All language subtitles for War Machine (2017).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,791 --> 00:00:23,791 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:24,792 --> 00:00:27,000 Ah, America. 3 00:00:27,708 --> 00:00:32,875 You beacon of composure and proportionate response. 4 00:00:33,667 --> 00:00:36,750 You bringer of calm and goodness to the world. 5 00:00:37,625 --> 00:00:39,542 What do you do when the war you're fighting 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,583 just can't possibly be won in any meaningful sense? 7 00:00:43,292 --> 00:00:46,500 Well, obviously, you sack the guy not winning it, 8 00:00:46,583 --> 00:00:48,083 and you bring in some other guy. 9 00:00:49,083 --> 00:00:51,750 In 2009, that war was Afghanistan. 10 00:00:54,192 --> 00:00:55,858 And that other guy... 11 00:00:56,375 --> 00:00:57,625 was Glen. 12 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 You boys ready? 13 00:01:27,000 --> 00:01:28,792 Let's go win this thing. 14 00:01:30,458 --> 00:01:31,458 Okay. 15 00:01:31,542 --> 00:01:35,667 So this is what I learned about four-star General Glen McMahon. 16 00:01:35,750 --> 00:01:39,000 He was born to a military family at Fort Leavenworth. 17 00:01:39,083 --> 00:01:41,875 Graduated West Point in 1976. 18 00:01:41,958 --> 00:01:44,042 Ranger school in '79. 19 00:01:44,125 --> 00:01:48,208 He had a graduate degree in political affairs and military history from Yale. 20 00:01:49,583 --> 00:01:53,542 He was both a straight-A student and a troublemaker. 21 00:01:53,625 --> 00:01:56,542 He once famously attempted to stick a lit cherry bomb 22 00:01:56,625 --> 00:01:58,417 up his sleeping drill sergeant's ass. 23 00:01:59,458 --> 00:02:02,125 He was loved by the men and women who served under him. 24 00:02:02,208 --> 00:02:03,250 Three, two, one, let's go. 25 00:02:03,333 --> 00:02:05,051 Never afraid to get his hands dirty. 26 00:02:05,075 --> 00:02:06,742 Yeah, it's flash time. 27 00:02:06,825 --> 00:02:09,792 Never willing to send his troops anywhere he wouldn't go himself. 28 00:02:09,875 --> 00:02:16,417 He was known variously as the Lion King, the G-Man, Big Glen 29 00:02:16,500 --> 00:02:19,875 and, most commonly, the Glenimal. 30 00:02:19,958 --> 00:02:22,250 He was like a throwback to another era. 31 00:02:23,125 --> 00:02:25,500 His hand was bent into a permanent claw, 32 00:02:25,583 --> 00:02:28,458 like it was still clutching a World War II cigar 33 00:02:28,542 --> 00:02:32,250 his modern, fitness-fanatic self wouldn't allow him to smoke. 34 00:02:33,417 --> 00:02:34,833 After a successful stint 35 00:02:34,917 --> 00:02:37,750 running the secretive special operations killing machine in Iraq, 36 00:02:38,792 --> 00:02:42,917 Glen was appointed leader of US and coalition forces in Afghanistan. 37 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 A war which, as he saw it, 38 00:02:45,583 --> 00:02:48,375 wasn't being won 'cause it wasn't being led. 39 00:02:48,458 --> 00:02:49,667 General. 40 00:02:49,750 --> 00:02:52,875 We're all very excited to have you here. It's an honor to meet you. 41 00:02:52,958 --> 00:02:55,042 I'm excited to be here. Ain't that right, Greg? 42 00:02:55,125 --> 00:02:57,167 Yes, indeed, sir. You're very excited. 43 00:02:57,875 --> 00:03:00,083 Somehow, while he was in Iraq, 44 00:03:00,167 --> 00:03:02,208 Glen found time to author a book on leadership, 45 00:03:02,292 --> 00:03:06,792 entitled One Leg at a Time, Just Like Everybody Else. 46 00:03:06,875 --> 00:03:09,875 In it, he wrote, "Men are imperfect creatures." 47 00:03:10,750 --> 00:03:12,875 Left to their own devices, 48 00:03:12,958 --> 00:03:17,042 "all they really want to do is play with their dicks and eat chicken." 49 00:03:17,125 --> 00:03:21,625 For all his many achievements leading special operations in Iraq, 50 00:03:22,208 --> 00:03:25,500 I think most of us here will know General McMahon 51 00:03:25,583 --> 00:03:29,250 as the man who took out al-Zarwaqi, who kicked al-Qaeda in the sack. 52 00:03:29,333 --> 00:03:31,458 You're welcome. 53 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 We have a warrior at the helm, and it's a pleasure to have you, sir. 54 00:03:37,250 --> 00:03:39,375 Glen was known as a humble man. 55 00:03:39,458 --> 00:03:44,042 But humble in that way that says, "My humility makes me better than you." 56 00:03:45,167 --> 00:03:48,958 He was famous for his Spartan regime of routine and discipline. 57 00:03:49,042 --> 00:03:53,292 He ate one meal a day. He slept four hours per night. 58 00:03:53,375 --> 00:03:56,042 He ran seven miles every morning. 59 00:03:58,125 --> 00:04:02,458 In Iraq, he transformed special operations with what he called 60 00:04:02,542 --> 00:04:06,458 systemic negation of repetitive procedural practice. 61 00:04:06,542 --> 00:04:11,083 Or, to the acronym-obsessed military, SNORPP. 62 00:04:11,167 --> 00:04:12,542 We got Italy in there. 63 00:04:12,625 --> 00:04:13,750 That's the Dutch. 64 00:04:13,833 --> 00:04:16,792 We got Poland, Macedonia, Ukraine. 65 00:04:16,875 --> 00:04:19,833 We got Australia over there, Croatia, Belgium... 66 00:04:19,917 --> 00:04:23,625 Okay, that'll do. Bite-size chunks, hmm? Let's knock this on the head. 67 00:04:24,542 --> 00:04:25,617 All right. 68 00:04:25,700 --> 00:04:28,875 Basically, he was a master of systems organization. 69 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 Which he'd kind of need to be, 70 00:04:31,417 --> 00:04:35,167 if he was to corral this 43-nation coalition of the willing. 71 00:04:35,667 --> 00:04:38,027 - May I help you? - No, finish your phone call. 72 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 The war can wait. 73 00:04:45,625 --> 00:04:47,875 What can I do for you, General? 74 00:04:47,958 --> 00:04:50,375 I want to pull everyone out of their offices. 75 00:04:50,458 --> 00:04:52,625 I want to open this place up. 76 00:04:52,708 --> 00:04:54,500 I came in here to speak with you about that. 77 00:04:54,583 --> 00:04:58,542 I have only ten men to lead here in Afghanistan, huh. 78 00:04:58,625 --> 00:05:02,375 So it make no sense for me to be sit out there with everybody else. 79 00:05:02,458 --> 00:05:04,500 I get it. All right? 80 00:05:04,583 --> 00:05:07,292 But everybody has a reason not to be out there with everybody else. 81 00:05:07,375 --> 00:05:10,750 Austria only has two guys here. Iceland has seven guys. 82 00:05:10,833 --> 00:05:14,000 This country won't fight at night. That country won't fight in the snow. 83 00:05:14,083 --> 00:05:16,333 This country wants to do counter-narcotics. 84 00:05:16,417 --> 00:05:18,542 That country won't do counter-narcotics. 85 00:05:18,625 --> 00:05:20,375 But if we're in the same room... 86 00:05:20,458 --> 00:05:23,750 Cory Staggart was Glen's executive officer. 87 00:05:23,833 --> 00:05:25,167 Ran the general's affairs. 88 00:05:26,417 --> 00:05:28,083 He was a Ranger. 89 00:05:28,167 --> 00:05:31,375 Although how he made it through Ranger school, I have no idea. 90 00:05:32,083 --> 00:05:33,343 That's great. Thank you, guys. 91 00:05:33,367 --> 00:05:35,167 That's all the time we got. Let's go. Come on. 92 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 Greg Pulver. 93 00:05:37,208 --> 00:05:41,375 General Greg Pulver graduated West Point in the same class as Glen. 94 00:05:41,458 --> 00:05:43,208 Oh, that's interesting. 95 00:05:44,125 --> 00:05:45,405 Does he have security clearance? 96 00:05:45,458 --> 00:05:47,083 And hadn't left his side since. 97 00:05:47,167 --> 00:05:48,208 Then fucking let him in 98 00:05:48,292 --> 00:05:51,917 just like you would any other fucking person with a fucking security clearance! 99 00:05:52,000 --> 00:05:55,250 His official title was director of intelligence, 100 00:05:55,333 --> 00:05:58,375 but all I saw was a guy with anger management issues 101 00:05:58,458 --> 00:06:00,917 whose life had no meaning without Glen. 102 00:06:02,958 --> 00:06:05,583 Andy Moon was Glen's tech whiz, 103 00:06:05,667 --> 00:06:09,000 providing the general with all forms of IT support. 104 00:06:09,083 --> 00:06:10,083 Andy. 105 00:06:10,167 --> 00:06:11,659 - Yes, sir? - Which Glen needed often. 106 00:06:11,683 --> 00:06:13,793 - How are you? - Pretty good, sir. How are you doing? 107 00:06:13,817 --> 00:06:15,567 Uh, swell. Can you come with me a moment? 108 00:06:15,650 --> 00:06:18,458 - My electric razor is... - Oh, yes, sir. 109 00:06:18,542 --> 00:06:20,125 Yeah, broken. 110 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 Pete Duckman was a Navy SEAL. 111 00:06:22,958 --> 00:06:26,667 Like Pulver, his job title had the word "intelligence" in it. 112 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 - What's going on? - Boss is visiting with President Karzai. 113 00:06:30,333 --> 00:06:32,125 Cool. Why so fancy? 114 00:06:32,208 --> 00:06:33,917 He's a world leader. 115 00:06:34,000 --> 00:06:35,917 Cool. Am I coming? 116 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Yes, you are. It's your job. 117 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 God damn it, Pete. Why are you fat? 118 00:06:41,750 --> 00:06:44,000 - I'm not fat. - I still, to this day, 119 00:06:44,083 --> 00:06:47,667 don't know exactly what it was that Duckman did for the general. 120 00:06:47,750 --> 00:06:52,500 It's a mixture of cross-pollinational collation... 121 00:06:52,583 --> 00:06:56,208 Admiral Simon Ball was Glen's public affairs officer. 122 00:06:56,292 --> 00:07:00,042 - Cooperational, uh, cooperative... - For three and a half years, 123 00:07:00,125 --> 00:07:03,167 he'd been trying to explain SNORPP to the Washington press gallery. 124 00:07:03,250 --> 00:07:05,542 With a centralized command 125 00:07:05,625 --> 00:07:09,917 centralization structure, and, um... things like that. 126 00:07:10,833 --> 00:07:14,292 Matt Little was Glen's new civilian PR consultant. 127 00:07:14,375 --> 00:07:16,583 Oh, I don't know. Is this a good hand? 128 00:07:16,667 --> 00:07:19,833 - He was a DC marketing hotshot... - Straight flush. Hello? 129 00:07:19,917 --> 00:07:21,833 And sometime lobbyist who had thought 130 00:07:21,917 --> 00:07:24,958 the war in Afghanistan to be entirely pointless. 131 00:07:25,042 --> 00:07:27,500 Are you fucking kidding me? I'm not going there. 132 00:07:27,583 --> 00:07:30,500 Until he was offered a lot of money to sell it. 133 00:07:30,583 --> 00:07:31,583 How much? 134 00:07:31,667 --> 00:07:33,250 And Willy Dunne. 135 00:07:33,333 --> 00:07:36,292 - Right this way, boss. Yeah. - Willy was Glen's body man. 136 00:07:36,375 --> 00:07:39,667 Put your things in here. I'll let you spread them out how you like. 137 00:07:39,750 --> 00:07:41,375 Why is this my room? 138 00:07:41,458 --> 00:07:46,375 This was General Whelan's room. It's got, uh, a great bathroom here. 139 00:07:46,458 --> 00:07:49,875 Willy laundered Glen's clothes. He did Glen's ironing. 140 00:07:49,958 --> 00:07:51,500 Yeah. Uh, boss? 141 00:07:51,583 --> 00:07:53,792 He polished Glen's shoes. 142 00:07:53,875 --> 00:07:56,042 He always seemed like he was about to collapse 143 00:07:56,125 --> 00:07:58,958 from the weight of one too many of Glen's bags. 144 00:07:59,042 --> 00:08:00,542 - Willy! - Yes, boss? 145 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 - Put my stuff in this room. - Okay. 146 00:08:02,708 --> 00:08:05,458 Here to fight a goddamn war, not watch goddamn television. 147 00:08:05,542 --> 00:08:08,625 Willy was the first person that Glen saw every morning 148 00:08:08,708 --> 00:08:11,042 and the last person he saw every night. 149 00:08:12,750 --> 00:08:14,208 Glen loved these men... 150 00:08:15,333 --> 00:08:17,125 and they loved him right back. 151 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 I don't know how it looks to you, Cory, 152 00:08:34,458 --> 00:08:37,958 but it seems to me, everybody's forgotten we're fighting a war here. 153 00:08:38,042 --> 00:08:42,250 We got the goddamn Pizza Kings and Burger Huts. 154 00:08:42,333 --> 00:08:44,458 The entire base is rolling with Eurosexuals 155 00:08:44,542 --> 00:08:46,667 who are so drunk they can't even stand up. 156 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 General McMahon here to see Ambassador MacKinnon. 157 00:09:09,125 --> 00:09:10,417 - Glen. - Pat. 158 00:09:11,542 --> 00:09:14,833 Great to see you. You know Dick Waddle, of course. 159 00:09:14,917 --> 00:09:16,292 - Dick. - Glen. 160 00:09:16,792 --> 00:09:17,958 Ray Canucci. 161 00:09:18,042 --> 00:09:19,417 - Ray. - Glen. 162 00:09:21,500 --> 00:09:22,792 Grab a seat, boys. 163 00:09:23,625 --> 00:09:26,417 I'm calling myself Richard now, Pat, if you don't mind. 164 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 Oh? 165 00:09:27,750 --> 00:09:29,375 Okay, fine. Uh... 166 00:09:30,333 --> 00:09:31,693 - That's fair. My apologies. - Hmm. 167 00:09:33,083 --> 00:09:35,833 - Have you settled in, Glen? - No, Pat, I haven't. 168 00:09:35,917 --> 00:09:38,417 Seems to me that too much settling in 169 00:09:38,500 --> 00:09:40,781 might somehow be at the heart of the problem we have here. 170 00:09:41,500 --> 00:09:43,167 Small talk. 171 00:09:43,250 --> 00:09:45,292 Should've gone with the weather. 172 00:09:52,000 --> 00:09:56,125 Glen, the president wants you to get the lay of the land here. 173 00:09:56,208 --> 00:09:58,500 This war's been running eight years now. 174 00:09:58,583 --> 00:10:01,500 President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq 175 00:10:01,583 --> 00:10:04,417 to refocus our attention on Afghanistan. 176 00:10:04,500 --> 00:10:06,958 Henry Whelan was a good man, he meant well, 177 00:10:07,042 --> 00:10:09,292 but he just wasn't getting the job done. 178 00:10:09,375 --> 00:10:13,708 Now, given your reputation and your formidable drive, 179 00:10:13,792 --> 00:10:17,500 our hope is that you're the man who will get the job done. 180 00:10:18,042 --> 00:10:21,583 First things first. We want you to make an assessment of the situation here. 181 00:10:21,667 --> 00:10:23,875 Travel the country, talk to people. 182 00:10:23,958 --> 00:10:27,958 At the end of that assessment, you'll tell us what needs to be done, 183 00:10:28,042 --> 00:10:31,875 how you're gonna get it done and what you need in order to get it done. 184 00:10:32,792 --> 00:10:34,417 - So, now... - To that end... 185 00:10:35,333 --> 00:10:36,625 - I'm sorry. - Oh, you go. 186 00:10:36,708 --> 00:10:38,417 - I thought you were finished. - You go. 187 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 - You sure? - You go. 188 00:10:39,583 --> 00:10:41,042 - I thought you were finished. - No. 189 00:10:43,458 --> 00:10:45,042 To that end... 190 00:10:45,125 --> 00:10:48,875 Uh, now is probably a good time to share with you 191 00:10:48,958 --> 00:10:52,708 where the president hopes that assessment might land. 192 00:10:52,792 --> 00:10:55,958 Obviously, the endgame here is to just finish this thing. 193 00:10:56,042 --> 00:10:58,333 So, how do we do that? 194 00:10:59,500 --> 00:11:02,958 - Is it by reducing our footprint here? - The civilian executive. 195 00:11:03,667 --> 00:11:08,083 These were guys who, in Glen's eyes, hadn't earned their power the way he had, 196 00:11:08,167 --> 00:11:10,542 through hard work and discipline. 197 00:11:10,625 --> 00:11:15,958 I don't know. But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen. 198 00:11:16,042 --> 00:11:18,167 But, whatever you do, 199 00:11:18,250 --> 00:11:22,208 please do not ask the president for more troops. 200 00:11:23,583 --> 00:11:25,167 No more troops, Glen. 201 00:11:25,958 --> 00:11:30,250 These were men who'd acquired their power through charm and seduction, 202 00:11:30,333 --> 00:11:35,083 and who seemed to serve no purpose other than to stand in the way of his greatness. 203 00:11:35,167 --> 00:11:36,708 God, it's so fucking hot! 204 00:11:36,792 --> 00:11:38,833 Fuck! 205 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Another fucking assessment. 206 00:11:41,583 --> 00:11:46,000 How many assessments do they need? Just one fucking assessment after another. 207 00:11:46,792 --> 00:11:48,417 They all point the same direction. 208 00:11:48,500 --> 00:11:51,250 Bring General Glen McMahon in here and do whatever the fuck he says! 209 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Oh... 210 00:11:52,708 --> 00:11:56,125 Settle down, Greg. They just wanna feel involved, is all. 211 00:11:57,250 --> 00:12:01,042 Wars aren't fought by nations or by armies. 212 00:12:01,125 --> 00:12:03,042 Wars are fought by men. 213 00:12:04,292 --> 00:12:08,042 There are two types of general in the American military. 214 00:12:08,125 --> 00:12:09,917 There are those who believe they can win 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,583 in the face of all evidence to the contrary. 216 00:12:12,667 --> 00:12:15,292 And there are those who know they can't. 217 00:12:15,375 --> 00:12:17,000 Unfortunately for the world, 218 00:12:17,083 --> 00:12:20,458 it's the believers who climb to the top of the ladder. 219 00:12:20,542 --> 00:12:24,542 It's guys like Glen who get given the keys to the castle. 220 00:12:24,625 --> 00:12:27,625 President Karzai is very much looking forward to meeting you. 221 00:12:27,708 --> 00:12:31,500 I think you will like each other. There is no need to be nervous. 222 00:12:35,458 --> 00:12:36,792 I'm not nervous. 223 00:12:53,708 --> 00:12:54,708 Fuck! 224 00:12:55,750 --> 00:12:56,750 Fuck it. 225 00:12:57,875 --> 00:13:00,875 - Ah! General, excuse me. - Ah. 226 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 We are trying to make this Blu-ray player work. 227 00:13:03,708 --> 00:13:06,833 - Uh, do you know how they function? - Uh... 228 00:13:06,917 --> 00:13:11,542 Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug. 229 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 But, uh, this machine seems only to have this wire. 230 00:13:14,958 --> 00:13:18,417 I can't find where to plug it into the television. 231 00:13:18,500 --> 00:13:20,042 I'm sorry, Mr. President. 232 00:13:20,125 --> 00:13:22,667 I'm afraid I don't know a whole lot about technology. 233 00:13:23,333 --> 00:13:26,667 I'm sure I could have somebody come by and take a look at it for you. 234 00:13:26,750 --> 00:13:28,167 Fuck it. Never mind. 235 00:13:29,167 --> 00:13:30,833 I think I need a new television. 236 00:13:32,292 --> 00:13:33,875 I'm sorry, General. 237 00:13:35,792 --> 00:13:36,875 Please, let's sit. 238 00:13:52,667 --> 00:13:53,667 Welcome. 239 00:13:55,042 --> 00:13:57,750 - Thank you, Mr. President. - Please call me Hamid. 240 00:13:57,833 --> 00:13:59,833 Excuse me. 241 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 Please. 242 00:14:05,042 --> 00:14:09,000 Your predecessor, General Whelan, I liked him. 243 00:14:09,917 --> 00:14:12,125 I'm not entirely certain he liked me. 244 00:14:13,167 --> 00:14:14,792 He didn't visit very often. 245 00:14:15,417 --> 00:14:16,708 Why was he dismissed? 246 00:14:17,542 --> 00:14:21,125 It seems, uh, one minute he was here... 247 00:14:22,208 --> 00:14:24,125 the next minute, not here. 248 00:14:24,208 --> 00:14:26,875 Ah. Well, Mr. President, 249 00:14:26,958 --> 00:14:29,833 I think our government simply felt it was... 250 00:14:29,917 --> 00:14:32,875 time our effort took a new direction. 251 00:14:33,667 --> 00:14:37,000 - And, uh, what is this new direction? - Ah! 252 00:14:37,625 --> 00:14:41,792 It is most important to me that we build Afghanistan. 253 00:14:41,875 --> 00:14:46,750 Together, we build Afghanistan into a free and prosperous nation. 254 00:14:47,333 --> 00:14:49,333 Free from fear and conflict. 255 00:14:50,000 --> 00:14:52,250 - I see. I see. - Yeah. 256 00:14:52,333 --> 00:14:54,458 Sounds a lot like the old direction. 257 00:14:57,625 --> 00:14:58,658 No. 258 00:14:58,742 --> 00:15:02,325 But perhaps you yourself are the new direction. 259 00:15:03,000 --> 00:15:04,875 New strong personality. 260 00:15:04,958 --> 00:15:08,250 New energy. New commitment. 261 00:15:10,500 --> 00:15:13,750 Well, General, I wish you the best of luck. 262 00:15:13,833 --> 00:15:19,375 Sir, uh... my team and I are about to embark on a, uh... 263 00:15:19,458 --> 00:15:20,625 a tour of the country 264 00:15:20,708 --> 00:15:22,801 so that we may make an assessment... 265 00:15:22,825 --> 00:15:26,375 To precisely understand what is required of us here. 266 00:15:26,458 --> 00:15:30,542 It would be an honor if you would consider joining me on the tour, 267 00:15:30,625 --> 00:15:34,958 so that our project might be a unified endeavor. 268 00:15:35,042 --> 00:15:36,125 Hmm. 269 00:15:36,208 --> 00:15:38,125 A sharing of our purpose... 270 00:15:47,333 --> 00:15:49,167 Of our shared purpose. 271 00:15:53,708 --> 00:15:55,583 Thank you for the invitation, General. 272 00:15:55,667 --> 00:15:56,833 Hmm. 273 00:15:56,917 --> 00:15:59,250 - It's very generous. - Hmm. 274 00:15:59,333 --> 00:16:01,458 But... 275 00:16:03,750 --> 00:16:05,292 I've seen the country. 276 00:16:27,417 --> 00:16:30,958 To get inside the mind of Glen McMahon, 277 00:16:31,042 --> 00:16:36,042 you really need first to get a handle on the madness of modern American war. 278 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 Lieutenant Colonel Frank Groom. Welcome to Kandahar, sir. 279 00:16:38,667 --> 00:16:41,875 Nice to meet you, Frank. I'm here to get the lay of the land. 280 00:16:44,042 --> 00:16:45,750 Counterinsurgency. 281 00:16:45,833 --> 00:16:47,625 In the good old days, wars were fought 282 00:16:47,708 --> 00:16:50,542 against conventional armies from nation states. 283 00:16:50,625 --> 00:16:53,875 Guys in uniforms, like Nazis and stuff. 284 00:16:54,750 --> 00:16:57,583 When, however, you've just gone and invaded a place 285 00:16:57,667 --> 00:16:59,076 that you probably shouldn't have, 286 00:16:59,200 --> 00:17:03,492 you end up fighting against just regular people in regular-people clothes. 287 00:17:04,708 --> 00:17:08,000 These guys are what are called insurgents. 288 00:17:08,083 --> 00:17:10,500 Basically, they're just guys who picked up weapons 'cause... 289 00:17:10,583 --> 00:17:13,500 so would you, if someone invaded your country. 290 00:17:13,583 --> 00:17:15,417 Funnily enough... 291 00:17:15,500 --> 00:17:18,333 insurgencies are next to impossible to defeat. 292 00:17:19,125 --> 00:17:22,000 And so, if you wanna go on pretending you can win, 293 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 you're really left with no option 294 00:17:23,958 --> 00:17:26,167 but to try to convince the country you've invaded 295 00:17:26,250 --> 00:17:28,333 that you're actually here to help. 296 00:17:30,833 --> 00:17:33,667 He's saying the Americans are urinating in the streets, 297 00:17:33,750 --> 00:17:36,750 and, uh, they call us motherfuckers all day. 298 00:17:36,833 --> 00:17:40,333 It's "motherfucker, motherfucker" all the time. 299 00:17:40,417 --> 00:17:44,500 And it's considered in our culture a very bad thing to fuck your own mother. 300 00:17:44,583 --> 00:17:48,083 In ours, too. Uh... in ours, too. 301 00:17:48,167 --> 00:17:52,875 This is counterinsurgency. It's a popularity contest. 302 00:17:52,958 --> 00:17:54,042 Salaam alaikum. 303 00:17:54,125 --> 00:17:55,901 You're trying to convince the people 304 00:17:55,925 --> 00:17:58,833 that they're better off with you than they are with the insurgents. 305 00:17:58,917 --> 00:18:02,833 Basically, it works like this. You install a local government. 306 00:18:04,167 --> 00:18:07,958 You provide security for the people so that that democracy can take root. 307 00:18:08,042 --> 00:18:10,526 We're training them up, taking them out on maneuvers. 308 00:18:10,550 --> 00:18:12,084 You train up the local forces 309 00:18:12,108 --> 00:18:14,400 so that they can provide the security for themselves. 310 00:18:14,483 --> 00:18:16,350 I mean, they're sweet kids. They're good kids. 311 00:18:16,433 --> 00:18:19,208 Good-natured. Integrational. 312 00:18:19,292 --> 00:18:21,792 You know, they are very integrational as a people. 313 00:18:22,500 --> 00:18:26,125 You know, I mean, they are committed to, uh... 314 00:18:28,667 --> 00:18:31,458 - But, uh... - Or at least you try to. 315 00:18:32,583 --> 00:18:34,542 I don't know, sir, they're also lazy. 316 00:18:34,625 --> 00:18:37,667 I mean, they really seem like they don't wanna be here. 317 00:18:37,750 --> 00:18:40,708 They steal our shit and, basically, they're on drugs all the time. 318 00:18:40,792 --> 00:18:43,458 I mean, they are fucking high all the time. 319 00:18:44,333 --> 00:18:46,542 Excuse my language, sir. 320 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 You do whatever you can to stimulate the local economy. 321 00:18:49,542 --> 00:18:51,750 Heroin is the only thing bringing money in. 322 00:18:51,833 --> 00:18:54,284 Not that I like to think where the money is going to, exactly, 323 00:18:54,308 --> 00:18:57,017 but money keeps the people happy, so we're rolling with that. 324 00:18:57,917 --> 00:18:59,833 Can't they grow something else? 325 00:19:00,417 --> 00:19:03,208 Mmm-hmm. Yeah, they could grow cotton. Cotton would grow here. 326 00:19:03,292 --> 00:19:06,159 - Why don't they grow cotton, then? - Because the United States Congress 327 00:19:06,183 --> 00:19:08,500 will not allow any United States aid and development funds 328 00:19:08,583 --> 00:19:11,000 to be directed towards the cultivation of a crop 329 00:19:11,083 --> 00:19:14,375 that will end up on the world market in competition with US farmers. 330 00:19:14,458 --> 00:19:15,492 Oh. 331 00:19:15,575 --> 00:19:18,700 - Which pretty much rules out cotton. - Sure. 332 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 - So we're growing heroin instead. - Right. 333 00:19:21,583 --> 00:19:23,625 I think we're doing a pretty good job here, sir. 334 00:19:23,708 --> 00:19:28,167 You build infrastructure. Roads, schools, stuff like that. 335 00:19:28,250 --> 00:19:31,375 What kind of presence does the Taliban have here? 336 00:19:31,458 --> 00:19:33,708 - Who? - The Taliban. 337 00:19:33,792 --> 00:19:37,208 In short, you get off your bases and you go make friends with the people. 338 00:19:38,375 --> 00:19:41,333 Killing insurgents all the while, of course. 339 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 Nation building. Hearts and minds. 340 00:19:45,458 --> 00:19:47,333 Hello! Hello, all. 341 00:19:47,417 --> 00:19:49,292 Let me break it down this way, General. 342 00:19:49,375 --> 00:19:52,208 We've been in Helmand province for five years now, 343 00:19:52,292 --> 00:19:56,917 and in all that time, all we've really managed to secure is this base. 344 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 Now, you go out there, you go into Marjah, 345 00:19:59,708 --> 00:20:03,000 you go into Lashkar Gah, it's all Pashtun, as you know. 346 00:20:03,625 --> 00:20:06,000 This is the Taliban. 347 00:20:06,083 --> 00:20:09,417 We're not winning any hearts and minds there, I can tell you that. 348 00:20:10,500 --> 00:20:14,083 I'm not sure we ever will. Kandahar's the same, of course. 349 00:20:15,708 --> 00:20:18,458 Can I be completely frank with you, sir? 350 00:20:18,542 --> 00:20:21,667 If I was you, I'd cut Helmand loose. 351 00:20:22,792 --> 00:20:25,375 I'd concentrate on those parts of the country 352 00:20:25,458 --> 00:20:28,958 that are at least, in some way, sympathetic to the mission, 353 00:20:29,042 --> 00:20:31,125 and I'd cut it loose. 354 00:20:31,208 --> 00:20:33,292 It's a lost cause. 355 00:20:33,375 --> 00:20:37,500 This whole province constitutes just 4% of the population of the country. 356 00:20:37,583 --> 00:20:40,542 It's strategically meaningless. 357 00:20:40,625 --> 00:20:43,833 I'd cut Helmand loose, sir. 358 00:20:51,875 --> 00:20:55,792 The thing about counterinsurgency is that it doesn't really work. 359 00:20:56,583 --> 00:20:59,875 We tried it in Vietnam. That went well. 360 00:21:01,125 --> 00:21:02,875 The British and the French gave it a shot, 361 00:21:02,958 --> 00:21:05,625 trying to hang on to their crumbling empires. 362 00:21:05,708 --> 00:21:07,333 It just hasn't worked. 363 00:21:08,708 --> 00:21:11,583 To me, it would seem kind of simple why. 364 00:21:11,667 --> 00:21:14,583 You can't win the trust of a country by invading it. 365 00:21:15,417 --> 00:21:17,792 You can't build a nation at gunpoint. 366 00:21:21,000 --> 00:21:22,958 For guys like Glen, however, 367 00:21:23,042 --> 00:21:26,125 counterinsurgency hasn't worked for one simple reason. 368 00:21:27,000 --> 00:21:28,833 You ready, boss? 369 00:21:28,917 --> 00:21:30,625 Nobody's ever done it right. 370 00:21:31,417 --> 00:21:35,042 Yes, I am, Pete. I sure as hell am. 371 00:21:45,583 --> 00:21:47,333 - Andy? - Yes, sir. 372 00:21:48,083 --> 00:21:50,375 - Good job. - Thank you. 373 00:21:50,458 --> 00:21:51,708 Let's lose Fox News. 374 00:21:51,792 --> 00:21:55,042 Won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at us all day. 375 00:21:55,125 --> 00:21:56,708 - Yes, sir. - So... 376 00:21:56,792 --> 00:21:59,667 we probably need to get to work on this assessment. 377 00:21:59,750 --> 00:22:01,958 - Already written it. - When? 378 00:22:02,500 --> 00:22:04,292 It's already written. Did it last night. 379 00:22:04,375 --> 00:22:08,417 Needs a little flesh on the bone, but, basically, it's written. 380 00:22:08,500 --> 00:22:10,042 All right, what's it say? 381 00:22:12,375 --> 00:22:13,542 Greg... 382 00:22:14,958 --> 00:22:17,500 I wanna take Helmand province. 383 00:22:19,750 --> 00:22:21,667 I wanna take Helmand province 384 00:22:21,750 --> 00:22:25,000 precisely because everyone else seems to think we can't have it. 385 00:22:25,083 --> 00:22:26,893 If we're gonna win the trust of this country, 386 00:22:26,917 --> 00:22:30,417 we can't be seen to accept that there's a whole chunk of it we can't handle. 387 00:22:30,500 --> 00:22:32,000 We're here to provide security. 388 00:22:33,375 --> 00:22:36,625 I say the first order of business is we secure that corner of the country 389 00:22:36,708 --> 00:22:38,875 everyone else seems to think we can't control. 390 00:22:39,458 --> 00:22:40,875 Okay. 391 00:22:40,958 --> 00:22:42,500 I didn't come here to manage this war, 392 00:22:42,583 --> 00:22:44,917 and I sure as shit didn't come here to close it out. 393 00:22:45,500 --> 00:22:46,708 Came here to win. 394 00:22:48,583 --> 00:22:52,125 I'm taking Helmand... then I'm taking Kandahar. 395 00:22:53,167 --> 00:22:54,708 What do you say to that? 396 00:22:59,667 --> 00:23:01,708 All right, and another thing. 397 00:23:03,083 --> 00:23:06,125 Being that this is a nation-building exercise and all, 398 00:23:06,625 --> 00:23:09,417 seems to me it'd behoove us to have someone in the room 399 00:23:09,500 --> 00:23:12,917 who's actually from the nation we're building. Don't you think? 400 00:23:15,667 --> 00:23:16,875 Copy. 401 00:23:16,958 --> 00:23:20,833 We are here to build, to protect. 402 00:23:21,583 --> 00:23:25,917 We are not here to harass, to intimidate. 403 00:23:26,000 --> 00:23:28,958 We're not here to shoot first and ask questions later. 404 00:23:29,917 --> 00:23:33,875 We must not be driven by fear and suspicion. 405 00:23:35,000 --> 00:23:37,833 We are here, above all else... 406 00:23:41,833 --> 00:23:44,417 to support the civilian population. 407 00:23:44,500 --> 00:23:48,708 And to that end, we must avoid killing it at all cost. 408 00:23:49,875 --> 00:23:54,083 Civilian casualties cannot be seen as an unfortunate byproduct of conflict. 409 00:23:54,167 --> 00:23:57,833 They must be treated as errors of the greatest consequence. 410 00:24:00,458 --> 00:24:02,667 This is the war we are fighting. 411 00:24:04,083 --> 00:24:07,667 It's a complex war, but it's a war nonetheless. 412 00:24:07,750 --> 00:24:09,875 Let me reaffirmate that right from the get-go. 413 00:24:09,958 --> 00:24:12,042 This is a war. 414 00:24:14,167 --> 00:24:16,500 But it's a war that cannot be won 415 00:24:16,583 --> 00:24:20,458 by the virtues of our unassailable military might and power alone. 416 00:24:21,500 --> 00:24:25,250 This war will be won primarily 417 00:24:25,333 --> 00:24:29,458 with the unassailable might and power of our ideals. 418 00:24:32,875 --> 00:24:34,000 Yeah. 419 00:24:37,792 --> 00:24:38,792 Yeah. 420 00:24:40,917 --> 00:24:43,375 - Forty thousand? - I'm afraid so. 421 00:24:43,458 --> 00:24:45,468 God damn it. What did we tell you? No more troops. 422 00:24:45,492 --> 00:24:47,200 Don't ask for more troops. What do you do? 423 00:24:47,283 --> 00:24:49,333 You ask for 40,000 more troops. 424 00:24:49,417 --> 00:24:52,417 Well, Dick, Helmand province ain't exactly about to secure itself. 425 00:24:52,500 --> 00:24:54,458 Probably should've asked for a lot more. 426 00:24:54,542 --> 00:24:56,726 I just thought 40,000 sounded like a reasonable number. 427 00:24:56,750 --> 00:24:59,017 There's no reasonable number, Glen, except perhaps zero. 428 00:24:59,100 --> 00:25:02,667 That's a reasonable number. Zero. I thought you understood that. 429 00:25:02,750 --> 00:25:04,375 Yeah, this "no more troops" thing, 430 00:25:04,458 --> 00:25:06,618 is that coming from the president, or coming from you? 431 00:25:06,642 --> 00:25:09,083 - Of course it's coming from the president. - Ah. 432 00:25:09,167 --> 00:25:10,451 Why would it be coming from me? 433 00:25:10,475 --> 00:25:13,417 Why do I care if we send more troops over there or we don't? 434 00:25:13,500 --> 00:25:16,500 I don't know, Dick. I'm just trying to work this thing out. 435 00:25:16,583 --> 00:25:18,125 The president gave me a job to do. 436 00:25:18,208 --> 00:25:20,542 - This is what I need to get it done. - God damn it. 437 00:25:20,625 --> 00:25:23,250 I'll be there day after tomorrow with the secretary of state. 438 00:25:23,333 --> 00:25:25,583 We'll figure this nonsense out then. 439 00:25:25,667 --> 00:25:27,833 - Roger that. - God damn it. 440 00:25:33,000 --> 00:25:35,083 God damn it. 441 00:25:36,500 --> 00:25:39,500 There it is. 442 00:25:39,583 --> 00:25:42,542 What did I tell you? He's on retired-general time. 443 00:25:42,625 --> 00:25:45,458 His mind's on a golf cart somewhere, halfway down the fairway. 444 00:25:45,542 --> 00:25:48,375 He doesn't have the constitution for the hard stuff anymore. 445 00:25:48,458 --> 00:25:50,417 He's obviously in the wrong fucking job! 446 00:25:51,708 --> 00:25:53,375 That thing's off, right? 447 00:25:53,458 --> 00:25:55,583 I'm sorry to have to tell you this, General, 448 00:25:55,667 --> 00:25:59,583 but we're gonna sit on your report until after the Afghan elections. 449 00:26:00,250 --> 00:26:05,333 With all due respect, Madam Secretary, uh, the election is a month away. 450 00:26:05,417 --> 00:26:09,417 I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. 451 00:26:09,500 --> 00:26:11,625 It's a very delicate thing, 452 00:26:11,708 --> 00:26:16,417 and nobody wants its smooth running to be muddied by a big new American offensive. 453 00:26:16,500 --> 00:26:18,375 No, I told you no more troops, Glen. 454 00:26:18,458 --> 00:26:20,326 Now we're gonna have to rethink the game plan. 455 00:26:20,350 --> 00:26:22,167 Well, Dick, with all due respect, 456 00:26:22,250 --> 00:26:25,667 you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, 457 00:26:25,750 --> 00:26:28,083 so I'm trying to work out how to get the job done. 458 00:26:28,167 --> 00:26:29,875 No, I did not say I didn't care. 459 00:26:29,958 --> 00:26:31,750 - I believe you did. - I did not say that. 460 00:26:31,833 --> 00:26:33,618 - I believe you did. - No. No, I didn't. I... 461 00:26:33,642 --> 00:26:37,167 - You did, Dick. - Whoever said what, 462 00:26:37,250 --> 00:26:40,708 a troop surge and an election don't sit well together, 463 00:26:40,792 --> 00:26:43,208 so this is the way it's gotta be. I'm sorry. 464 00:26:43,292 --> 00:26:45,634 I don't know what I'm supposed to be doing in the meantime. 465 00:26:45,658 --> 00:26:48,833 I have a strategy. I'm ready to execute. 466 00:26:48,917 --> 00:26:51,708 The suggestion now seems to be that I thumb twiddle. 467 00:26:52,625 --> 00:26:54,500 Uh, with all due respect, Madam Secretary... 468 00:26:54,583 --> 00:26:56,833 General, please spare me the "all due respect" stuff. 469 00:26:56,917 --> 00:26:58,833 It's really giving me the fucking creeps. 470 00:27:00,333 --> 00:27:03,875 I think... I think we all understand your frustration, Glen, 471 00:27:03,958 --> 00:27:06,833 but these elections have to run smoothly. 472 00:27:06,917 --> 00:27:10,458 We need a legitimate partner in power here. 473 00:27:10,542 --> 00:27:13,250 You need a legitimate partner here. 474 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 So... we just have to sit tight. 475 00:27:16,167 --> 00:27:18,750 Why don't you do that SNORPP thing you did in Iraq? 476 00:27:18,833 --> 00:27:22,667 You know, get your systems in place, get everybody talking together. 477 00:27:22,750 --> 00:27:26,250 The time will fly, you know? Get everybody excited. 478 00:27:26,333 --> 00:27:29,500 You know, you're the best in the business at this stuff. 479 00:27:31,042 --> 00:27:33,634 We've been operating at an extremely high optempo. 480 00:27:33,658 --> 00:27:36,667 In the last week, we've conducted six air assaults 481 00:27:36,750 --> 00:27:39,167 into previously denied territories. 482 00:27:39,250 --> 00:27:42,042 Uh, we're also in final coordination with RC South 483 00:27:42,125 --> 00:27:45,792 to develop an ops box 484 00:27:45,875 --> 00:27:49,792 in the seams existing along the provincial border. 485 00:28:03,708 --> 00:28:05,792 You got that, uh, Lexus? 486 00:28:05,875 --> 00:28:09,167 No. No, now we got a Prius. She got the new Prius. 487 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Sweet. 488 00:28:10,333 --> 00:28:11,984 Yeah, my wife, too. She's got one. 489 00:28:12,008 --> 00:28:13,417 We both have one. We love it. 490 00:28:13,500 --> 00:28:15,250 My first car was a Taurus. 491 00:28:15,333 --> 00:28:17,573 My father bought it. 492 00:28:22,125 --> 00:28:23,375 What do you got? 493 00:28:24,792 --> 00:28:25,792 Sir. 494 00:28:26,500 --> 00:28:28,417 Where you boys headed? 495 00:28:28,500 --> 00:28:30,417 Back to our patrol base, sir. Sasquatch. 496 00:28:31,000 --> 00:28:32,333 Where you coming from? 497 00:28:33,000 --> 00:28:35,376 Where are we from in the States, or where have we just been? 498 00:28:35,400 --> 00:28:36,500 Where have you just been? 499 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 - Italy, sir, on R & R. - Ah. 500 00:28:39,917 --> 00:28:41,583 R & R in Italy. 501 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 - Yes, sir. - Well... 502 00:28:44,083 --> 00:28:45,417 Attention on deck! 503 00:29:03,458 --> 00:29:06,000 So why the long faces? You just got back from Italy. 504 00:29:08,292 --> 00:29:11,333 I'm guessing you ate some sensational food, 505 00:29:11,417 --> 00:29:13,917 saw some antiquities. Hmm? 506 00:29:14,000 --> 00:29:17,875 I bet you got yourselves good and drunk and bumped into beautiful girls. 507 00:29:25,417 --> 00:29:26,917 So what's it like out there? 508 00:29:27,917 --> 00:29:28,917 Out where, sir? 509 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 - Sasquatch, son. - Oh, um... 510 00:29:31,542 --> 00:29:33,958 it's not good, sir. You know, I mean, it's whatever. 511 00:29:34,042 --> 00:29:37,542 - It's... it's okay. - No, it's a fucking shithole, sir. 512 00:29:51,125 --> 00:29:53,134 No, I don't know. We'll see where we land. 513 00:29:53,158 --> 00:29:54,475 Cory, what time's that bird due? 514 00:29:54,558 --> 00:29:56,750 - Uh, in about 20 minutes. - Cancel it. 515 00:29:56,833 --> 00:29:58,625 Uh, why's that, boss? 516 00:29:58,708 --> 00:30:00,750 I'm going to Sasquatch with those boys there. 517 00:30:00,833 --> 00:30:04,042 General, those boys are heading out to an inhospitable corner of the world. 518 00:30:04,125 --> 00:30:05,833 I'm a goddamn Ranger, Frank. 519 00:30:06,833 --> 00:30:08,833 Those boys, they need me. 520 00:30:55,167 --> 00:30:57,375 I've spent the last week or so 521 00:30:58,125 --> 00:31:02,167 talking to guys who I would call middle management. 522 00:31:02,250 --> 00:31:04,875 But you boys are at the coal face. 523 00:31:04,958 --> 00:31:07,375 After all the blah, blah, blah, 524 00:31:07,958 --> 00:31:10,667 you boys are where it actually happens. 525 00:31:11,250 --> 00:31:15,708 I'd go so far as to say you boys are the only thing that counts. 526 00:31:16,375 --> 00:31:19,125 If it doesn't happen here, it doesn't happen. End of story. 527 00:31:20,417 --> 00:31:23,208 - Yes, son? - If what doesn't happen, sir? 528 00:31:25,042 --> 00:31:26,167 It, son. 529 00:31:27,375 --> 00:31:28,792 Okay, thank you, sir. 530 00:31:31,625 --> 00:31:33,917 Does anyone here know what "it" is? 531 00:31:35,375 --> 00:31:36,375 Anyone? 532 00:31:37,875 --> 00:31:38,917 Anyone? 533 00:31:41,083 --> 00:31:42,833 To, uh, secure the area, sir. 534 00:31:43,917 --> 00:31:48,417 To protect the people from the enemy so they can go about building their lives. 535 00:31:48,500 --> 00:31:51,542 Okay. Okay, thank you, Sergeant. 536 00:31:51,625 --> 00:31:55,583 Okay, but I can't tell the difference between the people and the enemy. 537 00:31:55,667 --> 00:31:57,042 They all look alike to me. 538 00:31:57,125 --> 00:31:59,542 I'm pretty sure they're the same people, sir. 539 00:32:00,250 --> 00:32:03,917 I understand it can be tough, son, but that's the job. 540 00:32:04,000 --> 00:32:05,583 I have another question. 541 00:32:05,667 --> 00:32:11,042 Um, I hear now they're giving out medals for heroic restraint. 542 00:32:11,125 --> 00:32:12,292 Do I have that right? 543 00:32:12,375 --> 00:32:13,583 Courageous restraint. 544 00:32:14,250 --> 00:32:15,792 And that is right. 545 00:32:15,875 --> 00:32:18,250 Well, I don't mean to be rude, sir, 546 00:32:18,333 --> 00:32:21,292 but I do not understand what the fuck that means. 547 00:32:25,750 --> 00:32:29,917 It means, son, that sometimes when you're dealing with an insurgency, 548 00:32:30,000 --> 00:32:33,375 you're not gonna be 100% clear on who the enemy is. 549 00:32:34,042 --> 00:32:36,500 It means you're gonna find yourself in situations where, 550 00:32:36,583 --> 00:32:38,417 when you're afraid or whatnot, 551 00:32:38,500 --> 00:32:40,140 you're gonna have to make a judgment call. 552 00:32:40,542 --> 00:32:44,667 Because, as Sergeant Ortega here has so rightly pointed out, 553 00:32:44,750 --> 00:32:48,708 your mission is to protect the people, not kill them. 554 00:32:49,292 --> 00:32:51,625 We can't help them and kill them at the same time. 555 00:32:51,708 --> 00:32:55,208 It just ain't humanly possible. Do you understand me? 556 00:32:55,292 --> 00:32:57,125 No, not really, sir. No. 557 00:32:57,708 --> 00:33:00,167 What part are you struggling to comprehend, son? 558 00:33:00,250 --> 00:33:03,875 I don't know, sir. It seems to me that we all here with our guns and shit, 559 00:33:03,958 --> 00:33:09,000 trying to convince these people that... deep down we're actually really nice guys. 560 00:33:09,083 --> 00:33:12,750 And I don't know how to do that, sir, when every second one of them 561 00:33:12,833 --> 00:33:15,458 or every third one of them or every tenth one of them 562 00:33:15,542 --> 00:33:17,500 is trying to fucking kill me, sir. 563 00:33:18,500 --> 00:33:21,625 'Cause I'm a marine. 'Cause we're marines. 564 00:33:21,708 --> 00:33:23,750 And it seem like now they handing out medals 565 00:33:23,833 --> 00:33:26,083 for heroically not being a marine, sir. 566 00:33:28,167 --> 00:33:30,750 I'm confused, is what I'm trying to say, sir. 567 00:33:32,958 --> 00:33:35,792 Well, then you're just gonna have to get yourself unconfused, son. 568 00:33:47,875 --> 00:33:50,625 On the day of the Afghan general elections, 569 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 for which Glen had waited so patiently, 570 00:33:53,417 --> 00:33:55,792 Badi Bassim joined his team. 571 00:33:56,875 --> 00:33:59,958 Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot. 572 00:34:00,042 --> 00:34:01,208 No, I'm doing your job! 573 00:34:01,292 --> 00:34:03,792 He said he just found him in the phone book. 574 00:34:03,875 --> 00:34:04,917 Put the bag down. 575 00:34:05,667 --> 00:34:07,750 I assume that was a joke. 576 00:34:11,958 --> 00:34:13,375 My name is Captain Badi Bassim. 577 00:34:13,458 --> 00:34:16,458 I'm here to start work with, uh, General McMahon. 578 00:34:17,417 --> 00:34:19,750 - Who? - McMahon. 579 00:34:19,833 --> 00:34:21,625 - McMahon? - Yeah. 580 00:34:23,000 --> 00:34:27,083 - Why are you not wearing the uniform? - Uh, my uniform is in my bag. 581 00:34:27,167 --> 00:34:30,750 It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. 582 00:34:31,708 --> 00:34:32,833 Unzip it. 583 00:34:34,333 --> 00:34:35,875 Unzip the bag. 584 00:34:43,458 --> 00:34:45,458 My uniform. 585 00:34:45,542 --> 00:34:49,042 - Why are you walking in here? - Why I am working here? 586 00:34:49,125 --> 00:34:51,792 Walking! Walking! Walking here? 587 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Walking. 588 00:34:54,542 --> 00:34:55,583 I like to walk. 589 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 - Badi! Come in. Come in. - Ah! 590 00:35:12,292 --> 00:35:15,458 Everyone, this is my new aide-de-camp, Badi Bassim. 591 00:35:15,542 --> 00:35:17,750 He's a soldier and a scholar. 592 00:35:18,542 --> 00:35:21,125 This is the face of the new Afghanistan. 593 00:35:21,208 --> 00:35:25,583 Greg, you know. That's Cory. You know Cory. Pete Duckman. 594 00:35:25,667 --> 00:35:26,667 And, uh... 595 00:35:27,333 --> 00:35:30,958 we got people here from Spain and Italy and, uh... 596 00:35:31,750 --> 00:35:34,083 - You know, places like that. - Okay. 597 00:35:34,167 --> 00:35:35,167 Ah. 598 00:35:38,417 --> 00:35:41,292 - Have you voted? - I wanted to report to you first. 599 00:35:41,375 --> 00:35:42,458 - You haven't voted? - No. 600 00:35:42,542 --> 00:35:44,034 Good. Good. You can do it right here. 601 00:35:44,058 --> 00:35:46,443 We got a polling booth right here, right around the corner. 602 00:35:46,467 --> 00:35:47,467 Okay. 603 00:35:47,550 --> 00:35:50,000 - Election day. It's exciting. - Yeah. 604 00:35:52,167 --> 00:35:54,167 This is important, Badi. 605 00:35:54,250 --> 00:35:57,458 That long line of men, that slow shuffle there, 606 00:35:57,542 --> 00:36:00,125 that's the slow shuffle towards freedom. 607 00:36:01,875 --> 00:36:06,125 The steps are small but, by God, their importance... 608 00:36:07,375 --> 00:36:09,208 It's like the moon landing. 609 00:36:09,292 --> 00:36:11,208 Small step, giant leap. Yeah. 610 00:36:11,292 --> 00:36:13,875 Are you familiar with the moon landing, son? 611 00:36:13,958 --> 00:36:16,375 - Yes, sir. - It's like the goddamn moon landing. 612 00:36:16,458 --> 00:36:18,875 Yes, sir, I agree. It's very important. 613 00:36:18,958 --> 00:36:20,125 - Yes, it is. - Yeah. 614 00:36:20,208 --> 00:36:22,625 - A what? - We're gonna have another election. 615 00:36:22,708 --> 00:36:24,542 We can't ignore these fraud allegations. 616 00:36:24,625 --> 00:36:26,792 They're coming in from every corner of the country 617 00:36:26,875 --> 00:36:31,125 and everything points to a ridiculous Karzai victory. 618 00:36:31,208 --> 00:36:33,583 I mean, the whole thing just smells stupid. 619 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 Sure. 620 00:36:34,750 --> 00:36:38,583 Sure, there's gonna be irregularity now and again. 621 00:36:38,667 --> 00:36:43,708 But surely a result is the best possible outcome. Yeah? 622 00:36:43,792 --> 00:36:47,125 The polling station, the one right there over where you are... 623 00:36:47,625 --> 00:36:53,208 367 registered voters, 1,200 votes counted. 624 00:36:53,292 --> 00:36:56,917 It's a joke. We're going to a runoff election. 625 00:36:58,042 --> 00:36:59,792 Tell them what you told me! 626 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 Uh... 627 00:37:04,708 --> 00:37:06,833 - About what, sir? - About the elections. 628 00:37:06,917 --> 00:37:09,500 About the whole concept of elections in this country. 629 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 Well, I was just observing, sir, 630 00:37:12,708 --> 00:37:15,917 that, um, people don't quite understand elections. 631 00:37:16,000 --> 00:37:19,708 They see that the president is alive, everything is okay. 632 00:37:19,792 --> 00:37:22,051 So what's the big problem? Why are we having an election? 633 00:37:22,075 --> 00:37:23,075 Yeah. 634 00:37:23,158 --> 00:37:24,638 And then you have an election anyway, 635 00:37:24,700 --> 00:37:27,392 and people vote for whoever the local leaders tell them to vote for. 636 00:37:27,475 --> 00:37:28,475 Yeah. 637 00:37:28,558 --> 00:37:30,758 Because they don't want to have their heads chopped off. 638 00:37:31,042 --> 00:37:32,542 See what I mean? 639 00:37:38,542 --> 00:37:42,583 Thank you... for that. Uh... 640 00:37:42,667 --> 00:37:45,792 I'm sorry, Glen. We're going to a runoff election. 641 00:37:47,375 --> 00:37:49,458 Jesus H... 642 00:37:51,000 --> 00:37:55,125 I got the White House sitting on my report till after these elections get done. 643 00:37:55,208 --> 00:37:59,417 I can't do anything until the president approves my recommendations. 644 00:37:59,500 --> 00:38:04,458 And now you're telling me that's not gonna be until after another goddamn election?! 645 00:38:04,542 --> 00:38:08,000 You need a legitimate partner here, Glen. Karzai ain't that guy. 646 00:38:09,667 --> 00:38:11,125 You gotta understand, 647 00:38:11,208 --> 00:38:14,000 what we're trying to do here is like raising a child. 648 00:38:14,917 --> 00:38:17,333 And a child needs two parents. 649 00:38:18,083 --> 00:38:23,458 Two parents who love it and each other very much. 650 00:38:24,500 --> 00:38:27,458 That's what it needs, above all else. 651 00:38:31,417 --> 00:38:34,458 Well, then your wife, Mrs. Karzai... 652 00:38:34,542 --> 00:38:38,750 I'm assuming that you're the daddy in this metaphorical relationship... 653 00:38:38,833 --> 00:38:40,375 We suspect your wife, Karzai, 654 00:38:40,458 --> 00:38:42,208 might be a drug addict. 655 00:38:42,292 --> 00:38:45,333 He eliminated his chief opponent in this election 656 00:38:45,417 --> 00:38:47,542 by spreading a pretty vicious homosexual rumor, 657 00:38:47,625 --> 00:38:51,292 and we're pretty sure that his brother is a straight-up criminal warlord. 658 00:38:51,375 --> 00:38:53,250 Oh, come on, Pat! 659 00:38:53,333 --> 00:38:55,167 You got a bee in your bonnet. 660 00:38:55,250 --> 00:38:58,958 You just don't like him for some reason, whatever it is. And seriously... 661 00:38:59,042 --> 00:39:04,250 Anyway, I wanna know, how is Washington any different, huh? 662 00:39:04,333 --> 00:39:06,625 Seriously! Tell me! 663 00:39:07,500 --> 00:39:08,500 Hmm? 664 00:39:09,583 --> 00:39:11,000 Yeah. 665 00:39:12,667 --> 00:39:13,833 You can't. 666 00:39:21,375 --> 00:39:26,125 On page 74 of One Leg at a Time, Just Like Everybody Else, 667 00:39:26,208 --> 00:39:29,125 Glen wrote, and I quote, 668 00:39:29,208 --> 00:39:31,750 "A good leader lives by a set of rules. 669 00:39:33,250 --> 00:39:37,042 A great leader knows when to break them." 670 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 Morning. 671 00:39:39,292 --> 00:39:40,625 - Morning, all. - Sir. 672 00:39:40,708 --> 00:39:42,208 - Morning. - Morning, sir. 673 00:39:42,292 --> 00:39:43,292 Morning, boys. 674 00:39:43,375 --> 00:39:44,625 - Morning, sir. - Boss. 675 00:39:45,625 --> 00:39:47,750 Morning, Matt. You're up early. 676 00:39:48,333 --> 00:39:50,167 Uh, yes, sir. We've got a problem. 677 00:39:51,125 --> 00:39:54,250 Somebody leaked your report. The Washington Post has a copy. 678 00:39:54,333 --> 00:39:55,333 No. 679 00:39:55,917 --> 00:39:59,292 - Somebody gave it to Bob Woodward. - Woodward? No. 680 00:40:00,083 --> 00:40:02,792 Oh, my God almighty. You find the source? 681 00:40:02,875 --> 00:40:04,833 Sir, the source? 682 00:40:04,917 --> 00:40:06,792 Uh, this is terrible. Goddamn terrible news. 683 00:40:06,875 --> 00:40:08,759 Do you hear that? Someone leaked the assessment. 684 00:40:08,783 --> 00:40:10,308 - Oh, terrible. - Terrible. Shocking. 685 00:40:10,392 --> 00:40:12,458 - Shocking. - Shocking. 686 00:40:12,542 --> 00:40:13,792 - Terrible. - Shocking. 687 00:40:13,875 --> 00:40:16,000 Yeah, well... 688 00:40:19,042 --> 00:40:22,125 I don't think it really matters who leaked the assessment. 689 00:40:22,208 --> 00:40:24,375 Question is, what are we gonna do about it? 690 00:40:24,458 --> 00:40:26,042 I wanna do the 60 Minutes interview. 691 00:40:26,125 --> 00:40:31,250 Sir, as your senior PAO, I must counsel strongly against it. 692 00:40:31,333 --> 00:40:33,083 It would be foolhardy. 693 00:40:33,167 --> 00:40:36,917 I really don't think now's the time to court media attention. 694 00:40:37,000 --> 00:40:38,843 At the very moment, allegations are being made 695 00:40:38,867 --> 00:40:42,333 - that you leaked this report yourself. - I'm choosing to embrace the leak, Simon. 696 00:40:42,417 --> 00:40:45,667 I don't seem to be getting any traction. Do you know what I'm saying? Traction? 697 00:40:46,500 --> 00:40:49,218 We got ourselves a president who appears not to be aware of the fact 698 00:40:49,242 --> 00:40:51,167 that the United States is at war right now, 699 00:40:51,250 --> 00:40:53,125 and he's that war's commander in chief. 700 00:40:53,208 --> 00:40:56,375 - I gotta get me some traction. - You need cut through. 701 00:40:56,458 --> 00:40:59,292 Exactly. Cut through. You need to get me some goddamn cut through. 702 00:40:59,375 --> 00:41:00,750 I can handle that for you, sir. 703 00:41:00,833 --> 00:41:03,875 Sorry. No offense, Simon, how exactly are you gonna do that? 704 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 I'll quieten this whole situation down. 705 00:41:06,083 --> 00:41:08,875 Again, I'm sorry, I don't wanna start a fight here. 706 00:41:08,958 --> 00:41:11,375 And please forgive me for speaking for you, sir. 707 00:41:11,458 --> 00:41:15,542 But the general didn't hire me to make things quiet, okay? 708 00:41:16,250 --> 00:41:18,708 Look, you're so good at your job, 709 00:41:18,792 --> 00:41:22,833 but that job is basically writing press releases. 710 00:41:22,917 --> 00:41:24,625 Here's the thing about press releases. 711 00:41:25,208 --> 00:41:27,375 Nobody reads 'em, okay? 712 00:41:27,458 --> 00:41:30,667 They're boring. And they're bullshit. 713 00:41:30,750 --> 00:41:32,583 And everyone knows they're bullshit. 714 00:41:32,667 --> 00:41:36,125 Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. 715 00:41:36,958 --> 00:41:41,500 You know, the right kind of noise. Our... noise. 716 00:41:42,083 --> 00:41:43,583 Pete. 717 00:41:43,667 --> 00:41:46,208 - Boss. - Move those vehicles to the right. 718 00:41:46,292 --> 00:41:49,250 I wanna make sure the M-ATVs are clearly visible in the background. 719 00:41:49,333 --> 00:41:50,833 Copy that. 720 00:41:50,917 --> 00:41:52,792 They're... They're completely blocking them. 721 00:41:52,875 --> 00:41:54,625 - This one? - Both of them. 722 00:41:54,708 --> 00:41:57,792 Just get 'em out of there. Get 'em out of there! 723 00:41:57,875 --> 00:42:00,958 Hey. How're we doing over here? Good? 724 00:42:01,042 --> 00:42:02,326 - Great. - You good? Good. Okay. 725 00:42:02,350 --> 00:42:04,759 - Yeah, I think we're getting close. - Oh, that's exciting. 726 00:42:04,783 --> 00:42:06,742 I don't wanna interrupt. 727 00:42:07,458 --> 00:42:11,667 I mean, I know you have your own world of questions to ask in there. 728 00:42:14,375 --> 00:42:17,292 You might wanna think about asking the general... 729 00:42:17,375 --> 00:42:19,583 how much face time he's had with the president 730 00:42:19,667 --> 00:42:21,333 since taking over the position. 731 00:42:22,333 --> 00:42:23,500 Okay. 732 00:42:23,583 --> 00:42:26,917 Yeah. You know, if you run out of stuff to talk about or whatever. 733 00:42:29,250 --> 00:42:30,542 You're welcome. 734 00:42:31,792 --> 00:42:35,167 Yes, the leak was unfortunate. There's no denying it. 735 00:42:35,250 --> 00:42:36,875 It's unfortunate. 736 00:42:37,667 --> 00:42:40,792 One would always choose to mull these things over 737 00:42:40,875 --> 00:42:44,375 in the... the sensible calm of the proper quiet places. 738 00:42:45,083 --> 00:42:48,417 But this war is tough. War is tough. 739 00:42:49,333 --> 00:42:53,042 And... And the president has tough decisions to make. 740 00:42:53,792 --> 00:42:56,750 How many times have you spoken to the president since you've been here? 741 00:42:56,833 --> 00:42:59,417 Since I've been here in Afghanistan, leading ISAF? 742 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Yes. 743 00:43:00,583 --> 00:43:01,625 Uh... 744 00:43:02,458 --> 00:43:06,042 Once. I've spoken to the president once. By video teleconference. 745 00:43:06,125 --> 00:43:09,417 You've spoken to the president once in, what, 70 days? 746 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 That's right. 747 00:43:10,917 --> 00:43:13,042 You're the leader of US forces in Afghanistan, 748 00:43:13,125 --> 00:43:15,917 and you have spoken to the president once in 70 days? 749 00:43:16,000 --> 00:43:18,375 - Yes, ma'am. - Why is that? 750 00:43:18,958 --> 00:43:21,292 Uh... I don't know. Uh... 751 00:43:22,000 --> 00:43:25,500 I'm guessing he's... very busy. 752 00:43:27,625 --> 00:43:28,958 Probably. 753 00:43:31,583 --> 00:43:33,534 What the fuck's the matter with you, Glen? 754 00:43:33,558 --> 00:43:34,625 Are you out of your mind? 755 00:43:34,708 --> 00:43:37,292 One second we're dealing with this so-called fucking leak, 756 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 the next you're on the fucking television 757 00:43:39,333 --> 00:43:42,792 backing the president into the most ham-fisted corner I've ever seen. 758 00:43:42,875 --> 00:43:46,083 I honestly believe you've made it your sole mission to fuck me. 759 00:43:46,167 --> 00:43:49,875 Well, Dick, I answered the questions that were asked of me. 760 00:43:49,958 --> 00:43:52,576 - I thought I was being fair. - It's not a question of fair, Glen. 761 00:43:52,600 --> 00:43:55,708 It's a question of what the fuck were you doing on the television? 762 00:43:55,792 --> 00:43:59,375 - Why am I seeing you on the television? - Oh. 763 00:43:59,458 --> 00:44:00,833 Now we gotta fix this. 764 00:44:00,917 --> 00:44:04,042 We gotta find a way of taking the heat out of this thing. 765 00:44:04,125 --> 00:44:07,167 Now you've gone and lit a fucking fire under it! Do you understand? 766 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 - Yeah, I see. - Here's where we're gonna start. 767 00:44:09,625 --> 00:44:11,625 You're gonna get on the phone to Bob Gates and... 768 00:44:11,708 --> 00:44:14,792 Hang on, Dick. You're cutting out. I can't hear you. Can you hear me? 769 00:44:14,875 --> 00:44:17,542 Yeah, I can hear you. And please stop calling me Dick! 770 00:44:17,625 --> 00:44:20,542 Shit. Something's wrong. I can't hear a word you're saying. 771 00:44:20,625 --> 00:44:22,375 Let me, uh... let me try this. 772 00:44:26,667 --> 00:44:28,467 - Can you hear me now? - Yeah, I can hear you. 773 00:44:28,542 --> 00:44:31,208 Okay, something's wrong here. Hold on a minute, Dick. 774 00:44:31,292 --> 00:44:34,375 - Oh, God. - Andy, get your ass in here! 775 00:44:39,083 --> 00:44:40,750 - Yes, sir. - Got a problem. 776 00:44:40,833 --> 00:44:42,693 - I can't hear a word Dick's saying. - Uh-huh. 777 00:44:42,717 --> 00:44:44,217 He can hear me, but I can't hear him. 778 00:44:47,333 --> 00:44:49,583 - All right, can you hear us now? - Yeah, I can hear you. 779 00:44:54,333 --> 00:44:57,208 - What about now, Mr. Dick, sir? - Yeah, I can hear you! 780 00:44:58,500 --> 00:44:59,875 I'm... I'm sorry. 781 00:44:59,958 --> 00:45:02,000 - I'm sorry, Dick. - Oh, gosh! 782 00:45:02,792 --> 00:45:04,208 Can't hear a word you're saying. 783 00:45:04,292 --> 00:45:07,083 Andy's gonna have to work on this, and pronto! 784 00:45:07,167 --> 00:45:09,250 - Yes, sir. - This is goddamn unacceptable. 785 00:45:09,333 --> 00:45:11,375 No, no, we need to talk. 786 00:45:11,458 --> 00:45:12,625 I'll talk to you later, Dick. 787 00:45:12,708 --> 00:45:14,917 We need to finish... We need to finish this thing. 788 00:45:20,500 --> 00:45:22,000 Well done. 789 00:45:22,083 --> 00:45:23,833 - Thank you, sir. - Well done. 790 00:45:23,917 --> 00:45:26,792 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 791 00:45:28,458 --> 00:45:29,542 Thank you. 792 00:45:30,250 --> 00:45:33,833 I wanna speak to you tonight about our effort in Afghanistan. 793 00:45:34,417 --> 00:45:37,792 It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point, 794 00:45:37,875 --> 00:45:42,083 where so many men and women have prepared to stand up for our security 795 00:45:42,167 --> 00:45:45,792 and to represent what is finest about our country. 796 00:45:45,875 --> 00:45:47,125 As your commander in chief, 797 00:45:47,208 --> 00:45:50,000 I owe you a mission that is clearly defined... 798 00:45:50,083 --> 00:45:53,208 - Yes, you do. - And worthy of your service. 799 00:45:53,292 --> 00:45:57,208 And that's why I insisted on a thorough review of our strategy. 800 00:45:58,083 --> 00:46:00,792 And as commander in chief, I have determined that 801 00:46:00,875 --> 00:46:03,458 - it is in our vital national interest... - Mmm-hmm. 802 00:46:03,542 --> 00:46:06,958 To send an additional 30,000 US troops to Afghanistan. 803 00:46:07,750 --> 00:46:11,833 After 18 months, our troops will begin to come home. 804 00:46:11,917 --> 00:46:14,042 I do not make this decision lightly. 805 00:46:14,833 --> 00:46:20,750 We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources. 806 00:46:21,333 --> 00:46:24,051 Years of debate over Iraq and terrorism 807 00:46:24,075 --> 00:46:26,825 have left our unity on national security issues in tatters. 808 00:46:27,625 --> 00:46:30,208 And having just experienced the worst economic crisis 809 00:46:30,292 --> 00:46:31,708 since the Great Depression, 810 00:46:31,792 --> 00:46:33,958 the American people are understandably focused on 811 00:46:34,042 --> 00:46:37,417 rebuilding our economy and putting people to work here at home. 812 00:46:47,083 --> 00:46:48,083 Sir. 813 00:46:51,625 --> 00:46:53,375 You got your troops. 814 00:46:57,833 --> 00:47:00,500 Buddy here just announced 815 00:47:00,583 --> 00:47:03,792 to the whole of Afghanistan that we are about to abandon it! 816 00:47:04,667 --> 00:47:06,676 That's like telling the bad guys all they gotta do 817 00:47:06,700 --> 00:47:08,380 - is wait out the next 18 months... - Yeah. 818 00:47:08,408 --> 00:47:09,742 And then we'll be gone! 819 00:47:11,833 --> 00:47:17,667 And so he just told an auditorium full of young American soldiers 820 00:47:17,750 --> 00:47:20,958 the war they've been asked to fight these last eight years 821 00:47:21,042 --> 00:47:23,083 has been nothing more than 822 00:47:23,167 --> 00:47:25,792 one great monumental waste of everybody's time. 823 00:47:25,875 --> 00:47:30,167 That was a clusterfuckingly stupid fucking speech! 824 00:47:33,292 --> 00:47:34,542 Thank you, Greg. 825 00:47:36,375 --> 00:47:39,208 Well, you heard him. 826 00:47:39,833 --> 00:47:43,208 He's not giving us the full 40,000. They're giving us 30. 827 00:47:43,292 --> 00:47:44,958 I just got off the phone with the SecDef. 828 00:47:45,042 --> 00:47:47,750 We gotta get the rest from our coalition partners. 829 00:47:49,000 --> 00:47:53,417 Looks like we're going to Europe, boys. So, uh, pack your, uh... 830 00:47:54,458 --> 00:47:57,542 Oh, I don't know, fuck it! Pack whatever it is they wear in Europe. 831 00:47:58,958 --> 00:48:01,875 - Speedos and shit! Willy. - Hmm. 832 00:48:09,708 --> 00:48:11,875 The world stage. 833 00:48:11,958 --> 00:48:16,417 It's always seemed funny to me how a man can go from looking at a map of, 834 00:48:16,500 --> 00:48:19,875 I don't know, say Helmand province, 835 00:48:19,958 --> 00:48:23,708 to finding himself in Europe trying to persuade our friends and allies 836 00:48:23,792 --> 00:48:27,292 that his crazy dream is their crazy dream, too. 837 00:48:27,375 --> 00:48:29,542 Bonjour, General. 838 00:48:29,625 --> 00:48:30,833 Thank you. 839 00:48:30,917 --> 00:48:32,833 - Bonjour, monsieur. - Hello. 840 00:48:34,500 --> 00:48:36,167 Okay, so tomorrow afternoon, 841 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 you have the presentation to I'École Militaire. 842 00:48:39,042 --> 00:48:42,833 Uh... Tomorrow night, dinner with the minister of defense. 843 00:48:42,917 --> 00:48:44,833 That is a gala dinner, by the way. 844 00:48:44,917 --> 00:48:48,875 Just a heads-up so you can prepare yourself mentally. It's a big one. 845 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Meetings the next day. Then we got the night free. 846 00:48:51,417 --> 00:48:53,708 - And then to Berlin. - Yeah. 847 00:48:55,833 --> 00:48:59,375 Here we go. Obama is in Copenhagen tonight. 848 00:48:59,458 --> 00:49:01,833 They wanna know if you can spare time for a meeting 849 00:49:01,917 --> 00:49:04,333 on Air Force One tomorrow morning. 850 00:49:05,000 --> 00:49:07,209 The president wants some face time. 851 00:49:07,233 --> 00:49:10,358 Now he wants fucking face time. Fucking dick. 852 00:49:11,417 --> 00:49:13,333 So can you do that, boss? 853 00:49:13,417 --> 00:49:15,833 Then we can jet across to Copenhagen at zero six. 854 00:49:15,917 --> 00:49:18,792 The president's gonna be on the tarmac at 8:30. 855 00:49:19,750 --> 00:49:22,917 Well, you're the keeper of my schedule, Cory. You tell me if I can do it. 856 00:49:24,792 --> 00:49:28,000 Uh, okay, yeah, we can have you back in Paris early afternoon, 857 00:49:28,083 --> 00:49:31,203 depending on how much time you two need. And I can shift your morning meetings. 858 00:49:31,250 --> 00:49:34,375 See that out there? I'm calling that dusk. 859 00:49:34,458 --> 00:49:36,708 That's close of fucking business. 860 00:49:38,417 --> 00:49:40,083 Boss, you good with this? 861 00:49:40,167 --> 00:49:43,125 Sure, Pete. We're not in theater. You boys earned it. 862 00:49:47,708 --> 00:49:49,948 Sir, have you had a chance to say hello to your wife yet? 863 00:49:50,458 --> 00:49:52,026 You know, she checked in this morning. 864 00:49:52,050 --> 00:49:54,042 I think she's waiting for you in your room. 865 00:49:54,125 --> 00:49:56,250 Shit. Right, I should do that. 866 00:49:59,000 --> 00:50:00,701 What room am I in again? 867 00:50:00,725 --> 00:50:01,917 - 517. - What? 868 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 - Five-seven-one. - Five-one-seven. 869 00:50:03,458 --> 00:50:05,875 - Stop. Go. - Five-one-seven. 870 00:50:05,958 --> 00:50:07,375 Five-one-seven. 871 00:50:22,333 --> 00:50:24,375 - Hi, boss. - Hey, Willy. 872 00:50:30,083 --> 00:50:33,083 - Hi. Hi, honey. - Hi. 873 00:50:33,167 --> 00:50:34,458 - Hi. - Huh. 874 00:50:35,125 --> 00:50:36,958 I'm sorry, I've been delayed. 875 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 The president is wanting time with me tomorrow, 876 00:50:41,542 --> 00:50:43,167 and we've been trying to ascertain 877 00:50:43,250 --> 00:50:47,708 whether... whether or not we can accommodate this request. 878 00:50:49,083 --> 00:50:51,368 I'm gonna leave you two be. I'll be... 879 00:50:51,392 --> 00:50:54,250 - I'll be right next door. - Okay, thank you, Willy. 880 00:51:02,958 --> 00:51:06,125 Well, we're in Paris. 881 00:51:06,208 --> 00:51:09,625 Yeah... Hopefully we'll get to see some sights. 882 00:51:09,708 --> 00:51:14,875 Yeah, I'll have, uh, Cory, uh, schedule some time. 883 00:51:14,958 --> 00:51:15,958 - Yeah. - Okay, 884 00:51:16,042 --> 00:51:18,242 but you do what you gotta do, because I am here for you. 885 00:51:18,292 --> 00:51:19,292 - Oh, yeah? - Uh-huh. 886 00:51:22,750 --> 00:51:25,208 - How's Tim? - Oh, he's good. He's good. 887 00:51:25,292 --> 00:51:26,958 - He sends his love. - Okay. 888 00:51:27,042 --> 00:51:29,750 Um... He's... He's got a new girlfriend now. 889 00:51:29,833 --> 00:51:31,667 - Ooh! - Yeah, I like her. 890 00:51:31,750 --> 00:51:34,500 Yeah, her daddy's an ILE instructor over at Leavenworth. 891 00:51:34,583 --> 00:51:35,667 - Huh. - Mmm-hmm. 892 00:51:35,750 --> 00:51:38,542 Yeah, she's sweet. You'll like her. 893 00:51:42,542 --> 00:51:43,625 Hmm. 894 00:51:49,000 --> 00:51:50,458 Well... 895 00:51:54,042 --> 00:51:57,958 Well, I... I think it's just great you're getting to see the president, honey. 896 00:51:59,792 --> 00:52:01,667 You must be very excited, huh? 897 00:52:38,250 --> 00:52:39,833 Hey, Glen. 898 00:52:40,500 --> 00:52:44,083 Hope you don't mind me hitching a ride. I'm on my own dash to see the president. 899 00:52:44,167 --> 00:52:46,287 They told me you were heading over there this morning. 900 00:52:48,208 --> 00:52:50,750 No problem, Pat. My plane is your plane. 901 00:52:51,708 --> 00:52:54,292 - Knock yourself out. - Thanks, Glen. 902 00:52:54,375 --> 00:52:57,458 So my hope is, depending on how long your meeting goes with the president, 903 00:52:57,542 --> 00:52:59,875 we can have you back in Paris NLT 1400, 904 00:52:59,958 --> 00:53:02,042 then straight to the École Militaire for 1500. 905 00:53:02,125 --> 00:53:04,375 My uniform will be crushed after these flights. 906 00:53:04,458 --> 00:53:06,042 I'll need a shower, a fresh shave. 907 00:53:06,125 --> 00:53:08,284 I'm allowing for four solid hours with the president. 908 00:53:08,308 --> 00:53:10,776 If it's less than that, we should be fine to go via the hotel. 909 00:53:10,800 --> 00:53:12,825 I am just contingency planning for the possibility 910 00:53:12,908 --> 00:53:14,283 we may be running tight on time. 911 00:53:14,367 --> 00:53:16,476 - Can we move the École Militaire back? - Not really. 912 00:53:16,500 --> 00:53:17,759 Gonna be a lot of people there. 913 00:53:17,783 --> 00:53:20,623 We have the gala dinner right after. We don't have any wiggle room here. 914 00:53:20,658 --> 00:53:23,234 You should wear the fatigues to the thing this afternoon. 915 00:53:23,258 --> 00:53:25,575 The general, direct from the battlefield. 916 00:53:26,000 --> 00:53:28,542 No need to shower when you're straight from the fight. 917 00:53:28,625 --> 00:53:29,667 - That's good. - Yeah. 918 00:53:29,750 --> 00:53:31,334 - It's very good. - I like that. 919 00:53:31,358 --> 00:53:33,492 Well, just make sure Willy has my fatigues on standby. 920 00:53:35,250 --> 00:53:37,208 Talking points for the president. 921 00:53:53,458 --> 00:53:54,708 How you doing, Glen? 922 00:53:56,292 --> 00:53:57,417 Oh! 923 00:54:00,333 --> 00:54:02,792 This one is a bitch, right? 924 00:54:03,875 --> 00:54:05,875 Nothing about war is easy, Pat. 925 00:54:07,167 --> 00:54:08,250 Right on. 926 00:54:08,833 --> 00:54:12,375 Though I'm guessing, somewhere deep down, you were happier in Iraq. 927 00:54:14,458 --> 00:54:16,250 A soldier leading soldiers. 928 00:54:17,917 --> 00:54:22,958 Soldiers above you, soldiers below you. Just a nice bubble of soldiers. 929 00:54:23,042 --> 00:54:27,583 Just ordered. Right? 'Cause it has to be. 930 00:54:28,333 --> 00:54:31,958 War is chaos, so then the army has to be the opposite of chaos. 931 00:54:32,708 --> 00:54:35,042 But now you find yourself in the real world. 932 00:54:35,125 --> 00:54:37,725 Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. 933 00:54:38,708 --> 00:54:42,000 Not making sense is a luxury I can't afford. Hmm. 934 00:54:43,292 --> 00:54:44,833 Lives depend on it. 935 00:54:45,583 --> 00:54:47,708 - No, of course. - Yeah. 936 00:54:48,625 --> 00:54:49,917 Absolutely. 937 00:54:50,958 --> 00:54:53,542 And you can't live in the bubble forever. 938 00:54:53,625 --> 00:54:56,042 You gotta rise as your talents dictate. 939 00:54:58,417 --> 00:54:59,917 What do you want, Pat? 940 00:55:01,875 --> 00:55:04,208 How do you think this ends? 941 00:55:05,042 --> 00:55:07,917 Simple. We either win it or we lose it. 942 00:55:08,000 --> 00:55:09,042 Yeah, I don't know. 943 00:55:10,125 --> 00:55:12,500 I think I'm gonna call bullshit on that, Glen. 944 00:55:13,458 --> 00:55:16,458 All the winning we were ever gonna do, we did in the first six months. 945 00:55:16,542 --> 00:55:18,342 And since then, we've just been making a mess. 946 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 And that's all it was ever gonna be. 947 00:55:21,417 --> 00:55:23,000 You're not here to win. 948 00:55:23,625 --> 00:55:26,000 You're here to clean up the mess. 949 00:55:27,333 --> 00:55:29,583 You'll get your 40,000 troops. 950 00:55:29,667 --> 00:55:33,167 Get 'em in there. Get your PowerPoint presentation in order, you know? 951 00:55:33,250 --> 00:55:35,375 Just move the needle a little bit. 952 00:55:35,458 --> 00:55:38,259 Show everyone how all the graphs are pointing in the right direction. 953 00:55:38,283 --> 00:55:39,875 That's all you gotta do. 954 00:55:39,958 --> 00:55:43,042 That's how this ends best for you... anyway. 955 00:55:44,083 --> 00:55:45,583 A nice-looking set of graphs. 956 00:55:46,583 --> 00:55:50,500 Or a nicer-looking set of graphs than the last set of graphs. 957 00:55:51,875 --> 00:55:53,750 Either that or get yourself fired. 958 00:55:55,917 --> 00:55:59,042 Then you can say "I told you so" when it all turns to shit 959 00:55:59,125 --> 00:56:03,250 or fizzles out or... however it is this thing ends. 960 00:56:05,583 --> 00:56:07,583 There's no street parade at the end of this one. 961 00:56:15,125 --> 00:56:16,458 It's good to talk. 962 00:57:09,458 --> 00:57:11,833 Everybody. How are you? 963 00:57:11,917 --> 00:57:15,042 Morning. Yeah, it's good to see you again. 964 00:57:17,167 --> 00:57:19,708 - How you doing? Good to see you. Nice tie. - Thank you. 965 00:57:19,792 --> 00:57:21,500 All right. How's it going? 966 00:57:21,583 --> 00:57:24,250 - Morning, sir. Nice to see you again. - All right. Take care now. 967 00:57:24,333 --> 00:57:26,143 It's good to see you, Mr. President. 968 00:57:26,167 --> 00:57:27,447 All right, see you soon. 969 00:57:28,583 --> 00:57:31,250 - Mr. President. - It's great to see you, General. 970 00:57:31,333 --> 00:57:33,750 I'm sorry, but we're running behind schedule. 971 00:57:33,833 --> 00:57:36,151 I was looking forward to getting some face time with you, 972 00:57:36,175 --> 00:57:38,258 but I gotta get this baby in the air. 973 00:57:38,625 --> 00:57:40,750 So... all right. 974 00:57:41,542 --> 00:57:42,958 Smile for the cameras, Glen. 975 00:57:46,792 --> 00:57:47,833 All right. 976 00:57:48,500 --> 00:57:50,083 Take care. 977 00:57:50,167 --> 00:57:51,167 - Pat. - Mr. President. 978 00:57:51,250 --> 00:57:52,651 - Let's get going. - Yes, sir. 979 00:57:52,675 --> 00:57:55,008 All right, Magnus, talk to you soon. Okay? 980 00:58:07,500 --> 00:58:10,125 You could argue that the main reason 981 00:58:10,208 --> 00:58:12,458 certain generals like war so much is... 982 00:58:13,500 --> 00:58:18,833 well, because it's only in war that they feel truly relevant. 983 00:58:19,542 --> 00:58:24,208 It's only in war that they feel close to the center of power. 984 00:58:25,292 --> 00:58:29,708 Only in war do they feel the warm glow of other people's attention. 985 00:58:29,792 --> 00:58:31,375 Good evening, sir. 986 00:58:31,458 --> 00:58:34,917 The attention of people like me. 987 00:58:35,000 --> 00:58:37,333 Okay, you know what? You both look beautiful. 988 00:58:37,417 --> 00:58:39,708 Really. 989 00:58:39,792 --> 00:58:42,708 Uh, sir, before you get dragged into the hubbub there, 990 00:58:42,792 --> 00:58:45,125 I want to introduce you to Sean Cullen here. 991 00:58:45,208 --> 00:58:48,417 Sean's the writer from Rolling Stone. He's been doing that profile piece on you. 992 00:58:48,500 --> 00:58:50,750 He's gonna be tagging along for a couple days. 993 00:58:50,833 --> 00:58:53,125 Thanks for having me, sir. It's a real privilege. 994 00:58:53,917 --> 00:58:55,667 - Rolling Stone? - Yes, sir. 995 00:58:55,750 --> 00:58:57,030 Just make sure I'm on the cover. 996 00:58:58,042 --> 00:59:00,667 Well, it's between you and Lady Gaga, sir. 997 00:59:01,625 --> 00:59:05,000 Well, put me in a heart-shaped bathtub with her. 998 00:59:05,083 --> 00:59:07,076 Rose petals. Happy to share. 999 00:59:07,100 --> 00:59:10,292 Glen, stop joking. 1000 00:59:10,375 --> 00:59:12,667 I'm deadly serious, son. Put me on the cover. 1001 00:59:22,333 --> 00:59:25,500 Okay, here we are. There's the boss. There's Mrs. Boss. 1002 00:59:26,333 --> 00:59:28,917 Oh, there's me. There's you. 1003 00:59:29,000 --> 00:59:30,125 Where's me? 1004 00:59:31,042 --> 00:59:33,667 I guess you're on a different table. Better keep looking. 1005 00:59:34,292 --> 00:59:36,583 - You serious? - Hmm. 1006 00:59:38,542 --> 00:59:39,875 - Sorry. - Yes? 1007 00:59:39,958 --> 00:59:43,667 Excuse me. I think you are sitting in my seat, sir. 1008 00:59:44,208 --> 00:59:45,500 Oh. 1009 00:59:45,583 --> 00:59:48,875 Oh, hey, there. I'm sorry. Pleased to meet you. 1010 01:00:06,167 --> 01:00:07,417 Dear. 1011 01:00:08,167 --> 01:00:10,250 Thank you. Hi. 1012 01:00:17,250 --> 01:00:19,125 General. Tom Howard, sir. 1013 01:00:19,208 --> 01:00:22,292 I'm the United States defense attaché here in Paris. 1014 01:00:22,375 --> 01:00:24,625 Pleased to meet you. This is my wife, Jeanie. 1015 01:00:24,708 --> 01:00:27,542 Pleased to meet you, Jeanie. Are you enjoying your time here in Paris? 1016 01:00:27,625 --> 01:00:29,625 Oh, yes, very much. It's lovely. 1017 01:00:29,708 --> 01:00:32,833 Isn't it? Have you managed to see any museums or exhibitions? 1018 01:00:32,917 --> 01:00:34,409 - Have you done the Louvre? - Oh, um, 1019 01:00:34,433 --> 01:00:36,667 I... I think we're gonna be too busy to see the Louvre. 1020 01:00:36,750 --> 01:00:40,500 But I've been wandering around by myself while Glen's at meetings, and... 1021 01:00:40,583 --> 01:00:42,417 oh, my, it's... it's lovely. 1022 01:00:42,500 --> 01:00:45,167 General, I thought it went very well at the École Militaire today. 1023 01:00:45,250 --> 01:00:47,833 I didn't get the opportunity to introduce myself there. 1024 01:00:47,917 --> 01:00:50,792 But, uh, there were some very interesting people there today. 1025 01:00:50,875 --> 01:00:53,833 If you'd like, I'd be very happy to give you a rundown of the who's who 1026 01:00:53,917 --> 01:00:55,984 if you get a little window in your schedule while... 1027 01:00:56,008 --> 01:00:57,758 I appreciate that. My schedule's very tight. 1028 01:00:57,842 --> 01:00:59,758 Of course. Totally understood. 1029 01:01:00,292 --> 01:01:03,252 General, I could introduce you to some people here tonight if you'd prefer. 1030 01:01:03,333 --> 01:01:06,875 No, I... I think my team and I have a grip on the who's who. Thank you. 1031 01:01:06,958 --> 01:01:09,417 - Cory, where's Badi? - Hmm? 1032 01:01:09,500 --> 01:01:11,917 Uh, I don't know, boss. He was here a minute ago. 1033 01:01:12,000 --> 01:01:14,493 I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. 1034 01:01:15,792 --> 01:01:20,208 General, I thought it best if you and I took this opportunity to talk, so... 1035 01:01:20,292 --> 01:01:22,708 so I switched places with your colleague over there, I... 1036 01:01:22,792 --> 01:01:24,500 Like you said, your schedule's very tight. 1037 01:01:24,583 --> 01:01:26,292 What'd you say your name was? 1038 01:01:27,125 --> 01:01:28,417 Tom Howard, sir. 1039 01:01:28,500 --> 01:01:31,500 What do you think this dinner is for, Tom Howard? 1040 01:01:31,583 --> 01:01:34,792 General, this dinner is to honor you, sir. 1041 01:01:34,875 --> 01:01:37,167 Wrong. This dinner is for Afghanistan. 1042 01:01:37,250 --> 01:01:41,125 We are here tonight because we're at war in Afghanistan. 1043 01:01:41,208 --> 01:01:44,583 And you got the goddamn gall to kick the only Afghan in the room 1044 01:01:44,667 --> 01:01:47,083 - off my goddamn table? - I'm sorry... 1045 01:01:47,167 --> 01:01:49,542 Let me tell you what I want you to do, Tom Howard. 1046 01:01:49,625 --> 01:01:51,583 I want you to go sit your ass down 1047 01:01:51,667 --> 01:01:54,417 wherever the fuck your ass was officially designated to sit, 1048 01:01:54,500 --> 01:01:57,125 and I want you to tell Badi to bring his ass back over here! 1049 01:01:57,750 --> 01:01:59,590 How's that sound, Tom Howard? 1050 01:02:02,125 --> 01:02:03,333 I'm sorry, sir. 1051 01:02:05,083 --> 01:02:06,250 Ma'am. 1052 01:02:10,042 --> 01:02:12,042 I apologize for my language. 1053 01:02:12,708 --> 01:02:14,868 - Everything's okay, honey. - Uh, boss? 1054 01:02:15,167 --> 01:02:19,042 I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. 1055 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 General. 1056 01:02:29,167 --> 01:02:30,417 Sir. 1057 01:02:30,500 --> 01:02:31,750 Swell. 1058 01:02:33,167 --> 01:02:37,833 I don't want for this dinner to be awkward for you, General, 1059 01:02:37,917 --> 01:02:40,875 so I will tell you now that we intend to give you 1060 01:02:40,958 --> 01:02:43,917 our portion of the troops that you request. 1061 01:02:44,500 --> 01:02:46,292 I don't think the Germans will be so easy. 1062 01:02:47,542 --> 01:02:51,708 I think that they are feeling inclined to withdraw altogether. 1063 01:02:52,792 --> 01:02:55,542 And, uh, I should add that 1064 01:02:55,625 --> 01:02:59,042 I would hate for you to think that France is easy. 1065 01:02:59,625 --> 01:03:04,083 This must be a final moment, no? We cannot stay in Afghanistan forever. 1066 01:03:05,833 --> 01:03:07,292 No, we can't. 1067 01:03:08,583 --> 01:03:09,958 That's why I'm gonna win it. 1068 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 Thank you. 1069 01:03:15,625 --> 01:03:17,625 That was strange. 1070 01:04:03,583 --> 01:04:08,375 Writing a biography, is that something... you might be open to? Or... 1071 01:04:08,458 --> 01:04:11,208 For sure, yeah. Something I'm absolutely open to... 1072 01:04:11,292 --> 01:04:13,708 It's such a fascinating subject matter. 1073 01:04:13,792 --> 01:04:16,208 No offense, book could kinda write itself. 1074 01:04:16,292 --> 01:04:19,125 We may have a problem getting to Berlin tomorrow. 1075 01:04:19,708 --> 01:04:21,917 This volcano in Iceland. It's, uh... 1076 01:04:22,917 --> 01:04:25,208 canceling all flights because of the ash cloud. 1077 01:04:25,292 --> 01:04:27,500 - Dude, we got our own plane. - Guess this cloud's huge. 1078 01:04:27,583 --> 01:04:30,417 Nothing's taking off in Europe. They're grounding all air traffic. 1079 01:04:30,500 --> 01:04:31,917 We got tonight free, right? 1080 01:04:33,375 --> 01:04:36,125 Then what's the plan? We're drinking. Tell me we're fucking drinking. 1081 01:04:40,208 --> 01:04:44,542 Today is Jeanie and my's 30th wedding anniversary, so, uh... 1082 01:04:45,917 --> 01:04:47,625 I'm taking her to dinner. 1083 01:04:48,667 --> 01:04:50,042 Just the two of you? 1084 01:04:50,917 --> 01:04:52,167 Yes. 1085 01:04:52,250 --> 01:04:54,292 It doesn't matter, honey. I've had fun. 1086 01:04:54,375 --> 01:04:55,625 - Good. Good. - Mmm. 1087 01:04:55,708 --> 01:04:57,292 We'll come back again 1088 01:04:57,375 --> 01:04:59,401 when everything's normal and we can do it together. 1089 01:04:59,425 --> 01:05:00,842 - Sure. - Mmm-hmm. 1090 01:05:01,875 --> 01:05:04,792 We're together. 1091 01:05:05,542 --> 01:05:06,708 Yeah. 1092 01:05:06,792 --> 01:05:09,625 - This is so special. - Hmm. 1093 01:05:10,125 --> 01:05:12,500 Hmm. 1094 01:05:13,167 --> 01:05:17,333 You know, the other day I was, uh, calculating the... 1095 01:05:17,417 --> 01:05:23,000 I was working out that we've spent less than 30 days a year together 1096 01:05:23,083 --> 01:05:25,000 for the last eight years. 1097 01:05:33,208 --> 01:05:34,625 And... 1098 01:05:34,708 --> 01:05:38,292 I was just thinking that it's really interesting, 1099 01:05:38,375 --> 01:05:39,917 the way things happen. 1100 01:05:45,042 --> 01:05:47,000 Well, if we hadn't gone to war... 1101 01:05:48,000 --> 01:05:51,042 if September 11th hadn't happened... 1102 01:05:51,125 --> 01:05:54,083 if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, 1103 01:05:54,167 --> 01:05:58,042 I'd probably be barbecuing something in our backyard right now. 1104 01:05:58,125 --> 01:06:01,417 - Mmm. - But 9/11 did happen, didn't it? Hmm? 1105 01:06:01,500 --> 01:06:05,958 Yes. Yes, I know. I know. I know, and I am... I'm sorry. 1106 01:06:06,042 --> 01:06:09,458 - I didn't say that to make you feel bad. - Why are you thinking about it? 1107 01:06:09,542 --> 01:06:12,167 No, I'm not... I'm not... I'm not thinking about it, I promise. 1108 01:06:12,250 --> 01:06:14,417 Yes, you are. You're calculating days. 1109 01:06:14,500 --> 01:06:17,292 You just told me, one day you sat yourself down with a calendar 1110 01:06:17,375 --> 01:06:18,875 and you calculated days. 1111 01:06:18,958 --> 01:06:21,958 Yes, I know. I know. But I just did that because... 1112 01:06:22,042 --> 01:06:24,292 I did it because I was proud of you, honey. 1113 01:06:34,458 --> 01:06:37,500 I'm proud of me, too. You know? 1114 01:06:40,250 --> 01:06:42,333 Yeah, I'm proud of me, too. 1115 01:06:43,875 --> 01:06:45,333 Do you know? 1116 01:06:58,125 --> 01:06:59,583 Oh, honey. 1117 01:07:00,667 --> 01:07:02,292 No, honey, look at me. 1118 01:07:05,833 --> 01:07:07,667 Everything's gonna be okay. 1119 01:07:09,750 --> 01:07:11,083 I know. 1120 01:07:22,417 --> 01:07:25,500 Yes, every... Everything... 1121 01:07:27,833 --> 01:07:29,333 Everything's okay. 1122 01:07:30,667 --> 01:07:31,750 Yeah. 1123 01:07:33,625 --> 01:07:35,375 Obama's not a leader. 1124 01:07:36,042 --> 01:07:37,708 He's an orator. 1125 01:07:38,500 --> 01:07:42,167 He hammered the whole world on, "Yes, we can. Yes, we can." 1126 01:07:42,875 --> 01:07:45,667 Really, it's "No, we can't." 1127 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Yeah. 1128 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 We can't do Iraq. 1129 01:07:50,875 --> 01:07:54,125 He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. 1130 01:07:54,208 --> 01:07:55,958 We can't do Gitmo. 1131 01:07:56,042 --> 01:07:58,458 Where the fuck else we gonna put all these motherfuckers? 1132 01:07:58,542 --> 01:08:02,708 - That's a great orator. Right there. - Hmm. 1133 01:08:02,792 --> 01:08:05,375 He's sold us on, like, a double negative. 1134 01:08:06,000 --> 01:08:08,500 Yes, we can not do things. 1135 01:08:10,167 --> 01:08:12,917 You know? Or is that a double negative? 1136 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Not really, but I know what you mean. 1137 01:08:15,083 --> 01:08:16,958 Yo, look who it is! 1138 01:08:17,500 --> 01:08:19,083 Hey. 1139 01:08:20,000 --> 01:08:21,667 - Hi. - Hello, Mrs. Boss. 1140 01:08:24,542 --> 01:08:26,208 Oh, yeah! Oh, yeah! 1141 01:08:27,208 --> 01:08:30,083 Boss and Mrs. Boss, down there. 1142 01:08:30,167 --> 01:08:31,417 - You, drink! - No, no. 1143 01:08:31,500 --> 01:08:34,208 - You, drink! - Down the hatch. 1144 01:08:34,292 --> 01:08:38,083 Sir, I just want to say again what a privilege this is. 1145 01:08:39,333 --> 01:08:40,875 - You must be really proud. - Hmm? 1146 01:08:40,958 --> 01:08:43,958 - You must be really proud of him. - Oh, yes, I am. 1147 01:08:44,042 --> 01:08:45,042 Ow! 1148 01:08:45,792 --> 01:08:48,875 - Ah, here we go! Here we go! - Oh, yeah! 1149 01:08:48,958 --> 01:08:50,625 Go, Pete! 1150 01:08:53,208 --> 01:08:55,417 Come on! I got your name all over this. 1151 01:08:55,500 --> 01:08:57,250 I always loved this asshole! 1152 01:09:05,250 --> 01:09:07,792 - We're not flying to Berlin tomorrow. - What? 1153 01:09:07,875 --> 01:09:10,542 - Not flying to Berlin tomorrow. - What? 1154 01:09:11,083 --> 01:09:13,917 They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow. 1155 01:09:14,000 --> 01:09:15,958 USA! Everybody now! 1156 01:09:16,042 --> 01:09:18,667 USA! USA! 1157 01:09:21,042 --> 01:09:23,333 This is bullshit. It's, like, one phone call. 1158 01:09:23,417 --> 01:09:26,125 "Hello, they won't let us take off. Can you fix it?" 1159 01:09:26,208 --> 01:09:30,167 "Oh, no, monsieur. Big volcano. No take off." 1160 01:09:30,250 --> 01:09:32,708 "Well, this is General Glen McMahon we're talking about here." 1161 01:09:32,792 --> 01:09:34,625 "Oh, General Glen McMahon." 1162 01:09:34,708 --> 01:09:37,167 Oh, I did not know. Why didn't you say that? 1163 01:09:37,250 --> 01:09:39,118 "Pardon, monsieur, of course you may take off." 1164 01:09:39,142 --> 01:09:41,517 - Done! How hard is that? - I've made the calls. Believe me. 1165 01:09:41,600 --> 01:09:43,792 Listen, we are the fucking US military. 1166 01:09:43,875 --> 01:09:46,083 We practically invented everything! 1167 01:09:46,167 --> 01:09:47,967 And now we have some chinless fuck in Brussels 1168 01:09:48,042 --> 01:09:49,792 who's telling us we can't fly our own plane 1169 01:09:49,875 --> 01:09:52,292 because of a volcano in Greenland. 1170 01:09:52,375 --> 01:09:53,625 What are we supposed to do? 1171 01:09:53,708 --> 01:09:56,250 Sit around here in Paris and wait for it to "stop erupting"? 1172 01:09:56,333 --> 01:09:59,343 I don't know, Greg. This isn't exactly a situation that I've been in before. 1173 01:09:59,367 --> 01:10:01,375 Okay, bear with me on this one. 1174 01:10:01,458 --> 01:10:03,583 I think I might have just solved our problem. 1175 01:10:55,792 --> 01:10:59,458 I really can't tell you why these guys got so loose in front of me. 1176 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 Or why Glen let them get so loose. 1177 01:11:04,125 --> 01:11:06,250 I can only put it down to hubris. 1178 01:11:08,542 --> 01:11:12,125 These guys thought they were the most important guys in the world... 1179 01:11:12,792 --> 01:11:15,083 with the most important jobs in the world. 1180 01:11:16,833 --> 01:11:20,875 Maybe they assumed I thought they were as amazing as they did. 1181 01:11:22,458 --> 01:11:23,708 What are you writing? 1182 01:11:24,667 --> 01:11:25,833 Hmm? 1183 01:11:25,917 --> 01:11:28,417 What are you writing? You're always writing. I don't like it. 1184 01:11:28,500 --> 01:11:31,708 Maybe they thought they could do whatever they wanted. 1185 01:11:31,792 --> 01:11:32,958 I'm a writer. 1186 01:11:34,375 --> 01:11:35,583 I write. 1187 01:11:37,542 --> 01:11:39,667 I better like what it is you're writing. 1188 01:11:41,583 --> 01:11:43,917 Let's say you have ten insurgents. 1189 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Huh? 1190 01:11:47,292 --> 01:11:49,625 Now, let's say you kill two of 'em. 1191 01:11:51,125 --> 01:11:54,417 Now, how many insurgents do you have left? 1192 01:11:55,292 --> 01:11:56,542 Hmm? Hmm? 1193 01:11:57,417 --> 01:11:59,833 Well, you'd say eight, of course. 1194 01:12:01,792 --> 01:12:03,292 Eight. Right? 1195 01:12:04,208 --> 01:12:05,417 Right? 1196 01:12:06,250 --> 01:12:07,250 Wrong! 1197 01:12:08,000 --> 01:12:12,708 In this scenario, ten minus two equals 20. 1198 01:12:16,208 --> 01:12:19,958 Let's say the two insurgents you just killed, uh... 1199 01:12:20,042 --> 01:12:24,292 each had six friends or brothers or some such, 1200 01:12:24,375 --> 01:12:29,792 who are hovering on the brink of... of joining the insurgency. 1201 01:12:29,875 --> 01:12:32,542 They're thinking about this insurgency thing. 1202 01:12:33,292 --> 01:12:39,083 "Looks interesting. But, you know, for one reason or other, not for me." 1203 01:12:39,167 --> 01:12:44,042 But... So, then you go and kill their friend. 1204 01:12:44,792 --> 01:12:47,250 Now you've just made up their minds for 'em. 1205 01:12:47,833 --> 01:12:53,792 Those hovering friends are now full, paid-up members of the enemy. 1206 01:12:53,875 --> 01:12:54,917 Yeah. 1207 01:12:55,000 --> 01:12:59,000 And so, in the math of counterinsurgency, 1208 01:12:59,083 --> 01:13:00,833 ten minus two... 1209 01:13:02,250 --> 01:13:03,250 equals 20. 1210 01:13:05,833 --> 01:13:07,417 Uh, yes, ma'am? 1211 01:13:07,500 --> 01:13:10,042 General, the US invaded Afghanistan 1212 01:13:10,125 --> 01:13:14,000 because of the al-Qaeda attacks on September 11th. 1213 01:13:14,083 --> 01:13:17,042 - This is correct, yes? - Yeah. 1214 01:13:17,125 --> 01:13:19,917 You have been speaking to us now for 45 minutes... 1215 01:13:21,458 --> 01:13:23,958 Oh, uh, where's the, uh... Oh, thank you. 1216 01:13:24,750 --> 01:13:25,875 Thank you. 1217 01:13:32,208 --> 01:13:35,333 You have been speaking to us now for 45 minutes, 1218 01:13:35,417 --> 01:13:39,167 and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once. 1219 01:13:39,708 --> 01:13:41,958 Your own vice president has advocated 1220 01:13:42,042 --> 01:13:46,000 a much smaller and simpler counterterrorism approach 1221 01:13:46,083 --> 01:13:48,625 to incapacitate what is estimated to be 1222 01:13:48,708 --> 01:13:53,542 little more than 100 al-Qaeda fighters that still remain in Afghanistan 1223 01:13:53,625 --> 01:13:58,417 to refocus on what it was that started this war in the first place. 1224 01:13:58,500 --> 01:14:02,333 - Ah. - Your analysis of the insurgency there 1225 01:14:02,417 --> 01:14:05,583 suggests to me there is no monolithic Taliban. 1226 01:14:05,667 --> 01:14:07,750 You are spread over the entire country. 1227 01:14:07,833 --> 01:14:11,292 You are fighting 1,000 separate battles with locals 1228 01:14:11,375 --> 01:14:13,958 whose principal ideological position 1229 01:14:14,042 --> 01:14:17,792 would seem to be simply that they don't want foreign soldiers in their village. 1230 01:14:17,875 --> 01:14:22,000 And that, General, you must know, is a war you will never win. 1231 01:14:22,083 --> 01:14:23,125 Ah. 1232 01:14:24,417 --> 01:14:25,667 Uh... 1233 01:14:25,750 --> 01:14:28,625 with all due respect, ma'am. Uh... 1234 01:14:28,708 --> 01:14:30,167 I must beg to differ. 1235 01:14:31,333 --> 01:14:33,000 I firmly believe, 1236 01:14:33,083 --> 01:14:37,208 having traveled to all corners of the country, 1237 01:14:37,292 --> 01:14:42,208 having spoken with many people from many walks of life... 1238 01:14:43,125 --> 01:14:49,000 that what these people want is the very same thing that you and I want. 1239 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Hmm? 1240 01:14:51,125 --> 01:14:56,750 Freedom, security, stability, jobs. 1241 01:14:59,125 --> 01:15:02,792 Progress is being made. Real Progress. 1242 01:15:02,875 --> 01:15:04,667 But challenges do remain. 1243 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 Yes, I understand all of that, General. 1244 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 And... and, please, let me say quite sincerely 1245 01:15:09,333 --> 01:15:13,417 that I do not question the goodness of your intent. 1246 01:15:13,500 --> 01:15:16,542 I have been listening to you here this morning, and, uh... 1247 01:15:17,333 --> 01:15:18,875 I believe you are a good man. 1248 01:15:20,042 --> 01:15:21,042 I do. 1249 01:15:22,292 --> 01:15:25,250 What I question is... 1250 01:15:26,458 --> 01:15:31,917 your belief in your power to deliver these things that you describe. 1251 01:15:32,708 --> 01:15:36,958 I question your belief in the power of your ideals. 1252 01:15:37,042 --> 01:15:38,250 Ah, well... 1253 01:15:39,167 --> 01:15:42,250 I think what I am trying to say, 1254 01:15:42,333 --> 01:15:45,417 and I apologize, General, if this is sounding impolite, 1255 01:15:45,500 --> 01:15:48,667 but I question your sense of self. 1256 01:15:51,708 --> 01:15:54,375 No, no, no, that's all... all right. 1257 01:15:56,292 --> 01:16:00,875 I, uh, appreciate your, uh, commentary. 1258 01:16:02,000 --> 01:16:03,917 I do. Um... 1259 01:16:04,500 --> 01:16:06,292 But I have a job to do. 1260 01:16:06,375 --> 01:16:08,958 Yes, I understand. And I also have a job to do. 1261 01:16:09,042 --> 01:16:10,708 And I am trying to do mine. 1262 01:16:10,792 --> 01:16:13,375 As an elected representative of the people of Germany, 1263 01:16:13,458 --> 01:16:17,542 it is my job to ensure that the personal ambitions 1264 01:16:17,625 --> 01:16:21,167 of those who serve those people are kept in check. 1265 01:16:22,167 --> 01:16:25,833 You have devoted your entire life, General, to the fighting of war. 1266 01:16:25,917 --> 01:16:28,833 And this situation in Afghanistan, for you, 1267 01:16:28,917 --> 01:16:31,958 it is the culmination of all your years of training, 1268 01:16:32,042 --> 01:16:33,958 all your years of ambition. 1269 01:16:34,042 --> 01:16:37,042 - This is the great moment of your life. - Well... 1270 01:16:37,958 --> 01:16:41,000 It's understandable to me that you should have, therefore, 1271 01:16:41,083 --> 01:16:45,875 a fetish for completion to make your moment glorious. 1272 01:16:46,458 --> 01:16:50,500 It is my job, however, to ensure that your personal ambitions 1273 01:16:50,583 --> 01:16:52,542 are not entirely delusional 1274 01:16:52,625 --> 01:16:56,625 and do not carry with them an unacceptable cost for everybody else. 1275 01:17:09,917 --> 01:17:12,500 - Honey, you okay? - I'm fine. 1276 01:17:12,583 --> 01:17:14,583 Please don't shut down. 1277 01:17:14,667 --> 01:17:16,708 It's our last day together. 1278 01:17:18,125 --> 01:17:19,708 Be here with me. 1279 01:17:45,917 --> 01:17:47,708 One second. Thank you. 1280 01:17:48,208 --> 01:17:52,083 So, just got an email from Gates. Good news and bad news. 1281 01:17:52,167 --> 01:17:56,083 Spoke with the German defense minister... We're getting our troops. 1282 01:17:56,750 --> 01:17:59,083 Turns out that crazy bitch... lady back there 1283 01:17:59,167 --> 01:18:01,667 was just some sad, lonely voice in the wilderness. 1284 01:18:01,750 --> 01:18:04,500 Bad news is, they won't let their guys leave the base. 1285 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Whatever that means. 1286 01:18:06,208 --> 01:18:10,167 But, hey, they're ponying up. So I guess job here is done. 1287 01:18:13,667 --> 01:18:14,917 Boss? 1288 01:18:23,375 --> 01:18:28,167 I used to think that men went gray because they had stressful jobs 1289 01:18:28,250 --> 01:18:30,375 with stressful decisions to make. 1290 01:18:33,000 --> 01:18:36,375 Now, I think it happens when men start to feel in their bones 1291 01:18:36,458 --> 01:18:38,583 that the great moments of their lives... 1292 01:18:39,500 --> 01:18:42,875 might not turn out to be quite as great as they'd always hoped. 1293 01:18:44,750 --> 01:18:47,500 When the real world starts creeping in. 1294 01:18:56,167 --> 01:19:00,542 What separates the believers like Glen from everybody else is... 1295 01:19:01,375 --> 01:19:04,417 their ability to block this real world out. 1296 01:19:11,208 --> 01:19:13,708 Some people call this insanity. 1297 01:19:50,542 --> 01:19:52,708 Welcome to Operation Moshtarak. 1298 01:19:54,667 --> 01:19:58,250 We're taking the Helmand province, gentlemen, once and for all. 1299 01:19:59,375 --> 01:20:03,958 Moshtarak will be the largest operation yet to be conducted since this war began. 1300 01:20:04,042 --> 01:20:08,125 So, needless to say, it is an important one. 1301 01:20:09,708 --> 01:20:14,250 This whole province has been a thorn in our ass since day one. 1302 01:20:14,333 --> 01:20:18,792 So this here will be a definitive test in our resolve. 1303 01:20:20,125 --> 01:20:22,667 And that starts right here in Marjah. 1304 01:20:22,750 --> 01:20:27,375 If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, 1305 01:20:27,458 --> 01:20:30,167 hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow. 1306 01:20:30,250 --> 01:20:32,583 - Good. - The forecast says tonight's the night. 1307 01:20:32,667 --> 01:20:35,267 If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week. 1308 01:20:35,792 --> 01:20:38,576 I want Karzai to sign off on this. Cory, can you get him on the phone? 1309 01:20:38,600 --> 01:20:39,667 Copy. 1310 01:20:39,750 --> 01:20:41,333 And why these spots? 1311 01:20:41,417 --> 01:20:43,292 ISR is telling us these locations 1312 01:20:43,375 --> 01:20:45,917 are where there still appears to be a concentration of movement. 1313 01:20:46,000 --> 01:20:47,968 Obviously, we're proceeding under the assumption 1314 01:20:47,992 --> 01:20:51,750 that anyone who isn't a bad guy has moved on or at least hunkered down. 1315 01:20:51,833 --> 01:20:54,284 We've made it clear to the whole city that's the thing to do. 1316 01:20:54,308 --> 01:20:56,188 If I could just ask a question, General. 1317 01:20:56,225 --> 01:20:57,267 Shoot! 1318 01:20:57,350 --> 01:21:00,083 I know this is Marjah, but I'm still not quite clear 1319 01:21:00,167 --> 01:21:03,625 as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. 1320 01:21:03,708 --> 01:21:05,458 I mean, there's nothing out there. 1321 01:21:06,292 --> 01:21:09,500 I'm just not quite clear what it is you're trying to control there. 1322 01:21:11,958 --> 01:21:13,500 Apart from nothing. 1323 01:21:16,583 --> 01:21:18,167 You see this map, Frank? 1324 01:21:18,917 --> 01:21:20,667 This one, hmm? 1325 01:21:21,375 --> 01:21:24,208 This here is the mess I'm having to clean up. 1326 01:21:24,958 --> 01:21:29,542 Now, we've been kind enough to plan this operation in such a way 1327 01:21:29,625 --> 01:21:32,833 as to not make it look like the Americans are here to get done what you couldn't. 1328 01:21:33,500 --> 01:21:35,583 But that is what's happening. 1329 01:21:35,667 --> 01:21:39,000 Hmm? So, Frank, uh... 1330 01:21:40,083 --> 01:21:43,500 while your input is greatly appreciated... 1331 01:21:43,583 --> 01:21:44,583 It is. 1332 01:21:45,292 --> 01:21:48,000 I wouldn't want you to think that it isn't. It is. 1333 01:21:48,667 --> 01:21:53,250 I'd also appreciate if you would take one nice, big step back 1334 01:21:53,333 --> 01:21:55,042 and let me get this shit done. 1335 01:21:55,667 --> 01:21:57,958 Yeah. Hmm? Yeah? 1336 01:21:58,042 --> 01:21:59,125 - What? - I can't get him. 1337 01:21:59,208 --> 01:22:00,918 They're telling me he's in bed with a cold. 1338 01:22:00,942 --> 01:22:02,576 Well, did you tell 'em what it's about? 1339 01:22:02,600 --> 01:22:04,393 I didn't tell 'em exactly what it was about. 1340 01:22:04,417 --> 01:22:06,451 - I said it was very important. - Jesus H. Christ. 1341 01:22:06,475 --> 01:22:08,725 - Just dial the number again. I'll talk. - Right. Copy. 1342 01:22:10,250 --> 01:22:12,250 Thanks, Bernie. Let's assume this is happening. 1343 01:22:12,333 --> 01:22:14,268 I'll give you the green light soon as I get it. 1344 01:22:14,292 --> 01:22:16,212 - Yes, sir. - I have General McMahon on the line. 1345 01:22:18,583 --> 01:22:21,875 Hello, who am I speaking with? This is General McMahon. 1346 01:22:21,958 --> 01:22:24,625 I need to speak to President Karzai urgently. 1347 01:22:24,708 --> 01:22:27,351 I understand he's not feeling well, but I need to speak with him. 1348 01:22:27,375 --> 01:22:28,417 Is he awake? 1349 01:22:28,500 --> 01:22:31,000 Good. Put him on. Put the call through. 1350 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 What do you mean, he doesn't have one? 1351 01:22:33,500 --> 01:22:35,917 What world leader doesn't have a phone in his bedroom? 1352 01:22:36,000 --> 01:22:37,443 Does he have a cell phone in there? 1353 01:22:37,467 --> 01:22:39,709 - Did you try his cell phone? - Straight to voice mail. 1354 01:22:39,733 --> 01:22:40,758 What? 1355 01:22:40,842 --> 01:22:43,083 Well, tell him to turn it back on. Please! Please! 1356 01:22:43,167 --> 01:22:45,500 This is... I can't... 1357 01:22:45,583 --> 01:22:48,000 Oh, fuck it! I'm coming over there. 1358 01:22:48,083 --> 01:22:51,458 This is me doing that right now. I'm making the appointment right now. 1359 01:22:54,167 --> 01:22:55,542 Oh! 1360 01:23:03,333 --> 01:23:04,792 Yes? 1361 01:23:08,000 --> 01:23:10,667 - Oh, General, please come in. - Mr. President. 1362 01:23:11,333 --> 01:23:12,750 Please sit here. 1363 01:23:13,917 --> 01:23:16,458 Please, please sit. Sit. 1364 01:23:22,833 --> 01:23:24,875 - How are you? - I'm fine, sir. 1365 01:23:24,958 --> 01:23:26,458 I've been trying to contact you. 1366 01:23:26,542 --> 01:23:29,292 Oh, yes, I'm sorry. I'm not feeling well. 1367 01:23:29,375 --> 01:23:31,000 I understand, sir. 1368 01:23:31,083 --> 01:23:33,208 But did they not tell you this is urgent? 1369 01:23:33,292 --> 01:23:37,917 Oh, you know how everything is at the top of the mountain, General. 1370 01:23:38,000 --> 01:23:42,500 Everybody's urgent about everything all the time. 1371 01:23:42,583 --> 01:23:45,000 Everything is important. Nothing ever really is. 1372 01:23:45,083 --> 01:23:49,167 There's nothing that cannot wait until morning. 1373 01:23:49,250 --> 01:23:51,083 This is important, sir. 1374 01:23:51,167 --> 01:23:54,458 We hope to launch Operation Moshtarak tonight, 1375 01:23:54,542 --> 01:23:56,500 and I need your official consent before doing so. 1376 01:23:56,583 --> 01:23:57,667 - Really? - Yes, sir. 1377 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 - Why? - Because it's your mission. 1378 01:23:59,292 --> 01:24:00,292 - It is? - Yes, sir. 1379 01:24:00,375 --> 01:24:01,375 Ah. 1380 01:24:04,542 --> 01:24:07,208 No one has ever asked me to approve a mission before. 1381 01:24:07,792 --> 01:24:11,458 Well, that needs to change. This mission needs your consent. 1382 01:24:11,542 --> 01:24:13,458 If we're to win the trust of Helmand province, 1383 01:24:13,542 --> 01:24:17,583 it demands that this mission be seen to be of your design. 1384 01:24:17,667 --> 01:24:18,792 I... 1385 01:24:21,250 --> 01:24:24,125 I don't mean to be rude, Mr. President, 1386 01:24:25,167 --> 01:24:29,167 but it is imperative that you begin to take a leadership role here. 1387 01:24:29,250 --> 01:24:31,417 We cannot win this thing alone. 1388 01:24:31,500 --> 01:24:33,083 Without your active involvement, 1389 01:24:33,167 --> 01:24:36,667 our presence here will never be anything more than a foreign occupation. 1390 01:24:36,750 --> 01:24:41,125 This is your war. For your country. Your people. 1391 01:24:41,208 --> 01:24:43,542 Again, I'm sorry, sir... 1392 01:24:45,000 --> 01:24:48,125 but you need to behave like a leader. 1393 01:24:48,208 --> 01:24:50,167 But I am behaving like a leader. 1394 01:24:51,208 --> 01:24:52,583 I'm unavailable. 1395 01:24:53,500 --> 01:24:58,875 I am as unavailable to you as is your own president. 1396 01:24:58,958 --> 01:25:00,250 Hmm? 1397 01:25:02,833 --> 01:25:05,125 You have my approval, General. 1398 01:25:05,708 --> 01:25:09,792 We both know it was never really mine to give. But... 1399 01:25:11,542 --> 01:25:16,500 I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. 1400 01:25:18,083 --> 01:25:19,083 And good luck. 1401 01:25:20,208 --> 01:25:23,083 I wish you much success. 1402 01:25:40,042 --> 01:25:41,833 Good luck tonight, Glen. 1403 01:25:43,500 --> 01:25:45,500 Who told you about tonight? 1404 01:25:48,417 --> 01:25:50,208 I just mean... 1405 01:25:50,292 --> 01:25:52,708 whatever you happen to find yourself doing tonight, 1406 01:25:53,458 --> 01:25:54,625 good luck with it. 1407 01:25:56,375 --> 01:25:57,833 Go fuck yourself, Pat. 1408 01:25:58,833 --> 01:26:01,292 Glen? Glen. 1409 01:26:03,917 --> 01:26:05,083 What? 1410 01:26:05,167 --> 01:26:06,750 Look, I just want to apologize. 1411 01:26:08,125 --> 01:26:09,250 You know how the other day 1412 01:26:09,333 --> 01:26:11,426 I said there wasn't a parade at the end of all this? 1413 01:26:11,450 --> 01:26:13,500 I was wrong. It was glib. 1414 01:26:13,583 --> 01:26:16,292 I just thought it was a pithy way to end the conversation, 1415 01:26:16,375 --> 01:26:17,375 but I was wrong. 1416 01:26:18,292 --> 01:26:20,583 There's gonna be thousands of parades. 1417 01:26:21,167 --> 01:26:23,375 Thousands of 'em all over America. 1418 01:26:24,958 --> 01:26:27,250 Only none of them will be for you. 1419 01:26:30,583 --> 01:26:32,833 Now that was pithy, too, but it was true. 1420 01:26:34,542 --> 01:26:35,667 Fuck you! 1421 01:26:36,333 --> 01:26:37,667 Roger that. 1422 01:26:37,750 --> 01:26:39,110 What was that about, buddy? 1423 01:26:39,167 --> 01:26:42,375 Nothing. Let's get to Kandahar. We got some fucking winning to do. 1424 01:26:45,542 --> 01:26:46,958 Okay, listen up. 1425 01:26:49,667 --> 01:26:51,458 This is going to be tough. 1426 01:26:52,750 --> 01:26:54,792 I'm not gonna mince words about that. 1427 01:26:55,500 --> 01:26:56,875 This will be tough. 1428 01:26:57,583 --> 01:27:01,375 This will probably be the toughest mission that any of you all will experience. 1429 01:27:01,458 --> 01:27:03,750 This is the real deal. 1430 01:27:04,667 --> 01:27:07,000 Marjah is Taliban ground zero. 1431 01:27:08,250 --> 01:27:10,833 This is gonna be IEDs everywhere. 1432 01:27:10,917 --> 01:27:13,292 This is gonna be their best guys. 1433 01:27:13,375 --> 01:27:15,167 And they are gonna be prepared. 1434 01:27:17,875 --> 01:27:19,875 They know we're coming, gentlemen. 1435 01:27:21,167 --> 01:27:25,333 They've known we're coming for weeks. So don't be under any illusion. 1436 01:27:25,417 --> 01:27:27,458 This will get ugly. 1437 01:27:28,875 --> 01:27:30,500 We're gonna lose guys. 1438 01:27:30,583 --> 01:27:34,625 I am not gonna lie to you about that. There will be casualties. 1439 01:27:37,958 --> 01:27:40,125 But if you keep your wits about you, 1440 01:27:41,417 --> 01:27:44,375 if you have faith in your ability, 1441 01:27:44,458 --> 01:27:47,750 if you have faith in the ability of the men next to you, 1442 01:27:47,833 --> 01:27:50,792 you will come out the tail end of this! 1443 01:27:51,708 --> 01:27:53,750 I have faith in you! 1444 01:27:53,833 --> 01:27:56,083 I know who you are! 1445 01:27:56,167 --> 01:27:59,917 You are proud members of the toughest fucking fighting force 1446 01:28:00,000 --> 01:28:03,958 this world has ever known. Carry that knowledge with you! 1447 01:28:04,667 --> 01:28:07,542 Carry it with pride! Do you understand me? 1448 01:28:07,625 --> 01:28:08,625 Oorah! 1449 01:28:08,708 --> 01:28:11,333 - Do you understand me? - Oorah! 1450 01:28:11,792 --> 01:28:12,917 That's right. 1451 01:28:15,542 --> 01:28:18,958 Any of you so inclined, I'm gonna ask this chaplain to say a prayer for us. 1452 01:28:19,875 --> 01:28:21,208 Thank you, Captain. 1453 01:28:24,625 --> 01:28:25,875 Let us pray! 1454 01:28:28,208 --> 01:28:32,292 Almighty God, as these marines prepare for battle, 1455 01:28:33,042 --> 01:28:35,458 we pray that your Holy Spirit shall guide them. 1456 01:28:36,708 --> 01:28:39,708 As you brought down the walls of Jericho, 1457 01:28:39,792 --> 01:28:42,583 as you dealt out your wrath upon the Philistines, 1458 01:28:42,667 --> 01:28:44,375 as you crushed the Hittites 1459 01:28:44,458 --> 01:28:47,875 and brought retribution upon all the enemies of the righteous, 1460 01:28:48,583 --> 01:28:53,125 may your mighty hand be upon these men and assure their victories. 1461 01:28:54,583 --> 01:28:56,917 Be with them, mighty God... 1462 01:29:27,167 --> 01:29:28,167 Let's move. 1463 01:29:45,042 --> 01:29:47,282 What are you thinking about, buddy? 1464 01:29:49,958 --> 01:29:53,458 Well, let's just see how this plays out. 1465 01:29:56,750 --> 01:29:58,292 The uncrackable nut. 1466 01:29:59,917 --> 01:30:01,875 If anyone's gonna crack this, it's gonna be you. 1467 01:30:05,625 --> 01:30:07,833 You're gonna smash this like a monkey on a rock. 1468 01:30:07,917 --> 01:30:09,042 Yeah. 1469 01:30:14,917 --> 01:30:18,125 - You're a killing machine, Glen. - Hmm. 1470 01:30:19,917 --> 01:30:21,833 You are the terrorist hunter. 1471 01:30:23,583 --> 01:30:24,708 Remember? 1472 01:30:28,917 --> 01:30:31,292 You're Big Glen. 1473 01:30:33,417 --> 01:30:34,792 You're the Glenimal. 1474 01:30:44,917 --> 01:30:46,042 Thank you, General. 1475 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 I'm hungry. 1476 01:31:25,542 --> 01:31:27,333 I wanna eat that motherfucker. 1477 01:31:27,417 --> 01:31:29,000 Jesus Christ, man. 1478 01:31:33,833 --> 01:31:34,875 Farrenberg. 1479 01:31:44,917 --> 01:31:45,917 Move. 1480 01:31:56,167 --> 01:31:58,375 Contact front! 1481 01:31:58,458 --> 01:32:00,226 Move! Move! Up against the wall! 1482 01:32:00,250 --> 01:32:01,851 - Farrenberg. - Not too close. 1483 01:32:01,875 --> 01:32:03,583 Get off the walls. Now! 1484 01:32:10,375 --> 01:32:12,500 - Fuck! - Over there, twelve o'clock! 1485 01:32:13,083 --> 01:32:15,292 Cole! Cole! 1486 01:32:15,375 --> 01:32:17,975 I need to see a weapon. He isn't a combatant until I see a weapon. 1487 01:32:18,042 --> 01:32:20,167 Fuck, man! You think this nigga on his morning jog? 1488 01:32:22,042 --> 01:32:23,458 All right. All right. 1489 01:32:23,542 --> 01:32:25,809 We're gonna head to that house over there at two o'clock. 1490 01:32:25,833 --> 01:32:27,584 All right? We're gonna work this shit out. 1491 01:32:27,608 --> 01:32:29,325 Cutter, I need you, Song, Carroll and Trey, 1492 01:32:29,408 --> 01:32:32,368 head over there and get us in, all right? We're gonna move up to cover you. 1493 01:32:32,450 --> 01:32:34,750 I need ANA guys going in first. 1494 01:32:34,833 --> 01:32:37,583 Trey! You take those first two guys with you. Copy? 1495 01:32:37,667 --> 01:32:41,625 Oorah! You two, up! Up! Get the fuck up! 1496 01:32:41,708 --> 01:32:42,708 Move in. 1497 01:32:42,792 --> 01:32:44,583 Come on! Let's go! 1498 01:32:48,792 --> 01:32:49,792 Clear. 1499 01:32:53,000 --> 01:32:54,250 Put that gun up, now. 1500 01:32:57,875 --> 01:32:59,667 We're getting ready to move now. 1501 01:33:13,750 --> 01:33:14,750 Come on! 1502 01:33:14,833 --> 01:33:17,083 Come on. Fucking move! Come on! 1503 01:33:17,167 --> 01:33:18,750 Zah, zah, zah, you fuck! 1504 01:33:18,833 --> 01:33:20,333 Oh, you fat piece of shit! 1505 01:33:20,417 --> 01:33:22,625 Fucking move! Move! 1506 01:33:25,742 --> 01:33:26,867 Move! 1507 01:33:30,250 --> 01:33:31,333 To the right! 1508 01:33:33,542 --> 01:33:35,167 - Clear! - All right! 1509 01:33:35,250 --> 01:33:36,250 All clear! 1510 01:33:37,208 --> 01:33:40,250 Okay. Farrenberg, let's go! 1511 01:33:42,042 --> 01:33:43,250 Move. Go in. 1512 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 All right. 1513 01:33:48,250 --> 01:33:49,875 Listen up. 1514 01:33:49,958 --> 01:33:53,083 We're gonna get on the roof of this place, figure out what we're looking at. 1515 01:33:53,167 --> 01:33:56,000 Cutter, Cole, you're coming with me. 1516 01:33:56,083 --> 01:33:58,333 The rest of you guys stay put. Copy? 1517 01:33:58,417 --> 01:33:59,417 Copy. 1518 01:34:00,167 --> 01:34:01,167 Comin' up! 1519 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 We got movement, twelve o'clock. 1520 01:34:04,292 --> 01:34:06,458 About 300 meters, two guys on the roof. 1521 01:34:07,042 --> 01:34:09,125 - Are they armed? - I don't know. 1522 01:34:09,208 --> 01:34:11,576 It's a simple fucking question, Trey. Do you see a weapon? 1523 01:34:11,600 --> 01:34:14,018 No. That's not what you asked. You asked if they were armed. 1524 01:34:14,042 --> 01:34:15,959 The answer to that one is, I don't fucking know. 1525 01:34:15,983 --> 01:34:17,268 Obviously they're armed, Ortega. 1526 01:34:17,292 --> 01:34:19,132 Why else would they be running around up there? 1527 01:34:19,208 --> 01:34:21,958 I don't fucking know, do I? I don't understand these fucking people. 1528 01:34:22,042 --> 01:34:23,525 All I know is we need to see weapons. 1529 01:34:24,083 --> 01:34:25,123 Ah! 1530 01:34:25,792 --> 01:34:27,601 - Are you hit? Are you hit? - Fuck! 1531 01:34:27,625 --> 01:34:29,309 - I'm fucking hit! - Where are you hit? 1532 01:34:29,333 --> 01:34:30,375 On my fucking eyes. 1533 01:34:30,458 --> 01:34:32,559 - Can you open 'em? - What the fuck is going on? Is he hit? 1534 01:34:32,583 --> 01:34:34,518 We're good. We're good. Trey's just got shit in his eyes. 1535 01:34:34,542 --> 01:34:35,542 Hey, yo, guys! 1536 01:34:35,625 --> 01:34:38,250 - Cutter, get the fuck over here! - Fuck! 1537 01:34:38,833 --> 01:34:40,513 It's just water. It's just water. 1538 01:34:40,542 --> 01:34:42,326 Give us... Give me the 203. Give me the 203. 1539 01:34:42,350 --> 01:34:44,550 - Trey, stay still! - Give me your fucking gun! 1540 01:34:44,600 --> 01:34:48,392 Ortega! What's going on up there? What the fuck's going on up there, guys? 1541 01:34:49,417 --> 01:34:50,917 Cover! 1542 01:34:51,542 --> 01:34:52,542 Fuck. 1543 01:34:58,958 --> 01:35:00,667 Fucking short, man! 1544 01:35:01,458 --> 01:35:02,458 Fuck. 1545 01:35:05,875 --> 01:35:07,917 - Again! - Zah! 1546 01:35:13,125 --> 01:35:14,292 - Short! - I know. 1547 01:35:15,458 --> 01:35:16,542 One more! 1548 01:35:24,708 --> 01:35:26,167 Fuck, yeah! 1549 01:35:29,542 --> 01:35:30,667 Good job, Cole. 1550 01:35:31,958 --> 01:35:33,333 Nice shooting, boys. 1551 01:35:36,292 --> 01:35:37,917 - Farrenberg, you hit? - Nah. 1552 01:35:38,000 --> 01:35:40,250 - Are you hit? - No. I'm good. 1553 01:35:40,333 --> 01:35:41,500 Fuck. 1554 01:35:43,375 --> 01:35:46,250 - Fuck this shit! - Cole, where the fuck are you going? 1555 01:35:46,333 --> 01:35:48,326 - Dude, where the fuck are you going? - Fuck off! 1556 01:35:48,350 --> 01:35:51,250 - Corporal, what's happening? - Wait, where the fuck are you going, man? 1557 01:35:51,333 --> 01:35:53,375 - Shut the fuck up! - Wait, Cole! Cole! 1558 01:35:53,458 --> 01:35:55,792 - Cole! Get back here, Cole! - Cole! 1559 01:35:55,875 --> 01:35:58,000 Cole, what the fuck, man? Where you going? 1560 01:35:58,083 --> 01:35:59,934 Where the fuck are you going, man? 1561 01:35:59,958 --> 01:36:02,167 - Fuck, Cole! - Come back, Cole! 1562 01:36:02,625 --> 01:36:03,625 Cole! 1563 01:38:39,958 --> 01:38:43,583 They're crawling. They're in the middle of an IED belt. 1564 01:38:43,667 --> 01:38:45,667 And first and second platoons, they're pinned down, 1565 01:38:45,750 --> 01:38:48,667 and second is close to requesting QRF. 1566 01:38:48,750 --> 01:38:50,708 Tell me something good, Cory. 1567 01:38:50,792 --> 01:38:52,434 I'm trying. This info ain't meeting me halfway. 1568 01:38:52,458 --> 01:38:54,059 I wanna hear something good, God damn it. 1569 01:38:54,083 --> 01:38:57,292 I don't want the word "clusterfuck" featuring anywhere in tomorrow's news. 1570 01:38:58,792 --> 01:39:00,352 Don't worry about the headlines, buddy. 1571 01:39:11,375 --> 01:39:13,000 We got civilian casualties. 1572 01:39:14,958 --> 01:39:18,500 We got civilian casualties southeast corner of town, third platoon. 1573 01:39:20,667 --> 01:39:22,500 It's those boys from Sasquatch. 1574 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 Cutter, find out who these fucking guys are. 1575 01:39:32,333 --> 01:39:34,143 If they're gonna stand there, I wanna know who they are. 1576 01:39:34,167 --> 01:39:35,500 How? 1577 01:39:36,125 --> 01:39:37,625 Get one of the ANA to talk to 'em. 1578 01:39:39,042 --> 01:39:42,708 Them motherfuckers speak Pashto. The ANA don't speak Pashto. 1579 01:39:42,792 --> 01:39:44,375 I don't know. Figure it out. 1580 01:39:46,042 --> 01:39:47,167 The fuck... 1581 01:39:53,875 --> 01:39:55,917 Cutter's fucking shit up outside. 1582 01:40:00,083 --> 01:40:02,934 - All right. What's the deal here? - He's saying he didn't know the bad guys. 1583 01:40:02,958 --> 01:40:05,998 They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it. 1584 01:40:06,583 --> 01:40:09,250 Well, that's fucking bullshit. We did leaflet drops and shit. 1585 01:40:09,958 --> 01:40:11,250 He shouldn't still be here. 1586 01:40:11,333 --> 01:40:13,614 Why are you still here? What's your reason for being here? 1587 01:40:28,292 --> 01:40:31,208 He says that he has nowhere to go. He has no wife. 1588 01:40:31,292 --> 01:40:35,333 He is worried about leaving his goats. He says that he's telling the truth. 1589 01:40:35,417 --> 01:40:37,667 You can search his house. You will find no weapons. 1590 01:40:42,208 --> 01:40:43,333 Wait. 1591 01:40:43,417 --> 01:40:45,667 Farrenberg? Farrenberg! 1592 01:40:45,750 --> 01:40:48,042 - Yeah, I'm here! - Come here! 1593 01:40:48,917 --> 01:40:51,042 We're gonna give this guy some money, all right? 1594 01:40:51,125 --> 01:40:52,684 - You fucking serious? - Yeah, I am serious. 1595 01:40:52,708 --> 01:40:55,125 Give me the fucking... Open the fucking bag. 1596 01:40:56,958 --> 01:40:59,542 - What are those, 2.5? - Yeah. 1597 01:41:00,292 --> 01:41:01,458 Okay, give me one of those. 1598 01:41:27,750 --> 01:41:31,792 My name is General Glen McMahon. On behalf of the coalition forces, 1599 01:41:31,875 --> 01:41:36,583 I wanna apologize to you for the loss you've suffered here today. 1600 01:41:44,458 --> 01:41:48,500 I know the money that Sergeant Ortega gave you can't bring back your family. 1601 01:41:49,083 --> 01:41:52,625 But hopefully it can help you to rebuild, 1602 01:41:52,708 --> 01:41:54,667 because rebuilding is what we're all about. 1603 01:41:55,250 --> 01:41:57,125 And providing you with the security you need 1604 01:41:57,208 --> 01:42:00,750 to live a long and prosperous life. 1605 01:42:12,000 --> 01:42:15,708 Roads and schools and then jobs, so... 1606 01:42:15,792 --> 01:42:19,083 you can raise your families, and jobs so you can put food on the table. 1607 01:42:27,542 --> 01:42:29,583 The Taliban aren't gonna provide you jobs. 1608 01:42:30,208 --> 01:42:33,792 The Taliban aren't here to help you. Only we can help you. 1609 01:42:38,083 --> 01:42:41,875 We have a saying in America... 1610 01:42:43,208 --> 01:42:46,417 "You can't make an omelet without breaking a few eggs." 1611 01:42:50,750 --> 01:42:55,833 I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, 1612 01:42:55,917 --> 01:42:59,000 what with all the guns and the strange guys 1613 01:42:59,083 --> 01:43:00,833 and the mess and what have you. 1614 01:43:05,917 --> 01:43:10,042 But I assure you, this is the hand of helping. 1615 01:43:10,125 --> 01:43:11,625 This is the helping hand. 1616 01:43:17,250 --> 01:43:18,250 Yeah. 1617 01:43:31,417 --> 01:43:34,833 He says that he likes roads and schools, but when you leave, 1618 01:43:34,917 --> 01:43:37,750 it will all mean nothing and they will be left in a big mess. 1619 01:43:37,833 --> 01:43:39,500 And every day that you spend here longer, 1620 01:43:39,583 --> 01:43:41,343 the worse it will be for them when you leave. 1621 01:43:41,417 --> 01:43:43,625 So please, leave now. 1622 01:43:45,125 --> 01:43:46,125 Please. 1623 01:43:46,917 --> 01:43:49,417 I understand your concerns. I really do. That's... 1624 01:43:53,417 --> 01:43:56,875 That's why we're doing everything we can to bring peace, 1625 01:43:56,958 --> 01:43:59,792 and to train up your own Afghan forces. 1626 01:44:03,875 --> 01:44:08,583 So that they can maintain your security, uh... 1627 01:44:08,667 --> 01:44:12,333 well into the future. 1628 01:44:18,750 --> 01:44:20,667 Please, leave now. 1629 01:44:30,750 --> 01:44:34,292 Dragonfly, this is Spartan Two. Think we're ready to roll. 1630 01:45:44,083 --> 01:45:45,667 Give 'em hell, boys! 1631 01:45:45,750 --> 01:45:48,583 Kill those motherfuckers! Eat 'em alive! 1632 01:46:56,458 --> 01:46:59,917 Jesus Christ, Willy. What time is it? 1633 01:47:00,000 --> 01:47:01,375 It's me, boss. 1634 01:47:01,458 --> 01:47:03,292 Um... sorry to wake you. 1635 01:47:04,500 --> 01:47:06,083 We have a problem. 1636 01:47:06,792 --> 01:47:11,292 That Rolling Stone article came out, and it's not good. 1637 01:47:38,042 --> 01:47:40,625 Sir, it says we're shit-talking our president. 1638 01:47:42,917 --> 01:47:44,333 And our vice president. 1639 01:47:46,125 --> 01:47:48,750 That we don't have the support of our coalition partners. 1640 01:47:52,042 --> 01:47:54,167 And that we're drunk all over Europe. 1641 01:47:59,708 --> 01:48:03,250 Basically, a fucking drinking tour. All over Europe. 1642 01:48:03,333 --> 01:48:07,208 I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? 1643 01:48:07,292 --> 01:48:08,976 Nothing he says in there is actually untrue. 1644 01:48:09,000 --> 01:48:11,184 I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there 1645 01:48:11,208 --> 01:48:15,875 and see if there's anything they can do. I'm not sure what that's gonna be, though. 1646 01:48:15,958 --> 01:48:18,375 Bottom line, this is gonna play bad, all right? 1647 01:48:18,458 --> 01:48:21,958 It's gonna play really fucking bad. So we are in damage control now. 1648 01:48:22,042 --> 01:48:24,875 Guys, guys... Is this really that bad? 1649 01:48:25,500 --> 01:48:27,833 I mean, yeah, it's colorful, sure. But... 1650 01:48:28,583 --> 01:48:31,542 this is Rolling Stone, okay? It's hip. 1651 01:48:31,625 --> 01:48:34,292 And you guys... You guys are the operators. 1652 01:48:34,375 --> 01:48:35,625 You know, you're out there, 1653 01:48:35,708 --> 01:48:40,542 you're getting shit done in, like, a totally non-square way. 1654 01:48:40,625 --> 01:48:43,250 Yes, Little, you fucking idiot, it's that bad. 1655 01:48:43,333 --> 01:48:44,933 This was always a terrible idea. 1656 01:48:44,958 --> 01:48:47,917 Why you would unnecessarily court attention like this is... 1657 01:48:48,000 --> 01:48:51,458 - Simon, can you shut the fuck up? - I will not shut up! 1658 01:48:53,083 --> 01:48:54,667 This is your mess. 1659 01:48:55,250 --> 01:48:56,500 You created it. 1660 01:48:56,583 --> 01:49:01,167 You invited this... this Cullen fellow in, you didn't properly consult me! 1661 01:49:01,250 --> 01:49:04,167 What? I didn't properly consult you? Are you fucking kidding me? 1662 01:49:04,250 --> 01:49:05,518 We had a conversation. 1663 01:49:05,542 --> 01:49:07,982 - Give me his phone number. - What? Whose phone number? 1664 01:49:08,042 --> 01:49:09,809 This fucking Cullen fuck. Give me his fucking phone number! 1665 01:49:09,833 --> 01:49:12,143 - I'm not gonna give you his phone number. - Why the fuck not? 1666 01:49:12,167 --> 01:49:15,583 Because you're acting crazy! You're acting like a fucking lunatic right now! 1667 01:49:15,667 --> 01:49:17,667 You think this is crazy, huh? 1668 01:49:17,750 --> 01:49:20,190 - You think this is me being crazy? - Peter! Calm down! 1669 01:49:20,250 --> 01:49:21,833 You fucking calm down! 1670 01:49:21,917 --> 01:49:23,167 Duckman! 1671 01:49:25,125 --> 01:49:27,000 I'm gonna beat you down unless you chill out. 1672 01:49:27,708 --> 01:49:30,958 Oh, I'd like to see you try, old man. Fucking come on! 1673 01:49:31,042 --> 01:49:32,917 Settle down, fellas. 1674 01:49:39,958 --> 01:49:41,875 I do believe I'm finished. 1675 01:49:45,917 --> 01:49:47,125 So... 1676 01:49:48,917 --> 01:49:50,750 do me a favor, and... 1677 01:49:53,417 --> 01:49:55,500 be lovely to one another. 1678 01:49:57,167 --> 01:49:58,958 - Sir. - Yes, sir. 1679 01:51:08,333 --> 01:51:09,333 Dick. 1680 01:51:10,042 --> 01:51:11,042 Glen. 1681 01:51:11,708 --> 01:51:15,458 The president wants to see you in DC. 1682 01:51:15,542 --> 01:51:17,958 You need to be on a plane this afternoon. 1683 01:51:19,375 --> 01:51:21,958 - Okay. - Okay. 1684 01:51:31,417 --> 01:51:32,417 Andy. 1685 01:51:38,958 --> 01:51:39,958 Badi. 1686 01:51:45,125 --> 01:51:47,292 Okay. Let's go, Willy. 1687 01:51:57,333 --> 01:51:58,667 Fall out. 1688 01:52:30,958 --> 01:52:35,667 - Do you need anything, boss? - Uh, no. Thank you, Willy. 1689 01:52:38,583 --> 01:52:42,792 Are you... are you sure you don't need me to come with you? 1690 01:52:44,917 --> 01:52:46,333 I'm fine, Willy. 1691 01:52:48,042 --> 01:52:49,375 - Thanks. - Yeah. 1692 01:53:17,917 --> 01:53:21,792 And so Glen finally got his face time with the president. 1693 01:53:21,875 --> 01:53:25,583 Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after, 1694 01:53:25,667 --> 01:53:27,583 but, well, 1695 01:53:27,667 --> 01:53:30,875 I guess you could say it was kind of a page in the history books. 1696 01:53:31,458 --> 01:53:33,375 That was pretty exciting for me. 1697 01:53:34,667 --> 01:53:37,708 But, sadly, while I would've liked to have thought 1698 01:53:37,792 --> 01:53:41,375 that my story had made a difference, it didn't. 1699 01:53:41,458 --> 01:53:45,125 It just became another celebrity-fall-from-grace story. 1700 01:53:46,125 --> 01:53:48,750 It would've been nice if the conversation after 1701 01:53:48,833 --> 01:53:52,333 had been about the failure of counterinsurgency, 1702 01:53:52,417 --> 01:53:55,875 or why we seem so desperate to be at war all the time, 1703 01:53:55,958 --> 01:53:59,375 or how maybe what we're doing is just making more enemies 1704 01:53:59,458 --> 01:54:03,042 all in the name of keeping America safe. 1705 01:54:03,125 --> 01:54:06,458 It might've been nice if it had caused someone important to ask 1706 01:54:06,542 --> 01:54:08,542 what any of this says about us. 1707 01:54:09,667 --> 01:54:13,375 But really, the only question anyone seemed to want to ask was, 1708 01:54:13,958 --> 01:54:15,833 "What the fuck was Glen McMahon doing 1709 01:54:15,917 --> 01:54:18,375 talking to a Rolling Stone reporter anyway?" 1710 01:54:19,542 --> 01:54:21,917 Which, admittedly, is a good question. 1711 01:54:23,542 --> 01:54:27,083 Anyway, in the absence of any real soul searching, 1712 01:54:27,167 --> 01:54:28,500 what do we do? 1713 01:54:28,583 --> 01:54:32,833 Well, obviously, we sack Glen and we bring in some other guy. 1714 01:54:33,833 --> 01:54:35,292 And that other guy... 1715 01:54:36,417 --> 01:54:37,958 was Bob. 140021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.