.
948
00:55:23,625 --> 00:55:26,000
You're here to clean up the mess.
949
00:55:27,333 --> 00:55:29,583
You'll get your 40,000 troops.
950
00:55:29,667 --> 00:55:33,167
Get 'em in there. Get your PowerPoint
presentation in order, you know?
951
00:55:33,250 --> 00:55:35,375
Just move the needle a little bit.
952
00:55:35,458 --> 00:55:38,259
Show everyone how all the graphs are
pointing in the right direction.
953
00:55:38,283 --> 00:55:39,875
That's all you gotta do.
954
00:55:39,958 --> 00:55:43,042
That's how this ends best for you...
anyway.
955
00:55:44,083 --> 00:55:45,583
A nice-looking set of graphs.
956
00:55:46,583 --> 00:55:50,500
Or a nicer-looking set of graphs
than the last set of graphs.
957
00:55:51,875 --> 00:55:53,750
Either that or get yourself fired.
958
00:55:55,917 --> 00:55:59,042
Then you can say "I told you so"
when it all turns to shit
959
00:55:59,125 --> 00:56:03,250
or fizzles out or...
however it is this thing ends.
960
00:56:05,583 --> 00:56:07,583
There's no street parade
at the end of this one.
961
00:56:15,125 --> 00:56:16,458
It's good to talk.
962
00:57:09,458 --> 00:57:11,833
Everybody. How are you?
963
00:57:11,917 --> 00:57:15,042
Morning.
Yeah, it's good to see you again.
964
00:57:17,167 --> 00:57:19,708
- How you doing? Good to see you. Nice tie.
- Thank you.
965
00:57:19,792 --> 00:57:21,500
All right. How's it going?
966
00:57:21,583 --> 00:57:24,250
- Morning, sir. Nice to see you again.
- All right. Take care now.
967
00:57:24,333 --> 00:57:26,143
It's good to see you,
Mr. President.
968
00:57:26,167 --> 00:57:27,447
All right, see you soon.
969
00:57:28,583 --> 00:57:31,250
- Mr. President.
- It's great to see you, General.
970
00:57:31,333 --> 00:57:33,750
I'm sorry,
but we're running behind schedule.
971
00:57:33,833 --> 00:57:36,151
I was looking forward to getting
some face time with you,
972
00:57:36,175 --> 00:57:38,258
but I gotta get this baby in the air.
973
00:57:38,625 --> 00:57:40,750
So... all right.
974
00:57:41,542 --> 00:57:42,958
Smile for the cameras, Glen.
975
00:57:46,792 --> 00:57:47,833
All right.
976
00:57:48,500 --> 00:57:50,083
Take care.
977
00:57:50,167 --> 00:57:51,167
- Pat.
- Mr. President.
978
00:57:51,250 --> 00:57:52,651
- Let's get going.
- Yes, sir.
979
00:57:52,675 --> 00:57:55,008
All right, Magnus, talk to you soon. Okay?
980
00:58:07,500 --> 00:58:10,125
You could argue
that the main reason
981
00:58:10,208 --> 00:58:12,458
certain generals like war so much is...
982
00:58:13,500 --> 00:58:18,833
well, because it's only in war
that they feel truly relevant.
983
00:58:19,542 --> 00:58:24,208
It's only in war that they feel close
to the center of power.
984
00:58:25,292 --> 00:58:29,708
Only in war do they feel
the warm glow of other people's attention.
985
00:58:29,792 --> 00:58:31,375
Good evening, sir.
986
00:58:31,458 --> 00:58:34,917
The attention of people like me.
987
00:58:35,000 --> 00:58:37,333
Okay, you know what?
You both look beautiful.
988
00:58:37,417 --> 00:58:39,708
Really.
989
00:58:39,792 --> 00:58:42,708
Uh, sir, before you get dragged
into the hubbub there,
990
00:58:42,792 --> 00:58:45,125
I want to introduce you
to Sean Cullen here.
991
00:58:45,208 --> 00:58:48,417
Sean's the writer from
Rolling Stone.
He's been doing that profile piece on you.
992
00:58:48,500 --> 00:58:50,750
He's gonna be tagging along
for a couple days.
993
00:58:50,833 --> 00:58:53,125
Thanks for having me, sir.
It's a real privilege.
994
00:58:53,917 --> 00:58:55,667
- Rolling Stone?
- Yes, sir.
995
00:58:55,750 --> 00:58:57,030
Just make sure I'm on the cover.
996
00:58:58,042 --> 00:59:00,667
Well, it's between you and Lady Gaga, sir.
997
00:59:01,625 --> 00:59:05,000
Well, put me in a heart-shaped
bathtub with her.
998
00:59:05,083 --> 00:59:07,076
Rose petals. Happy to share.
999
00:59:07,100 --> 00:59:10,292
Glen, stop joking.
1000
00:59:10,375 --> 00:59:12,667
I'm deadly serious, son.
Put me on the cover.
1001
00:59:22,333 --> 00:59:25,500
Okay, here we are.
There's the boss. There's Mrs. Boss.
1002
00:59:26,333 --> 00:59:28,917
Oh, there's me. There's you.
1003
00:59:29,000 --> 00:59:30,125
Where's me?
1004
00:59:31,042 --> 00:59:33,667
I guess you're on a different table.
Better keep looking.
1005
00:59:34,292 --> 00:59:36,583
- You serious?
- Hmm.
1006
00:59:38,542 --> 00:59:39,875
- Sorry.
- Yes?
1007
00:59:39,958 --> 00:59:43,667
Excuse me.
I think you are sitting in my seat, sir.
1008
00:59:44,208 --> 00:59:45,500
Oh.
1009
00:59:45,583 --> 00:59:48,875
Oh, hey, there. I'm sorry.
Pleased to meet you.
1010
01:00:06,167 --> 01:00:07,417
Dear.
1011
01:00:08,167 --> 01:00:10,250
Thank you. Hi.
1012
01:00:17,250 --> 01:00:19,125
General. Tom Howard, sir.
1013
01:00:19,208 --> 01:00:22,292
I'm the United States defense attaché
here in Paris.
1014
01:00:22,375 --> 01:00:24,625
Pleased to meet you.
This is my wife, Jeanie.
1015
01:00:24,708 --> 01:00:27,542
Pleased to meet you, Jeanie.
Are you enjoying your time here in Paris?
1016
01:00:27,625 --> 01:00:29,625
Oh, yes, very much. It's lovely.
1017
01:00:29,708 --> 01:00:32,833
Isn't it? Have you managed to see
any museums or exhibitions?
1018
01:00:32,917 --> 01:00:34,409
- Have you done the Louvre?
- Oh, um,
1019
01:00:34,433 --> 01:00:36,667
I... I think we're gonna be too busy
to see the Louvre.
1020
01:00:36,750 --> 01:00:40,500
But I've been wandering around by myself
while Glen's at meetings, and...
1021
01:00:40,583 --> 01:00:42,417
oh, my, it's... it's lovely.
1022
01:00:42,500 --> 01:00:45,167
General, I thought it went very well
at the École Militaire today.
1023
01:00:45,250 --> 01:00:47,833
I didn't get the opportunity
to introduce myself there.
1024
01:00:47,917 --> 01:00:50,792
But, uh, there were some
very interesting people there today.
1025
01:00:50,875 --> 01:00:53,833
If you'd like, I'd be very happy
to give you a rundown of the who's who
1026
01:00:53,917 --> 01:00:55,984
if you get a little window
in your schedule while...
1027
01:00:56,008 --> 01:00:57,758
I appreciate that.
My schedule's very tight.
1028
01:00:57,842 --> 01:00:59,758
Of course. Totally understood.
1029
01:01:00,292 --> 01:01:03,252
General, I could introduce you to some
people here tonight if you'd prefer.
1030
01:01:03,333 --> 01:01:06,875
No, I... I think my team and I
have a grip on the who's who. Thank you.
1031
01:01:06,958 --> 01:01:09,417
- Cory, where's Badi?
- Hmm?
1032
01:01:09,500 --> 01:01:11,917
Uh, I don't know, boss.
He was here a minute ago.
1033
01:01:12,000 --> 01:01:14,493
I thought he was supposed to be
sitting beside you and Jeanie.
1034
01:01:15,792 --> 01:01:20,208
General, I thought it best if you and I
took this opportunity to talk, so...
1035
01:01:20,292 --> 01:01:22,708
so I switched places
with your colleague over there, I...
1036
01:01:22,792 --> 01:01:24,500
Like you said, your schedule's very tight.
1037
01:01:24,583 --> 01:01:26,292
What'd you say your name was?
1038
01:01:27,125 --> 01:01:28,417
Tom Howard, sir.
1039
01:01:28,500 --> 01:01:31,500
What do you think this dinner is for,
Tom Howard?
1040
01:01:31,583 --> 01:01:34,792
General, this dinner
is to honor you, sir.
1041
01:01:34,875 --> 01:01:37,167
Wrong. This dinner is for Afghanistan.
1042
01:01:37,250 --> 01:01:41,125
We are here tonight
because we're at war in Afghanistan.
1043
01:01:41,208 --> 01:01:44,583
And you got the goddamn gall
to kick the only Afghan in the room
1044
01:01:44,667 --> 01:01:47,083
- off my goddamn table?
- I'm sorry...
1045
01:01:47,167 --> 01:01:49,542
Let me tell you what I want you to do,
Tom Howard.
1046
01:01:49,625 --> 01:01:51,583
I want you to go sit your ass down
1047
01:01:51,667 --> 01:01:54,417
wherever the fuck your ass was officially
designated to sit,
1048
01:01:54,500 --> 01:01:57,125
and I want you to tell Badi
to bring his ass back over here!
1049
01:01:57,750 --> 01:01:59,590
How's that sound, Tom Howard?
1050
01:02:02,125 --> 01:02:03,333
I'm sorry, sir.
1051
01:02:05,083 --> 01:02:06,250
Ma'am.
1052
01:02:10,042 --> 01:02:12,042
I apologize for my language.
1053
01:02:12,708 --> 01:02:14,868
- Everything's okay, honey.
- Uh, boss?
1054
01:02:15,167 --> 01:02:19,042
I'm pretty sure the Afghan ambassador here
is from Afghanistan.
1055
01:02:19,125 --> 01:02:20,125
General.
1056
01:02:29,167 --> 01:02:30,417
Sir.
1057
01:02:30,500 --> 01:02:31,750
Swell.
1058
01:02:33,167 --> 01:02:37,833
I don't want for this dinner
to be awkward for you, General,
1059
01:02:37,917 --> 01:02:40,875
so I will tell you now
that we intend to give you
1060
01:02:40,958 --> 01:02:43,917
our portion of the troops
that you request.
1061
01:02:44,500 --> 01:02:46,292
I don't think the Germans will be so easy.
1062
01:02:47,542 --> 01:02:51,708
I think that they are feeling
inclined to withdraw altogether.
1063
01:02:52,792 --> 01:02:55,542
And, uh, I should add that
1064
01:02:55,625 --> 01:02:59,042
I would hate for you to think
that France is easy.
1065
01:02:59,625 --> 01:03:04,083
This must be a final moment, no?
We cannot stay in Afghanistan forever.
1066
01:03:05,833 --> 01:03:07,292
No, we can't.
1067
01:03:08,583 --> 01:03:09,958
That's why I'm gonna win it.
1068
01:03:11,375 --> 01:03:12,458
Thank you.
1069
01:03:15,625 --> 01:03:17,625
That was strange.
1070
01:04:03,583 --> 01:04:08,375
Writing a biography, is that something...
you might be open to? Or...
1071
01:04:08,458 --> 01:04:11,208
For sure, yeah.
Something I'm absolutely open to...
1072
01:04:11,292 --> 01:04:13,708
It's such a fascinating
subject matter.
1073
01:04:13,792 --> 01:04:16,208
No offense, book could kinda write itself.
1074
01:04:16,292 --> 01:04:19,125
We may have a problem
getting to Berlin tomorrow.
1075
01:04:19,708 --> 01:04:21,917
This volcano in Iceland. It's, uh...
1076
01:04:22,917 --> 01:04:25,208
canceling all flights
because of the ash cloud.
1077
01:04:25,292 --> 01:04:27,500
- Dude, we got our own plane.
- Guess this cloud's huge.
1078
01:04:27,583 --> 01:04:30,417
Nothing's taking off in Europe.
They're grounding all air traffic.
1079
01:04:30,500 --> 01:04:31,917
We got tonight free, right?
1080
01:04:33,375 --> 01:04:36,125
Then what's the plan? We're drinking.
Tell me we're fucking drinking.
1081
01:04:40,208 --> 01:04:44,542
Today is Jeanie and my's
30th wedding anniversary, so, uh...
1082
01:04:45,917 --> 01:04:47,625
I'm taking her to dinner.
1083
01:04:48,667 --> 01:04:50,042
Just the two of you?
1084
01:04:50,917 --> 01:04:52,167
Yes.
1085
01:04:52,250 --> 01:04:54,292
It doesn't matter, honey. I've had fun.
1086
01:04:54,375 --> 01:04:55,625
- Good. Good.
- Mmm.
1087
01:04:55,708 --> 01:04:57,292
We'll come back again
1088
01:04:57,375 --> 01:04:59,401
when everything's normal
and we can do it together.
1089
01:04:59,425 --> 01:05:00,842
- Sure.
- Mmm-hmm.
1090
01:05:01,875 --> 01:05:04,792
We're together.
1091
01:05:05,542 --> 01:05:06,708
Yeah.
1092
01:05:06,792 --> 01:05:09,625
- This is so special.
- Hmm.
1093
01:05:10,125 --> 01:05:12,500
Hmm.
1094
01:05:13,167 --> 01:05:17,333
You know, the other day
I was, uh, calculating the...
1095
01:05:17,417 --> 01:05:23,000
I was working out that we've spent less
than 30 days a year together
1096
01:05:23,083 --> 01:05:25,000
for the last eight years.
1097
01:05:33,208 --> 01:05:34,625
And...
1098
01:05:34,708 --> 01:05:38,292
I was just thinking
that it's really interesting,
1099
01:05:38,375 --> 01:05:39,917
the way things happen.
1100
01:05:45,042 --> 01:05:47,000
Well, if we hadn't gone to war...
1101
01:05:48,000 --> 01:05:51,042
if September 11th hadn't happened...
1102
01:05:51,125 --> 01:05:54,083
if America hadn't been attacked
and we hadn't gone to war,
1103
01:05:54,167 --> 01:05:58,042
I'd probably be barbecuing something
in our backyard right now.
1104
01:05:58,125 --> 01:06:01,417
- Mmm.
- But 9/11 did happen, didn't it? Hmm?
1105
01:06:01,500 --> 01:06:05,958
Yes. Yes, I know. I know.
I know, and I am... I'm sorry.
1106
01:06:06,042 --> 01:06:09,458
- I didn't say that to make you feel bad.
- Why are you thinking about it?
1107
01:06:09,542 --> 01:06:12,167
No, I'm not... I'm not...
I'm not thinking about it, I promise.
1108
01:06:12,250 --> 01:06:14,417
Yes, you are. You're calculating days.
1109
01:06:14,500 --> 01:06:17,292
You just told me, one day
you sat yourself down with a calendar
1110
01:06:17,375 --> 01:06:18,875
and you calculated days.
1111
01:06:18,958 --> 01:06:21,958
Yes, I know. I know.
But I just did that because...
1112
01:06:22,042 --> 01:06:24,292
I did it because
I was proud of you, honey.
1113
01:06:34,458 --> 01:06:37,500
I'm proud of me, too. You know?
1114
01:06:40,250 --> 01:06:42,333
Yeah, I'm proud of me, too.
1115
01:06:43,875 --> 01:06:45,333
Do you know?
1116
01:06:58,125 --> 01:06:59,583
Oh, honey.
1117
01:07:00,667 --> 01:07:02,292
No, honey, look at me.
1118
01:07:05,833 --> 01:07:07,667
Everything's gonna be okay.
1119
01:07:09,750 --> 01:07:11,083
I know.
1120
01:07:22,417 --> 01:07:25,500
Yes, every... Everything...
1121
01:07:27,833 --> 01:07:29,333
Everything's okay.
1122
01:07:30,667 --> 01:07:31,750
Yeah.
1123
01:07:33,625 --> 01:07:35,375
Obama's not a leader.
1124
01:07:36,042 --> 01:07:37,708
He's an orator.
1125
01:07:38,500 --> 01:07:42,167
He hammered the whole world on,
"Yes, we can. Yes, we can."
1126
01:07:42,875 --> 01:07:45,667
Really, it's "No, we can't."
1127
01:07:45,750 --> 01:07:46,750
Yeah.
1128
01:07:47,667 --> 01:07:49,583
We can't do Iraq.
1129
01:07:50,875 --> 01:07:54,125
He's loud and clear now
that we can't do Afghanistan.
1130
01:07:54,208 --> 01:07:55,958
We can't do Gitmo.
1131
01:07:56,042 --> 01:07:58,458
Where the fuck else
we gonna put all these motherfuckers?
1132
01:07:58,542 --> 01:08:02,708
- That's a great orator. Right there.
- Hmm.
1133
01:08:02,792 --> 01:08:05,375
He's sold us on, like, a double negative.
1134
01:08:06,000 --> 01:08:08,500
Yes, we can not do things.
1135
01:08:10,167 --> 01:08:12,917
You know? Or is that a double negative?
1136
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Not really, but I know what you mean.
1137
01:08:15,083 --> 01:08:16,958
Yo, look who it is!
1138
01:08:17,500 --> 01:08:19,083
Hey.
1139
01:08:20,000 --> 01:08:21,667
- Hi.
- Hello, Mrs. Boss.
1140
01:08:24,542 --> 01:08:26,208
Oh, yeah! Oh, yeah!
1141
01:08:27,208 --> 01:08:30,083
Boss and Mrs. Boss, down there.
1142
01:08:30,167 --> 01:08:31,417
- You, drink!
- No, no.
1143
01:08:31,500 --> 01:08:34,208
- You, drink!
- Down the hatch.
1144
01:08:34,292 --> 01:08:38,083
Sir, I just want to say again
what a privilege this is.
1145
01:08:39,333 --> 01:08:40,875
- You must be really proud.
- Hmm?
1146
01:08:40,958 --> 01:08:43,958
- You must be really proud of him.
- Oh, yes, I am.
1147
01:08:44,042 --> 01:08:45,042
Ow!
1148
01:08:45,792 --> 01:08:48,875
- Ah, here we go! Here we go!
- Oh, yeah!
1149
01:08:48,958 --> 01:08:50,625
Go, Pete!
1150
01:08:53,208 --> 01:08:55,417
Come on!
I got your name all over this.
1151
01:08:55,500 --> 01:08:57,250
I always loved this asshole!
1152
01:09:05,250 --> 01:09:07,792
- We're not flying to Berlin tomorrow.
- What?
1153
01:09:07,875 --> 01:09:10,542
- Not flying to Berlin tomorrow.
- What?
1154
01:09:11,083 --> 01:09:13,917
They won't give us clearance
to fly to Berlin tomorrow.
1155
01:09:14,000 --> 01:09:15,958
USA! Everybody now!
1156
01:09:16,042 --> 01:09:18,667
USA! USA!
1157
01:09:21,042 --> 01:09:23,333
This is bullshit.
It's, like, one phone call.
1158
01:09:23,417 --> 01:09:26,125
"Hello, they won't let us take off.
Can you fix it?"
1159
01:09:26,208 --> 01:09:30,167
"Oh, no,
monsieur.
Big volcano. No take off."
1160
01:09:30,250 --> 01:09:32,708
"Well, this is General Glen McMahon
we're talking about here."
1161
01:09:32,792 --> 01:09:34,625
"Oh, General Glen McMahon."
1162
01:09:34,708 --> 01:09:37,167
Oh, I did not know.
Why didn't you say that?
1163
01:09:37,250 --> 01:09:39,118
"Pardon,
monsieur,
of course you may take off."
1164
01:09:39,142 --> 01:09:41,517
- Done! How hard is that?
- I've made the calls. Believe me.
1165
01:09:41,600 --> 01:09:43,792
Listen,
we are the fucking US military.
1166
01:09:43,875 --> 01:09:46,083
We practically invented everything!
1167
01:09:46,167 --> 01:09:47,967
And now we have
some chinless fuck in Brussels
1168
01:09:48,042 --> 01:09:49,792
who's telling us
we can't fly our own plane
1169
01:09:49,875 --> 01:09:52,292
because of a volcano in Greenland.
1170
01:09:52,375 --> 01:09:53,625
What are we supposed to do?
1171
01:09:53,708 --> 01:09:56,250
Sit around here in Paris
and wait for it to "stop erupting"?
1172
01:09:56,333 --> 01:09:59,343
I don't know, Greg. This isn't exactly
a situation that I've been in before.
1173
01:09:59,367 --> 01:10:01,375
Okay, bear with me on this one.
1174
01:10:01,458 --> 01:10:03,583
I think I might have
just solved our problem.
1175
01:10:55,792 --> 01:10:59,458
I really can't tell you why
these guys got so loose in front of me.
1176
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
Or why Glen let them get so loose.
1177
01:11:04,125 --> 01:11:06,250
I can only put it down to hubris.
1178
01:11:08,542 --> 01:11:12,125
These guys thought they were
the most important guys in the world...
1179
01:11:12,792 --> 01:11:15,083
with the most important jobs in the world.
1180
01:11:16,833 --> 01:11:20,875
Maybe they assumed I thought
they were as amazing as they did.
1181
01:11:22,458 --> 01:11:23,708
What are you writing?
1182
01:11:24,667 --> 01:11:25,833
Hmm?
1183
01:11:25,917 --> 01:11:28,417
What are you writing?
You're always writing. I don't like it.
1184
01:11:28,500 --> 01:11:31,708
Maybe they thought
they could do whatever they wanted.
1185
01:11:31,792 --> 01:11:32,958
I'm a writer.
1186
01:11:34,375 --> 01:11:35,583
I write.
1187
01:11:37,542 --> 01:11:39,667
I better like what it is you're writing.
1188
01:11:41,583 --> 01:11:43,917
Let's say you have ten insurgents.
1189
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
Huh?
1190
01:11:47,292 --> 01:11:49,625
Now, let's say you kill two of 'em.
1191
01:11:51,125 --> 01:11:54,417
Now, how many insurgents do you have left?
1192
01:11:55,292 --> 01:11:56,542
Hmm? Hmm?
1193
01:11:57,417 --> 01:11:59,833
Well, you'd say eight, of course.
1194
01:12:01,792 --> 01:12:03,292
Eight. Right?
1195
01:12:04,208 --> 01:12:05,417
Right?
1196
01:12:06,250 --> 01:12:07,250
Wrong!
1197
01:12:08,000 --> 01:12:12,708
In this scenario, ten minus two equals 20.
1198
01:12:16,208 --> 01:12:19,958
Let's say the two insurgents
you just killed, uh...
1199
01:12:20,042 --> 01:12:24,292
each had six friends or brothers
or some such,
1200
01:12:24,375 --> 01:12:29,792
who are hovering on the brink of...
of joining the insurgency.
1201
01:12:29,875 --> 01:12:32,542
They're thinking
about this insurgency thing.
1202
01:12:33,292 --> 01:12:39,083
"Looks interesting. But, you know,
for one reason or other, not for me."
1203
01:12:39,167 --> 01:12:44,042
But... So, then you go
and kill their friend.
1204
01:12:44,792 --> 01:12:47,250
Now you've just made up
their minds for 'em.
1205
01:12:47,833 --> 01:12:53,792
Those hovering friends are now
full, paid-up members of the enemy.
1206
01:12:53,875 --> 01:12:54,917
Yeah.
1207
01:12:55,000 --> 01:12:59,000
And so, in the math of counterinsurgency,
1208
01:12:59,083 --> 01:13:00,833
ten minus two...
1209
01:13:02,250 --> 01:13:03,250
equals 20.
1210
01:13:05,833 --> 01:13:07,417
Uh, yes, ma'am?
1211
01:13:07,500 --> 01:13:10,042
General, the US invaded Afghanistan
1212
01:13:10,125 --> 01:13:14,000
because of the al-Qaeda attacks
on September 11th.
1213
01:13:14,083 --> 01:13:17,042
- This is correct, yes?
- Yeah.
1214
01:13:17,125 --> 01:13:19,917
You have been speaking to us now
for 45 minutes...
1215
01:13:21,458 --> 01:13:23,958
Oh, uh, where's the, uh... Oh, thank you.
1216
01:13:24,750 --> 01:13:25,875
Thank you.
1217
01:13:32,208 --> 01:13:35,333
You have been
speaking to us now for 45 minutes,
1218
01:13:35,417 --> 01:13:39,167
and yet in all of that time you have
only mentioned al-Qaeda once.
1219
01:13:39,708 --> 01:13:41,958
Your own vice president has advocated
1220
01:13:42,042 --> 01:13:46,000
a much smaller
and simpler counterterrorism approach
1221
01:13:46,083 --> 01:13:48,625
to incapacitate what is estimated to be
1222
01:13:48,708 --> 01:13:53,542
little more than 100 al-Qaeda fighters
that still remain in Afghanistan
1223
01:13:53,625 --> 01:13:58,417
to refocus on what it was
that started this war in the first place.
1224
01:13:58,500 --> 01:14:02,333
- Ah.
- Your analysis of the insurgency there
1225
01:14:02,417 --> 01:14:05,583
suggests to me
there is no monolithic Taliban.
1226
01:14:05,667 --> 01:14:07,750
You are spread over the entire country.
1227
01:14:07,833 --> 01:14:11,292
You are fighting 1,000 separate battles
with locals
1228
01:14:11,375 --> 01:14:13,958
whose principal ideological position
1229
01:14:14,042 --> 01:14:17,792
would seem to be simply that they don't
want foreign soldiers in their village.
1230
01:14:17,875 --> 01:14:22,000
And that, General, you must know,
is a war you will never win.
1231
01:14:22,083 --> 01:14:23,125
Ah.
1232
01:14:24,417 --> 01:14:25,667
Uh...
1233
01:14:25,750 --> 01:14:28,625
with all due respect, ma'am. Uh...
1234
01:14:28,708 --> 01:14:30,167
I must beg to differ.
1235
01:14:31,333 --> 01:14:33,000
I firmly believe,
1236
01:14:33,083 --> 01:14:37,208
having traveled to all corners
of the country,
1237
01:14:37,292 --> 01:14:42,208
having spoken with many people
from many walks of life...
1238
01:14:43,125 --> 01:14:49,000
that what these people want is the very
same thing that you and I want.
1239
01:14:49,083 --> 01:14:50,083
Hmm?
1240
01:14:51,125 --> 01:14:56,750
Freedom, security, stability, jobs.
1241
01:14:59,125 --> 01:15:02,792
Progress is being made. Real Progress.
1242
01:15:02,875 --> 01:15:04,667
But challenges do remain.
1243
01:15:04,750 --> 01:15:07,000
Yes,
I understand all of that, General.
1244
01:15:07,083 --> 01:15:09,250
And... and, please,
let me say quite sincerely
1245
01:15:09,333 --> 01:15:13,417
that I do not question
the goodness of your intent.
1246
01:15:13,500 --> 01:15:16,542
I have been listening to you
here this morning, and, uh...
1247
01:15:17,333 --> 01:15:18,875
I believe you are a good man.
1248
01:15:20,042 --> 01:15:21,042
I do.
1249
01:15:22,292 --> 01:15:25,250
What I question is...
1250
01:15:26,458 --> 01:15:31,917
your belief in your power
to deliver these things that you describe.
1251
01:15:32,708 --> 01:15:36,958
I question your belief in the power
of your ideals.
1252
01:15:37,042 --> 01:15:38,250
Ah, well...
1253
01:15:39,167 --> 01:15:42,250
I think what I am trying to say,
1254
01:15:42,333 --> 01:15:45,417
and I apologize, General,
if this is sounding impolite,
1255
01:15:45,500 --> 01:15:48,667
but I question your sense of self.
1256
01:15:51,708 --> 01:15:54,375
No, no, no, that's all... all right.
1257
01:15:56,292 --> 01:16:00,875
I, uh, appreciate your, uh, commentary.
1258
01:16:02,000 --> 01:16:03,917
I do. Um...
1259
01:16:04,500 --> 01:16:06,292
But I have a job to do.
1260
01:16:06,375 --> 01:16:08,958
Yes, I understand.
And I also have a job to do.
1261
01:16:09,042 --> 01:16:10,708
And I am trying to do mine.
1262
01:16:10,792 --> 01:16:13,375
As an elected representative
of the people of Germany,
1263
01:16:13,458 --> 01:16:17,542
it is my job to ensure
that the personal ambitions
1264
01:16:17,625 --> 01:16:21,167
of those who serve those people
are kept in check.
1265
01:16:22,167 --> 01:16:25,833
You have devoted your entire life,
General, to the fighting of war.
1266
01:16:25,917 --> 01:16:28,833
And this situation
in Afghanistan, for you,
1267
01:16:28,917 --> 01:16:31,958
it is the culmination
of all your years of training,
1268
01:16:32,042 --> 01:16:33,958
all your years of ambition.
1269
01:16:34,042 --> 01:16:37,042
- This is the great moment of your life.
- Well...
1270
01:16:37,958 --> 01:16:41,000
It's understandable to me
that you should have, therefore,
1271
01:16:41,083 --> 01:16:45,875
a fetish for completion
to make your moment glorious.
1272
01:16:46,458 --> 01:16:50,500
It is my job, however,
to ensure that your personal ambitions
1273
01:16:50,583 --> 01:16:52,542
are not entirely delusional
1274
01:16:52,625 --> 01:16:56,625
and do not carry with them
an unacceptable cost for everybody else.
1275
01:17:09,917 --> 01:17:12,500
- Honey, you okay?
- I'm fine.
1276
01:17:12,583 --> 01:17:14,583
Please don't shut down.
1277
01:17:14,667 --> 01:17:16,708
It's our last day together.
1278
01:17:18,125 --> 01:17:19,708
Be here with me.
1279
01:17:45,917 --> 01:17:47,708
One second. Thank you.
1280
01:17:48,208 --> 01:17:52,083
So, just got an email from Gates.
Good news and bad news.
1281
01:17:52,167 --> 01:17:56,083
Spoke with the German defense minister...
We're getting our troops.
1282
01:17:56,750 --> 01:17:59,083
Turns out that crazy bitch...
lady back there
1283
01:17:59,167 --> 01:18:01,667
was just some sad, lonely voice
in the wilderness.
1284
01:18:01,750 --> 01:18:04,500
Bad news is,
they won't let their guys leave the base.
1285
01:18:04,583 --> 01:18:06,125
Whatever that means.
1286
01:18:06,208 --> 01:18:10,167
But, hey, they're ponying up.
So I guess job here is done.
1287
01:18:13,667 --> 01:18:14,917
Boss?
1288
01:18:23,375 --> 01:18:28,167
I used to think that men went gray
because they had stressful jobs
1289
01:18:28,250 --> 01:18:30,375
with stressful decisions to make.
1290
01:18:33,000 --> 01:18:36,375
Now, I think it happens
when men start to feel in their bones
1291
01:18:36,458 --> 01:18:38,583
that the great moments of their lives...
1292
01:18:39,500 --> 01:18:42,875
might not turn out to be quite as great
as they'd always hoped.
1293
01:18:44,750 --> 01:18:47,500
When the real world starts creeping in.
1294
01:18:56,167 --> 01:19:00,542
What separates the believers like Glen
from everybody else is...
1295
01:19:01,375 --> 01:19:04,417
their ability to block
this real world out.
1296
01:19:11,208 --> 01:19:13,708
Some people call this insanity.
1297
01:19:50,542 --> 01:19:52,708
Welcome to Operation Moshtarak.
1298
01:19:54,667 --> 01:19:58,250
We're taking the Helmand province,
gentlemen, once and for all.
1299
01:19:59,375 --> 01:20:03,958
Moshtarak will be the largest operation
yet to be conducted since this war began.
1300
01:20:04,042 --> 01:20:08,125
So, needless to say,
it is an important one.
1301
01:20:09,708 --> 01:20:14,250
This whole province has been
a thorn in our ass since day one.
1302
01:20:14,333 --> 01:20:18,792
So this here will be a definitive test
in our resolve.
1303
01:20:20,125 --> 01:20:22,667
And that starts right here in Marjah.
1304
01:20:22,750 --> 01:20:27,375
If we infill teams here and here tonight,
we can set up our blocking positions,
1305
01:20:27,458 --> 01:20:30,167
hopefully draw enough wiggle room
for the marines tomorrow.
1306
01:20:30,250 --> 01:20:32,583
- Good.
- The forecast says tonight's the night.
1307
01:20:32,667 --> 01:20:35,267
If we don't go in tonight,
likely have to wait maybe another week.
1308
01:20:35,792 --> 01:20:38,576
I want Karzai to sign off on this.
Cory, can you get him on the phone?
1309
01:20:38,600 --> 01:20:39,667
Copy.
1310
01:20:39,750 --> 01:20:41,333
And why these spots?
1311
01:20:41,417 --> 01:20:43,292
ISR is telling us these locations
1312
01:20:43,375 --> 01:20:45,917
are where there still appears to be
a concentration of movement.
1313
01:20:46,000 --> 01:20:47,968
Obviously, we're proceeding
under the assumption
1314
01:20:47,992 --> 01:20:51,750
that anyone who isn't a bad guy
has moved on or at least hunkered down.
1315
01:20:51,833 --> 01:20:54,284
We've made it clear
to the whole city that's the thing to do.
1316
01:20:54,308 --> 01:20:56,188
If I could just ask
a question, General.
1317
01:20:56,225 --> 01:20:57,267
Shoot!
1318
01:20:57,350 --> 01:21:00,083
I know this is Marjah,
but I'm still not quite clear
1319
01:21:00,167 --> 01:21:03,625
as to why you're sending boys
to Nawzad and Musa Qala.
1320
01:21:03,708 --> 01:21:05,458
I mean, there's nothing out there.
1321
01:21:06,292 --> 01:21:09,500
I'm just not quite clear what it is
you're trying to control there.
1322
01:21:11,958 --> 01:21:13,500
Apart from nothing.
1323
01:21:16,583 --> 01:21:18,167
You see this map, Frank?
1324
01:21:18,917 --> 01:21:20,667
This one, hmm?
1325
01:21:21,375 --> 01:21:24,208
This here is the mess
I'm having to clean up.
1326
01:21:24,958 --> 01:21:29,542
Now, we've been kind enough
to plan this operation in such a way
1327
01:21:29,625 --> 01:21:32,833
as to not make it look like the Americans
are here to get done what you couldn't.
1328
01:21:33,500 --> 01:21:35,583
But that is what's happening.
1329
01:21:35,667 --> 01:21:39,000
Hmm? So, Frank, uh...
1330
01:21:40,083 --> 01:21:43,500
while your input is greatly appreciated...
1331
01:21:43,583 --> 01:21:44,583
It is.
1332
01:21:45,292 --> 01:21:48,000
I wouldn't want you to think
that it isn't. It is.
1333
01:21:48,667 --> 01:21:53,250
I'd also appreciate if you would take
one nice, big step back
1334
01:21:53,333 --> 01:21:55,042
and let me get this shit done.
1335
01:21:55,667 --> 01:21:57,958
Yeah. Hmm? Yeah?
1336
01:21:58,042 --> 01:21:59,125
- What?
- I can't get him.
1337
01:21:59,208 --> 01:22:00,918
They're telling me
he's in bed with a cold.
1338
01:22:00,942 --> 01:22:02,576
Well, did you tell 'em what it's about?
1339
01:22:02,600 --> 01:22:04,393
I didn't tell 'em exactly
what it was about.
1340
01:22:04,417 --> 01:22:06,451
- I said it was very important.
- Jesus H. Christ.
1341
01:22:06,475 --> 01:22:08,725
- Just dial the number again. I'll talk.
- Right. Copy.
1342
01:22:10,250 --> 01:22:12,250
Thanks, Bernie.
Let's assume this is happening.
1343
01:22:12,333 --> 01:22:14,268
I'll give you the green light
soon as I get it.
1344
01:22:14,292 --> 01:22:16,212
- Yes, sir.
- I have General McMahon on the line.
1345
01:22:18,583 --> 01:22:21,875
Hello, who am I speaking with?
This is General McMahon.
1346
01:22:21,958 --> 01:22:24,625
I need to speak
to President Karzai urgently.
1347
01:22:24,708 --> 01:22:27,351
I understand he's not feeling well,
but I need to speak with him.
1348
01:22:27,375 --> 01:22:28,417
Is he awake?
1349
01:22:28,500 --> 01:22:31,000
Good. Put him on. Put the call through.
1350
01:22:31,083 --> 01:22:32,625
What do you mean, he doesn't have one?
1351
01:22:33,500 --> 01:22:35,917
What world leader
doesn't have a phone in his bedroom?
1352
01:22:36,000 --> 01:22:37,443
Does he have a cell phone in there?
1353
01:22:37,467 --> 01:22:39,709
- Did you try his cell phone?
- Straight to voice mail.
1354
01:22:39,733 --> 01:22:40,758
What?
1355
01:22:40,842 --> 01:22:43,083
Well, tell him to turn it back on.
Please! Please!
1356
01:22:43,167 --> 01:22:45,500
This is... I can't...
1357
01:22:45,583 --> 01:22:48,000
Oh, fuck it! I'm coming over there.
1358
01:22:48,083 --> 01:22:51,458
This is me doing that right now.
I'm making the appointment right now.
1359
01:22:54,167 --> 01:22:55,542
Oh!
1360
01:23:03,333 --> 01:23:04,792
Yes?
1361
01:23:08,000 --> 01:23:10,667
- Oh, General, please come in.
- Mr. President.
1362
01:23:11,333 --> 01:23:12,750
Please sit here.
1363
01:23:13,917 --> 01:23:16,458
Please, please sit. Sit.
1364
01:23:22,833 --> 01:23:24,875
- How are you?
- I'm fine, sir.
1365
01:23:24,958 --> 01:23:26,458
I've been trying to contact you.
1366
01:23:26,542 --> 01:23:29,292
Oh, yes, I'm sorry. I'm not feeling well.
1367
01:23:29,375 --> 01:23:31,000
I understand, sir.
1368
01:23:31,083 --> 01:23:33,208
But did they not tell you this is urgent?
1369
01:23:33,292 --> 01:23:37,917
Oh, you know how everything is
at the top of the mountain, General.
1370
01:23:38,000 --> 01:23:42,500
Everybody's urgent
about everything all the time.
1371
01:23:42,583 --> 01:23:45,000
Everything is important.
Nothing ever really is.
1372
01:23:45,083 --> 01:23:49,167
There's nothing
that cannot wait until morning.
1373
01:23:49,250 --> 01:23:51,083
This is important, sir.
1374
01:23:51,167 --> 01:23:54,458
We hope to launch
Operation Moshtarak tonight,
1375
01:23:54,542 --> 01:23:56,500
and I need your official consent
before doing so.
1376
01:23:56,583 --> 01:23:57,667
- Really?
- Yes, sir.
1377
01:23:57,750 --> 01:23:59,208
- Why?
- Because it's your mission.
1378
01:23:59,292 --> 01:24:00,292
- It is?
- Yes, sir.
1379
01:24:00,375 --> 01:24:01,375
Ah.
1380
01:24:04,542 --> 01:24:07,208
No one has ever asked me
to approve a mission before.
1381
01:24:07,792 --> 01:24:11,458
Well, that needs to change.
This mission needs your consent.
1382
01:24:11,542 --> 01:24:13,458
If we're to win the trust
of Helmand province,
1383
01:24:13,542 --> 01:24:17,583
it demands that this mission
be seen to be of your design.
1384
01:24:17,667 --> 01:24:18,792
I...
1385
01:24:21,250 --> 01:24:24,125
I don't mean to be rude, Mr. President,
1386
01:24:25,167 --> 01:24:29,167
but it is imperative that you begin
to take a leadership role here.
1387
01:24:29,250 --> 01:24:31,417
We cannot win this thing alone.
1388
01:24:31,500 --> 01:24:33,083
Without your active involvement,
1389
01:24:33,167 --> 01:24:36,667
our presence here will never be anything
more than a foreign occupation.
1390
01:24:36,750 --> 01:24:41,125
This is your war.
For your country. Your people.
1391
01:24:41,208 --> 01:24:43,542
Again, I'm sorry, sir...
1392
01:24:45,000 --> 01:24:48,125
but you need to behave like a leader.
1393
01:24:48,208 --> 01:24:50,167
But I am behaving like a leader.
1394
01:24:51,208 --> 01:24:52,583
I'm unavailable.
1395
01:24:53,500 --> 01:24:58,875
I am as unavailable to you
as is your own president.
1396
01:24:58,958 --> 01:25:00,250
Hmm?
1397
01:25:02,833 --> 01:25:05,125
You have my approval, General.
1398
01:25:05,708 --> 01:25:09,792
We both know it was never really
mine to give. But...
1399
01:25:11,542 --> 01:25:16,500
I thank you for inviting me
to participate in the theater of it all.
1400
01:25:18,083 --> 01:25:19,083
And good luck.
1401
01:25:20,208 --> 01:25:23,083
I wish you much success.
1402
01:25:40,042 --> 01:25:41,833
Good luck tonight, Glen.
1403
01:25:43,500 --> 01:25:45,500
Who told you about tonight?
1404
01:25:48,417 --> 01:25:50,208
I just mean...
1405
01:25:50,292 --> 01:25:52,708
whatever you happen to find yourself
doing tonight,
1406
01:25:53,458 --> 01:25:54,625
good luck with it.
1407
01:25:56,375 --> 01:25:57,833
Go fuck yourself, Pat.
1408
01:25:58,833 --> 01:26:01,292
Glen? Glen.
1409
01:26:03,917 --> 01:26:05,083
What?
1410
01:26:05,167 --> 01:26:06,750
Look, I just want to apologize.
1411
01:26:08,125 --> 01:26:09,250
You know how the other day
1412
01:26:09,333 --> 01:26:11,426
I said there wasn't a parade
at the end of all this?
1413
01:26:11,450 --> 01:26:13,500
I was wrong. It was glib.
1414
01:26:13,583 --> 01:26:16,292
I just thought it was a pithy way
to end the conversation,
1415
01:26:16,375 --> 01:26:17,375
but I was wrong.
1416
01:26:18,292 --> 01:26:20,583
There's gonna be thousands of parades.
1417
01:26:21,167 --> 01:26:23,375
Thousands of 'em all over America.
1418
01:26:24,958 --> 01:26:27,250
Only none of them will be for you.
1419
01:26:30,583 --> 01:26:32,833
Now that was pithy, too, but it was true.
1420
01:26:34,542 --> 01:26:35,667
Fuck you!
1421
01:26:36,333 --> 01:26:37,667
Roger that.
1422
01:26:37,750 --> 01:26:39,110
What was that about, buddy?
1423
01:26:39,167 --> 01:26:42,375
Nothing. Let's get to Kandahar.
We got some fucking winning to do.
1424
01:26:45,542 --> 01:26:46,958
Okay, listen up.
1425
01:26:49,667 --> 01:26:51,458
This is going to be tough.
1426
01:26:52,750 --> 01:26:54,792
I'm not gonna mince words about that.
1427
01:26:55,500 --> 01:26:56,875
This will be tough.
1428
01:26:57,583 --> 01:27:01,375
This will probably be the toughest mission
that any of you all will experience.
1429
01:27:01,458 --> 01:27:03,750
This is the real deal.
1430
01:27:04,667 --> 01:27:07,000
Marjah is Taliban ground zero.
1431
01:27:08,250 --> 01:27:10,833
This is gonna be IEDs everywhere.
1432
01:27:10,917 --> 01:27:13,292
This is gonna be their best guys.
1433
01:27:13,375 --> 01:27:15,167
And they are gonna be prepared.
1434
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
They know we're coming, gentlemen.
1435
01:27:21,167 --> 01:27:25,333
They've known we're coming for weeks.
So don't be under any illusion.
1436
01:27:25,417 --> 01:27:27,458
This will get ugly.
1437
01:27:28,875 --> 01:27:30,500
We're gonna lose guys.
1438
01:27:30,583 --> 01:27:34,625
I am not gonna lie to you about that.
There will be casualties.
1439
01:27:37,958 --> 01:27:40,125
But if you keep your wits about you,
1440
01:27:41,417 --> 01:27:44,375
if you have faith in your ability,
1441
01:27:44,458 --> 01:27:47,750
if you have faith in the ability
of the men next to you,
1442
01:27:47,833 --> 01:27:50,792
you will come out the tail end of this!
1443
01:27:51,708 --> 01:27:53,750
I have faith in you!
1444
01:27:53,833 --> 01:27:56,083
I know who you are!
1445
01:27:56,167 --> 01:27:59,917
You are proud members
of the toughest fucking fighting force
1446
01:28:00,000 --> 01:28:03,958
this world has ever known.
Carry that knowledge with you!
1447
01:28:04,667 --> 01:28:07,542
Carry it with pride!
Do you understand me?
1448
01:28:07,625 --> 01:28:08,625
Oorah!
1449
01:28:08,708 --> 01:28:11,333
- Do you understand me?
- Oorah!
1450
01:28:11,792 --> 01:28:12,917
That's right.
1451
01:28:15,542 --> 01:28:18,958
Any of you so inclined, I'm gonna ask
this chaplain to say a prayer for us.
1452
01:28:19,875 --> 01:28:21,208
Thank you, Captain.
1453
01:28:24,625 --> 01:28:25,875
Let us pray!
1454
01:28:28,208 --> 01:28:32,292
Almighty God,
as these marines prepare for battle,
1455
01:28:33,042 --> 01:28:35,458
we pray that your Holy Spirit
shall guide them.
1456
01:28:36,708 --> 01:28:39,708
As you brought down the walls of Jericho,
1457
01:28:39,792 --> 01:28:42,583
as you dealt out your wrath
upon the Philistines,
1458
01:28:42,667 --> 01:28:44,375
as you crushed the Hittites
1459
01:28:44,458 --> 01:28:47,875
and brought retribution upon
all the enemies of the righteous,
1460
01:28:48,583 --> 01:28:53,125
may your mighty hand be upon these men
and assure their victories.
1461
01:28:54,583 --> 01:28:56,917
Be with them, mighty God...
1462
01:29:27,167 --> 01:29:28,167
Let's move.
1463
01:29:45,042 --> 01:29:47,282
What are you thinking about, buddy?
1464
01:29:49,958 --> 01:29:53,458
Well, let's just see
how this plays out.
1465
01:29:56,750 --> 01:29:58,292
The uncrackable nut.
1466
01:29:59,917 --> 01:30:01,875
If anyone's gonna crack this,
it's gonna be you.
1467
01:30:05,625 --> 01:30:07,833
You're gonna smash this
like a monkey on a rock.
1468
01:30:07,917 --> 01:30:09,042
Yeah.
1469
01:30:14,917 --> 01:30:18,125
- You're a killing machine, Glen.
- Hmm.
1470
01:30:19,917 --> 01:30:21,833
You are the terrorist hunter.
1471
01:30:23,583 --> 01:30:24,708
Remember?
1472
01:30:28,917 --> 01:30:31,292
You're Big Glen.
1473
01:30:33,417 --> 01:30:34,792
You're the Glenimal.
1474
01:30:44,917 --> 01:30:46,042
Thank you, General.
1475
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
I'm hungry.
1476
01:31:25,542 --> 01:31:27,333
I wanna eat that motherfucker.
1477
01:31:27,417 --> 01:31:29,000
Jesus Christ, man.
1478
01:31:33,833 --> 01:31:34,875
Farrenberg.
1479
01:31:44,917 --> 01:31:45,917
Move.
1480
01:31:56,167 --> 01:31:58,375
Contact front!
1481
01:31:58,458 --> 01:32:00,226
Move! Move! Up against the wall!
1482
01:32:00,250 --> 01:32:01,851
- Farrenberg.
- Not too close.
1483
01:32:01,875 --> 01:32:03,583
Get off the walls. Now!
1484
01:32:10,375 --> 01:32:12,500
- Fuck!
- Over there, twelve o'clock!
1485
01:32:13,083 --> 01:32:15,292
Cole! Cole!
1486
01:32:15,375 --> 01:32:17,975
I need to see a weapon.
He isn't a combatant until I see a weapon.
1487
01:32:18,042 --> 01:32:20,167
Fuck, man!
You think this nigga on his morning jog?
1488
01:32:22,042 --> 01:32:23,458
All right. All right.
1489
01:32:23,542 --> 01:32:25,809
We're gonna head to that house
over there at two o'clock.
1490
01:32:25,833 --> 01:32:27,584
All right? We're gonna work this shit out.
1491
01:32:27,608 --> 01:32:29,325
Cutter, I need you,
Song, Carroll and Trey,
1492
01:32:29,408 --> 01:32:32,368
head over there and get us in, all right?
We're gonna move up to cover you.
1493
01:32:32,450 --> 01:32:34,750
I need ANA guys going in first.
1494
01:32:34,833 --> 01:32:37,583
Trey! You take those first two guys
with you. Copy?
1495
01:32:37,667 --> 01:32:41,625
Oorah! You two, up! Up! Get the fuck up!
1496
01:32:41,708 --> 01:32:42,708
Move in.
1497
01:32:42,792 --> 01:32:44,583
Come on! Let's go!
1498
01:32:48,792 --> 01:32:49,792
Clear.
1499
01:32:53,000 --> 01:32:54,250
Put that gun up, now.
1500
01:32:57,875 --> 01:32:59,667
We're getting ready to move now.
1501
01:33:13,750 --> 01:33:14,750
Come on!
1502
01:33:14,833 --> 01:33:17,083
Come on. Fucking move! Come on!
1503
01:33:17,167 --> 01:33:18,750
Zah, zah, zah, you fuck!
1504
01:33:18,833 --> 01:33:20,333
Oh, you fat piece of shit!
1505
01:33:20,417 --> 01:33:22,625
Fucking move! Move!
1506
01:33:25,742 --> 01:33:26,867
Move!
1507
01:33:30,250 --> 01:33:31,333
To the right!
1508
01:33:33,542 --> 01:33:35,167
- Clear!
- All right!
1509
01:33:35,250 --> 01:33:36,250
All clear!
1510
01:33:37,208 --> 01:33:40,250
Okay. Farrenberg, let's go!
1511
01:33:42,042 --> 01:33:43,250
Move. Go in.
1512
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
All right.
1513
01:33:48,250 --> 01:33:49,875
Listen up.
1514
01:33:49,958 --> 01:33:53,083
We're gonna get on the roof of this place,
figure out what we're looking at.
1515
01:33:53,167 --> 01:33:56,000
Cutter, Cole, you're coming with me.
1516
01:33:56,083 --> 01:33:58,333
The rest of you guys stay put. Copy?
1517
01:33:58,417 --> 01:33:59,417
Copy.
1518
01:34:00,167 --> 01:34:01,167
Comin' up!
1519
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
We got movement, twelve o'clock.
1520
01:34:04,292 --> 01:34:06,458
About 300 meters, two guys on the roof.
1521
01:34:07,042 --> 01:34:09,125
- Are they armed?
- I don't know.
1522
01:34:09,208 --> 01:34:11,576
It's a simple fucking question, Trey.
Do you see a weapon?
1523
01:34:11,600 --> 01:34:14,018
No. That's not what you asked.
You asked if they were armed.
1524
01:34:14,042 --> 01:34:15,959
The answer to that one is,
I don't fucking know.
1525
01:34:15,983 --> 01:34:17,268
Obviously they're armed, Ortega.
1526
01:34:17,292 --> 01:34:19,132
Why else would they be
running around up there?
1527
01:34:19,208 --> 01:34:21,958
I don't fucking know, do I?
I don't understand these fucking people.
1528
01:34:22,042 --> 01:34:23,525
All I know is we need to see weapons.
1529
01:34:24,083 --> 01:34:25,123
Ah!
1530
01:34:25,792 --> 01:34:27,601
- Are you hit? Are you hit?
- Fuck!
1531
01:34:27,625 --> 01:34:29,309
- I'm fucking hit!
- Where are you hit?
1532
01:34:29,333 --> 01:34:30,375
On my fucking eyes.
1533
01:34:30,458 --> 01:34:32,559
- Can you open 'em?
- What the fuck is going on? Is he hit?
1534
01:34:32,583 --> 01:34:34,518
We're good. We're good.
Trey's just got shit in his eyes.
1535
01:34:34,542 --> 01:34:35,542
Hey, yo, guys!
1536
01:34:35,625 --> 01:34:38,250
- Cutter, get the fuck over here!
- Fuck!
1537
01:34:38,833 --> 01:34:40,513
It's just water. It's just water.
1538
01:34:40,542 --> 01:34:42,326
Give us... Give me the 203.
Give me the 203.
1539
01:34:42,350 --> 01:34:44,550
- Trey, stay still!
- Give me your fucking gun!
1540
01:34:44,600 --> 01:34:48,392
Ortega! What's going on up there?
What the fuck's going on up there, guys?
1541
01:34:49,417 --> 01:34:50,917
Cover!
1542
01:34:51,542 --> 01:34:52,542
Fuck.
1543
01:34:58,958 --> 01:35:00,667
Fucking short, man!
1544
01:35:01,458 --> 01:35:02,458
Fuck.
1545
01:35:05,875 --> 01:35:07,917
- Again!
- Zah!
1546
01:35:13,125 --> 01:35:14,292
- Short!
- I know.
1547
01:35:15,458 --> 01:35:16,542
One more!
1548
01:35:24,708 --> 01:35:26,167
Fuck, yeah!
1549
01:35:29,542 --> 01:35:30,667
Good job, Cole.
1550
01:35:31,958 --> 01:35:33,333
Nice shooting, boys.
1551
01:35:36,292 --> 01:35:37,917
- Farrenberg, you hit?
- Nah.
1552
01:35:38,000 --> 01:35:40,250
- Are you hit?
- No. I'm good.
1553
01:35:40,333 --> 01:35:41,500
Fuck.
1554
01:35:43,375 --> 01:35:46,250
- Fuck this shit!
- Cole, where the fuck are you going?
1555
01:35:46,333 --> 01:35:48,326
- Dude, where the fuck are you going?
- Fuck off!
1556
01:35:48,350 --> 01:35:51,250
- Corporal, what's happening?
- Wait, where the fuck are you going, man?
1557
01:35:51,333 --> 01:35:53,375
- Shut the fuck up!
- Wait, Cole! Cole!
1558
01:35:53,458 --> 01:35:55,792
- Cole! Get back here, Cole!
- Cole!
1559
01:35:55,875 --> 01:35:58,000
Cole, what the fuck, man?
Where you going?
1560
01:35:58,083 --> 01:35:59,934
Where the fuck
are you going, man?
1561
01:35:59,958 --> 01:36:02,167
- Fuck, Cole!
- Come back, Cole!
1562
01:36:02,625 --> 01:36:03,625
Cole!
1563
01:38:39,958 --> 01:38:43,583
They're crawling.
They're in the middle of an IED belt.
1564
01:38:43,667 --> 01:38:45,667
And first and second platoons,
they're pinned down,
1565
01:38:45,750 --> 01:38:48,667
and second is close to requesting QRF.
1566
01:38:48,750 --> 01:38:50,708
Tell me something good, Cory.
1567
01:38:50,792 --> 01:38:52,434
I'm trying.
This info ain't meeting me halfway.
1568
01:38:52,458 --> 01:38:54,059
I wanna hear something good, God damn it.
1569
01:38:54,083 --> 01:38:57,292
I don't want the word "clusterfuck"
featuring anywhere in tomorrow's news.
1570
01:38:58,792 --> 01:39:00,352
Don't worry about the headlines, buddy.
1571
01:39:11,375 --> 01:39:13,000
We got civilian casualties.
1572
01:39:14,958 --> 01:39:18,500
We got civilian casualties
southeast corner of town, third platoon.
1573
01:39:20,667 --> 01:39:22,500
It's those boys from Sasquatch.
1574
01:39:30,125 --> 01:39:32,250
Cutter, find out
who these fucking guys are.
1575
01:39:32,333 --> 01:39:34,143
If they're gonna stand there,
I wanna know who they are.
1576
01:39:34,167 --> 01:39:35,500
How?
1577
01:39:36,125 --> 01:39:37,625
Get one of the ANA to talk to 'em.
1578
01:39:39,042 --> 01:39:42,708
Them motherfuckers speak Pashto.
The ANA don't speak Pashto.
1579
01:39:42,792 --> 01:39:44,375
I don't know. Figure it out.
1580
01:39:46,042 --> 01:39:47,167
The fuck...
1581
01:39:53,875 --> 01:39:55,917
Cutter's fucking shit up outside.
1582
01:40:00,083 --> 01:40:02,934
- All right. What's the deal here?
- He's saying he didn't know the bad guys.
1583
01:40:02,958 --> 01:40:05,998
They just commandeered his house, and
there was nothing he could do about it.
1584
01:40:06,583 --> 01:40:09,250
Well, that's fucking bullshit.
We did leaflet drops and shit.
1585
01:40:09,958 --> 01:40:11,250
He shouldn't still be here.
1586
01:40:11,333 --> 01:40:13,614
Why are you still here?
What's your reason for being here?
1587
01:40:28,292 --> 01:40:31,208
He says that he has
nowhere to go. He has no wife.
1588
01:40:31,292 --> 01:40:35,333
He is worried about leaving his goats.
He says that he's telling the truth.
1589
01:40:35,417 --> 01:40:37,667
You can search his house.
You will find no weapons.
1590
01:40:42,208 --> 01:40:43,333
Wait.
1591
01:40:43,417 --> 01:40:45,667
Farrenberg? Farrenberg!
1592
01:40:45,750 --> 01:40:48,042
- Yeah, I'm here!
- Come here!
1593
01:40:48,917 --> 01:40:51,042
We're gonna give this guy
some money, all right?
1594
01:40:51,125 --> 01:40:52,684
- You fucking serious?
- Yeah, I am serious.
1595
01:40:52,708 --> 01:40:55,125
Give me the fucking...
Open the fucking bag.
1596
01:40:56,958 --> 01:40:59,542
- What are those, 2.5?
- Yeah.
1597
01:41:00,292 --> 01:41:01,458
Okay, give me one of those.
1598
01:41:27,750 --> 01:41:31,792
My name is General Glen McMahon.
On behalf of the coalition forces,
1599
01:41:31,875 --> 01:41:36,583
I wanna apologize to you
for the loss you've suffered here today.
1600
01:41:44,458 --> 01:41:48,500
I know the money that Sergeant Ortega
gave you can't bring back your family.
1601
01:41:49,083 --> 01:41:52,625
But hopefully it can help you to rebuild,
1602
01:41:52,708 --> 01:41:54,667
because rebuilding
is what we're all about.
1603
01:41:55,250 --> 01:41:57,125
And providing you
with the security you need
1604
01:41:57,208 --> 01:42:00,750
to live a long and prosperous life.
1605
01:42:12,000 --> 01:42:15,708
Roads and schools
and then jobs, so...
1606
01:42:15,792 --> 01:42:19,083
you can raise your families,
and jobs so you can put food on the table.
1607
01:42:27,542 --> 01:42:29,583
The Taliban aren't gonna provide you jobs.
1608
01:42:30,208 --> 01:42:33,792
The Taliban aren't here to help you.
Only we can help you.
1609
01:42:38,083 --> 01:42:41,875
We have a saying in America...
1610
01:42:43,208 --> 01:42:46,417
"You can't make an omelet
without breaking a few eggs."
1611
01:42:50,750 --> 01:42:55,833
I understand that sometimes it can be hard
to see the helping hand,
1612
01:42:55,917 --> 01:42:59,000
what with all the guns
and the strange guys
1613
01:42:59,083 --> 01:43:00,833
and the mess and what have you.
1614
01:43:05,917 --> 01:43:10,042
But I assure you,
this is the hand of helping.
1615
01:43:10,125 --> 01:43:11,625
This is the helping hand.
1616
01:43:17,250 --> 01:43:18,250
Yeah.
1617
01:43:31,417 --> 01:43:34,833
He says that he likes roads and schools,
but when you leave,
1618
01:43:34,917 --> 01:43:37,750
it will all mean nothing
and they will be left in a big mess.
1619
01:43:37,833 --> 01:43:39,500
And every day that you spend here longer,
1620
01:43:39,583 --> 01:43:41,343
the worse it will be for them
when you leave.
1621
01:43:41,417 --> 01:43:43,625
So please, leave now.
1622
01:43:45,125 --> 01:43:46,125
Please.
1623
01:43:46,917 --> 01:43:49,417
I understand your concerns.
I really do. That's...
1624
01:43:53,417 --> 01:43:56,875
That's why we're doing everything
we can to bring peace,
1625
01:43:56,958 --> 01:43:59,792
and to train up your own Afghan forces.
1626
01:44:03,875 --> 01:44:08,583
So that they can maintain
your security, uh...
1627
01:44:08,667 --> 01:44:12,333
well into the future.
1628
01:44:18,750 --> 01:44:20,667
Please, leave now.
1629
01:44:30,750 --> 01:44:34,292
Dragonfly, this is Spartan Two.
Think we're ready to roll.
1630
01:45:44,083 --> 01:45:45,667
Give 'em hell, boys!
1631
01:45:45,750 --> 01:45:48,583
Kill those motherfuckers! Eat 'em alive!
1632
01:46:56,458 --> 01:46:59,917
Jesus Christ, Willy. What time is it?
1633
01:47:00,000 --> 01:47:01,375
It's me, boss.
1634
01:47:01,458 --> 01:47:03,292
Um... sorry to wake you.
1635
01:47:04,500 --> 01:47:06,083
We have a problem.
1636
01:47:06,792 --> 01:47:11,292
That
Rolling Stone article came out,
and it's not good.
1637
01:47:38,042 --> 01:47:40,625
Sir, it says we're shit-talking
our president.
1638
01:47:42,917 --> 01:47:44,333
And our vice president.
1639
01:47:46,125 --> 01:47:48,750
That we don't have the support
of our coalition partners.
1640
01:47:52,042 --> 01:47:54,167
And that we're drunk all over Europe.
1641
01:47:59,708 --> 01:48:03,250
Basically, a fucking drinking tour.
All over Europe.
1642
01:48:03,333 --> 01:48:07,208
I mean, I don't even know what the legals
on a thing like this are, you know?
1643
01:48:07,292 --> 01:48:08,976
Nothing he says in there
is actually untrue.
1644
01:48:09,000 --> 01:48:11,184
I'll get the editor on the phone
as soon as it's morning there
1645
01:48:11,208 --> 01:48:15,875
and see if there's anything they can do.
I'm not sure what that's gonna be, though.
1646
01:48:15,958 --> 01:48:18,375
Bottom line,
this is gonna play bad, all right?
1647
01:48:18,458 --> 01:48:21,958
It's gonna play really fucking bad.
So we are in damage control now.
1648
01:48:22,042 --> 01:48:24,875
Guys, guys... Is this really that bad?
1649
01:48:25,500 --> 01:48:27,833
I mean, yeah, it's colorful, sure. But...
1650
01:48:28,583 --> 01:48:31,542
this is
Rolling Stone, okay? It's hip.
1651
01:48:31,625 --> 01:48:34,292
And you guys...
You guys are the operators.
1652
01:48:34,375 --> 01:48:35,625
You know, you're out there,
1653
01:48:35,708 --> 01:48:40,542
you're getting shit done in, like,
a totally non-square way.
1654
01:48:40,625 --> 01:48:43,250
Yes, Little, you fucking idiot,
it's that bad.
1655
01:48:43,333 --> 01:48:44,933
This was always a terrible idea.
1656
01:48:44,958 --> 01:48:47,917
Why you would unnecessarily
court attention like this is...
1657
01:48:48,000 --> 01:48:51,458
- Simon, can you shut the fuck up?
- I will not shut up!
1658
01:48:53,083 --> 01:48:54,667
This is your mess.
1659
01:48:55,250 --> 01:48:56,500
You created it.
1660
01:48:56,583 --> 01:49:01,167
You invited this... this Cullen fellow in,
you didn't properly consult me!
1661
01:49:01,250 --> 01:49:04,167
What? I didn't properly consult you?
Are you fucking kidding me?
1662
01:49:04,250 --> 01:49:05,518
We had a conversation.
1663
01:49:05,542 --> 01:49:07,982
- Give me his phone number.
- What? Whose phone number?
1664
01:49:08,042 --> 01:49:09,809
This fucking Cullen fuck.
Give me his fucking phone number!
1665
01:49:09,833 --> 01:49:12,143
- I'm not gonna give you his phone number.
- Why the fuck not?
1666
01:49:12,167 --> 01:49:15,583
Because you're acting crazy! You're acting
like a fucking lunatic right now!
1667
01:49:15,667 --> 01:49:17,667
You think this is crazy, huh?
1668
01:49:17,750 --> 01:49:20,190
- You think this is me being crazy?
- Peter! Calm down!
1669
01:49:20,250 --> 01:49:21,833
You fucking calm down!
1670
01:49:21,917 --> 01:49:23,167
Duckman!
1671
01:49:25,125 --> 01:49:27,000
I'm gonna beat you down
unless you chill out.
1672
01:49:27,708 --> 01:49:30,958
Oh, I'd like to see you try, old man.
Fucking come on!
1673
01:49:31,042 --> 01:49:32,917
Settle down, fellas.
1674
01:49:39,958 --> 01:49:41,875
I do believe I'm finished.
1675
01:49:45,917 --> 01:49:47,125
So...
1676
01:49:48,917 --> 01:49:50,750
do me a favor, and...
1677
01:49:53,417 --> 01:49:55,500
be lovely to one another.
1678
01:49:57,167 --> 01:49:58,958
- Sir.
- Yes, sir.
1679
01:51:08,333 --> 01:51:09,333
Dick.
1680
01:51:10,042 --> 01:51:11,042
Glen.
1681
01:51:11,708 --> 01:51:15,458
The president wants to see you in DC.
1682
01:51:15,542 --> 01:51:17,958
You need to be on a plane this afternoon.
1683
01:51:19,375 --> 01:51:21,958
- Okay.
- Okay.
1684
01:51:31,417 --> 01:51:32,417
Andy.
1685
01:51:38,958 --> 01:51:39,958
Badi.
1686
01:51:45,125 --> 01:51:47,292
Okay. Let's go, Willy.
1687
01:51:57,333 --> 01:51:58,667
Fall out.
1688
01:52:30,958 --> 01:52:35,667
- Do you need anything, boss?
- Uh, no. Thank you, Willy.
1689
01:52:38,583 --> 01:52:42,792
Are you... are you sure you don't need me
to come with you?
1690
01:52:44,917 --> 01:52:46,333
I'm fine, Willy.
1691
01:52:48,042 --> 01:52:49,375
- Thanks.
- Yeah.
1692
01:53:17,917 --> 01:53:21,792
And so Glen finally got
his face time with the president.
1693
01:53:21,875 --> 01:53:25,583
Getting fired probably wasn't
the kind of face time he was after,
1694
01:53:25,667 --> 01:53:27,583
but, well,
1695
01:53:27,667 --> 01:53:30,875
I guess you could say it was
kind of a page in the history books.
1696
01:53:31,458 --> 01:53:33,375
That was pretty exciting for me.
1697
01:53:34,667 --> 01:53:37,708
But, sadly, while I would've liked
to have thought
1698
01:53:37,792 --> 01:53:41,375
that my story had made a difference,
it didn't.
1699
01:53:41,458 --> 01:53:45,125
It just became another
celebrity-fall-from-grace story.
1700
01:53:46,125 --> 01:53:48,750
It would've been nice
if the conversation after
1701
01:53:48,833 --> 01:53:52,333
had been about the failure
of counterinsurgency,
1702
01:53:52,417 --> 01:53:55,875
or why we seem so desperate
to be at war all the time,
1703
01:53:55,958 --> 01:53:59,375
or how maybe what we're doing
is just making more enemies
1704
01:53:59,458 --> 01:54:03,042
all in the name of keeping America safe.
1705
01:54:03,125 --> 01:54:06,458
It might've been nice if it had caused
someone important to ask
1706
01:54:06,542 --> 01:54:08,542
what any of this says about us.
1707
01:54:09,667 --> 01:54:13,375
But really, the only question
anyone seemed to want to ask was,
1708
01:54:13,958 --> 01:54:15,833
"What the fuck was Glen McMahon doing
1709
01:54:15,917 --> 01:54:18,375
talking to a Rolling Stone
reporter anyway?"
1710
01:54:19,542 --> 01:54:21,917
Which, admittedly, is a good question.
1711
01:54:23,542 --> 01:54:27,083
Anyway, in the absence
of any real soul searching,
1712
01:54:27,167 --> 01:54:28,500
what do we do?
1713
01:54:28,583 --> 01:54:32,833
Well, obviously, we sack Glen
and we bring in some other guy.
1714
01:54:33,833 --> 01:54:35,292
And that other guy...
1715
01:54:36,417 --> 01:54:37,958
was Bob.
140021