Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
This programme contains some strong language
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,400
and some scenes which some viewers may find upsetting.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,440
I want to stay with you.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,800
I know. I want that too, but it's not my decision.
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,360
If we're looking at joint custody, I'd like to know who you are.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,200
She lost her dad. We were never being unkind,
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,760
we just didn't want her going back and forth between Amy and us.
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,280
Tanker dead ahead. Go deep, go deep. Go deep! Brace, brace, brace!
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,040
How can you not hear a tanker?!
10
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
Call Ship Control. Tell them to bring the submarine to
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,760
Emergency Stations for an airborne hazard.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,920
We used to jimmy locks all the time when I was a kid.
13
00:00:28,920 --> 00:00:30,160
That's been tampered with.
14
00:00:30,160 --> 00:00:31,200
Sabotage?
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,560
So there's a pattern here.
16
00:00:32,560 --> 00:00:34,800
Burke gets killed, the reactor gets scrammed,
17
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
and then this device gets set off.
18
00:00:36,200 --> 00:00:38,680
That's three attempts to force this submarine to surface.
19
00:00:38,680 --> 00:00:40,560
What's a fourth attempt going to look like?
20
00:00:40,560 --> 00:00:44,200
Bleach is used for basic decontamination of nerve agents.
21
00:00:44,200 --> 00:00:47,440
I'm pretty sure that hypochlorite breaks it down and neutralises it.
22
00:00:47,440 --> 00:00:50,120
I've been making her life very difficult over the past few days,
23
00:00:50,120 --> 00:00:52,120
and so if she's reacted badly to that, then I take
24
00:00:52,120 --> 00:00:53,520
full responsibility.
25
00:00:53,520 --> 00:00:56,080
I've been having an affair with another member of the crew.
26
00:00:56,080 --> 00:00:57,200
That's the last time.
27
00:00:57,200 --> 00:00:59,760
Jackie's son was in prison in Indonesia, on drugs charges,
28
00:00:59,760 --> 00:01:01,160
but he'd recently been released,
29
00:01:01,160 --> 00:01:03,640
so it's possible she could've done some kind of deal.
30
00:01:03,640 --> 00:01:05,120
A deal with who? Russia?
31
00:01:05,120 --> 00:01:06,680
We have to repair the comms wire.
32
00:01:06,680 --> 00:01:08,520
Till then we won't receive any messages.
33
00:01:08,520 --> 00:01:10,840
Get it fixed. Till then we're on our own.
34
00:01:10,840 --> 00:01:12,880
We should assume this is a nation-state attack.
35
00:01:12,880 --> 00:01:16,000
Our enemy has succeeded in knocking out Britain's nuclear deterrent.
36
00:01:16,000 --> 00:01:18,560
The Russian navy have put multiple vessels
37
00:01:18,560 --> 00:01:20,000
right across the patrol area.
38
00:01:20,000 --> 00:01:21,440
It looks like they're hunting Vigil.
39
00:01:21,440 --> 00:01:23,920
The Russians have got a naval spy in Dunloch.
40
00:01:23,920 --> 00:01:26,600
Can you imagine the deterrent surviving that sort of scandal?
41
00:01:26,600 --> 00:01:28,680
They'll never be able to claim it's safe again.
42
00:01:28,680 --> 00:01:29,920
And you've got proof of this?
43
00:01:29,920 --> 00:01:31,000
Photographic evidence.
44
00:01:31,000 --> 00:01:32,640
He's a Russian intelligence officer.
45
00:01:32,640 --> 00:01:34,800
Oakley didn't take the photo. Jade did.
46
00:01:34,800 --> 00:01:37,040
It's the reason why she was murdered.
47
00:01:37,040 --> 00:01:39,440
We believe that that other man is right now on Vigil
48
00:01:39,440 --> 00:01:41,120
involved in a plot to sabotage it.
49
00:01:41,120 --> 00:01:42,480
Where is Ben Oakley?
50
00:01:42,480 --> 00:01:43,840
At the Chinese consulate.
51
00:01:43,840 --> 00:01:45,440
Mark's dropping him off there now.
52
00:01:45,440 --> 00:01:47,200
It's not Russia, it's the Chinese.
53
00:01:47,200 --> 00:01:49,360
What if they weren't on the boat in the first place?
54
00:01:49,360 --> 00:01:51,640
What if it was Jackie's job to kill Burke,
55
00:01:51,640 --> 00:01:53,520
so they could fly his replacement out?
56
00:01:53,520 --> 00:01:54,720
Do you mean Doward?
57
00:01:54,720 --> 00:01:55,760
Ugh...
58
00:01:56,880 --> 00:01:58,760
He's been exposed.
59
00:01:58,760 --> 00:02:00,080
Ah...
60
00:02:00,080 --> 00:02:03,120
[SHE SCREAMS]
61
00:02:10,360 --> 00:02:11,880
Doward,
62
00:02:11,880 --> 00:02:14,080
is the device gone?
63
00:02:14,080 --> 00:02:15,480
Aye, sir.
64
00:02:15,480 --> 00:02:16,880
Where's DCI Silva?
65
00:02:16,880 --> 00:02:18,360
She's gone to shower.
66
00:02:18,360 --> 00:02:20,520
[PANICKED GROANING]
67
00:02:21,480 --> 00:02:23,400
And what about her suit - where's that?
68
00:02:23,400 --> 00:02:24,520
I'm getting rid of it.
69
00:02:24,520 --> 00:02:26,480
No, no, don't do that. I need it.
70
00:02:27,720 --> 00:02:29,040
OK.
71
00:02:31,080 --> 00:02:34,360
[SHE GASPS]
72
00:02:37,000 --> 00:02:38,120
OK.
73
00:02:38,120 --> 00:02:39,240
OK, good job.
74
00:02:39,240 --> 00:02:41,480
Get Walsh to wash you down. I can stay if I'm needed, sir.
75
00:02:41,480 --> 00:02:44,240
No, no, no. It's fine. Get washed down and get out of here.
76
00:02:44,240 --> 00:02:45,560
Come on, arms up.
77
00:02:45,560 --> 00:02:47,440
Might sting a wee bit.
78
00:02:52,040 --> 00:02:54,840
[BANGING]
79
00:02:52,040 --> 00:02:54,840
Oh, my God, help!
80
00:02:54,840 --> 00:02:56,840
Help, please!
81
00:02:58,920 --> 00:03:00,360
I'll clean up here.
82
00:03:00,360 --> 00:03:03,520
You go get a hazmat suit and go and fix our comms wire.
83
00:03:03,520 --> 00:03:05,280
Thank you, sir.
84
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
I won't let you down.
85
00:03:06,400 --> 00:03:08,120
Yeah, I don't doubt it.
86
00:03:08,120 --> 00:03:10,000
Best man for the job.
87
00:03:10,000 --> 00:03:11,080
Go on, then.
88
00:03:15,720 --> 00:03:17,680
Help! Ah, ah...
89
00:03:18,920 --> 00:03:21,720
Aargh! Help!
90
00:03:24,840 --> 00:03:26,600
Help!
91
00:03:28,160 --> 00:03:29,880
HELP!
92
00:03:34,760 --> 00:03:38,240
MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel
93
00:03:38,240 --> 00:03:40,160
# Do you want me on your mind?
94
00:03:40,160 --> 00:03:44,960
# Or do you want me to go on?
95
00:03:48,360 --> 00:03:54,360
# I might be yours as sure as I can say
96
00:03:54,360 --> 00:03:58,200
# Be gone be faraway
97
00:04:01,120 --> 00:04:06,320
# Ooh, ooh, ooh-ooh
98
00:04:09,240 --> 00:04:14,680
# Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. #
99
00:04:24,240 --> 00:04:26,200
[RAPID BEEPING]
100
00:04:26,200 --> 00:04:28,240
Sir, they're using sonobuoys to find us.
101
00:04:28,240 --> 00:04:30,120
More and more are being laid all the time,
102
00:04:30,120 --> 00:04:32,120
both in front of us and behind us.
103
00:04:34,360 --> 00:04:36,560
They've tried to disable us.
104
00:04:36,560 --> 00:04:39,040
Now they're hunting us.
105
00:04:39,040 --> 00:04:43,280
And we have no intel and no orders until that comms wire is fixed.
106
00:05:04,760 --> 00:05:07,000
[SHE POUNDS ON THE WALL]
107
00:05:11,800 --> 00:05:14,200
[SHE SHOUTS AND WAILS]
108
00:05:26,200 --> 00:05:27,520
Where's DCI Silva?
109
00:05:27,520 --> 00:05:29,360
Er, she's getting cleaned-up.
110
00:05:29,360 --> 00:05:33,880
Sir, engineer's asking permission to commence the decontamination?
111
00:05:33,880 --> 00:05:35,600
Tell them to go ahead.
112
00:05:40,280 --> 00:05:44,320
Commencing bleach decontamination of the missile compartment, all levels.
113
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
There's no guarantee it'll work, sir,
114
00:05:50,360 --> 00:05:52,200
so we'll need to limit access.
115
00:05:52,200 --> 00:05:55,960
EBS masks and a limited exposure time for anyone who has to go in.
116
00:05:55,960 --> 00:05:58,680
Yes, sir. The coxswain requires specialist treatment.
117
00:05:58,680 --> 00:06:00,160
He's deteriorating.
118
00:06:07,400 --> 00:06:09,680
Look at those screens.
119
00:06:09,680 --> 00:06:13,680
We still can't send or receive messages, but even if we could,
120
00:06:13,680 --> 00:06:16,160
we can't signal for a Casualty Evacuation.
121
00:06:16,160 --> 00:06:20,160
Not until we have a handle on the tactical situation.
122
00:06:20,160 --> 00:06:23,000
If we don't get him the drugs he needs,
123
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
I don't think he'll survive.
124
00:06:26,600 --> 00:06:27,960
Understood.
125
00:06:29,200 --> 00:06:30,760
I'm sorry.
126
00:06:47,480 --> 00:06:49,680
[MACHINE BEEPS]
127
00:07:18,960 --> 00:07:20,440
What are you doing?
128
00:07:20,440 --> 00:07:22,600
It sounded like he was choking. Out, out!
129
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
It's all right.
130
00:07:24,040 --> 00:07:25,320
I've got you.
131
00:07:25,320 --> 00:07:26,440
OK...
132
00:07:30,320 --> 00:07:33,280
Sir, my eyes were playing up and so I came to get checked.
133
00:07:33,280 --> 00:07:35,640
Right. Well, there's obviously nothing we can do now,
134
00:07:35,640 --> 00:07:37,920
so get back on watch and do the best you can.
135
00:07:37,920 --> 00:07:39,280
Aye, sir.
136
00:07:39,280 --> 00:07:40,640
That's it, nice and easy.
137
00:08:14,880 --> 00:08:16,720
[ENGINE STARTS]
138
00:08:40,560 --> 00:08:42,280
[POLICE SIREN]
139
00:08:46,800 --> 00:08:50,360
Ben Oakley, I'm arresting you on suspicion of conspiracy
140
00:08:50,360 --> 00:08:52,240
to murder Jade Antoniak.
141
00:08:52,240 --> 00:08:53,760
You are not obliged to say anything,
142
00:08:53,760 --> 00:08:56,960
but anything you do say will be noted and may be used in evidence.
143
00:08:56,960 --> 00:08:58,360
Do you understand?
144
00:09:02,520 --> 00:09:06,280
This is you with the GRU officer
145
00:09:06,280 --> 00:09:08,480
known as Peter Ingles.
146
00:09:09,440 --> 00:09:11,720
I don't deny knowing him.
147
00:09:11,720 --> 00:09:14,320
What was your relationship with him?
148
00:09:14,320 --> 00:09:18,200
I'll talk to anyone who's opposed to nuclear weapons.
149
00:09:18,200 --> 00:09:22,280
He said he wanted Russia to de-militarise.
150
00:09:22,280 --> 00:09:25,560
Russia can't do that unless we let go of Trident.
151
00:09:25,560 --> 00:09:29,120
He helped out with some things that were useful to our operations.
152
00:09:29,120 --> 00:09:31,480
I suggested a few people he could talk to.
153
00:09:31,480 --> 00:09:33,280
That is it.
154
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
You have a photo on your phone of Ingles
155
00:09:36,040 --> 00:09:38,160
and a member of the Royal Navy.
156
00:09:38,160 --> 00:09:40,920
I'd like you to give us your PIN so that we can take a look at it.
157
00:09:40,920 --> 00:09:44,120
You've arrested me for something I didn't do.
158
00:09:44,120 --> 00:09:46,480
And that picture is private property.
159
00:09:48,960 --> 00:09:51,120
When did you take this photo?
160
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
A while ago.
161
00:09:52,760 --> 00:09:53,880
Weeks ago.
162
00:09:53,880 --> 00:09:55,240
Weeks ago? That is odd.
163
00:09:57,200 --> 00:10:01,360
Because this is Jade taking that exact photograph.
164
00:10:03,360 --> 00:10:07,240
You took a copy of that photo and then deleted it from her laptop.
165
00:10:07,240 --> 00:10:09,920
Digital forensics are working on that laptop right now
166
00:10:09,920 --> 00:10:12,080
and they'll be able to get your phone open.
167
00:10:12,080 --> 00:10:13,640
I need to see that photo you stole.
168
00:10:13,640 --> 00:10:14,840
Now.
169
00:10:14,840 --> 00:10:18,240
I need to be clear with you about...what happened.
170
00:10:18,240 --> 00:10:20,240
What is your PIN?
171
00:10:27,280 --> 00:10:28,920
4547.
172
00:10:42,000 --> 00:10:43,880
Oh, my God.
173
00:10:43,880 --> 00:10:45,160
[SHE DIALS NUMBER]
174
00:10:45,160 --> 00:10:46,840
[RINGING TONE]
175
00:10:46,840 --> 00:10:48,000
Branning.
176
00:10:48,000 --> 00:10:49,360
It's Burke's replacement,
177
00:10:49,360 --> 00:10:50,800
the guy who flew out with Amy.
178
00:10:50,800 --> 00:10:53,040
He's the one who's been working with Ingles.
179
00:10:53,040 --> 00:10:54,440
[KNOCK AT DOOR]
180
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
Sir?
181
00:10:56,440 --> 00:10:59,080
The police have a name for the Russian operative.
182
00:10:59,080 --> 00:11:01,520
It's the sonar operator, Matthew Doward.
183
00:11:28,800 --> 00:11:30,600
[SHE GROANS]
184
00:11:37,960 --> 00:11:39,400
I love you.
185
00:11:46,360 --> 00:11:48,440
I'm going be with you...
186
00:11:49,880 --> 00:11:51,840
..for the whole of your life.
187
00:11:54,680 --> 00:11:57,680
[LABOURED BREATHING]
188
00:12:01,880 --> 00:12:03,760
I... Mm-hm.
189
00:12:13,640 --> 00:12:15,280
You can't even say it, can you?
190
00:12:30,240 --> 00:12:31,840
Oh...
191
00:12:31,840 --> 00:12:32,880
[SHE SOBS]
192
00:12:34,840 --> 00:12:36,960
[SHE BANGS ON THE WALL]
193
00:12:46,280 --> 00:12:47,880
Come on.
194
00:12:47,880 --> 00:12:49,280
[SHE CONTINUES BANGING]
195
00:12:56,360 --> 00:12:57,920
Sir?
196
00:12:59,440 --> 00:13:01,440
I'm picking up banging in the boat.
197
00:13:01,440 --> 00:13:02,600
Banging?
198
00:13:04,160 --> 00:13:06,080
[BANGING]
199
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
What is...?
200
00:13:10,720 --> 00:13:12,120
Well, that's Morse code.
201
00:13:12,120 --> 00:13:14,840
Where's it coming from? Somewhere near the bow.
202
00:13:19,760 --> 00:13:22,080
Hey, come on...
203
00:13:22,080 --> 00:13:24,280
Oh, fucking come on!
204
00:13:27,760 --> 00:13:28,960
I can't make it out.
205
00:13:28,960 --> 00:13:31,320
You said it's coming from the bow. Can you narrow it down?
206
00:13:31,320 --> 00:13:33,240
It's marking stronger in the lower decks, sir.
207
00:13:33,240 --> 00:13:34,720
Maybe the fore-ends.
208
00:13:36,680 --> 00:13:38,400
All right. I'll go check.
209
00:13:41,440 --> 00:13:43,000
What was that?
210
00:13:43,000 --> 00:13:44,600
Banging.
211
00:13:51,560 --> 00:13:53,720
Sir, may I go off watch?
212
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
I'm really not feeling good.
213
00:13:55,400 --> 00:13:57,560
You'll have to wait until your shift's over.
214
00:13:57,560 --> 00:13:58,760
I'm going to be sick.
215
00:13:58,760 --> 00:14:00,280
OK, Christ... Get out of here.
216
00:14:50,680 --> 00:14:52,320
[HE GRUNTS]
217
00:14:56,080 --> 00:14:58,640
ALARM Sir, the ballast hull valve's open.
218
00:14:58,640 --> 00:15:00,960
High level bilge warnings from AMS 1, sir..
219
00:15:00,960 --> 00:15:02,840
Ballast hull valve AMS 1 open.
220
00:15:02,840 --> 00:15:04,320
Ship Control, emergency stations.
221
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
That's more than a tonne of water a second coming onto the boat.
222
00:15:06,880 --> 00:15:08,480
How does that end up open?
223
00:15:08,480 --> 00:15:10,520
It's sabotage.
224
00:15:10,520 --> 00:15:12,360
Put guards on all essential systems.
225
00:15:12,360 --> 00:15:13,520
Aye, sir.
226
00:15:14,880 --> 00:15:16,800
SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors.
227
00:15:17,960 --> 00:15:20,360
Emergency stations, emergency stations...
228
00:15:20,360 --> 00:15:23,040
Ballast hull valve open AMS 1.
229
00:15:23,040 --> 00:15:24,480
Make the battle short.
230
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
Shut bulkhead doors.
231
00:15:28,000 --> 00:15:31,760
117 bulkhead door shut and locked.
232
00:15:31,760 --> 00:15:33,160
Bulkhead shutdown.
233
00:15:33,160 --> 00:15:34,840
117 bulkhead door shut and locked.
234
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
117 bulkhead shutdown.
235
00:15:36,640 --> 00:15:38,840
[ALARM BLARES]
236
00:15:42,240 --> 00:15:43,840
[BANGING]
237
00:16:01,040 --> 00:16:02,720
Shit!
238
00:16:04,880 --> 00:16:06,040
No...
239
00:16:10,520 --> 00:16:12,280
Ah... It won't go.
240
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
Shit!
241
00:16:15,280 --> 00:16:16,760
Go, go.
242
00:16:18,920 --> 00:16:21,120
Yeah, the ballast hull valve's been fouled.
243
00:16:21,120 --> 00:16:23,640
Come on! We can't shut it.
244
00:16:23,640 --> 00:16:25,920
No, no, the tank top's off.
245
00:16:25,920 --> 00:16:27,800
It's buggered!
246
00:16:27,800 --> 00:16:30,040
We can't stop the water flooding the tanks.
247
00:16:33,640 --> 00:16:36,480
This is Commander Fleming on board HMS Archer.
248
00:16:36,480 --> 00:16:39,080
We've picked up a sound that may be Vigil in distress.
249
00:16:39,080 --> 00:16:41,360
We have the file ready, sir.
250
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
[RUSHING WATER]
251
00:16:50,040 --> 00:16:51,440
What is that?
252
00:16:51,440 --> 00:16:52,640
It's still being analysed,
253
00:16:52,640 --> 00:16:55,160
but it's below the surface and it's ongoing.
254
00:16:55,160 --> 00:16:58,440
Five Russian ships have changed course towards that sound.
255
00:16:58,440 --> 00:17:02,280
If they maintain course, they'll converge around here.
256
00:17:02,280 --> 00:17:05,040
Carry on. What else have we got in the area?
257
00:17:05,040 --> 00:17:06,920
The Russians are a lot closer.
258
00:17:07,960 --> 00:17:11,040
Our nearest Type 23 is 30 minutes behind.
259
00:17:12,560 --> 00:17:14,040
What's this?
260
00:17:14,040 --> 00:17:15,960
That's the USS Delaware.
261
00:17:18,040 --> 00:17:20,840
This is an attack on us, and as our long-standing ally
262
00:17:20,840 --> 00:17:23,200
and under the terms of the NATO agreement,
263
00:17:23,200 --> 00:17:25,000
I'm requesting your assistance.
264
00:17:25,000 --> 00:17:26,440
To do what?
265
00:17:26,440 --> 00:17:28,280
Delaware's in the area.
266
00:17:28,280 --> 00:17:31,880
Flood them with active sonar and open the bow-caps.
267
00:17:31,880 --> 00:17:35,480
And how do you think they'll respond to the Delaware getting ready
268
00:17:35,480 --> 00:17:37,120
to fire torpedoes?
269
00:17:38,360 --> 00:17:40,840
I'm hoping they'll shit their uniforms.
270
00:17:42,120 --> 00:17:43,800
They believe they're unopposed.
271
00:17:43,800 --> 00:17:47,120
It's our job to change that perception.
272
00:17:47,120 --> 00:17:48,560
I'll talk to my people.
273
00:17:48,560 --> 00:17:49,720
Thank you.
274
00:17:56,160 --> 00:17:58,920
ALARM BLARES Sir, we're getting really heavy.
275
00:17:58,920 --> 00:18:00,400
What's our depth now?
276
00:18:00,400 --> 00:18:03,680
200 metres. That's the weight of the water we're taking on.
277
00:18:03,680 --> 00:18:05,160
Hadlow, what are we looking at?
278
00:18:05,160 --> 00:18:07,040
Valve fully open at 200m depth,
279
00:18:07,040 --> 00:18:09,280
so the water pressure's about 20 bar.
280
00:18:09,280 --> 00:18:10,920
Unlock the emergency blows.
281
00:18:10,920 --> 00:18:14,240
Sir, I think we've got less than ten minutes.
282
00:18:14,240 --> 00:18:16,840
After that we'll be too heavy to get back up, no matter what we do.
283
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
Understood.
284
00:18:40,720 --> 00:18:41,960
You're not listening to me!
285
00:18:41,960 --> 00:18:44,000
I loved you. And I wanted to know you,
286
00:18:44,000 --> 00:18:45,920
and you don't even like that about me.
287
00:18:48,280 --> 00:18:49,840
Kirsten...
288
00:18:53,840 --> 00:18:55,400
I'm sorry.
289
00:19:08,840 --> 00:19:10,360
Don't go.
290
00:19:44,120 --> 00:19:46,960
[FOOTSTEPS]
291
00:19:46,960 --> 00:19:48,560
[DOOR OPENS]
292
00:19:51,840 --> 00:19:53,360
Christ!
293
00:19:56,280 --> 00:19:58,040
[HE GROANS]
294
00:20:01,040 --> 00:20:02,240
Oh...
295
00:20:03,640 --> 00:20:05,440
[SHE RETCHES]
296
00:20:05,440 --> 00:20:06,640
OK.
297
00:20:14,840 --> 00:20:17,320
OK, come on.
298
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
Doward...
299
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
He's the reason Burke was killed.
300
00:20:21,960 --> 00:20:23,400
To get Doward on the boat.
301
00:20:24,920 --> 00:20:26,240
Christ...
302
00:20:26,240 --> 00:20:27,600
Where's Glover?
303
00:20:27,600 --> 00:20:29,040
He's unconscious.
304
00:20:29,040 --> 00:20:31,240
Can you stand up? Stand up.
305
00:20:35,520 --> 00:20:37,280
Doward will go after him.
306
00:20:37,280 --> 00:20:39,440
Y-you need to tell them, you need to tell them.
307
00:20:41,040 --> 00:20:43,560
Ship Control, this is Pre...
308
00:20:43,560 --> 00:20:45,280
Their fucking line's dead.
309
00:20:45,280 --> 00:20:47,720
Right, come on. We have to go through the missile deck.
310
00:20:47,720 --> 00:20:49,000
Come on. On me.
311
00:20:49,000 --> 00:20:50,200
Let's go.
312
00:20:50,200 --> 00:20:52,440
Come on. Let's keep going. Let's keep going.
313
00:20:52,440 --> 00:20:53,640
Come on.
314
00:20:56,600 --> 00:20:58,920
This area's out of bounds, sir. You know that.
315
00:21:02,640 --> 00:21:04,280
Doward, I've already reported you.
316
00:21:04,280 --> 00:21:07,040
No, you haven't. I cut the wiring.
317
00:21:07,040 --> 00:21:08,600
What's the point?
318
00:21:08,600 --> 00:21:10,720
You've sunk the boat. You've killed us all.
319
00:21:10,720 --> 00:21:14,840
Newsome's going to surface this boat and we're all going to evacuate.
320
00:21:14,840 --> 00:21:17,920
Well, some of us are.
321
00:21:17,920 --> 00:21:20,760
I need you to run now. You've got to tell them.
322
00:21:20,760 --> 00:21:22,480
[PRENTICE GROANS]
323
00:21:22,480 --> 00:21:24,320
Fucking...!
324
00:21:30,960 --> 00:21:33,640
Run! Run now!
325
00:21:36,200 --> 00:21:38,680
[GRUNTING]
326
00:21:51,080 --> 00:21:52,920
Go!
327
00:21:52,920 --> 00:21:55,360
[PRENTICE GRIMACES]
328
00:21:59,040 --> 00:22:01,560
[PRENTICE GASPS]
329
00:22:05,160 --> 00:22:07,840
[SHE PANTS]
330
00:22:59,280 --> 00:23:01,480
Where is the XO?
331
00:23:01,480 --> 00:23:04,560
Depth? 350 metres.
332
00:23:07,200 --> 00:23:09,000
What if we run the hover?
333
00:23:09,000 --> 00:23:12,120
If we can get it online, it'll help pump out water, slow our descent?
334
00:23:12,120 --> 00:23:14,800
It's not designed for anything deeper than 150 metres.
335
00:23:14,800 --> 00:23:17,280
I know, but we do not have another option.
336
00:23:17,280 --> 00:23:19,240
We are taking on water in tonnes per second
337
00:23:19,240 --> 00:23:23,760
and pumping it out at tonnes per minute. We're going to the bottom.
338
00:23:23,760 --> 00:23:25,760
Anderton, initiate the hover.
339
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
Hover initiated, sir.
340
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
[RAPID BEEPING]
341
00:23:50,560 --> 00:23:53,240
[DOWARD BREATHES HEAVILY]
342
00:23:54,960 --> 00:23:57,080
[SHE PANTS]
343
00:24:02,360 --> 00:24:04,520
[RAGGED BREATHING]
344
00:24:23,480 --> 00:24:26,360
You can't hide in here forever.
345
00:24:26,360 --> 00:24:28,080
That bleach will burn your lungs.
346
00:24:42,720 --> 00:24:45,520
[SHE STIFLES COUGH]
347
00:24:53,240 --> 00:24:56,360
We need to get the spanner out of that valve!
348
00:24:56,360 --> 00:24:58,280
The bastard's stuck hard!
349
00:24:59,320 --> 00:25:02,360
Ah, open the valve! Full open.
350
00:25:02,360 --> 00:25:04,840
Are you fucking mad?! Come on, we need to get it loose!
351
00:25:04,840 --> 00:25:06,880
If it gets stuck open, we'll sink this boat!
352
00:25:06,880 --> 00:25:09,120
Open that fucking valve!
353
00:25:10,200 --> 00:25:12,840
[HE GROANS]
354
00:25:30,200 --> 00:25:31,880
Ship Control.
355
00:25:31,880 --> 00:25:34,320
Ship Control, Walsh here.
356
00:25:34,320 --> 00:25:37,080
Yeah, yeah, comms wire streaming. Reception starting to come in.
357
00:25:37,080 --> 00:25:38,240
Roger.
358
00:25:39,400 --> 00:25:41,240
The forward bilge tanks are nearly full.
359
00:25:41,240 --> 00:25:43,400
I need to get that hull valve shut.
360
00:25:43,400 --> 00:25:46,280
Sir, communications fully restored!
361
00:25:46,280 --> 00:25:48,880
We're to contact base immediately, sir. They advise caution -
362
00:25:48,880 --> 00:25:51,000
a lot of Russian units closing in on our position.
363
00:25:51,000 --> 00:25:52,520
We can't bloody get back up!
364
00:25:52,520 --> 00:25:55,320
Sir, they're saying Doward is a Russian spy.
365
00:26:03,040 --> 00:26:04,880
Attention, all stations.
366
00:26:04,880 --> 00:26:08,000
Sonar operator Matthew Doward is a traitor.
367
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
He has sabotaged Vigil.
368
00:26:10,000 --> 00:26:13,040
Apprehend him if you can. Kill him if you can't. But find him.
369
00:26:22,800 --> 00:26:24,920
[LOUD FOOTSTEPS]
370
00:26:47,240 --> 00:26:48,720
[SHE GRUNTS]
371
00:26:48,720 --> 00:26:51,200
[LOUD BANGING ON DOOR]
372
00:27:14,000 --> 00:27:16,440
[HE GRUNTS], [SHE WHIMPERS[
373
00:27:27,560 --> 00:27:29,760
[DOOR OPENS]
374
00:27:32,320 --> 00:27:36,000
Everyone knows what you've done. Leave her alone!
375
00:27:36,000 --> 00:27:38,120
Shut up. I'll slit her throat.
376
00:27:40,760 --> 00:27:42,840
I'll kill you for this.
377
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
Control room, now.
378
00:27:46,360 --> 00:27:48,000
Move now!
379
00:27:57,840 --> 00:28:01,240
Fucking come on! It's coming, it's coming.
380
00:28:01,240 --> 00:28:03,880
Yeah, got it! The valve, shut it!
381
00:28:03,880 --> 00:28:06,120
[HE GROANS]
382
00:28:08,520 --> 00:28:09,600
Come on!
383
00:28:16,360 --> 00:28:19,480
Get in!
384
00:28:16,360 --> 00:28:19,480
[THEY LAUGH]
385
00:28:23,160 --> 00:28:25,880
Sir, ballast hull valve is shut.
386
00:28:25,880 --> 00:28:28,720
Sir, we're still dropping. The hover won't take much more.
387
00:28:28,720 --> 00:28:30,080
They can't cool it fast enough.
388
00:28:30,080 --> 00:28:33,680
We have to give it more time to pump more water out.
389
00:28:33,680 --> 00:28:37,000
Full ahead. Then on my mark, full rise on the fore planes,
390
00:28:37,000 --> 00:28:40,880
full rise on the after planes. Wait for my mark. Full ahead, sir.
391
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
Keep your distance.
392
00:28:50,840 --> 00:28:53,240
Sir, the hover motor is smoking. Keep it running.
393
00:28:53,240 --> 00:28:55,960
Depth? 540 metres.
394
00:28:55,960 --> 00:28:58,200
Ten more metres and we'll hit crush depth.
395
00:28:58,200 --> 00:28:59,880
DOWARD: Captain...
396
00:28:59,880 --> 00:29:02,080
..the chain of command is changing.
397
00:29:02,080 --> 00:29:05,320
I'm going to give you instructions, and you're going to execute them
398
00:29:05,320 --> 00:29:08,320
without arguing, or I will slit this woman's throat.
399
00:29:08,320 --> 00:29:10,480
You understand?
400
00:29:10,480 --> 00:29:11,880
We are going to surface
401
00:29:11,880 --> 00:29:15,400
and make contact with one of the Russian vessels.
402
00:29:15,400 --> 00:29:17,960
Emergency surface this submarine now.
403
00:29:17,960 --> 00:29:20,400
Is that an order? Don't fuck around with me!
404
00:29:20,400 --> 00:29:24,000
Sir, we are still dropping. 545 metres.
405
00:29:26,360 --> 00:29:27,400
All right.
406
00:29:29,520 --> 00:29:32,440
Team, on my mark, execute my orders.
407
00:29:37,200 --> 00:29:38,240
Mark.
408
00:29:40,600 --> 00:29:43,200
[SHE GROANS]
409
00:29:52,240 --> 00:29:55,160
Ship Control, do not surface the submarine.
410
00:29:55,160 --> 00:29:58,400
Come to periscope depth. I will not give them the satisfaction.
411
00:29:58,400 --> 00:30:00,960
Matthew Doward, I'm arresting you on suspicion of the murder
412
00:30:00,960 --> 00:30:03,880
of Lieutenant Commander Prentice. You're not obliged to say anything,
413
00:30:03,880 --> 00:30:08,240
but anything you do say may be noted and used in evidence.
414
00:30:08,240 --> 00:30:09,560
Do you understand?
415
00:30:22,680 --> 00:30:25,000
[HELICOPTER WHIRS]
416
00:30:26,200 --> 00:30:29,440
Plot their course over the last hour.
417
00:30:39,040 --> 00:30:42,240
That's where the Delaware opened her bow caps.
418
00:30:42,240 --> 00:30:44,480
And in response, all the Russian units have dispersed
419
00:30:44,480 --> 00:30:46,120
from their original positions.
420
00:30:50,360 --> 00:30:52,800
Any more flooding noise? No, sir.
421
00:30:52,800 --> 00:30:54,160
Nothing more.
422
00:30:56,680 --> 00:30:58,480
Well done, everyone.
423
00:30:58,480 --> 00:31:00,120
Get this intel to Vigil.
424
00:31:01,880 --> 00:31:04,480
And if she signals home, I want her 100 miles from anyone
425
00:31:04,480 --> 00:31:05,520
when she does it.
426
00:31:09,760 --> 00:31:12,880
I didn't go through Jade's laptop.
427
00:31:12,880 --> 00:31:15,840
She came to me with the photo. I recognised Peter.
428
00:31:17,080 --> 00:31:19,240
Did she say why she took it?
429
00:31:19,240 --> 00:31:21,920
Well, she'd seen him around Dunloch before.
430
00:31:21,920 --> 00:31:23,400
She was convinced he was MI5
431
00:31:23,400 --> 00:31:26,440
and she wanted to make a big story out of it in the press.
432
00:31:26,440 --> 00:31:29,400
So you told Peter about it before she could?
433
00:31:29,400 --> 00:31:30,640
No, I...
434
00:31:30,640 --> 00:31:33,320
I told Peter to be more careful in future, that's all.
435
00:31:34,600 --> 00:31:36,200
I thought that was the end of it.
436
00:31:37,440 --> 00:31:39,840
But then you arranged for them to meet.
437
00:31:39,840 --> 00:31:41,400
He asked to meet her.
438
00:31:42,680 --> 00:31:45,160
He said he wanted to work with her like we did,
439
00:31:45,160 --> 00:31:48,320
and that he could tell her what really happened to Craig Burke.
440
00:31:50,360 --> 00:31:52,440
So what happened at this meeting?
441
00:31:59,480 --> 00:32:01,560
We met at the place that was arranged.
442
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
He was supposed to talk to her...
443
00:32:08,400 --> 00:32:10,800
..but he grabbed her,
444
00:32:10,800 --> 00:32:12,200
dragged her into the water.
445
00:32:14,040 --> 00:32:16,120
I didn't understand what was happening.
446
00:32:18,040 --> 00:32:19,880
Then he started drowning her.
447
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
I just...
448
00:32:21,600 --> 00:32:24,440
I had no idea he was going to do anything like that.
449
00:32:24,440 --> 00:32:26,040
I ran over.
450
00:32:26,040 --> 00:32:28,080
I would have tried to stop him.
451
00:32:30,080 --> 00:32:31,320
But it was too late.
452
00:32:33,240 --> 00:32:35,440
Did you take her out of the water?
453
00:32:37,560 --> 00:32:39,280
Did you try mouth-to-mouth?
454
00:32:41,680 --> 00:32:43,040
Did you call an ambulance?
455
00:32:44,040 --> 00:32:45,080
I wanted to.
456
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
He'd made it look like I was his accomplice.
457
00:32:52,040 --> 00:32:53,440
You can see that, can't you?
458
00:32:54,920 --> 00:32:56,920
You could have talked to us.
459
00:32:57,960 --> 00:32:59,880
Jade wanted that photograph out there,
460
00:32:59,880 --> 00:33:01,920
to get rid of the deterrent.
461
00:33:01,920 --> 00:33:04,160
You would have covered it up.
462
00:33:04,160 --> 00:33:06,960
I thought if I could at least do that... You tried to claim asylum
463
00:33:06,960 --> 00:33:09,920
so that we wouldn't be able to arrest you for Jade's murder.
464
00:33:11,800 --> 00:33:13,760
You just ran.
465
00:33:13,760 --> 00:33:15,440
So don't play the hero with me.
466
00:33:15,440 --> 00:33:17,600
I tried to do the right thing.
467
00:33:17,600 --> 00:33:19,040
She trusted you...
468
00:33:20,600 --> 00:33:23,760
..and then you sold her out to a man who you knew to be a Russian spy,
469
00:33:23,760 --> 00:33:26,120
and then you helped them cover up her murder.
470
00:33:29,080 --> 00:33:33,120
You're going to go to prison for that for a long time.
471
00:33:33,120 --> 00:33:35,600
[HE SIGHS]
472
00:33:43,680 --> 00:33:45,280
Come on.
473
00:33:51,280 --> 00:33:53,640
Hey. Hey!
474
00:33:57,640 --> 00:33:59,440
Hey, it's all good.
475
00:34:00,680 --> 00:34:02,480
They arrested Doward.
476
00:34:02,480 --> 00:34:03,880
The boat's safe.
477
00:34:06,200 --> 00:34:07,440
You're going to be OK.
478
00:34:46,040 --> 00:34:48,040
[ZIPPING]
479
00:34:58,480 --> 00:35:00,360
If he hadn't have heard me in there...
480
00:35:02,360 --> 00:35:03,400
..I'd have died.
481
00:35:06,800 --> 00:35:08,120
He did his job.
482
00:35:09,640 --> 00:35:10,760
He did it well.
483
00:35:12,760 --> 00:35:14,400
He'd have known that.
484
00:35:18,160 --> 00:35:19,640
What will your report cover?
485
00:35:22,520 --> 00:35:25,880
I'll report my findings on Jackie, Burke and Doward.
486
00:35:25,880 --> 00:35:28,120
I'll give the Crown Office the evidence they need
487
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
to make their case.
488
00:35:30,920 --> 00:35:31,960
And that's it.
489
00:35:33,240 --> 00:35:36,400
Sir, five minutes till the helicopter arrives.
490
00:35:53,040 --> 00:35:55,080
Sir, we've treated DCI Silva.
491
00:35:55,080 --> 00:35:57,560
And she'll be monitored until she's released.
492
00:35:57,560 --> 00:35:59,880
We have stocked up on atropine and pralidoxime
493
00:35:59,880 --> 00:36:01,920
in case anybody else gets exposed.
494
00:36:01,920 --> 00:36:04,200
Adams is stable, not likely to get worse.
495
00:36:04,200 --> 00:36:07,200
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've treated for nerve agent exposure,
496
00:36:07,200 --> 00:36:09,680
but they're refusing medevac.
497
00:36:09,680 --> 00:36:12,080
But Vanquish takes over our patrol in three days.
498
00:36:12,080 --> 00:36:16,880
We can run on a reduced crew. Sir, with respect, I want to stay.
499
00:36:16,880 --> 00:36:18,560
Me too, sir.
500
00:36:20,160 --> 00:36:22,400
Me too. I'll see it through.
501
00:36:25,320 --> 00:36:27,760
Lieutenant Surgeon, I shall defer to your judgment.
502
00:36:27,760 --> 00:36:30,560
Well, it's a risk, but it's only a risk to them.
503
00:36:30,560 --> 00:36:31,960
Carry on, then.
504
00:36:46,440 --> 00:36:49,320
Godspeed, my friend. I'll see you when we get alongside.
505
00:36:50,600 --> 00:36:51,640
Carry on.
506
00:37:28,720 --> 00:37:29,760
Thank you.
507
00:37:31,680 --> 00:37:34,360
I speak on behalf of the entire ship's company.
508
00:37:36,840 --> 00:37:38,080
Good luck.
509
00:37:41,280 --> 00:37:43,640
[HATCH OPENS]
510
00:37:58,000 --> 00:38:00,040
ON RADIO: Suspect Matthew Doward is detained
511
00:38:00,040 --> 00:38:02,480
and requires secure transportation.
512
00:38:02,480 --> 00:38:05,720
Warrant Officer Elliott Glover needs urgent medical assistance
513
00:38:05,720 --> 00:38:07,720
for nerve gas inhalation.
514
00:38:07,720 --> 00:38:11,520
DCI Amy Silva to be taken for precautionary assessment.
515
00:39:30,080 --> 00:39:32,280
[PHONE RINGS IN BACKGROUND]
516
00:40:00,920 --> 00:40:01,960
Welcome home.
517
00:40:04,480 --> 00:40:05,520
Thanks.
518
00:40:06,840 --> 00:40:11,400
Hey, welcome back! How are you?
519
00:40:11,400 --> 00:40:13,760
Good. Erm...
520
00:40:13,760 --> 00:40:15,720
I just want some answers.
521
00:40:15,720 --> 00:40:17,920
MI5 are in. They got your report.
522
00:40:17,920 --> 00:40:19,960
They're ready to have a crack at Doward.
523
00:40:19,960 --> 00:40:21,840
Do you want to take a look? Yeah, please.
524
00:40:21,840 --> 00:40:24,880
Maybe you should rest. No, I really want to see this.
525
00:40:24,880 --> 00:40:26,360
Shall we go through?
526
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
Yeah, sure.
527
00:40:32,640 --> 00:40:34,280
Matthew Doward, you are here
528
00:40:34,280 --> 00:40:38,720
because we want answers about the actions you took on board HMS Vigil.
529
00:40:38,720 --> 00:40:43,440
We have more than enough evidence to convict from DCI Silva's report...
530
00:40:43,440 --> 00:40:44,880
Are you all right?
531
00:40:44,880 --> 00:40:47,440
..but we'd like your account of what happened.
532
00:40:50,240 --> 00:40:52,960
What do I get if I help you?
533
00:40:52,960 --> 00:40:54,480
We can talk to the judge
534
00:40:54,480 --> 00:40:57,600
and request a lighter sentence for your co-operation.
535
00:40:59,000 --> 00:41:01,040
We can put you somewhere comfortable,
536
00:41:01,040 --> 00:41:04,440
or we can put you in a cage where you shit in a bucket.
537
00:41:07,200 --> 00:41:08,280
So...
538
00:41:10,520 --> 00:41:11,560
..Jackie Hamilton?
539
00:41:21,080 --> 00:41:22,920
I was told what Jackie was going to do
540
00:41:22,920 --> 00:41:25,000
in exchange for them getting her son out.
541
00:41:25,000 --> 00:41:26,840
And the reason that Burke was killed
542
00:41:26,840 --> 00:41:29,760
was because he had the same job as you?
543
00:41:34,640 --> 00:41:39,680
There's a guy at the Peace Camp - some old-school CND type.
544
00:41:40,760 --> 00:41:43,880
He told the Russians to approach Burke.
545
00:41:43,880 --> 00:41:46,240
They went ahead, made an approach...
546
00:41:47,720 --> 00:41:48,760
..but Burke...
547
00:41:50,840 --> 00:41:52,160
..turned them down flat.
548
00:41:54,040 --> 00:41:59,240
So now you've got Burke, this mouthy wee guy,
549
00:41:59,240 --> 00:42:03,440
knowing crews are being approached and knowing who Peter Ingles is.
550
00:42:03,440 --> 00:42:06,560
Are you saying that's why they chose to kill Burke?
551
00:42:06,560 --> 00:42:09,240
It had to be one of the sonar operators, didn't it,
552
00:42:09,240 --> 00:42:10,880
to get you on board?
553
00:42:10,880 --> 00:42:13,560
But this way, they're getting rid of someone
554
00:42:13,560 --> 00:42:15,320
who could identify Ingles as well.
555
00:42:16,640 --> 00:42:18,520
You'd have to ask THEM that.
556
00:42:18,520 --> 00:42:21,960
What was the plan behind the nerve agent?
557
00:42:24,960 --> 00:42:27,800
Jackie Hamilton released the nerve agent.
558
00:42:27,800 --> 00:42:29,680
She set it off accidentally.
559
00:42:29,680 --> 00:42:32,600
We know that from DCI Silva's report.
560
00:42:32,600 --> 00:42:36,920
You had threatened her when she didn't deliver it as you'd ordered.
561
00:42:36,920 --> 00:42:39,200
She opened it because she didn't trust you
562
00:42:39,200 --> 00:42:42,120
and she wanted to protect the crew.
563
00:42:42,120 --> 00:42:45,640
Your job was to force an evacuation of the submarine,
564
00:42:45,640 --> 00:42:47,840
with Russian boats standing by to meet you.
565
00:42:51,080 --> 00:42:53,720
What were you told would happen next?
566
00:42:53,720 --> 00:42:54,880
Nothing.
567
00:42:56,120 --> 00:42:58,960
A few photographs and the offer of a tow home.
568
00:42:58,960 --> 00:43:01,160
What?! So he's just...?
569
00:43:02,680 --> 00:43:05,440
He's saying it was just a PR stunt.
570
00:43:05,440 --> 00:43:08,000
We think Russia's aim was to make the deterrent look bad.
571
00:43:08,000 --> 00:43:09,840
There's a vote coming up on its funding,
572
00:43:09,840 --> 00:43:12,000
and if questions were raised about it...
573
00:43:12,000 --> 00:43:13,640
People were killed for that?! No.
574
00:43:13,640 --> 00:43:15,600
But a lot of MPs want Trident gone
575
00:43:15,600 --> 00:43:18,240
but don't want to look soft on defence. And this...
576
00:43:18,240 --> 00:43:20,920
This would have given them an excuse to vote against it.
577
00:43:20,920 --> 00:43:23,560
Russia dupes Britain into scrapping its deterrent -
578
00:43:23,560 --> 00:43:25,640
that's modern warfare.
579
00:43:25,640 --> 00:43:29,080
You seem...relaxed, given your situation.
580
00:43:29,080 --> 00:43:31,200
I think we all know how these things work -
581
00:43:31,200 --> 00:43:33,560
one of them for one of me.
582
00:43:33,560 --> 00:43:36,720
And you're confident Russia want you?
583
00:43:39,960 --> 00:43:42,000
You don't want a trial.
584
00:43:43,760 --> 00:43:45,360
Me giving evidence...
585
00:43:46,760 --> 00:43:49,560
..that's your worst nightmare. Well, it'll be a closed trial.
586
00:43:49,560 --> 00:43:51,480
And after that, you'll be kept in isolation -
587
00:43:51,480 --> 00:43:56,400
no visitors, no phone calls, just you becoming an old man.
588
00:44:00,640 --> 00:44:03,680
We're not going to tell the Russians that we've got you.
589
00:44:03,680 --> 00:44:06,800
And they're hardly going to come asking for you, are they?
590
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
So, if you think about it...
591
00:44:11,880 --> 00:44:13,520
..you don't really exist.
592
00:44:15,560 --> 00:44:18,080
Why did you decide to work for Russia?
593
00:44:29,240 --> 00:44:30,280
No comment.
594
00:44:31,960 --> 00:44:33,280
He's a narcissist.
595
00:44:35,680 --> 00:44:37,800
It made him feel special. Gave him power.
596
00:44:39,040 --> 00:44:40,440
That's all I need to see.
597
00:44:43,440 --> 00:44:45,760
Do you want me to drive you home? I can take you.
598
00:44:45,760 --> 00:44:47,520
No. I want to see Poppy.
599
00:44:48,560 --> 00:44:50,800
She's missed you.
600
00:44:50,800 --> 00:44:52,240
What?
601
00:44:52,240 --> 00:44:55,240
I dropped her off a present. It was on your calendar.
602
00:44:59,520 --> 00:45:00,720
Come with me.
603
00:45:02,240 --> 00:45:03,440
To see Poppy?
604
00:45:07,680 --> 00:45:08,800
OK.
605
00:45:46,280 --> 00:45:49,200
What are you going to say to the press?
606
00:45:49,200 --> 00:45:51,720
You're going to have a hard time getting MPs to sign off
607
00:45:51,720 --> 00:45:53,840
on new warheads with THIS story breaking.
608
00:45:53,840 --> 00:45:55,840
I just don't think they'll vote for it.
609
00:45:55,840 --> 00:45:57,960
Well, that's certainly what Russia will be hoping.
610
00:45:57,960 --> 00:45:59,400
Are you going to help them?
611
00:45:59,400 --> 00:46:01,680
The Russians tried to bury this photo.
612
00:46:01,680 --> 00:46:04,160
People were killed to try and stop this story from coming out.
613
00:46:04,160 --> 00:46:06,240
This was when they had an operative in the field.
614
00:46:06,240 --> 00:46:08,520
The story's over now. He's been arrested.
615
00:46:08,520 --> 00:46:11,680
Now a victory for Russia would be you telling the world
616
00:46:11,680 --> 00:46:13,720
that they managed to get a spy onboard Vigil.
617
00:46:13,720 --> 00:46:15,640
Which they did! Which they did.
618
00:46:16,960 --> 00:46:20,280
So your argument amounts to, "Please let the Navy get away with this"?
619
00:46:20,280 --> 00:46:22,760
It's not just about protecting the Navy, is it?
620
00:46:22,760 --> 00:46:24,320
It's about protecting Britain.
621
00:46:24,320 --> 00:46:26,640
And how exactly does the deterrent achieve that?
622
00:46:26,640 --> 00:46:28,680
The Cold War is over.
623
00:46:28,680 --> 00:46:31,240
Admiral, there are better ways to exert our influence
624
00:46:31,240 --> 00:46:33,240
in the world than the threat of mutual distrust.
625
00:46:33,240 --> 00:46:35,800
Yes, so says China, so says Russia, so says France.
626
00:46:35,800 --> 00:46:37,800
We all agree. Everyone agrees.
627
00:46:37,800 --> 00:46:39,920
But no-one moves till we all move.
628
00:46:41,880 --> 00:46:44,880
All the more reason for us to set an example.
629
00:46:44,880 --> 00:46:47,120
And we should start by owning up to what happened
630
00:46:47,120 --> 00:46:49,560
to the five Scottish trawlermen who drowned.
631
00:46:49,560 --> 00:46:52,200
Their families deserve some closure.
632
00:46:54,360 --> 00:46:56,720
Or are you going to blame that on Russia as well?
633
00:46:59,560 --> 00:47:01,200
SCOFFS: Of course you will.
634
00:47:02,480 --> 00:47:05,360
I think I need to remind you of your own actions.
635
00:47:05,360 --> 00:47:08,560
You had photographic evidence that there was a Russian spy
636
00:47:08,560 --> 00:47:11,440
on board a British Vanguard Class Submarine...
637
00:47:11,440 --> 00:47:13,080
We had no idea that man was on Vigil.
638
00:47:13,080 --> 00:47:15,720
..which you choose to hang onto for political gain
639
00:47:15,720 --> 00:47:17,880
rather than hand it over to the security services.
640
00:47:17,880 --> 00:47:19,440
Because you would have covered it up,
641
00:47:19,440 --> 00:47:21,960
just like you did at Port Havers!
642
00:47:21,960 --> 00:47:24,360
We intended to publish then go straight to the police.
643
00:47:24,360 --> 00:47:27,120
You're talking a matter of hours. So you say. It doesn't play well,
644
00:47:27,120 --> 00:47:29,480
though, does it? And in this game, every second counts.
645
00:47:29,480 --> 00:47:31,160
Minutes before that man was arrested,
646
00:47:31,160 --> 00:47:33,080
he killed one of my officers.
647
00:47:33,080 --> 00:47:35,320
How do you feel about that story getting out?
648
00:47:42,880 --> 00:47:45,280
I'd like to get this matter wrapped up today if possible.
649
00:47:45,280 --> 00:47:48,560
I don't see how this benefits anyone except Russia. But it's up to you.
650
00:47:52,040 --> 00:47:54,160
We'll keep it from the press this time.
651
00:47:56,320 --> 00:47:58,800
KNOCK ON DOOR WOMAN: They're ready for you, sir.
652
00:48:03,440 --> 00:48:06,640
We will get nuclear weapons out of Scotland within my lifetime.
653
00:48:08,920 --> 00:48:10,680
I don't doubt your commitment.
654
00:48:22,240 --> 00:48:25,000
Amy, when I was last here, Morag and Gordon,
655
00:48:25,000 --> 00:48:28,360
they mentioned the conversations you've been having about custody,
656
00:48:28,360 --> 00:48:30,440
and they thought that I knew.
657
00:48:30,440 --> 00:48:33,240
But you don't need to say anything. It's just...
658
00:48:33,240 --> 00:48:36,200
Well, it's just in case it comes up. They...
659
00:48:36,200 --> 00:48:37,920
They know we're not together now.
660
00:48:43,360 --> 00:48:45,960
OK, I owe you an explanation... No, you really don't need to...
661
00:48:45,960 --> 00:48:48,240
No, let me just... I want to. Just let me try.
662
00:48:56,640 --> 00:48:58,000
I got scared.
663
00:49:02,440 --> 00:49:03,480
Why?
664
00:49:06,240 --> 00:49:07,400
I don't know. I just...
665
00:49:12,200 --> 00:49:15,600
Because when it was you and me, on our own, that was...
666
00:49:18,240 --> 00:49:19,840
Like, I was really happy.
667
00:49:22,120 --> 00:49:23,400
I was happy too.
668
00:49:25,800 --> 00:49:28,120
It's just when we had to be out in the world...
669
00:49:28,120 --> 00:49:33,040
No. I know, I know. I mean, I can see how it changed you.
670
00:49:35,320 --> 00:49:37,480
I could see it happen.
671
00:49:37,480 --> 00:49:38,840
Well, it's like you always said.
672
00:49:38,840 --> 00:49:40,760
I have to put everything in its own little box,
673
00:49:40,760 --> 00:49:44,720
so I just put Poppy in one and work in another.
674
00:49:44,720 --> 00:49:48,240
And you... I never wanted just the parts of you that were easy.
675
00:49:48,240 --> 00:49:49,960
Ever.
676
00:49:55,320 --> 00:49:57,600
I know I hurt you, and I'm sorry.
677
00:50:01,200 --> 00:50:03,840
You did hurt me. I just didn't know how to bring Poppy into this,
678
00:50:03,840 --> 00:50:05,800
not when I had so many questions.
679
00:50:09,320 --> 00:50:10,880
Well, how do you feel now?
680
00:50:16,800 --> 00:50:20,280
You always made it sound so easy when you said you loved me. Hm.
681
00:50:21,680 --> 00:50:23,920
Aye, well, I don't think that should be hard.
682
00:50:27,480 --> 00:50:28,600
I find it hard.
683
00:50:31,560 --> 00:50:34,240
But it doesn't mean that I don't feel it.
684
00:50:39,280 --> 00:50:41,400
I want us to try.
685
00:50:39,280 --> 00:50:41,400
[SHE SIGHS]
686
00:50:45,960 --> 00:50:48,360
I don't want to go back to the way things were.
687
00:50:48,360 --> 00:50:50,040
I know... No, I really don't.
688
00:50:50,040 --> 00:50:53,080
I mean, what if you wake up in 12 months' time
689
00:50:53,080 --> 00:50:55,080
and you're back where you started?
690
00:50:55,080 --> 00:50:56,960
I don't want that to happen.
691
00:51:02,440 --> 00:51:04,920
You know, when I was down there and I was trapped...
692
00:51:07,000 --> 00:51:09,680
..like, all I could think about was Poppy...
693
00:51:11,600 --> 00:51:12,760
..and you.
694
00:51:18,880 --> 00:51:20,640
Do you love me?
695
00:51:23,800 --> 00:51:25,200
Yeah.
696
00:51:32,200 --> 00:51:33,240
I love you.
697
00:51:36,360 --> 00:51:40,160
Earlier this month, a Scottish fishing trawler, the Mhairi Finnea,
698
00:51:40,160 --> 00:51:43,200
went down south of Barra Head, on the west coast of Scotland.
699
00:51:44,240 --> 00:51:45,680
On examination of the wreck,
700
00:51:45,680 --> 00:51:50,120
we found strong evidence that the Mhairi Finnea had been dragged down
701
00:51:50,120 --> 00:51:55,080
by a Russian submarine that snagged her nets.
702
00:51:55,080 --> 00:51:57,640
This submarine was operating illegally
703
00:51:57,640 --> 00:52:00,600
inside British territorial waters.
704
00:52:00,600 --> 00:52:03,520
We believe the sinking was probably an accident.
705
00:52:03,520 --> 00:52:10,360
However, this is evidence of Russian aggression
706
00:52:10,360 --> 00:52:13,480
and Russian incompetence.
707
00:52:15,160 --> 00:52:19,600
I think today has to be a wake-up call for a lot of people.
708
00:52:19,600 --> 00:52:24,720
We have in this country to be ready for a new kind of peacekeeping,
709
00:52:24,720 --> 00:52:27,240
on the battlefields of tomorrow,
710
00:52:27,240 --> 00:52:31,480
which will be under the surface of the sea.
711
00:52:31,480 --> 00:52:33,880
Parliament will shortly be voting on...
712
00:52:33,880 --> 00:52:35,640
[SWITCHES TV OFF]
713
00:52:38,960 --> 00:52:41,360
[HE SIGHS]
714
00:52:55,280 --> 00:52:56,320
Jade...
715
00:52:57,320 --> 00:52:59,440
..I don't want this world to burn.
716
00:53:00,800 --> 00:53:02,880
And I know you don't want that either.
717
00:53:05,000 --> 00:53:06,280
I want it safe...
718
00:53:08,280 --> 00:53:10,160
..so we can be in it together.
719
00:53:16,480 --> 00:53:18,320
[DOORBELL RINGS]
720
00:53:18,320 --> 00:53:20,320
BURKE CONTINUES: I got up early today.
721
00:53:21,640 --> 00:53:23,160
It was still dark, but...
722
00:53:24,320 --> 00:53:26,040
I went down by the side of the loch.
723
00:53:31,240 --> 00:53:32,800
Mum?
724
00:53:36,600 --> 00:53:41,440
I saw the sun come up over the sea and birds out flying...
725
00:53:52,000 --> 00:53:54,480
..and I thought of how beautiful this world is...
726
00:54:01,520 --> 00:54:04,400
..and how much I miss when I'm under the water.
727
00:54:13,120 --> 00:54:17,800
Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi! SHE LAUGHS
728
00:54:19,040 --> 00:54:20,160
How are you?
729
00:54:21,680 --> 00:54:26,600
Are you OK? I missed you. I missed you. I missed you.
730
00:54:30,800 --> 00:54:32,680
BURKE: And then I thought of you.
53115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.