Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,080 --> 00:01:07,599
You'd think one of you
would help me with the booze!
2
00:01:07,600 --> 00:01:10,279
- CHEERING
- You came!
3
00:01:10,280 --> 00:01:11,920
Ohh!
4
00:01:28,960 --> 00:01:32,159
And the best bit is,
she really wanted me.
5
00:01:32,160 --> 00:01:33,999
Stop it!
6
00:01:34,000 --> 00:01:36,520
And it was right here,
in the kitchen!
7
00:01:40,600 --> 00:01:43,360
Annie? I'm sorry.
8
00:01:44,759 --> 00:01:47,639
- I'm so, so sorry.
- Yeah. Go to bed, Rick.
9
00:01:47,640 --> 00:01:49,400
Go to bed.
10
00:01:53,440 --> 00:01:55,479
DISTANT VOICES
11
00:01:56,800 --> 00:01:58,679
You knew exactly
what you were doing!
12
00:01:58,680 --> 00:02:00,239
I was just joking around.
13
00:02:00,240 --> 00:02:02,960
No, you weren't.
You were just trying to wind us up.
14
00:02:06,440 --> 00:02:08,479
INAUDIBLE ARGUING
CONTINUES
15
00:02:12,280 --> 00:02:14,639
CHATTER
16
00:02:14,640 --> 00:02:15,999
Has anyone seen Rick?
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,679
No.
18
00:02:17,680 --> 00:02:20,560
I'll go and wake him. Tea.
19
00:02:26,320 --> 00:02:28,039
KNOCKS ON DOOR
20
00:02:28,040 --> 00:02:31,239
Rick? You awake?
21
00:02:31,240 --> 00:02:32,920
SHE GASPS
22
00:03:00,960 --> 00:03:02,760
LIFT DINGS
23
00:03:14,280 --> 00:03:16,200
Morning.
24
00:03:35,920 --> 00:03:37,919
Who's that from?
CID.
25
00:03:37,920 --> 00:03:39,759
There's more for you, Mark.
26
00:03:39,760 --> 00:03:42,679
Now, Kenny, you're Secret Santa.
27
00:03:42,680 --> 00:03:43,959
Oh, why me?
28
00:03:43,960 --> 00:03:47,399
Oh, cos I know how much you love it.
The names are all in there.
29
00:03:47,400 --> 00:03:49,239
KENNY SIGHS,
VERA CHUCKLES
30
00:03:49,240 --> 00:03:52,759
That's the spirit (!)
Kenny's Secret Santa, everyone.
31
00:03:52,760 --> 00:03:54,308
It's still under ten quid,
right?
32
00:03:54,323 --> 00:03:56,399
- Aye.
- Better be.
33
00:03:56,400 --> 00:03:58,759
Ho, ho, ho. Come on, come on.
34
00:03:58,760 --> 00:04:01,079
Classic. I know exactly
what I'm going to get.
35
00:04:01,080 --> 00:04:02,719
- Morning.
- Ah, Billy!
36
00:04:02,720 --> 00:04:06,119
Now, you all know Billy
from the front desk, PC Billington.
37
00:04:06,120 --> 00:04:09,519
He's on secondment to CID
for a month.
38
00:04:09,520 --> 00:04:12,399
He's requested this department,
for some reason.
39
00:04:12,400 --> 00:04:14,239
I wanted to learn from the best.
40
00:04:14,240 --> 00:04:16,359
Oh, nobody likes a suck up, eh?
41
00:04:16,360 --> 00:04:20,239
Boss? Boss, Superintendent Watkins
is on the phone. He wants a word.
42
00:04:20,240 --> 00:04:22,200
Er, Super? What's he want?
43
00:04:24,080 --> 00:04:25,839
Well, I'll take it in here.
44
00:04:25,840 --> 00:04:28,200
- Your name's in the hat.
- Thanks.
45
00:04:31,520 --> 00:04:34,560
That your dad's suit?
It's my brother's.
46
00:04:36,040 --> 00:04:38,959
Er, Billy, I've got
a very important job for you, son.
47
00:04:38,960 --> 00:04:42,679
It involves milk,
two sugars and a tea bag.
48
00:04:42,680 --> 00:04:45,158
'There appears to have been
a fatality on your home turf.
49
00:04:45,159 --> 00:04:46,519
'Holy Island.'
50
00:04:46,520 --> 00:04:49,279
A fatality, Sir?
Cause of death, Sir?
51
00:04:49,280 --> 00:04:52,119
'Suicide - hanging, and I need you
to get there as soon as you can.'
52
00:04:52,120 --> 00:04:54,959
Oh, well, how do we know
it's a suicide, Sir?
53
00:04:54,960 --> 00:04:56,759
'That's what the informant told us.
54
00:04:56,760 --> 00:04:59,319
'And as yet, we have no reason
to think otherwise.
55
00:04:59,320 --> 00:05:02,159
'The deceased, Rick Kelsall,
had a national profile.'
56
00:05:02,160 --> 00:05:04,679
Ah, so there might be
press interest?
57
00:05:04,680 --> 00:05:06,079
'Not yet, but there will be.
58
00:05:06,080 --> 00:05:08,919
'We wouldn't want it to look like
we haven't done our jobs, would we?'
59
00:05:08,920 --> 00:05:10,839
- Well, I always do...
- 'Bye.'
60
00:05:10,840 --> 00:05:12,879
LINE DISCONNECTS
61
00:05:12,880 --> 00:05:14,240
SLAMS RECEIVER
62
00:05:15,760 --> 00:05:17,199
All right, listen up, everyone.
63
00:05:17,200 --> 00:05:20,879
There's been an unexplained death
on Holy Island, of all places,
64
00:05:20,880 --> 00:05:22,919
possible suicide.
65
00:05:22,920 --> 00:05:26,199
And Superintendent Watkins
wants us to take a look at it.
66
00:05:26,200 --> 00:05:29,519
He said he's a celebrity - Rick
Kelsall? I've never heard of him.
67
00:05:29,520 --> 00:05:32,239
Oh, yeah, no, he's definitely
famous. I grew up watching him.
68
00:05:32,240 --> 00:05:34,519
Didn't he lose his job
a couple of weeks ago?
69
00:05:34,520 --> 00:05:36,559
I used to watch
his travel programmes.
70
00:05:36,560 --> 00:05:38,879
Aye, and that cooking one.
Yeah. Got it.
71
00:05:38,880 --> 00:05:41,639
"Morning Sunrise's co-host
Rick Kelsall forced to leave
72
00:05:41,640 --> 00:05:43,399
"over accusations
of sexual harassment."
73
00:05:43,400 --> 00:05:45,158
That could be a motive for suicide?
74
00:05:45,159 --> 00:05:47,759
Ah, now, first lesson, Billy -
75
00:05:47,760 --> 00:05:51,359
don't jump to conclusions
before we've even seen him.
76
00:05:51,360 --> 00:05:53,080
Otherwise,
you might miss the obvious.
77
00:05:54,680 --> 00:05:57,319
Now, the tide's in.
78
00:05:57,320 --> 00:05:58,879
We'll have to go by boat.
79
00:05:58,880 --> 00:06:01,639
Aiden, I'll need you
to drive me motor over,
80
00:06:01,640 --> 00:06:04,119
- and get Paula to go with you.
- I'm honoured.
81
00:06:04,120 --> 00:06:08,560
Don't scratch it, go easy on
the clutch, and don't get a ticket!
82
00:06:32,760 --> 00:06:34,360
Morning, Jack.
83
00:06:48,120 --> 00:06:49,800
KNOCKS ON DOOR
84
00:06:55,080 --> 00:06:57,759
Hi, I'm here about the fatality,
pet.
85
00:06:57,760 --> 00:07:00,079
DCI Vera Stanhope.
86
00:07:00,080 --> 00:07:03,160
Oh? I'm Annie Laidlore. Come in.
87
00:07:05,360 --> 00:07:07,799
Erm, I was the one who found him.
88
00:07:07,800 --> 00:07:10,319
Hey, that must've been a shock.
89
00:07:10,320 --> 00:07:13,759
- Now, did you know the deceased?
- Yes. He was our friend.
90
00:07:13,760 --> 00:07:16,039
Well, I'm sorry for your loss.
91
00:07:16,040 --> 00:07:20,280
- If you could just show me?
- Yeah, he's in his bedroom.
92
00:07:22,000 --> 00:07:25,279
Now, I'd like you all to wait here
while I take a look.
93
00:07:25,280 --> 00:07:27,159
Now, have any of you
been into the room?
94
00:07:27,160 --> 00:07:29,599
- ALL: No.
- It was clear he was dead.
95
00:07:29,600 --> 00:07:32,200
- Thanks.
- Thank you.
96
00:08:47,400 --> 00:08:49,679
PHONE RINGS
97
00:08:49,680 --> 00:08:52,439
- Yes, Ma'am.
- 'Aiden, you on your way?'
98
00:08:52,440 --> 00:08:55,199
I should be with you shortly.
Paula's not far behind.
99
00:08:55,200 --> 00:08:56,759
Have you seen him?
100
00:08:56,760 --> 00:08:59,199
'Well, it looks like
he hanged himself.'
101
00:08:59,200 --> 00:09:01,439
Right... So, what's the but?
102
00:09:01,440 --> 00:09:03,319
'Well, there's mud on the bed.
103
00:09:03,320 --> 00:09:05,319
'It looks like
somebody stood on it.'
104
00:09:05,320 --> 00:09:06,559
Well, that would've been him?
105
00:09:06,560 --> 00:09:10,959
No. He's barefoot.
And his shoes are clean.
106
00:09:10,960 --> 00:09:13,480
And... I can't see a note.
107
00:09:16,000 --> 00:09:17,960
This doesn't feel right.
108
00:09:21,600 --> 00:09:23,359
Annie Laidlore.
109
00:09:23,360 --> 00:09:26,440
L-A-I-D-L-O-R-E.
110
00:09:27,600 --> 00:09:28,880
Philip Robson.
111
00:09:30,080 --> 00:09:32,520
- Louisa and Sam Hampton.
- SAM: Hampton.
112
00:09:35,160 --> 00:09:37,439
Anyone else, er, staying here?
113
00:09:37,440 --> 00:09:39,940
No, it was just the five of us.
114
00:09:41,260 --> 00:09:43,712
And you're certain
none of you went into that room?
115
00:09:43,827 --> 00:09:44,840
Yeah.
116
00:09:47,160 --> 00:09:48,400
Right.
117
00:09:51,560 --> 00:09:53,919
What do you think happened here?
118
00:09:53,920 --> 00:09:56,999
Well, it's obvious.
He's... he's killed himself.
119
00:09:57,000 --> 00:09:59,159
No, he...
he was different last night.
120
00:09:59,160 --> 00:10:01,520
We should've picked up on it.
We've known him long enough.
121
00:10:03,360 --> 00:10:06,999
Oh, we-we were all
at school together.
122
00:10:07,000 --> 00:10:09,959
He was drunk! How were we to know?
123
00:10:09,960 --> 00:10:13,000
Annie's right.
He wasn't quite himself. He...
124
00:10:14,000 --> 00:10:16,680
..he was trying so hard
to have a good time.
125
00:10:18,000 --> 00:10:22,839
So, can you think of any reason
at all why he might have done this?
126
00:10:22,840 --> 00:10:25,119
No.
127
00:10:25,120 --> 00:10:26,599
No.
128
00:10:26,600 --> 00:10:28,719
Did he mention losing his job?
129
00:10:28,720 --> 00:10:31,319
If you mean those ludicrous things
he was accused of,
130
00:10:31,320 --> 00:10:33,000
they were a pack of lies.
131
00:10:34,480 --> 00:10:36,599
So, you all went to school together?
132
00:10:36,600 --> 00:10:40,719
Kimmerston Grammar Sixth Form,
that's where we all became friends.
133
00:10:40,720 --> 00:10:43,719
We all came here for the first time
in 1977.
134
00:10:43,720 --> 00:10:44,959
No, not all.
135
00:10:44,960 --> 00:10:47,879
All right.
Don't rewrite history.
136
00:10:47,880 --> 00:10:50,279
You want to say something, Sam?
137
00:10:50,280 --> 00:10:51,920
He's dead.
138
00:10:53,520 --> 00:10:55,879
That f-fella in...
139
00:10:55,880 --> 00:10:58,679
Rick, love. Rick.
140
00:10:58,680 --> 00:11:01,119
- PHILIP:
- Don't worry about it, Sam, it's fine.
141
00:11:01,120 --> 00:11:02,999
Look, the thing is,
142
00:11:03,000 --> 00:11:08,519
we all came here,
apart from Louisa, in 1977.
143
00:11:08,520 --> 00:11:11,839
It was a sixth form residential.
Only Connect.
144
00:11:11,840 --> 00:11:15,119
We knew of each other before,
but, you know, not really.
145
00:11:15,120 --> 00:11:17,839
Coming here changed our lives.
146
00:11:17,840 --> 00:11:21,519
We had a brilliant teacher.
Oh, she was amazing.
147
00:11:21,520 --> 00:11:23,039
Miss Marshall, Judy.
148
00:11:23,040 --> 00:11:25,919
She was young, passionate,
idealistic.
149
00:11:25,920 --> 00:11:29,919
And sexy. Judy was very sexy.
150
00:11:29,920 --> 00:11:31,879
Aye, she wanted the, er, weekend
to bond us,
151
00:11:31,880 --> 00:11:33,319
you know, bring us together.
152
00:11:33,320 --> 00:11:37,320
We've, er... we've come back here
every five years since then.
153
00:11:38,440 --> 00:11:42,039
Ah, well,
the bonding certainly worked.
154
00:11:42,040 --> 00:11:46,679
So, if you could give me the name
of the deceased's next of kin?
155
00:11:46,680 --> 00:11:49,759
That'll be Charlotte, his ex-wife.
156
00:11:49,760 --> 00:11:51,239
Charlotte Thomas.
157
00:11:51,240 --> 00:11:53,599
SAM: Yes, erm...
She was here the, er...
158
00:11:53,600 --> 00:11:54,959
the first weekend,
159
00:11:54,960 --> 00:11:58,239
until her dad came
and took her back home to Hescott.
160
00:11:58,240 --> 00:11:59,960
Hescott?
161
00:12:00,960 --> 00:12:03,400
Charlotte Thomas of Hescott?
162
00:12:04,880 --> 00:12:08,119
Is her father Isaiah Thomas?
163
00:12:08,120 --> 00:12:09,839
You know him?
164
00:12:09,840 --> 00:12:12,040
Hm.
165
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
Billy.
166
00:12:47,400 --> 00:12:50,359
Right, he's on the ground floor.
Straight through the kitchen.
167
00:12:50,360 --> 00:12:53,959
- Great. Oh, you're not your normal,
- cheery self.
168
00:12:53,960 --> 00:12:55,959
I'm meant to be going to
a Christmas market today,
169
00:12:55,960 --> 00:12:56,999
but here I am.
170
00:12:57,000 --> 00:13:00,360
Well, it's a few weeks yet.
I'm sure there'll be another one.
171
00:13:01,800 --> 00:13:05,079
- Now, have you scratched me motor?
- What? Course not.
172
00:13:05,080 --> 00:13:06,640
Right, come here.
173
00:13:10,000 --> 00:13:13,239
Well, they all seem to think
it's suicide.
174
00:13:13,240 --> 00:13:15,039
Well, did he mention losing his job
to them?
175
00:13:15,040 --> 00:13:17,839
Well, only to say they thought
the allegation was false.
176
00:13:17,840 --> 00:13:19,879
But listen to this.
177
00:13:19,880 --> 00:13:23,719
His next of kin is his ex-wife,
Charlotte Thomas.
178
00:13:23,720 --> 00:13:27,039
- Isaiah Thomas's daughter.
- You're joking? I'm not.
179
00:13:27,040 --> 00:13:29,959
Rick Kelsall's related to
one of the biggest crime families
180
00:13:29,960 --> 00:13:31,559
- in the north east?
- Hm.
181
00:13:31,560 --> 00:13:33,760
Isn't that interesting, eh?
182
00:13:40,680 --> 00:13:43,639
The rest of the party should've
vacated the building hours ago.
183
00:13:43,640 --> 00:13:45,919
Ah, they all said
they didn't come in here,
184
00:13:45,920 --> 00:13:48,399
but if you find evidence
that they did,
185
00:13:48,400 --> 00:13:50,679
- well, that's something, isn't it?
- Hm.
186
00:13:50,680 --> 00:13:52,839
Have you worked out
it's not suicide yet?
187
00:13:52,840 --> 00:13:53,879
What makes you say that?
188
00:13:53,880 --> 00:13:56,079
His phone's on charge.
189
00:13:56,080 --> 00:13:57,999
And there's mud on the bed,
190
00:13:58,000 --> 00:14:01,239
- presumably from someone standing on it.
- Hm.
191
00:14:01,240 --> 00:14:02,479
I hadn't got to that yet.
192
00:14:02,480 --> 00:14:04,999
And in answer to your question,
of course I have.
193
00:14:05,000 --> 00:14:06,879
When we lifted him down,
194
00:14:06,880 --> 00:14:09,559
I noticed a lack of V-shape bruising
around the ligature,
195
00:14:09,560 --> 00:14:11,520
indicating he was hanged
after death.
196
00:14:12,960 --> 00:14:13,999
I told ya.
197
00:14:14,000 --> 00:14:15,879
So, what was the cause of death?
198
00:14:15,880 --> 00:14:18,999
Suffocation. I found orange fibres
in both his nose and mouth.
199
00:14:19,000 --> 00:14:20,559
Ah, the cushion...
200
00:14:20,560 --> 00:14:23,119
There are traces of what appear
to be saliva and mucus on it.
201
00:14:23,120 --> 00:14:24,799
I'll be able to confirm it
in the lab.
202
00:14:24,800 --> 00:14:26,199
So, time of death?
203
00:14:26,200 --> 00:14:29,559
Rough estimate, between 1 and 4 AM?
204
00:14:29,560 --> 00:14:31,639
Could they have got in
through any of these windows?
205
00:14:31,640 --> 00:14:34,799
They're all locked shut.
The keys are in the bedside drawer.
206
00:14:34,800 --> 00:14:36,679
We've dusted,
but it doesn't look disturbed.
207
00:14:36,680 --> 00:14:39,759
Right, get on to the office,
get Kenny to inform the Super.
208
00:14:39,760 --> 00:14:42,319
And I want everyone here
checked out.
209
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
- Ma'am.
- Hey, thanks, Paula.
210
00:14:47,440 --> 00:14:50,439
You can't leave, I'm sorry.
You can't force us to stay!
211
00:14:50,440 --> 00:14:53,319
- It's not our fault Rick did this.
- Hey, you're going nowhere, love.
212
00:14:53,320 --> 00:14:54,959
None of you are.
213
00:14:54,960 --> 00:14:58,079
Your friend didn't commit suicide
after all. He was murdered.
214
00:14:58,080 --> 00:15:01,720
And you four are my lead suspects.
215
00:15:09,000 --> 00:15:11,919
- Who got here first yesterday?
- I did.
216
00:15:11,920 --> 00:15:14,719
I arrived here Thursday,
stayed with a friend on the island.
217
00:15:14,720 --> 00:15:17,279
- Now, the friend's name?
- Sid Sinclair.
218
00:15:17,280 --> 00:15:19,599
I, er... I knew him through work.
219
00:15:19,600 --> 00:15:23,879
I travelled up from Catford, and
I arrived here 2:30 PM on the dot.
220
00:15:23,880 --> 00:15:26,119
- Yeah, and what work's that?
- I'm a vicar.
221
00:15:26,120 --> 00:15:28,879
Was. Recently retired.
222
00:15:28,880 --> 00:15:31,679
It's absurd to think
one of us could have done it.
223
00:15:31,680 --> 00:15:32,959
We were his closest friends.
224
00:15:32,960 --> 00:15:35,219
Who gave you the keys?
225
00:15:35,220 --> 00:15:37,119
There was a set left in a safe place
out front,
226
00:15:37,120 --> 00:15:39,239
and they're in the kitchen,
along with the spare set.
227
00:15:39,240 --> 00:15:40,719
Just two sets?
Yes!
228
00:15:40,720 --> 00:15:43,079
And what time
did the deceased get here?
229
00:15:43,080 --> 00:15:44,319
Around four?
230
00:15:44,320 --> 00:15:46,199
He'd been staying at
his father's old house
231
00:15:46,200 --> 00:15:47,519
since Tuesday, over in Cleeve.
232
00:15:47,520 --> 00:15:49,599
Charlotte wanted to kill him.
233
00:15:49,600 --> 00:15:53,119
- His ex?
- Aye, she told us. Do you remember?
234
00:15:53,120 --> 00:15:55,639
No, darling. That was years ago
when they split up.
235
00:15:55,640 --> 00:15:58,719
He broke her heart,
she didn't mean it, she was upset.
236
00:15:58,720 --> 00:16:00,679
Er, because of his affairs.
Yes.
237
00:16:00,680 --> 00:16:03,159
This is ridiculous.
None of us would've killed Rick.
238
00:16:03,160 --> 00:16:04,639
Well, someone did.
239
00:16:04,640 --> 00:16:08,319
And since this is now
a murder enquiry,
240
00:16:08,320 --> 00:16:12,839
you're all gonna have to stay here
until further notice. Is that clear?
241
00:16:12,840 --> 00:16:14,600
Nobody leaves the island.
242
00:16:18,720 --> 00:16:21,439
Jac, any information
about the deceased?
243
00:16:21,440 --> 00:16:23,199
'Richard Kelsall, known as Rick.
244
00:16:23,200 --> 00:16:26,159
'He owns a three-bed mews house
in Bloomsbury. Mortgage-free.'
245
00:16:26,160 --> 00:16:27,439
And what's that worth?
246
00:16:27,440 --> 00:16:29,799
'Two-and-a-half million,
plus the house in Cleeve.'
247
00:16:29,800 --> 00:16:31,199
That'll be his dad's.
248
00:16:31,200 --> 00:16:33,119
'I've called his agent,
but her phone's off.'
249
00:16:33,120 --> 00:16:36,079
Er, Mark, what about bank records,
phone records?
250
00:16:36,080 --> 00:16:37,679
'Er, the wheels are in motion,
Ma'am.'
251
00:16:37,680 --> 00:16:39,559
Right, and Charlotte Thomas?
252
00:16:39,560 --> 00:16:42,399
I've got her details.
She lives in an old pub.
253
00:16:42,400 --> 00:16:45,439
It's a yoga studio downstairs,
flat above it.
254
00:16:45,440 --> 00:16:46,719
It's in Hescott.
255
00:16:46,720 --> 00:16:49,200
'Right, can you send
those details over, Kenny?'
256
00:16:51,680 --> 00:16:54,439
I can't hear you nodding your head,
Kenny!
257
00:16:54,440 --> 00:16:56,839
Er, yes, Ma'am. I'll send them now.
258
00:16:56,840 --> 00:17:00,240
'Right. I'll see you all later.'
259
00:17:10,400 --> 00:17:14,679
I'm so sorry, pet.
He died sometime last night.
260
00:17:14,680 --> 00:17:17,200
He was found this morning
by one of his friends.
261
00:17:18,440 --> 00:17:21,439
- He was only here yesterday.
- He was here?
262
00:17:21,440 --> 00:17:23,719
He stayed on Thursday.
263
00:17:23,720 --> 00:17:26,318
He couldn't bear
being at his dad's any longer.
264
00:17:26,319 --> 00:17:27,559
Did he say why?
265
00:17:27,560 --> 00:17:29,840
It wasn't a happy place for him.
266
00:17:30,920 --> 00:17:33,679
Clearing through his dad's papers
was just too much.
267
00:17:33,680 --> 00:17:36,280
Do you have the keys to his house?
268
00:17:37,760 --> 00:17:41,119
- Aye.
- Could we have them, love?
269
00:17:41,120 --> 00:17:42,640
Oh. All right.
270
00:17:45,600 --> 00:17:49,000
So, were you still
in a relationship with Rick?
271
00:17:50,160 --> 00:17:51,839
Sadly not.
272
00:17:51,840 --> 00:17:54,080
But I'd have had him back
like a shot.
273
00:17:58,640 --> 00:18:00,919
It was strange.
274
00:18:00,920 --> 00:18:03,839
He kissed me on Friday morning
before he left.
275
00:18:03,840 --> 00:18:05,679
He didn't normally do that.
276
00:18:05,680 --> 00:18:08,079
- He was on edge.
- Thanks, love.
277
00:18:08,080 --> 00:18:09,559
What time did he leave?
278
00:18:09,560 --> 00:18:11,520
About 11.
279
00:18:12,800 --> 00:18:15,799
He was going to see someone,
but he didn't say who.
280
00:18:15,800 --> 00:18:17,160
Mm-hm.
281
00:18:19,440 --> 00:18:24,440
Now, I've been with his friends,
you know, from the reunion...
282
00:18:25,840 --> 00:18:28,519
Well, I wouldn't have put them
together.
283
00:18:28,520 --> 00:18:31,359
Oh, they were very different
back then.
284
00:18:31,360 --> 00:18:33,919
Apart from Rick. He never changed.
285
00:18:33,920 --> 00:18:38,399
Philip was a punk, wanted to
tear down the establishment.
286
00:18:38,400 --> 00:18:41,479
Sam and Louisa
were gonna have their own school.
287
00:18:41,480 --> 00:18:45,239
Annie was gonna have
a dozen children with Daniel.
288
00:18:45,240 --> 00:18:46,919
Who's Daniel?
289
00:18:46,920 --> 00:18:49,319
Her boyfriend back then.
Daniel Rede.
290
00:18:49,320 --> 00:18:52,159
As in Rede Holiday Parks?
Aye.
291
00:18:52,160 --> 00:18:54,200
He was at the first Only Connect.
292
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
I hated that weekend.
293
00:19:00,320 --> 00:19:04,119
Everyone talking about
their feelings and little secrets.
294
00:19:04,120 --> 00:19:06,040
You weren't close to the group,
then?
295
00:19:07,240 --> 00:19:09,000
Not once the marriage was over.
296
00:19:10,880 --> 00:19:15,079
I never understood...
why they keep going back.
297
00:19:15,080 --> 00:19:18,119
It's so morbid
after what happened with Isobel.
298
00:19:18,120 --> 00:19:19,920
Who's Isobel?
299
00:19:21,000 --> 00:19:23,079
Isobel, Louisa's sister.
300
00:19:23,080 --> 00:19:26,359
She died at the first reunion. 1982.
301
00:19:26,360 --> 00:19:28,159
How'd she die?
302
00:19:28,160 --> 00:19:32,119
She argued with Rick
and drove off along the causeway.
303
00:19:32,120 --> 00:19:34,159
But the tide came in.
304
00:19:34,160 --> 00:19:37,359
She got a mile across
and then got caught. She drowned.
305
00:19:37,360 --> 00:19:41,160
Do you see much of your dad
these days?
306
00:19:43,080 --> 00:19:45,279
He's in a home.
307
00:19:45,280 --> 00:19:48,719
And before you start
insinuating anything,
308
00:19:48,720 --> 00:19:52,400
I have nothing to do with
my father's line of work.
309
00:19:57,640 --> 00:20:01,079
You know, she's right, it is morbid.
310
00:20:01,080 --> 00:20:04,799
Why go back to a place
where someone drowned?
311
00:20:04,800 --> 00:20:08,199
And why didn't her sister,
Louisa, mention it?
312
00:20:08,200 --> 00:20:10,959
Well, it's over 40 years ago.
It's not relevant.
313
00:20:10,960 --> 00:20:14,879
Everything's relevant,
until it isn't.
314
00:20:14,880 --> 00:20:17,279
Well...
315
00:20:17,280 --> 00:20:19,639
at least we know there was something
going on with him
316
00:20:19,640 --> 00:20:20,959
on the day he died.
317
00:20:20,960 --> 00:20:22,519
I mean, everyone close to him
318
00:20:22,520 --> 00:20:26,559
said he was behaving differently,
a bit off.
319
00:20:26,560 --> 00:20:28,160
Hmm?
320
00:20:29,200 --> 00:20:30,960
We just gotta find out why.
321
00:20:35,520 --> 00:20:36,999
Kenny, did you get anywhere
322
00:20:37,000 --> 00:20:39,319
digging into this
sexual harassment claim?
323
00:20:39,320 --> 00:20:40,999
Nothing on the system, Ma'am.
324
00:20:41,000 --> 00:20:42,519
- JAC:
- Her name's Eliza Jones.
325
00:20:42,520 --> 00:20:44,720
All I can find is this one article.
326
00:20:45,800 --> 00:20:47,359
Says Rick got her alone
in his office,
327
00:20:47,360 --> 00:20:48,839
hugged her and kissed her.
328
00:20:48,840 --> 00:20:51,359
So, he's the presenter
and she's work experience?
329
00:20:51,360 --> 00:20:52,599
That's an abuse of power.
330
00:20:52,600 --> 00:20:54,199
She also mentioned she'd heard
331
00:20:54,200 --> 00:20:56,239
that others hadn't gotten away
so lightly.
332
00:20:56,240 --> 00:20:58,199
Have you spoken to this journalist?
333
00:20:58,200 --> 00:20:59,639
Not yet. He's avoiding me.
334
00:20:59,640 --> 00:21:03,519
Ah, well, when you do, find out why
it was never reported to the Met.
335
00:21:03,520 --> 00:21:05,319
I also chased up the TV company,
336
00:21:05,320 --> 00:21:07,239
but they won't talk
without the CEO's say-so,
337
00:21:07,240 --> 00:21:09,159
and he's in New York.
338
00:21:09,160 --> 00:21:11,719
- What about the agent?
- Phone's still off.
339
00:21:11,720 --> 00:21:14,679
She's a one-woman show with
a handful of high-earning clients.
340
00:21:14,680 --> 00:21:17,199
Ah, well, when you do contact her,
let me know.
341
00:21:17,200 --> 00:21:20,239
Now, then, according to his ex,
Charlotte Thomas,
342
00:21:20,240 --> 00:21:23,119
he was meeting someone
on Friday morning.
343
00:21:23,120 --> 00:21:24,719
Any idea who or where?
344
00:21:24,720 --> 00:21:27,839
Er, there's no ANPR. It's too rural.
345
00:21:27,840 --> 00:21:30,399
Well, we know he was at
his dad's place in Cleeve
346
00:21:30,400 --> 00:21:32,639
from Tuesday to Thursday,
so ask around,
347
00:21:32,640 --> 00:21:35,159
talk to the neighbours.
348
00:21:35,160 --> 00:21:38,359
Billy caught Annie and Philip
arguing, said it was heated.
349
00:21:38,360 --> 00:21:41,000
- Wanted you to know.
- Did he?
350
00:21:44,520 --> 00:21:47,519
I could just get back there
before the tide comes in.
351
00:21:47,520 --> 00:21:49,199
Can I trust you
to hold the fort here?
352
00:21:49,200 --> 00:21:51,360
You trusted me with your Land Rover.
353
00:22:10,800 --> 00:22:12,519
They've gone to the chapel, Ma'am.
354
00:22:12,520 --> 00:22:14,039
They said it's a rule
of staying here.
355
00:22:14,040 --> 00:22:16,359
They get 20 minutes
of private reflection a day there.
356
00:22:16,360 --> 00:22:17,679
Oh, is it now?
357
00:22:17,680 --> 00:22:19,359
I thought it would be all right.
358
00:22:19,360 --> 00:22:21,479
It's nowhere near
the deceased's room.
359
00:22:21,480 --> 00:22:25,040
And you didn't think
to follow the murder suspects?
360
00:22:30,720 --> 00:22:33,720
Er, well, I'll stay here, then,
shall I, Ma'am?
361
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
CHURCH BELL TOLLS
362
00:22:44,320 --> 00:22:46,200
Er, Philip?
363
00:22:53,280 --> 00:22:55,239
Louisa, I'm looking for Annie.
364
00:22:55,240 --> 00:22:57,280
She's still inside.
365
00:23:23,120 --> 00:23:24,959
Annie?
366
00:23:24,960 --> 00:23:28,400
Hey. I'm sorry to disturb you, pet.
367
00:23:29,640 --> 00:23:32,960
Only, I've got a couple of questions
I need to ask you.
368
00:23:34,480 --> 00:23:39,679
See, my young colleague said
he saw you arguing with Philip.
369
00:23:39,680 --> 00:23:41,720
Could you tell me
what that was about?
370
00:23:46,120 --> 00:23:48,759
He and Rick argued
after we'd gone to bed.
371
00:23:48,760 --> 00:23:50,200
I didn't hear what about.
372
00:23:51,360 --> 00:23:54,640
Rick was trying to calm Philip down.
Philip was angry.
373
00:23:55,920 --> 00:24:00,039
I mean... it wasn't unusual.
It happens a lot.
374
00:24:00,040 --> 00:24:04,759
Hmm. So, why where you and Philip
arguing?
375
00:24:04,760 --> 00:24:07,039
I was asking him about it.
376
00:24:07,040 --> 00:24:10,159
He got defensive.
I kept pushing him.
377
00:24:10,160 --> 00:24:13,599
Well, I'll catch up with Philip
in the morning,
378
00:24:13,600 --> 00:24:15,479
have a chat.
379
00:24:15,480 --> 00:24:18,879
So, can I ask you about
you and Rick?
380
00:24:18,880 --> 00:24:21,040
Cos I can see you were close.
381
00:24:22,200 --> 00:24:23,320
Well...
382
00:24:24,520 --> 00:24:26,120
..he was my first boyfriend.
383
00:24:27,600 --> 00:24:29,239
Only lasted a month,
384
00:24:29,240 --> 00:24:31,799
but we got something much better
from it -
385
00:24:31,800 --> 00:24:33,239
friendship.
386
00:24:33,240 --> 00:24:36,119
Did you know
Rick stayed with Charlotte
387
00:24:36,120 --> 00:24:37,559
on Thursday night?
388
00:24:37,560 --> 00:24:39,559
- Did he?
- Hmm.
389
00:24:39,560 --> 00:24:42,199
She said he was...
390
00:24:42,200 --> 00:24:45,360
on edge, not himself.
391
00:24:46,920 --> 00:24:49,279
Well, I could tell
he was vulnerable last night.
392
00:24:49,280 --> 00:24:53,239
He was masking -
drinking, being loud.
393
00:24:53,240 --> 00:24:55,559
I'd thought that's why
he said sorry to me.
394
00:24:55,560 --> 00:24:58,239
- He said he was celebrating.
- Celebrating what?
395
00:24:58,240 --> 00:25:01,039
His name had been cleared,
and he was going back to his book.
396
00:25:01,040 --> 00:25:04,799
He'd written the first chapter,
and he was keen to finish it.
397
00:25:04,800 --> 00:25:06,239
What was it about?
398
00:25:06,240 --> 00:25:09,399
It was... autobiographical.
399
00:25:09,400 --> 00:25:13,720
About us, when we were young,
what shaped us, our friendships.
400
00:25:15,120 --> 00:25:18,840
He was calling it 1977, until...
401
00:25:19,880 --> 00:25:21,599
Until what?
402
00:25:21,600 --> 00:25:23,680
He'd given it a different title.
403
00:25:25,000 --> 00:25:26,760
So, what was the new title?
404
00:25:27,880 --> 00:25:31,240
1982. The year of our first reunion.
405
00:25:33,080 --> 00:25:36,480
And also the year Isobel drowned.
406
00:25:37,680 --> 00:25:40,360
- You know?
- Aye, I know.
407
00:25:41,960 --> 00:25:44,799
He said it would be about his,
um, secrets.
408
00:25:44,800 --> 00:25:47,919
- What secrets?
- Later, I pushed him on it.
409
00:25:47,920 --> 00:25:49,919
But all he'd say was...
410
00:25:49,920 --> 00:25:53,159
that Louisa would finally find out
why her sister drove away,
411
00:25:53,160 --> 00:25:55,200
why Isobel drowned.
412
00:26:24,760 --> 00:26:27,400
SHE KNOCKS ON DOOR
Billy, shake a leg.
413
00:26:29,560 --> 00:26:30,680
Billy?
414
00:26:31,800 --> 00:26:34,160
- Sorry.
- Are you not up yet?!
415
00:26:35,360 --> 00:26:37,559
Uniform's about to leave.
416
00:26:37,560 --> 00:26:40,039
We need to get over to
Pilgrim's House.
417
00:26:40,040 --> 00:26:43,079
And you need to find out
if there are any more keys.
418
00:26:43,080 --> 00:26:44,639
I need to talk to Philip.
419
00:26:44,640 --> 00:26:46,719
- So come on, would you get a move on?
- Yes, Ma'am.
420
00:26:46,720 --> 00:26:49,520
Thanks for the breakfast,
I'll eat it on the way. That's...
421
00:26:58,000 --> 00:27:00,520
- You enjoying that?
- Yeah, thanks, Ma'am.
422
00:27:12,760 --> 00:27:14,639
- Anything?
- They're not upstairs.
423
00:27:14,640 --> 00:27:16,840
- But their things are up there.
- SHE GROANS
424
00:27:18,880 --> 00:27:20,560
RINGING TONE
425
00:27:22,160 --> 00:27:23,560
PHONE RINGING
426
00:27:25,240 --> 00:27:26,800
He's left his phone.
427
00:27:28,120 --> 00:27:30,520
The chapel. That's where they'll be.
428
00:27:36,640 --> 00:27:38,679
There's no sign of them.
429
00:27:38,680 --> 00:27:41,800
DISTANT LAUGHTER
430
00:27:49,480 --> 00:27:51,800
MAN YELPS DISTANTLY
431
00:27:55,800 --> 00:27:58,200
LAUGHTER,
WHOOPING
432
00:28:02,480 --> 00:28:06,080
- Do you fancy a dip?
- What? No, thank you. I can't swim.
433
00:28:15,440 --> 00:28:17,000
Philip!
434
00:28:20,040 --> 00:28:21,320
Philip!
435
00:28:22,520 --> 00:28:24,519
Hey, Philip, come on,
get your clothes on!
436
00:28:24,520 --> 00:28:26,720
We need to talk up at the house!
437
00:28:33,000 --> 00:28:34,720
We'll, erm...
438
00:28:37,000 --> 00:28:38,240
Oi!
439
00:28:49,320 --> 00:28:53,279
So, you do that every reunion,
do you?
440
00:28:53,280 --> 00:28:55,599
Go for a dip?
441
00:28:55,600 --> 00:28:57,279
No. First time.
442
00:28:57,280 --> 00:29:00,799
Oh, celebrating your friend's death,
then?
443
00:29:00,800 --> 00:29:02,640
We were celebrating his life!
444
00:29:03,760 --> 00:29:05,319
He used to do it.
445
00:29:05,320 --> 00:29:08,959
Which is why Rick was so youthful,
despite his alcohol consumption.
446
00:29:08,960 --> 00:29:11,919
He was like a brother.
447
00:29:11,920 --> 00:29:14,439
Just less good at staying in touch.
448
00:29:14,440 --> 00:29:17,279
So, is that why
you were arguing with him
449
00:29:17,280 --> 00:29:19,600
after everyone had gone to bed?
450
00:29:20,760 --> 00:29:22,519
Nah. That was nothing.
451
00:29:22,520 --> 00:29:25,880
Anything to do with his book, 1982?
452
00:29:27,520 --> 00:29:29,959
Yeah, not much gets past me, pet.
453
00:29:29,960 --> 00:29:31,160
Uh...
454
00:29:32,800 --> 00:29:35,320
I thought it was exploitative.
455
00:29:36,320 --> 00:29:37,559
Why?
456
00:29:37,560 --> 00:29:39,799
Ah, it was obvious
he was gonna use Isobel's death
457
00:29:39,800 --> 00:29:41,200
to make more sales.
458
00:29:42,200 --> 00:29:47,039
Are you saying you think her death
might not have been an accident?
459
00:29:47,040 --> 00:29:48,919
Well, of course it was an accident.
460
00:29:48,920 --> 00:29:51,760
She drove straight out there.
It was tragic.
461
00:29:58,720 --> 00:30:01,239
Who else was here in 1982?
462
00:30:01,240 --> 00:30:03,199
SIGHS
463
00:30:03,200 --> 00:30:07,679
Apart from Isobel, Me, er... Rick,
464
00:30:07,680 --> 00:30:10,879
Sam and Louisa, Annie and Daniel.
465
00:30:10,880 --> 00:30:13,400
- Daniel Rede?
- Aye.
466
00:30:14,880 --> 00:30:16,879
- You still in touch with him?
- No.
467
00:30:16,880 --> 00:30:20,479
When he broke up with Annie,
er, we chose Annie.
468
00:30:20,480 --> 00:30:23,360
- PHONE RINGING
- Rick was, uh, quite glad.
469
00:30:24,800 --> 00:30:26,400
Excuse me, pet.
470
00:30:32,400 --> 00:30:33,439
Go on.
471
00:30:33,440 --> 00:30:35,759
AIDEN: 'I'm meeting Rick's agent,
Cecilia Bertrand.
472
00:30:35,760 --> 00:30:37,439
'She was due to meet him
this morning.'
473
00:30:37,440 --> 00:30:40,199
It seems that she didn't know
that he was dead,
474
00:30:40,200 --> 00:30:41,519
and I didn't enlighten her.
475
00:30:41,520 --> 00:30:43,639
'Well, make sure you go easy
on her.'
476
00:30:43,640 --> 00:30:44,679
Will do, boss.
477
00:30:44,680 --> 00:30:47,119
Oh, and Aiden?
478
00:30:47,120 --> 00:30:49,519
Get her to give you
what she's got of the book.
479
00:30:49,520 --> 00:30:50,880
OK.
480
00:30:53,680 --> 00:30:56,559
- PHILIP SIGHS
- Are we finished?
481
00:30:56,560 --> 00:30:57,959
For now.
482
00:30:57,960 --> 00:31:00,519
I'm sorry. I've only packed
enough medication for two days,
483
00:31:00,520 --> 00:31:01,999
and Sam's gonna miss his next dose.
484
00:31:02,000 --> 00:31:04,559
It doesn't matter, pet. I'm fine.
It does, Sam.
485
00:31:04,560 --> 00:31:06,479
Because in three hours,
you won't be fine.
486
00:31:06,480 --> 00:31:07,639
No, you can go.
487
00:31:07,640 --> 00:31:10,359
But I will need to talk to
all of you again.
488
00:31:10,360 --> 00:31:11,799
I'll speak to you soon.
489
00:31:11,800 --> 00:31:13,640
We'll drop you in the village.
490
00:31:14,800 --> 00:31:16,759
Are you staying on the island?
491
00:31:16,760 --> 00:31:19,120
Aye. At Sid's, my friend's house.
492
00:31:21,760 --> 00:31:24,599
Well, that may be the case, Mark,
493
00:31:24,600 --> 00:31:28,279
but Annie Laidlore said
the book's all about them
494
00:31:28,280 --> 00:31:30,119
and that lass who died.
495
00:31:30,120 --> 00:31:32,119
So we need to look into everyone
496
00:31:32,120 --> 00:31:35,479
who was at that first reunion
in 1982.
497
00:31:35,480 --> 00:31:37,919
- I'll send you over a list.
- 'Yes, Ma'am.'
498
00:31:37,920 --> 00:31:40,159
And, Jac, how are we doing with
the production company?
499
00:31:40,160 --> 00:31:42,919
They're claiming they can't
get hold of anyone over the weekend.
500
00:31:42,920 --> 00:31:46,679
- 'Well, I don't care it's a Sunday.'
- I mind if it's Sunday.
501
00:31:46,680 --> 00:31:51,599
Now, Kenny, I need you to check out
Charlotte Thomas's finances.
502
00:31:51,600 --> 00:31:53,599
And, Jac, before I go,
503
00:31:53,600 --> 00:31:56,039
I want you to ring around
all the pubs and hostels
504
00:31:56,040 --> 00:31:57,639
on the island.
505
00:31:57,640 --> 00:31:59,959
Get them and their bar staff
to compile a list
506
00:31:59,960 --> 00:32:03,040
- of everyone who was in on Friday night.
- 'Ma'am.'
507
00:32:13,640 --> 00:32:16,599
Oh. Oh, look,
find yourself a desk, Billy.
508
00:32:16,600 --> 00:32:18,719
- Sorry. Yeah.
- Get out from under my feet.
509
00:32:18,720 --> 00:32:21,759
- Any news, Jac?
- Erm, the pub was full of regulars.
510
00:32:21,760 --> 00:32:24,279
- Yeah, but not there.
- Sorry.
511
00:32:24,280 --> 00:32:25,839
A few tourists stayed over.
512
00:32:25,840 --> 00:32:27,639
Just one woman at The Star
not accounted for.
513
00:32:27,640 --> 00:32:30,159
I'm waiting to hear back from
the barmaid to get a description.
514
00:32:30,160 --> 00:32:32,039
Yeah, good work, Jac.
515
00:32:32,040 --> 00:32:35,719
Aiden, so, did this agent
give you what she's got of the book?
516
00:32:35,720 --> 00:32:38,519
Aye, it's only the first chapter,
but she's sending it over.
517
00:32:38,520 --> 00:32:40,639
She said he was eager
to finish writing it.
518
00:32:40,640 --> 00:32:42,679
- "Driven" was the word she used.
- Hmm.
519
00:32:42,680 --> 00:32:44,919
Had he mentioned
the lass who drowned?
520
00:32:44,920 --> 00:32:45,959
Isobel Hall? No.
521
00:32:45,960 --> 00:32:48,879
I got the impression it was about
something much closer to home.
522
00:32:48,880 --> 00:32:52,559
Ma'am, that was Paula.
Post-mortem's done.
523
00:32:52,560 --> 00:32:54,139
Ah, right, let's go.
524
00:32:54,140 --> 00:32:55,839
Now, you tell me all about it
on the way.
525
00:32:55,840 --> 00:32:58,680
Kenny, look after Billy.
526
00:33:01,000 --> 00:33:02,640
Milk, two sugars. Yep, I know.
527
00:33:04,400 --> 00:33:08,039
PAULA: He was asphyxiated to death,
and it was staged as a hanging.
528
00:33:08,040 --> 00:33:10,439
There was considerable alcohol
in his system.
529
00:33:10,440 --> 00:33:12,559
He was probably in a deep sleep
when it happened.
530
00:33:12,560 --> 00:33:14,639
Well, obviously,
neither of the women
531
00:33:14,640 --> 00:33:16,919
could've lifted him into position
on their own.
532
00:33:16,920 --> 00:33:20,239
Or Sam. Realistically, only Philip
could've done it on his own.
533
00:33:20,240 --> 00:33:21,916
But it could have been two of them.
534
00:33:21,931 --> 00:33:23,800
- Or all of them.
- Hmm.
535
00:33:24,920 --> 00:33:27,279
What about the mud on the bedcover?
536
00:33:27,280 --> 00:33:29,399
No identifiable footprints,
I'm afraid.
537
00:33:29,400 --> 00:33:32,879
They'd done a fairly good job
of clearing up after themselves.
538
00:33:32,880 --> 00:33:35,519
But going by the penetration of soil
through the cotton,
539
00:33:35,520 --> 00:33:37,799
we have proof that something
very heavy was on the bed.
540
00:33:37,800 --> 00:33:39,959
Like someone standing,
holding him up? Exactly.
541
00:33:39,960 --> 00:33:42,119
Can you be more accurate
with the time of death?
542
00:33:42,120 --> 00:33:44,039
Between 1 AM and 3 AM.
543
00:33:44,040 --> 00:33:48,919
And the island was accessible
from the mainland until two.
544
00:33:48,920 --> 00:33:52,599
So, get uniform to talk to everyone
on that main road in,
545
00:33:52,600 --> 00:33:54,759
see if anyone saw or heard anything.
546
00:33:54,760 --> 00:33:56,399
- Thanks, Paula.
- I haven't finished.
547
00:33:56,400 --> 00:33:58,919
There was no DNA
on the dressing gown cord,
548
00:33:58,920 --> 00:34:00,039
apart from his.
549
00:34:00,040 --> 00:34:03,039
Same with the cushion.
There is this.
550
00:34:03,040 --> 00:34:05,959
It was in his room,
but it's not his fingerprints.
551
00:34:05,960 --> 00:34:07,439
Along with this.
552
00:34:07,440 --> 00:34:10,519
A single hair
found on Mr Kelsall's pyjamas.
553
00:34:10,520 --> 00:34:13,480
It's a DNA match
with Louisa Hampton.
554
00:34:22,880 --> 00:34:26,839
Right, I've got five minutes before
interviewing Louisa. Any news?
555
00:34:26,840 --> 00:34:28,519
Er, yeah, Rick's phone records
are in.
556
00:34:28,520 --> 00:34:30,839
We're running the numbers
he called in the last week.
557
00:34:30,840 --> 00:34:33,559
- That's Louisa's.
- Thanks, Mark.
558
00:34:33,560 --> 00:34:35,238
Kenny, what about the door-to-door
559
00:34:35,239 --> 00:34:37,238
on the road leading onto
the causeway?
560
00:34:37,239 --> 00:34:40,599
Someone heard a car leave the island
about one in the morning.
561
00:34:40,600 --> 00:34:42,879
Another one arrived
about ten minutes later.
562
00:34:42,880 --> 00:34:45,839
Well, either one of those
could be important.
563
00:34:45,840 --> 00:34:47,479
See if you can track them.
564
00:34:47,480 --> 00:34:50,359
And, Jac, what about
this mysterious woman at the pub?
565
00:34:50,360 --> 00:34:51,959
Have you heard back from
the barmaid?
566
00:34:51,960 --> 00:34:53,599
Not yet. Still chasing it, Ma'am.
567
00:34:53,600 --> 00:34:55,359
Erm, report into
Isobel Hall's death.
568
00:34:55,360 --> 00:34:56,718
There's nothing suspicious.
569
00:34:56,719 --> 00:34:59,199
I spoke to the officer involved
at the time. He's retired now,
570
00:34:59,200 --> 00:35:00,279
but remembered it well.
571
00:35:00,280 --> 00:35:02,119
And what was his take on it?
572
00:35:02,120 --> 00:35:04,079
He said it was an odd thing to do,
drive off.
573
00:35:04,080 --> 00:35:05,679
But she left of her own free will.
574
00:35:05,680 --> 00:35:07,439
Postmortem showed nothing
in her system.
575
00:35:07,440 --> 00:35:10,119
So, what did Rick mean,
576
00:35:10,120 --> 00:35:14,359
when he said he was telling
the truth about why she died?
577
00:35:14,360 --> 00:35:17,439
Louisa Hampton's ready.
She's brought her husband with her.
578
00:35:17,440 --> 00:35:20,839
Well, he'll have to wait outside.
Get someone to sit with him.
579
00:35:20,840 --> 00:35:23,799
And what about this lass
he's accused of assaulting?
580
00:35:23,800 --> 00:35:25,359
What's her name? Eliza Jones.
581
00:35:25,360 --> 00:35:27,199
Like looking for a needle
in a haystack.
582
00:35:27,200 --> 00:35:28,959
Still no response
from the journalist.
583
00:35:28,960 --> 00:35:31,519
Ah, well, keep trying. And, Billy?
584
00:35:31,520 --> 00:35:33,959
Keep an ear out for the phones.
Special job.
585
00:35:33,960 --> 00:35:35,680
Yes, Ma'am. Thank you, Ma'am.
586
00:35:36,640 --> 00:35:38,079
- LOUISA:
- I'm sorry.
587
00:35:38,080 --> 00:35:40,279
I know I should have told you
I spoke to Rick privately.
588
00:35:40,280 --> 00:35:43,239
- Aye, you should've done, pet.
- I didn't want Sam to know.
589
00:35:43,240 --> 00:35:46,639
- Why not?
- It was about him.
590
00:35:46,640 --> 00:35:47,760
I can't do it.
591
00:35:49,040 --> 00:35:52,319
I can't... look after Sam alone.
592
00:35:52,320 --> 00:35:54,040
And we can't afford a carer.
593
00:35:55,320 --> 00:35:57,399
So, on Friday, I asked Rick
if he'd pay for one.
594
00:35:57,400 --> 00:35:59,679
And what did he say?
595
00:35:59,680 --> 00:36:01,839
He'd transfer the money
the next day.
596
00:36:01,840 --> 00:36:05,120
You know the first thing I thought
when Annie said he was dead?
597
00:36:07,520 --> 00:36:09,880
That he wouldn't be able
to help us any more.
598
00:36:10,920 --> 00:36:13,720
Your hair was found
on Rick's dressing gown.
599
00:36:14,920 --> 00:36:16,679
I was upset.
600
00:36:16,680 --> 00:36:18,840
He hugged me. That's all.
601
00:36:20,160 --> 00:36:21,599
W-We were friends.
602
00:36:21,600 --> 00:36:24,440
Did Sam know he hugged you?
603
00:36:25,440 --> 00:36:27,199
He's not the man he was.
604
00:36:27,200 --> 00:36:30,599
His dementia makes him... insecure.
605
00:36:30,600 --> 00:36:34,439
Now, let me ask you something else.
606
00:36:34,440 --> 00:36:37,199
Why didn't you mention
your sister died
607
00:36:37,200 --> 00:36:39,080
at that first reunion?
608
00:36:40,800 --> 00:36:43,479
Cos it was decades ago.
609
00:36:43,480 --> 00:36:46,759
Only, Rick told Annie
he was going to reveal the truth
610
00:36:46,760 --> 00:36:48,079
about why she drowned.
611
00:36:48,080 --> 00:36:49,280
What did he mean by that?
612
00:36:50,280 --> 00:36:51,999
Annie said.
613
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
He was drunk...
playing the big detective.
614
00:36:58,320 --> 00:36:59,960
There was no secrets.
615
00:37:01,400 --> 00:37:03,239
She drove off and drowned.
616
00:37:03,240 --> 00:37:08,439
Now, we know she argued with Rick
before driving off.
617
00:37:08,440 --> 00:37:09,600
What about?
618
00:37:10,960 --> 00:37:13,839
I presumed she made a play for him.
619
00:37:13,840 --> 00:37:15,079
She was a flirt.
620
00:37:15,080 --> 00:37:19,399
She flirted with Sam,
Rick, Philip...
621
00:37:19,400 --> 00:37:22,439
Did Sam like her?
No.
622
00:37:22,440 --> 00:37:24,479
And she hated that.
623
00:37:24,480 --> 00:37:28,160
He was the only one of my boyfriends
that didn't fall for her.
624
00:37:30,200 --> 00:37:32,280
Sam wants to talk to you.
625
00:37:33,800 --> 00:37:36,119
- About what?
- He said he'd only tell you.
626
00:37:36,120 --> 00:37:39,760
He... said he saw someone on Friday.
627
00:37:40,960 --> 00:37:43,320
So, who was it you saw, pet?
628
00:37:47,840 --> 00:37:50,600
You told Louisa you saw someone.
629
00:37:51,680 --> 00:37:53,599
Charlotte.
630
00:37:53,600 --> 00:37:55,439
Outside the window.
631
00:37:55,440 --> 00:37:57,560
Er... just before ten.
632
00:37:58,720 --> 00:38:00,439
She was watching us.
633
00:38:00,440 --> 00:38:02,679
Charlotte Thomas?
634
00:38:02,680 --> 00:38:06,159
Are you sure?
I know what Charlotte looks like.
635
00:38:06,160 --> 00:38:09,319
She disappeared
when she saw me looking.
636
00:38:09,320 --> 00:38:11,399
But I saw her.
637
00:38:11,400 --> 00:38:13,399
Why didn't you tell us this before?
638
00:38:13,400 --> 00:38:16,559
Well, I tried.
I told you it was Charlotte.
639
00:38:16,560 --> 00:38:18,440
Charlotte killed him.
640
00:38:29,440 --> 00:38:30,520
OK.
641
00:38:31,800 --> 00:38:37,439
Sam Hampton has placed
Charlotte Thomas at the scene.
642
00:38:37,440 --> 00:38:39,239
Now, if she was there,
643
00:38:39,240 --> 00:38:42,279
we're looking at
a very dangerous family.
644
00:38:42,280 --> 00:38:44,599
Her father, Isaiah Thomas,
645
00:38:44,600 --> 00:38:49,559
was suspected of running drugs
and firearms across the North East.
646
00:38:49,560 --> 00:38:53,399
He had a string of companies,
all very handy for laundering money.
647
00:38:53,400 --> 00:38:55,399
His wife and two sons are deceased,
648
00:38:55,400 --> 00:38:57,639
leaving Charlotte
and her younger sister, Ellie.
649
00:38:57,640 --> 00:39:00,599
He was put into a care home
two years ago.
650
00:39:00,600 --> 00:39:03,279
So, what else do we know about her?
651
00:39:03,280 --> 00:39:05,079
Well, she's broke, Ma'am.
652
00:39:05,080 --> 00:39:06,959
Her yoga studio's
been bleeding money.
653
00:39:06,960 --> 00:39:09,399
Rick bailed her out in August.
654
00:39:09,400 --> 00:39:12,440
She maxed out eight credit cards
and her overdraft.
655
00:39:14,240 --> 00:39:18,040
Could she be the woman at The Star?
656
00:39:19,320 --> 00:39:22,479
Jac, get her photo sent over
to the pub.
657
00:39:22,480 --> 00:39:24,839
We can't rely on Sam's word.
658
00:39:24,840 --> 00:39:28,039
And if we get a positive ID,
we'll pay Charlotte a visit.
659
00:39:28,040 --> 00:39:30,839
Ma'am, GPS for Rick's car's back.
660
00:39:30,840 --> 00:39:33,080
We know where he was Friday morning.
661
00:39:36,480 --> 00:39:39,960
Rede Holiday Park.
What was he doing there?
662
00:39:43,760 --> 00:39:45,479
I used to come here as a little kid.
663
00:39:45,480 --> 00:39:48,799
It was all caravans, two-man tents,
leaky toilets.
664
00:39:48,800 --> 00:39:52,119
Ah, well, it's won the top resort
in the North East
665
00:39:52,120 --> 00:39:53,679
for the last four years running.
666
00:39:53,680 --> 00:39:55,640
Well, that'll explain the price tag.
667
00:40:11,800 --> 00:40:13,040
It's terrible.
668
00:40:15,080 --> 00:40:17,479
He only came to see me on Friday.
669
00:40:17,480 --> 00:40:18,639
What happened exactly?
670
00:40:18,640 --> 00:40:20,919
Well, I can't divulge details,
671
00:40:20,920 --> 00:40:24,599
but we are treating his death
as suspicious.
672
00:40:24,600 --> 00:40:26,879
Really?
673
00:40:26,880 --> 00:40:28,720
I had no idea.
674
00:40:30,680 --> 00:40:32,879
Er... do you wanna coffee?
675
00:40:32,880 --> 00:40:35,360
- Oh, thank you.
- Yeah, please.
676
00:40:41,960 --> 00:40:44,320
Why did he come to see you?
677
00:40:45,520 --> 00:40:50,199
It was a chance for two old friends
to catch up without, um...
678
00:40:50,200 --> 00:40:51,280
Without what?
679
00:40:53,000 --> 00:40:55,599
Without Annie finding out.
680
00:40:55,600 --> 00:40:56,999
He and Annie were close.
681
00:40:57,000 --> 00:41:00,119
It made it complicated,
even after all these years.
682
00:41:00,120 --> 00:41:01,759
You want sugar?
683
00:41:01,760 --> 00:41:04,000
No, just milk for both of us,
thanks.
684
00:41:05,160 --> 00:41:07,199
You know, with real friends,
it can be years,
685
00:41:07,200 --> 00:41:09,479
but it feels like yesterday
when you see them again.
686
00:41:09,480 --> 00:41:12,199
- Mm-hm.
- That's what it was like with me and Rick.
687
00:41:12,200 --> 00:41:13,959
What did you chat about?
688
00:41:13,960 --> 00:41:17,199
This place. The old days.
Hitting 60.
689
00:41:17,200 --> 00:41:21,839
You know, he had pains in places
he didn't even know he had.
690
00:41:21,840 --> 00:41:23,279
SHE CHUCKLES
691
00:41:23,280 --> 00:41:27,319
We heard he was on edge on Friday.
Did you notice that?
692
00:41:27,320 --> 00:41:30,639
Yeah, I suppose he was
a little on edge.
693
00:41:30,640 --> 00:41:32,079
He said he had a new project.
694
00:41:32,080 --> 00:41:35,159
His book?
Yeah, that's right. Although I...
695
00:41:35,160 --> 00:41:38,439
I can't imagine Rick writing
anything more than 400 words.
696
00:41:38,440 --> 00:41:40,159
He hated English at school.
697
00:41:40,160 --> 00:41:41,720
Daniel, we need to go.
698
00:41:43,360 --> 00:41:44,839
This is my wife, Katherine.
699
00:41:44,840 --> 00:41:47,359
Ah, there's no need to introduce us.
700
00:41:47,360 --> 00:41:48,959
I know Ms Willmore.
701
00:41:48,960 --> 00:41:50,039
Ma'am.
702
00:41:50,040 --> 00:41:52,839
I hope you don't mind,
but Daniel and I are late for lunch.
703
00:41:52,840 --> 00:41:55,039
No, no, no, of course.
704
00:41:55,040 --> 00:41:57,359
We'll leave.
Well, thanks for your time, Mr Rede.
705
00:41:57,360 --> 00:41:58,960
Daniel, please.
706
00:42:04,640 --> 00:42:06,079
Now, why did no one tell us
707
00:42:06,080 --> 00:42:08,359
he's married to
the Police and Crime Commissioner?
708
00:42:08,360 --> 00:42:10,759
I didn't recognise her.
She's only been in the job a month.
709
00:42:10,760 --> 00:42:11,959
Heard she gets things done.
710
00:42:11,960 --> 00:42:14,519
Ah, well,
she's not afraid of being unpopular.
711
00:42:14,520 --> 00:42:15,559
PHONE RINGS
712
00:42:15,560 --> 00:42:17,639
Wouldn't do to get on
the wrong side of her.
713
00:42:17,640 --> 00:42:19,039
Could get political.
714
00:42:19,040 --> 00:42:20,679
He seemed nice enough.
715
00:42:20,680 --> 00:42:21,800
Yes, Kenny.
716
00:42:22,840 --> 00:42:23,959
OK.
717
00:42:23,960 --> 00:42:26,119
Yeah, no, I'll let her know.
718
00:42:26,120 --> 00:42:28,839
Kenny just talked to
Rick's solicitor. Hmm?
719
00:42:28,840 --> 00:42:32,119
Apparently, Rick had just rewritten
his will. Had he?
720
00:42:32,120 --> 00:42:33,960
Said he'll meet us at his office
in Cleeve.
721
00:42:35,360 --> 00:42:36,920
Right.
722
00:42:41,160 --> 00:42:42,639
There's a new will,
723
00:42:42,640 --> 00:42:45,919
and it leaves a third to Charlotte,
724
00:42:45,920 --> 00:42:47,319
a third to Annie Laidlore,
725
00:42:47,320 --> 00:42:50,319
and a third to Angels Too Soon.
726
00:42:50,320 --> 00:42:51,359
What's that?
727
00:42:51,360 --> 00:42:52,839
It's a cot death charity.
728
00:42:52,840 --> 00:42:54,719
Did he give a reason why?
729
00:42:54,720 --> 00:42:56,440
Well, he didn't elaborate.
730
00:42:57,720 --> 00:43:00,000
I really thought
he was finally moving on.
731
00:43:01,080 --> 00:43:03,439
- From what?
- From his father's death.
732
00:43:03,440 --> 00:43:06,879
He was supposed to have cleared
the house two years ago
733
00:43:06,880 --> 00:43:10,519
when Dr Kelsall passed, but hadn't,
which was tricky.
734
00:43:10,520 --> 00:43:11,719
Because?
735
00:43:11,720 --> 00:43:14,599
Because it was a stipulation
of his father's will
736
00:43:14,600 --> 00:43:17,199
that the contents of his office
be destroyed.
737
00:43:17,200 --> 00:43:19,959
- Really?
- And Rick had to be the one to do it.
738
00:43:19,960 --> 00:43:22,479
Rick? Why him?
739
00:43:22,480 --> 00:43:26,599
Due to the nature of
his father's work as a GP...
740
00:43:26,600 --> 00:43:29,319
he sometimes took
his own private notes.
741
00:43:29,320 --> 00:43:31,799
I guess Dr Kelsall
couldn't trust anyone else.
742
00:43:31,800 --> 00:43:33,639
Ah, well, I'm sorry, love,
743
00:43:33,640 --> 00:43:36,399
nothing can be destroyed
without my say-so.
744
00:43:36,400 --> 00:43:37,919
Is that understood?
745
00:43:37,920 --> 00:43:40,719
So, how much is
a third of the estate?
746
00:43:40,720 --> 00:43:45,440
After tax...
around £1.6 million each.
747
00:43:54,600 --> 00:43:57,119
Maybe Rick and Charlotte
lost a child together,
748
00:43:57,120 --> 00:44:00,480
and that's why he left money
to Angels Too Soon. Hmm.
749
00:44:01,480 --> 00:44:05,039
Do we think either Annie
or Charlotte knew about the will?
750
00:44:05,040 --> 00:44:06,359
Possibly.
751
00:44:06,360 --> 00:44:09,199
If Charlotte did know,
she wouldn't have been best pleased
752
00:44:09,200 --> 00:44:10,999
to have her inheritance cut
by two thirds.
753
00:44:11,000 --> 00:44:14,879
But then, he did have to
bail her out in August, didn't he?
754
00:44:14,880 --> 00:44:17,879
Maybe he thought
she'd had enough from him.
755
00:44:17,880 --> 00:44:21,519
But still, £1.6 million.
756
00:44:21,520 --> 00:44:25,279
Maybe that was enough incentive
for her to bump him off.
757
00:44:25,280 --> 00:44:28,360
Her business is about to go bust,
she's losing everything.
758
00:44:30,400 --> 00:44:33,039
Let's check out
Annie Laidlore's finances, too.
759
00:44:33,040 --> 00:44:34,639
No cutting corners.
760
00:44:34,640 --> 00:44:36,479
- From Billy...
- Oh, now what?
761
00:44:36,480 --> 00:44:40,319
The barmaid at The Star confirmed
Charlotte was there on Friday night.
762
00:44:40,320 --> 00:44:42,800
Was she now?
763
00:44:57,760 --> 00:44:59,640
Charlotte?
764
00:45:05,920 --> 00:45:07,800
Charlotte?
765
00:45:10,440 --> 00:45:12,320
Hello?
766
00:45:14,840 --> 00:45:16,720
Charlotte?
767
00:45:21,600 --> 00:45:23,480
Charlotte?
768
00:45:26,800 --> 00:45:28,960
This doesn't look right.
769
00:45:38,040 --> 00:45:39,680
Aiden.
770
00:45:54,320 --> 00:45:56,799
Was it an accident?
771
00:45:56,800 --> 00:45:59,199
She was drunk
the last time we saw her.
772
00:45:59,200 --> 00:46:01,079
There's a lot of empty bottles
upstairs.
773
00:46:01,080 --> 00:46:02,519
She may have been drunk,
774
00:46:02,520 --> 00:46:04,799
but I'm fairly sure
someone else was involved.
775
00:46:04,800 --> 00:46:06,360
Look at these.
776
00:46:08,360 --> 00:46:12,240
These are grips marks, which suggest
she was forced over the balcony.
777
00:46:15,240 --> 00:46:16,839
Why was she killed?
778
00:46:16,840 --> 00:46:20,479
And why was she at that pub
on Holy Island?
779
00:46:20,480 --> 00:46:22,199
Did she meet someone?
780
00:46:22,200 --> 00:46:24,279
- If I may, Ma'am.
- What?
781
00:46:24,280 --> 00:46:25,439
She spent the night alone.
782
00:46:25,440 --> 00:46:28,839
Arrived at seven,
went out between nine and ten.
783
00:46:28,840 --> 00:46:31,479
Returned upset,
but didn't want to talk about it.
784
00:46:31,480 --> 00:46:33,479
Left at 11,
and seen asleep in her car.
785
00:46:33,480 --> 00:46:34,879
Why was she asleep?
786
00:46:34,880 --> 00:46:37,599
Presumably because of
the four large wines she had.
787
00:46:37,600 --> 00:46:39,519
And she was gone by one,
when the barmaid left.
788
00:46:39,520 --> 00:46:43,839
Good work.
Gold star, that's really thorough.
789
00:46:43,840 --> 00:46:46,261
Right, so you're saying
she left for one hour?
790
00:46:46,276 --> 00:46:48,519
- Yes.
- And Sam saw her when?
791
00:46:48,520 --> 00:46:51,359
Just before ten,
so that matches his account.
792
00:46:51,360 --> 00:46:53,839
But why not knock on the door
and go inside and join them?
793
00:46:53,840 --> 00:46:57,799
Well, because she was
out in the cold, wasn't she?
794
00:46:57,800 --> 00:46:59,399
Literally.
795
00:46:59,400 --> 00:47:01,399
She'd been worried about Rick,
796
00:47:01,400 --> 00:47:03,399
and there he was,
singing and laughing.
797
00:47:03,400 --> 00:47:05,040
And Sam caught her watching?
798
00:47:06,160 --> 00:47:09,800
What if... she saw something else?
799
00:47:11,720 --> 00:47:13,680
Someone else.
800
00:47:17,320 --> 00:47:19,799
I want alibis for the time
of Charlotte's death
801
00:47:19,800 --> 00:47:21,719
from all that circle of friends.
802
00:47:21,720 --> 00:47:23,919
Now, is our punk vicar
still on the island?
803
00:47:23,920 --> 00:47:25,799
- Punk vicar?
- SHE SIGHS
804
00:47:25,800 --> 00:47:27,999
Oh, yes.
Erm... Philip's at his friend's.
805
00:47:28,000 --> 00:47:30,599
- I've got his address here.
- Yeah, so what's this friend's name?
806
00:47:30,600 --> 00:47:32,239
And have you run him through
the system?
807
00:47:32,240 --> 00:47:33,879
- No.
- Why not?
808
00:47:33,880 --> 00:47:35,799
- I don't know how.
- Mark?
809
00:47:35,800 --> 00:47:37,639
Yeah, look, I'll show you
what to do.
810
00:47:37,640 --> 00:47:38,919
His name's Sid Sinclair.
811
00:47:38,920 --> 00:47:42,959
And then let's look at
Annie Laidlore.
812
00:47:42,960 --> 00:47:45,079
What are her finances like?
813
00:47:45,080 --> 00:47:48,879
Well, she has around £4,000
in savings, no property.
814
00:47:48,880 --> 00:47:52,559
She lives above a deli in Kimmerston
called Bread and Olives.
815
00:47:52,560 --> 00:47:54,679
The inheritance may be a motive.
816
00:47:54,680 --> 00:47:58,079
- Well, only if she knew about the will.
- Hmm.
817
00:47:58,080 --> 00:48:00,359
Where are we with Eliza Jones?
818
00:48:00,360 --> 00:48:01,959
Working through a really long list.
819
00:48:01,960 --> 00:48:03,719
Well, what's the journalist said?
820
00:48:03,720 --> 00:48:06,039
He's stonewalling, refuses to reveal
any of his sources.
821
00:48:06,040 --> 00:48:07,719
Same thing with
the production company.
822
00:48:07,720 --> 00:48:09,079
Well, get a warrant!
823
00:48:09,080 --> 00:48:12,119
Arrest him for withholding,
if needs be.
824
00:48:12,120 --> 00:48:16,799
Cos Rick said that
sexual harassment claim against him
825
00:48:16,800 --> 00:48:19,919
had been dropped,
but how do we know that? We don't!
826
00:48:19,920 --> 00:48:22,679
And we won't know
till we find Eliza Jones.
827
00:48:22,680 --> 00:48:25,479
Rick's agent has sent through the
first chapter of his book, Ma'am.
828
00:48:25,480 --> 00:48:27,319
You're joking!
829
00:48:27,320 --> 00:48:30,159
- What?
- Philip's friend, it's saying he's deceased.
830
00:48:30,160 --> 00:48:31,639
He died two years ago.
831
00:48:31,640 --> 00:48:33,639
So who's he staying with?
832
00:48:33,640 --> 00:48:35,119
Yeah, we'll look into it.
833
00:48:35,120 --> 00:48:39,159
Ma'am, Superintendent Watkins.
Doesn't sound very happy.
834
00:48:39,160 --> 00:48:41,599
Oh, when does he ever?
835
00:48:41,600 --> 00:48:44,879
Now, I need to inform
Charlotte's next of kin.
836
00:48:44,880 --> 00:48:47,199
Find me Isaiah Thomas's address.
837
00:48:47,200 --> 00:48:48,439
Yes, Ma'am.
838
00:48:48,440 --> 00:48:50,280
Putting you through now, Sir.
839
00:48:54,960 --> 00:48:55,999
Sir?
840
00:48:56,000 --> 00:48:59,319
'Why have I had reports
you turned up at the PCC's house?'
841
00:48:59,320 --> 00:49:03,680
I'm sorry, Sir, I need to inform
Isaiah Thomas his daughter is dead.
842
00:49:06,040 --> 00:49:08,879
- Sir?
- 'Is Isaiah Thomas connected?'
843
00:49:08,880 --> 00:49:12,079
Oh, his daughter was an ex-wife
of Rick Kelsall's, Sir.
844
00:49:12,080 --> 00:49:14,079
'Don't trouble the PCC
at home again.
845
00:49:14,080 --> 00:49:15,839
'Is that understood?'
846
00:49:15,840 --> 00:49:18,759
Well, no-one has
a get out of jail free card, Sir.
847
00:49:18,760 --> 00:49:23,520
'That wasn't what I meant.
Just be discreet, Stanhope.'
848
00:49:41,480 --> 00:49:44,919
'I'm afraid we have some bad news
for you, sir.
849
00:49:44,920 --> 00:49:47,759
'It's about your daughter,
Charlotte.
850
00:49:47,760 --> 00:49:52,559
'She died last night, and we believe
in suspicious circumstances.'
851
00:49:52,560 --> 00:49:55,560
I signed over
the Hescott pub to her.
852
00:49:57,320 --> 00:49:59,280
Never heard from her again.
853
00:50:00,600 --> 00:50:02,880
Charlotte got what she wanted.
854
00:50:05,160 --> 00:50:07,239
Well, her ex-husband, Rick,
855
00:50:07,240 --> 00:50:12,159
also died recently
in suspicious circumstances.
856
00:50:12,160 --> 00:50:15,159
He left a third of his estate
to Charlotte
857
00:50:15,160 --> 00:50:18,119
and a third to a cot death charity.
858
00:50:18,120 --> 00:50:21,159
Now, did Charlotte lose a baby?
859
00:50:21,160 --> 00:50:23,199
A baby?
860
00:50:23,200 --> 00:50:25,959
She never had a baby.
Wouldn't want it to ruin her figure.
861
00:50:25,960 --> 00:50:28,439
Rick's dead, eh?
862
00:50:28,440 --> 00:50:30,200
Gets better and better.
863
00:50:31,240 --> 00:50:33,600
That inheritance'll come to us now,
won't it?
864
00:50:34,640 --> 00:50:36,399
Depends if she left a will.
865
00:50:36,400 --> 00:50:39,040
She had to,
after I gave her the pub.
866
00:50:41,160 --> 00:50:43,480
There's always a bright side, eh?
867
00:50:55,600 --> 00:50:57,320
Lovely.
Thank you.
868
00:51:03,800 --> 00:51:05,599
Hot dog.
869
00:51:05,600 --> 00:51:07,439
Oh, thanks.
870
00:51:07,440 --> 00:51:09,079
I just spoke to Mark,
871
00:51:09,080 --> 00:51:11,520
and no news about Phil
or his whereabouts.
872
00:51:12,840 --> 00:51:14,919
I can't help but feel sorry for
Charlotte.
873
00:51:14,920 --> 00:51:17,039
Well, she didn't stand a chance.
874
00:51:17,040 --> 00:51:18,999
Didn't want to be part of
the family business,
875
00:51:19,000 --> 00:51:20,239
so they cut her out.
876
00:51:20,240 --> 00:51:23,119
You do know, if we're looking at
who's got the most to gain,
877
00:51:23,120 --> 00:51:24,159
it's Annie.
878
00:51:24,160 --> 00:51:26,040
Aye, well, let's visit her next.
879
00:51:28,760 --> 00:51:31,480
I got the feeling
she was holding something back.
880
00:51:37,360 --> 00:51:38,959
How was the manuscript?
881
00:51:38,960 --> 00:51:41,960
Well, actually, it's quite moving.
882
00:51:44,800 --> 00:51:49,599
"On Thursday evening...
I planned to run away that weekend,
883
00:51:49,600 --> 00:51:53,639
"escape the misery,
but then Miss Marshall arrived,
884
00:51:53,640 --> 00:51:56,399
"my form teacher,
barely older than me.
885
00:51:56,400 --> 00:51:59,799
"A conversation was had
behind closed doors.
886
00:51:59,800 --> 00:52:02,599
"When they came out,
it had been agreed
887
00:52:02,600 --> 00:52:06,039
"I would go to Holy Island
with Only Connect.
888
00:52:06,040 --> 00:52:09,679
"Part of a collection
of misfits and loners.
889
00:52:09,680 --> 00:52:12,079
"And that...
890
00:52:12,080 --> 00:52:14,000
"that changed everything."
891
00:52:15,480 --> 00:52:17,239
He's talking about Only Connect.
892
00:52:17,240 --> 00:52:20,759
Yeah, so, why change the title, hmm?
893
00:52:20,760 --> 00:52:22,639
What happened in 1982?
894
00:52:22,640 --> 00:52:23,799
Isobel died.
895
00:52:23,800 --> 00:52:29,079
Yeah, well, we know that,
but Annie said "secrets", plural.
896
00:52:29,080 --> 00:52:32,800
So what else is it
they're not telling us, hmm?
897
00:52:34,240 --> 00:52:36,280
BREATHING DEEPLY
898
00:52:41,760 --> 00:52:45,719
I'm OK. It's... just such a shock.
899
00:52:45,720 --> 00:52:48,879
Look, why don't you come
and sit down inside, love?
900
00:52:48,880 --> 00:52:50,160
Come on.
901
00:52:53,600 --> 00:52:55,999
She asked me
to go to the pub with her.
902
00:52:56,000 --> 00:52:57,639
She always wanted someone
to go with,
903
00:52:57,640 --> 00:53:00,119
it didn't really matter who.
904
00:53:00,120 --> 00:53:01,920
We were never very close.
905
00:53:04,920 --> 00:53:08,439
Well, we paid a visit
to Rick's solicitor yesterday
906
00:53:08,440 --> 00:53:10,919
about his will.
907
00:53:10,920 --> 00:53:15,279
You and Charlotte
are two of his main beneficiaries.
908
00:53:15,280 --> 00:53:16,599
- I am?
- Mm-hm.
909
00:53:16,600 --> 00:53:19,080
He's left you £1.6 million.
910
00:53:20,320 --> 00:53:21,919
That's ridiculous!
911
00:53:21,920 --> 00:53:27,879
And the other third of the estate
is going to a cot death charity.
912
00:53:27,880 --> 00:53:30,319
Angels Too Soon.
913
00:53:30,320 --> 00:53:32,319
Do you know why?
914
00:53:32,320 --> 00:53:36,880
Well, did he know someone
who'd suffered a loss?
915
00:53:39,560 --> 00:53:40,600
Me.
916
00:53:41,920 --> 00:53:44,119
My daughter, Freya, died.
917
00:53:44,120 --> 00:53:45,960
5th of November, 1982.
918
00:53:51,320 --> 00:53:53,600
I am so sorry, love.
919
00:53:56,120 --> 00:53:58,679
And that must've been, what,
920
00:53:58,680 --> 00:54:00,840
about a month before
your first reunion?
921
00:54:02,040 --> 00:54:05,079
I didn't want to go, but Rick said
I needed friends round me.
922
00:54:05,080 --> 00:54:07,239
And he said the same to Daniel.
923
00:54:07,240 --> 00:54:11,199
That was... miserable.
924
00:54:11,200 --> 00:54:13,599
All I wanted to do
was disappear and hide,
925
00:54:13,600 --> 00:54:15,239
and I did for most of the weekend.
926
00:54:15,240 --> 00:54:18,720
But then... Isobel...
927
00:54:20,360 --> 00:54:22,279
How old was your daughter?
928
00:54:22,280 --> 00:54:24,280
Freya was three months.
929
00:54:25,360 --> 00:54:28,800
She wasn't planned,
but Daniel and I were so excited.
930
00:54:30,080 --> 00:54:33,919
We were living in an old caravan
at Rede Holiday Park
931
00:54:33,920 --> 00:54:36,999
and Daniel was working all hours,
day and night.
932
00:54:37,000 --> 00:54:39,839
And his dad was on the verge
of bankruptcy.
933
00:54:39,840 --> 00:54:44,999
What, you were all alone
with a wee bairn in a caravan?
934
00:54:45,000 --> 00:54:46,919
Hey, that must've been hard.
935
00:54:46,920 --> 00:54:48,520
It was so exhausting.
936
00:54:51,080 --> 00:54:52,959
Cramped.
937
00:54:52,960 --> 00:54:54,799
Lonely.
938
00:54:54,800 --> 00:54:58,199
I was tired all the time.
939
00:54:58,200 --> 00:54:59,719
What happened?
940
00:54:59,720 --> 00:55:01,839
I went to sleep,
941
00:55:01,840 --> 00:55:03,959
I hadn't set the alarm
for the night feed,
942
00:55:03,960 --> 00:55:06,120
I thought she'd wake me.
But she didn't.
943
00:55:09,520 --> 00:55:10,840
She died in the night.
944
00:55:12,320 --> 00:55:13,559
I could have stopped it.
945
00:55:13,560 --> 00:55:15,120
Hey, love.
946
00:55:16,600 --> 00:55:18,519
Rick's dad said
it was just one of those things.
947
00:55:18,520 --> 00:55:21,799
That's what they said back then.
No reason.
948
00:55:21,800 --> 00:55:24,519
I blamed myself for years.
949
00:55:24,520 --> 00:55:25,559
I still do.
950
00:55:25,560 --> 00:55:27,119
I'm so sorry.
951
00:55:27,120 --> 00:55:29,880
It's all I saw,
it was burned into my retinas.
952
00:55:31,160 --> 00:55:33,239
But we couldn't cope with the grief.
953
00:55:33,240 --> 00:55:34,920
We separated the next year.
954
00:55:36,840 --> 00:55:38,760
And I wouldn't have coped
without Rick.
955
00:55:40,440 --> 00:55:42,680
He was such a good friend.
956
00:55:48,960 --> 00:55:51,320
We are so sorry, love.
957
00:55:59,160 --> 00:56:00,920
Annie...
958
00:56:03,720 --> 00:56:06,919
..did anything else happen in 1982?
959
00:56:06,920 --> 00:56:09,719
Apart from Freya and Isobel dying?
960
00:56:09,720 --> 00:56:13,600
- Mm-hm.
- Why? Isn't that traumatic enough?
961
00:56:19,400 --> 00:56:23,959
So, Annie Laidlore had a baby
with Daniel Rede in 1982,
962
00:56:23,960 --> 00:56:25,999
but tragically, the bairn died,
963
00:56:26,000 --> 00:56:28,479
just a month before
that first reunion.
964
00:56:28,480 --> 00:56:32,439
And, of course, their grief was
compounded by the death of Isobel.
965
00:56:32,440 --> 00:56:34,159
- Ma'am.
- What?
966
00:56:34,160 --> 00:56:36,599
I've just found out
who Philip's been staying with.
967
00:56:36,600 --> 00:56:37,919
- Who?
- Judith Sinclair.
968
00:56:37,920 --> 00:56:39,880
- Mark.
- Ma'am.
969
00:56:41,400 --> 00:56:43,440
Maiden name, Marshall.
970
00:56:44,920 --> 00:56:47,400
- Judith Marshall?
- Yeah.
971
00:56:48,920 --> 00:56:50,639
Wasn't that the name of the teacher
972
00:56:50,640 --> 00:56:53,759
who took them on that first
Only Connect weekend?
973
00:56:53,760 --> 00:56:56,279
Why didn't he tell us that?
974
00:56:56,280 --> 00:56:59,039
Right, I've got a journalist
to meet.
975
00:56:59,040 --> 00:57:01,319
- He thinks I've got a story.
- Yeah, right.
976
00:57:01,320 --> 00:57:03,439
Hang on, Ma'am.
I think I've got something here.
977
00:57:03,440 --> 00:57:08,079
Judith Sinclair's number appears on
our ex-vicar's phone records.
978
00:57:08,080 --> 00:57:10,919
He made a call to her
just before midnight on Friday.
979
00:57:10,920 --> 00:57:12,560
Did he?
980
00:57:14,160 --> 00:57:16,679
Charlotte's post-mortem's in.
981
00:57:16,680 --> 00:57:18,719
Very little alcohol in the system.
982
00:57:18,720 --> 00:57:20,359
Presumably from the night before.
983
00:57:20,360 --> 00:57:22,159
No prints.
Everything had been wiped.
984
00:57:22,160 --> 00:57:23,839
Oh, please tell me there's a "but".
985
00:57:23,840 --> 00:57:27,479
But she did find DNA
under Charlotte's fingernails.
986
00:57:27,480 --> 00:57:29,640
- Yes!
- She's gonna run it through the system.
987
00:57:32,400 --> 00:57:35,080
DOORBELL RINGS
988
00:57:37,240 --> 00:57:41,359
Hello, love. DCI Stanhope,
Northumberland and City Police.
989
00:57:41,360 --> 00:57:43,839
- Oh.
- I'd like to talk to Philip.
990
00:57:43,840 --> 00:57:45,679
Yes, of course.
991
00:57:45,680 --> 00:57:48,279
And DS Healey
would like to talk to you.
992
00:57:48,280 --> 00:57:50,240
Right. Come in.
993
00:57:56,640 --> 00:57:59,759
Now, I'll ask you again,
994
00:57:59,760 --> 00:58:02,919
why were you and Rick arguing
on Friday night?
995
00:58:02,920 --> 00:58:07,119
Because he told everyone
Judith begged him to sleep with her
996
00:58:07,120 --> 00:58:09,239
during Only Connect,
but it wasn't true!
997
00:58:09,240 --> 00:58:12,399
He said he was gonna write it
in his book, and I lost it.
998
00:58:12,400 --> 00:58:17,439
He'd guessed I was seeing Judy.
He just wanted to wind me up.
999
00:58:17,440 --> 00:58:20,079
That first weekend, Rick attempted
1000
00:58:20,080 --> 00:58:24,079
some terribly embarrassing
schoolboy flirting.
1001
00:58:24,080 --> 00:58:26,999
I sent him to bed. Alone.
1002
00:58:27,000 --> 00:58:28,919
So nothing happened?
Of course not.
1003
00:58:28,920 --> 00:58:31,839
I was their teacher.
1004
00:58:31,840 --> 00:58:34,599
We shared some wine,
but that was it.
1005
00:58:34,600 --> 00:58:36,159
I wasn't interested in him.
1006
00:58:36,160 --> 00:58:38,159
But you were interested in Philip?
1007
00:58:38,160 --> 00:58:39,600
Not when he was a student.
1008
00:58:40,840 --> 00:58:42,999
We began to see each other
two years later.
1009
00:58:43,000 --> 00:58:47,119
Judy wanted to educate the world,
I wanted to burn it down.
1010
00:58:47,120 --> 00:58:49,879
So she... she finished with me.
1011
00:58:49,880 --> 00:58:53,159
Only got back in touch
two years ago, after Sid died.
1012
00:58:53,160 --> 00:58:54,559
Sid, her husband,
1013
00:58:54,560 --> 00:58:56,839
the alibi you lied about.
1014
00:58:56,840 --> 00:58:58,559
I know, I'm sorry.
1015
00:58:58,560 --> 00:59:01,359
We wanted to be discreet.
1016
00:59:01,360 --> 00:59:04,079
Judy's got two children,
they've lost their dad.
1017
00:59:04,080 --> 00:59:07,880
I was gonna come round on Saturday.
1018
00:59:09,040 --> 00:59:11,639
We were gonna tell them
all together,
1019
00:59:11,640 --> 00:59:13,359
in the place it started.
1020
00:59:13,360 --> 00:59:17,240
But then Philip phoned at midnight,
and called it off?
1021
00:59:18,400 --> 00:59:21,599
I didn't want Judy to be
the butt of some joke.
1022
00:59:21,600 --> 00:59:25,119
I was angry with Rick,
but I didn't wanna kill him!
1023
00:59:25,120 --> 00:59:26,640
I loved him.
1024
00:59:27,720 --> 00:59:30,119
Tell me about Isobel Hall.
1025
00:59:30,120 --> 00:59:34,319
Now, I heard she was a flirt.
Was she?
1026
00:59:34,320 --> 00:59:36,479
She flirted with all of us.
1027
00:59:36,480 --> 00:59:38,759
And if you were taken,
she flirted even more.
1028
00:59:38,760 --> 00:59:41,399
So, I take it you weren't a fan?
1029
00:59:41,400 --> 00:59:44,599
Hmm! That's putting it mildly.
1030
00:59:44,600 --> 00:59:46,479
I don't even know why she was there.
1031
00:59:46,480 --> 00:59:48,359
I mean, I didn't see her much.
1032
00:59:48,360 --> 00:59:51,679
Everyone kept themselves
to themselves.
1033
00:59:51,680 --> 00:59:54,359
Annie stayed in her room
the whole time.
1034
00:59:54,360 --> 00:59:57,760
Was Isobel having an affair
with Rick?
1035
00:59:59,000 --> 01:00:00,919
Was that why they were arguing?
1036
01:00:00,920 --> 01:00:03,799
He wasn't interested in her.
1037
01:00:03,800 --> 01:00:07,079
He was happy with...
with Charlotte back then.
1038
01:00:07,080 --> 01:00:10,839
No, all he said about the argument
1039
01:00:10,840 --> 01:00:13,519
was that he wasn't happy
with Isobel.
1040
01:00:13,520 --> 01:00:15,400
He never said why.
1041
01:00:16,760 --> 01:00:19,839
You know he lost his job
because of the lies you wrote?
1042
01:00:19,840 --> 01:00:22,120
- PHONE RINGS
- Don't even think about moving.
1043
01:00:25,320 --> 01:00:27,239
Ma'am. I'm with the journalist.
1044
01:00:27,240 --> 01:00:29,239
He said he targeted Eliza
because of her mother.
1045
01:00:29,240 --> 01:00:31,679
He thought she'd give the story
more traction.
1046
01:00:31,680 --> 01:00:35,359
- Until she got an injunction on him.
- So who is this Eliza?
1047
01:00:35,360 --> 01:00:37,759
The Police and Crime Commissioner's
daughter.
1048
01:00:37,760 --> 01:00:40,040
Katherine Willmore's daughter?
1049
01:00:42,200 --> 01:00:45,760
Now, why didn't she say anything?
1050
01:01:08,960 --> 01:01:11,000
KNOCKS ON DOOR
1051
01:01:30,680 --> 01:01:33,319
I'd had a bad day on set.
1052
01:01:33,320 --> 01:01:36,839
I'd messed things up,
I'd been shouted at.
1053
01:01:36,840 --> 01:01:39,159
And Rick saw me crying,
1054
01:01:39,160 --> 01:01:41,480
so he took me into his office
for some privacy.
1055
01:01:43,240 --> 01:01:46,640
And is that when
he overstepped the line?
1056
01:01:49,080 --> 01:01:52,760
Erm... he just hugged me
and tried to cheer me up.
1057
01:01:54,400 --> 01:02:00,639
Only, Michael, this journalist,
and another intern saw us,
1058
01:02:00,640 --> 01:02:03,719
and they said it was creepy.
1059
01:02:03,720 --> 01:02:05,999
And I just didn't want them to think
1060
01:02:06,000 --> 01:02:07,959
that I had been getting
special treatment,
1061
01:02:07,960 --> 01:02:13,759
or that I'd only got the job
because Daniel knew Rick.
1062
01:02:13,760 --> 01:02:16,360
So, hold on...
1063
01:02:17,440 --> 01:02:21,879
..instead of saying
Rick was your mate of your stepdad
1064
01:02:21,880 --> 01:02:24,199
and he was just being kind,
1065
01:02:24,200 --> 01:02:26,919
you chose to let people think
he was a predator
1066
01:02:26,920 --> 01:02:29,479
- abusing a position of power?
- No, no, no.
1067
01:02:29,480 --> 01:02:33,479
Michael had said that
Rick had done things to other girls.
1068
01:02:33,480 --> 01:02:35,719
Like, awful things, awful things.
1069
01:02:35,720 --> 01:02:38,239
He said that none of them
are brave enough to come forward
1070
01:02:38,240 --> 01:02:41,279
and that I would be
speaking on behalf of all of them.
1071
01:02:41,280 --> 01:02:43,279
He said that
it was the right thing to do.
1072
01:02:43,280 --> 01:02:46,199
So the accusation in the paper
about it happening before,
1073
01:02:46,200 --> 01:02:48,039
that's you repeating
what Michael said?
1074
01:02:48,040 --> 01:02:50,079
Yeah.
1075
01:02:50,080 --> 01:02:52,439
But he just needed the story.
1076
01:02:52,440 --> 01:02:55,759
My mum found out that he'd been told
that without one,
1077
01:02:55,760 --> 01:02:57,959
he would lose his job at his paper.
1078
01:02:57,960 --> 01:02:59,800
Why didn't you tell the truth?
1079
01:03:00,960 --> 01:03:02,679
My mum wanted to keep it quiet.
1080
01:03:02,680 --> 01:03:04,639
Yeah, because she didn't want
folk to know
1081
01:03:04,640 --> 01:03:06,119
her lass had lied to the press.
1082
01:03:06,120 --> 01:03:08,519
I didn't lie, it was Michael.
1083
01:03:08,520 --> 01:03:12,199
Nah, you went along with his lies
and did nothing.
1084
01:03:12,200 --> 01:03:14,719
You got Rick fired from his job,
love.
1085
01:03:14,720 --> 01:03:17,239
My mum said that
she would sort it all out
1086
01:03:17,240 --> 01:03:18,840
and that she would
make it good again.
1087
01:03:20,120 --> 01:03:23,160
Is that why Rick came here
on Friday?
1088
01:03:24,160 --> 01:03:26,879
Yeah, I mean,
he called the week before,
1089
01:03:26,880 --> 01:03:31,239
but my mum shut him down
so he came in person.
1090
01:03:31,240 --> 01:03:33,840
She didn't want me to talk to him,
but I had to apologise.
1091
01:03:34,880 --> 01:03:36,999
He and Mum
wrote a statement together,
1092
01:03:37,000 --> 01:03:39,640
and he said he was going to
get a paper to cover it.
1093
01:03:50,720 --> 01:03:53,400
Excuse me. Excuse me, you can't...
1094
01:03:56,040 --> 01:03:59,120
- We don't have a meeting.
- Oh, we have now, Ma'am.
1095
01:04:00,680 --> 01:04:02,439
Not to worry. We're fine. Thank you.
1096
01:04:02,440 --> 01:04:06,799
See, I know about the link between
your daughter and Rick Kelsall.
1097
01:04:06,800 --> 01:04:08,679
I've just spoken to her.
1098
01:04:08,680 --> 01:04:10,439
I know why he came to see you.
1099
01:04:10,440 --> 01:04:12,919
Detective Chief Inspector...
1100
01:04:12,920 --> 01:04:16,519
You interfered with
an active murder investigation
1101
01:04:16,520 --> 01:04:18,999
and withheld vital information.
1102
01:04:19,000 --> 01:04:21,040
Now, why did you do that, Ma'am?
1103
01:04:26,080 --> 01:04:28,120
BREATHES DEEPLY
1104
01:04:31,400 --> 01:04:33,040
I needed time...
1105
01:04:34,440 --> 01:04:36,120
..to work out how to manage it.
1106
01:04:42,680 --> 01:04:45,399
Violence against women and girls -
1107
01:04:45,400 --> 01:04:48,959
sexual, physical, emotional -
1108
01:04:48,960 --> 01:04:52,639
something I have campaigned against
my entire working life.
1109
01:04:52,640 --> 01:04:57,919
Mmm. So, we know whenever a woman
makes a false accusation
1110
01:04:57,920 --> 01:05:00,319
to the police or the press,
1111
01:05:00,320 --> 01:05:05,039
it affects thousands of other women
who have legitimate claims.
1112
01:05:05,040 --> 01:05:07,639
So, how much harder does it make it
1113
01:05:07,640 --> 01:05:11,159
for all those real victims
of violence to come forward
1114
01:05:11,160 --> 01:05:12,799
and be believed?
1115
01:05:12,800 --> 01:05:16,319
And how much easier does it make it
for all those men
1116
01:05:16,320 --> 01:05:18,519
who like to abuse women?
1117
01:05:18,520 --> 01:05:20,559
You should have stamped on it
1118
01:05:20,560 --> 01:05:23,039
the minute you knew
your daughter had lied,
1119
01:05:23,040 --> 01:05:25,399
not hidden it away.
1120
01:05:25,400 --> 01:05:28,239
So, I would like a copy of
that press statement
1121
01:05:28,240 --> 01:05:30,000
you drafted with Rick.
1122
01:05:32,280 --> 01:05:35,120
Of course. It's on here.
I'll send it to you now.
1123
01:05:38,200 --> 01:05:42,480
And an alibi for the time
of both deaths, Ma'am.
1124
01:05:45,800 --> 01:05:47,880
Please.
1125
01:05:49,360 --> 01:05:53,919
Kenny, I need you to check out
Katherine Willmore's alibis,
1126
01:05:53,920 --> 01:05:56,159
- along with her daughter's.
- Yes, Ma'am.
1127
01:05:56,160 --> 01:05:58,679
- And her husband's, come to that.
- Ma'am.
1128
01:05:58,680 --> 01:06:01,519
Ma'am, I found this
on Charlotte's laptop.
1129
01:06:01,520 --> 01:06:04,879
It's a business proposal she sent
the day after Rick died.
1130
01:06:04,880 --> 01:06:07,399
It's about a yoga retreat
at Rede Park.
1131
01:06:07,400 --> 01:06:08,559
A business proposal?
1132
01:06:08,560 --> 01:06:10,079
Phone records are in, too.
1133
01:06:10,080 --> 01:06:13,679
She spoke to Daniel Rede twice
after Kelsall's death,
1134
01:06:13,680 --> 01:06:17,400
one call lasting six minutes,
and another 31 minutes.
1135
01:06:19,360 --> 01:06:22,719
It's a good job
we're checking his alibi.
1136
01:06:22,720 --> 01:06:25,839
Billy, did you find out
if there were any more keys
1137
01:06:25,840 --> 01:06:27,240
to Pilgrim's House?
1138
01:06:28,800 --> 01:06:30,239
No, I forgot.
1139
01:06:30,240 --> 01:06:33,559
You forgot? I asked you days ago.
1140
01:06:33,560 --> 01:06:37,199
Yeah, I know, but then
they all went off swimming.
1141
01:06:37,200 --> 01:06:39,519
Oh, and the sight of
over-60s' flesh
1142
01:06:39,520 --> 01:06:41,559
causes amnesia, does it?
1143
01:06:41,560 --> 01:06:44,599
This is not the standard I expect
from my officers.
1144
01:06:44,600 --> 01:06:48,199
When I ask for something to be done,
I expect it to be done.
1145
01:06:48,200 --> 01:06:50,319
- Is that understood?
- Yes, Ma'am. Sorry, Ma'am.
1146
01:06:50,320 --> 01:06:52,319
Now go and find out!
1147
01:06:52,320 --> 01:06:54,520
And don't let it happen again.
1148
01:06:56,200 --> 01:06:59,079
Ma'am, baby Freya Rede's
death certificate.
1149
01:06:59,080 --> 01:07:00,759
Dr Kelsall signed it.
1150
01:07:00,760 --> 01:07:02,479
There wasn't a post-mortem.
Is that odd?
1151
01:07:02,480 --> 01:07:05,800
Oh, they tended not to do autopsies
for cot deaths back then.
1152
01:07:06,760 --> 01:07:09,519
You would've thought
he would have requested one, though,
1153
01:07:09,520 --> 01:07:12,479
wouldn't you,
being a friend of the family?
1154
01:07:12,480 --> 01:07:14,160
Maybe he did.
1155
01:07:15,480 --> 01:07:17,239
Didn't that solicitor say
1156
01:07:17,240 --> 01:07:20,159
Dr Kelsall kept a journal
for his private notes?
1157
01:07:20,160 --> 01:07:21,399
He did say that, Ma'am.
1158
01:07:21,400 --> 01:07:25,159
What if Rick saw something
1159
01:07:25,160 --> 01:07:27,600
when he was sorting out
his dad's things?
1160
01:07:29,680 --> 01:07:32,039
Could still be there.
1161
01:07:32,040 --> 01:07:35,079
Jac and Mark,
get over to that house in Cleeve,
1162
01:07:35,080 --> 01:07:36,799
look through the doctor's papers,
1163
01:07:36,800 --> 01:07:38,879
- see if you can find something useful.
- Ma'am.
1164
01:07:38,880 --> 01:07:42,040
Detective Chief Inspector,
your office, now!
1165
01:07:43,880 --> 01:07:45,160
Sir.
1166
01:07:48,360 --> 01:07:50,079
Sir?
1167
01:07:50,080 --> 01:07:52,039
How dare you involve Ms Willmore!
1168
01:07:52,040 --> 01:07:55,199
Oh, Ms Willmore
involved herself, Sir.
1169
01:07:55,200 --> 01:07:58,599
And I wouldn't be doing my job
if I didn't investigate every lead,
1170
01:07:58,600 --> 01:08:01,679
- however uncomfortable that may be.
- I understand that.
1171
01:08:01,680 --> 01:08:06,119
There was a direct link
between the PCC and Rick Kelsall,
1172
01:08:06,120 --> 01:08:09,759
and in the last two days,
there's been another murder.
1173
01:08:09,760 --> 01:08:12,319
We wouldn't wanna look like
we weren't doing our job now,
1174
01:08:12,320 --> 01:08:14,160
would we, Sir?
1175
01:08:17,080 --> 01:08:19,760
You're playing a very dangerous
game, Chief Inspector.
1176
01:08:21,760 --> 01:08:23,520
Well, that makes two of us.
1177
01:08:27,279 --> 01:08:28,439
What?!
1178
01:08:33,600 --> 01:08:35,960
Michael, will you take over?
1179
01:08:39,640 --> 01:08:41,278
How can I help?
1180
01:08:41,279 --> 01:08:44,839
Well, we're here about
Charlotte Thomas's murder.
1181
01:08:44,840 --> 01:08:47,358
- Murder?!
- Mm-hm.
1182
01:08:47,359 --> 01:08:50,199
Katherine told me she'd died,
but I had no idea.
1183
01:08:50,200 --> 01:08:52,919
Ah, well, I've got
a couple of questions for you.
1184
01:08:52,920 --> 01:08:54,438
Can we go inside and talk?
1185
01:08:54,439 --> 01:08:56,159
Yeah, of course.
1186
01:08:56,160 --> 01:08:57,399
Aiden.
1187
01:09:04,560 --> 01:09:08,719
It's just we understand
Charlotte was in touch with you
1188
01:09:08,720 --> 01:09:11,240
this week,
about a business proposal.
1189
01:09:12,439 --> 01:09:17,398
Yeah, I... I think she was hoping
I'd feel sorry for her
1190
01:09:17,399 --> 01:09:19,318
after Rick's death.
1191
01:09:19,319 --> 01:09:21,318
But it wasn't financially viable.
1192
01:09:21,319 --> 01:09:25,080
I was gonna meet her,
tell her that later this week.
1193
01:09:26,840 --> 01:09:30,840
And I need to ask you about Freya.
1194
01:09:32,160 --> 01:09:36,680
Now, I'm sorry you lost your bairn,
that must have been awful.
1195
01:09:38,479 --> 01:09:41,759
Yeah, it's worst... worst thing
that's ever happened to me.
1196
01:09:41,760 --> 01:09:43,519
It was, erm...
1197
01:09:43,520 --> 01:09:46,519
Annie's never really
forgiven herself.
1198
01:09:46,520 --> 01:09:48,679
Rick's father,
he signed the death certificate.
1199
01:09:48,680 --> 01:09:50,519
But he didn't request an inquest.
1200
01:09:50,520 --> 01:09:52,639
Did you?
1201
01:09:52,640 --> 01:09:57,839
No. Erm... Richard... Dr Kelsall,
he said we didn't need one.
1202
01:09:57,840 --> 01:10:01,679
He said it...
it would have meant an autopsy,
1203
01:10:01,680 --> 01:10:04,520
cutting Freya up,
and... and we couldn't.
1204
01:10:07,360 --> 01:10:08,800
I'm sorry.
1205
01:10:20,560 --> 01:10:22,440
Her coffin was so small.
1206
01:10:25,280 --> 01:10:27,279
Tiny.
1207
01:10:27,280 --> 01:10:32,559
Did you have any concerns at all
that maybe something wasn't right?
1208
01:10:32,560 --> 01:10:34,399
No.
1209
01:10:34,400 --> 01:10:37,320
Annie and I were mad with grief.
Nothing felt right.
1210
01:10:40,840 --> 01:10:44,319
Richard was like a father to me.
I...
1211
01:10:44,320 --> 01:10:46,520
I felt closer to him
than my own dad.
1212
01:10:48,480 --> 01:10:50,840
If it wasn't for him,
I would have ended it all.
1213
01:10:52,680 --> 01:10:55,800
Well, doesn't come tougher
than that, pet.
1214
01:10:57,560 --> 01:10:59,240
Apologies.
1215
01:11:00,640 --> 01:11:02,519
- HE SIGHS
- It's not upstairs.
1216
01:11:02,520 --> 01:11:05,759
I've looked everywhere,
even pulled up the carpets.
1217
01:11:05,760 --> 01:11:07,800
PHONE RINGS
1218
01:11:09,400 --> 01:11:10,559
- 'Jac?'
- Ma'am.
1219
01:11:10,560 --> 01:11:12,439
We've found all of
Dr Kelsall's journals
1220
01:11:12,440 --> 01:11:14,199
apart from one -
the one from 1982.
1221
01:11:14,200 --> 01:11:15,559
'What do you want us to do?'
1222
01:11:15,560 --> 01:11:17,759
Well, have you searched everywhere?
1223
01:11:17,760 --> 01:11:19,879
'It's not here, boss.'
1224
01:11:19,880 --> 01:11:23,679
Well, I reckon that journal is
exactly what Rick was looking for,
1225
01:11:23,680 --> 01:11:26,759
because he suspected
there was something in there
1226
01:11:26,760 --> 01:11:30,479
that he wanted to write about...
needed to write about.
1227
01:11:30,480 --> 01:11:33,959
- That's why he's changed the title.
- So, where is it?
1228
01:11:33,960 --> 01:11:37,439
It can't be at Pilgrim's House,
otherwise Paula would have found it.
1229
01:11:37,440 --> 01:11:42,919
Yeah. Jac, get onto forensics
and tell them to take his car apart.
1230
01:11:42,920 --> 01:11:44,560
Yes, Ma'am.
1231
01:11:45,920 --> 01:11:50,119
I got the feeling Daniel Rede was
holding back, protecting someone.
1232
01:11:50,120 --> 01:11:53,879
- Annie? What if Rick
- wanted to tell her something,
1233
01:11:53,880 --> 01:11:56,439
something he knew would upset her?
Hmm?
1234
01:11:56,440 --> 01:11:58,279
That's why
he kept apologising to her.
1235
01:11:58,280 --> 01:12:00,320
Do you think he knew about
the baby's death?
1236
01:12:02,640 --> 01:12:07,039
Get Jac back on the line,
tell her to search Charlotte's flat,
1237
01:12:07,040 --> 01:12:10,840
cos that's the first place Rick went
after he left his dad's house.
1238
01:12:17,320 --> 01:12:19,839
We need to talk, pet.
1239
01:12:19,840 --> 01:12:21,959
Then you're talking
in front of me, too.
1240
01:12:21,960 --> 01:12:23,559
I'm not leaving.
1241
01:12:23,560 --> 01:12:26,520
Er... it's about Freya's death.
1242
01:12:27,960 --> 01:12:29,600
OK.
1243
01:12:30,800 --> 01:12:35,799
Was there a reason you didn't want
a post-mortem for the bairn?
1244
01:12:35,800 --> 01:12:39,119
Well, Dr Kelsall and Daniel
said it wasn't needed.
1245
01:12:39,120 --> 01:12:42,079
I mean, I couldn't think straight,
I just did what they said.
1246
01:12:42,080 --> 01:12:45,200
Is this going anywhere?
You can see she's distressed.
1247
01:12:46,720 --> 01:12:50,159
Why did Rick keep apologising to you
on Friday?
1248
01:12:50,160 --> 01:12:54,079
You told me he kept saying
he was sorry.
1249
01:12:54,080 --> 01:12:55,879
What are you implying?
1250
01:12:55,880 --> 01:12:57,919
And he changes the name of his book,
1251
01:12:57,920 --> 01:13:00,079
says he's going to be
revealing secrets.
1252
01:13:00,080 --> 01:13:04,239
Now, was one of those secrets
about Freya's death?
1253
01:13:04,240 --> 01:13:07,839
- Are you saying I hurt my baby?
- No.
1254
01:13:07,840 --> 01:13:12,279
I'm saying no-one knows
why she actually died.
1255
01:13:12,280 --> 01:13:14,239
I did not kill my baby!
1256
01:13:14,240 --> 01:13:16,599
All right, go upstairs, Annie.
I'll deal with this.
1257
01:13:16,600 --> 01:13:19,120
- No, I haven't finished, yet.
- You have for now! Go on, Annie.
1258
01:13:21,960 --> 01:13:24,359
Do you enjoy making Annie suffer?
1259
01:13:24,360 --> 01:13:26,439
Sorry, but we have to ask
these awkward questions.
1260
01:13:26,440 --> 01:13:29,960
And this line of questioning is
irrelevant and deeply distressing.
1261
01:13:30,960 --> 01:13:34,639
Before I opened this place,
I had my own practice. Criminal law.
1262
01:13:34,640 --> 01:13:36,479
If you wanna talk to Annie again,
1263
01:13:36,480 --> 01:13:38,560
do it at the station
with a solicitor.
1264
01:13:41,640 --> 01:13:43,640
Heard and understood, pet.
1265
01:14:05,120 --> 01:14:07,000
Mark, it's here!
1266
01:14:09,640 --> 01:14:11,639
Oh, Ma'am,
I have those alibis you asked for.
1267
01:14:11,640 --> 01:14:16,319
Ms Wilmore and Eliza
were at a spa on Friday
1268
01:14:16,320 --> 01:14:18,639
and they were both at their work
on Monday.
1269
01:14:18,640 --> 01:14:20,239
Plenty of witnesses.
1270
01:14:20,240 --> 01:14:23,559
Daniel has only just sent through
his information where he was Monday,
1271
01:14:23,560 --> 01:14:26,879
but Friday, he was in Edinburgh,
said he stayed overnight in a hotel.
1272
01:14:26,880 --> 01:14:29,479
Well, check he was actually there.
1273
01:14:29,480 --> 01:14:31,479
Will do.
1274
01:14:31,480 --> 01:14:34,399
Oh, Ma'am, Charlotte's proposal,
I've put it on your desk.
1275
01:14:34,400 --> 01:14:37,599
Ah, thanks, Kenny.
Is Billy not back yet?
1276
01:14:37,600 --> 01:14:39,439
I haven't seen him
since this morning.
1277
01:14:39,440 --> 01:14:41,159
PHONE RINGS
1278
01:14:41,160 --> 01:14:42,400
Uh.
1279
01:14:44,160 --> 01:14:46,119
Talk of the devil.
1280
01:14:46,120 --> 01:14:49,879
- Billy, where are you?
- 'Pilgrim's House, Ma'am.'
1281
01:14:49,880 --> 01:14:52,519
The caretaker told us there was
a third set of keys for the house,
1282
01:14:52,520 --> 01:14:53,799
but they're missing.
1283
01:14:53,800 --> 01:14:55,959
I'm waiting for him to arrive.
He should be here soon.
1284
01:14:55,960 --> 01:14:57,839
Yeah, well, it would've been helpful
1285
01:14:57,840 --> 01:15:00,159
to have had that information
three days ago.
1286
01:15:00,160 --> 01:15:01,359
Yes, Ma'am. Sorry, Ma'am.
1287
01:15:01,360 --> 01:15:04,559
"Sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am."
That should be your catchphrase.
1288
01:15:04,560 --> 01:15:06,600
LINE GOES DEAD
1289
01:15:09,800 --> 01:15:11,640
Aiden, get in here!
1290
01:15:14,440 --> 01:15:19,439
This business proposal is rubbish.
It's back of a cereal packet stuff.
1291
01:15:19,440 --> 01:15:22,719
It's full of typos
and the figures don't add up.
1292
01:15:22,720 --> 01:15:26,479
So why would Daniel Rede
go to the trouble of meeting her
1293
01:15:26,480 --> 01:15:28,279
just to tell her that?
1294
01:15:28,280 --> 01:15:29,560
He's a busy man, right?
1295
01:15:30,880 --> 01:15:34,159
Yet he had two phone calls
with Charlotte
1296
01:15:34,160 --> 01:15:36,239
and arranged to meet her.
1297
01:15:36,240 --> 01:15:38,039
Like he said, Rick had just died.
1298
01:15:38,040 --> 01:15:39,239
Pfft.
1299
01:15:39,240 --> 01:15:42,159
Ma'am, Dr Kelsall's missing journal.
1300
01:15:42,160 --> 01:15:43,959
You were right,
it was at Charlotte's.
1301
01:15:43,960 --> 01:15:46,040
Read the entry on November the 8th.
1302
01:15:49,000 --> 01:15:51,319
Daniel killed his baby.
1303
01:15:51,320 --> 01:15:52,959
Accidentally, apparently.
1304
01:15:52,960 --> 01:15:55,160
Yeah, well, he still killed her.
1305
01:15:57,240 --> 01:15:59,879
And good old Dr Kelsall
covered it up.
1306
01:15:59,880 --> 01:16:02,200
Because he was worried
Daniel would kill himself.
1307
01:16:04,440 --> 01:16:08,239
Those two cars that were heard
early hours of Saturday morning,
1308
01:16:08,240 --> 01:16:12,120
now, we know one of them was
Charlotte driving off the island.
1309
01:16:13,400 --> 01:16:17,479
What if she saw the car
coming the other way?
1310
01:16:17,480 --> 01:16:19,960
They'd have passed each other
on the causeway, right?
1311
01:16:22,640 --> 01:16:25,080
I think she saw Daniel Rede.
1312
01:16:51,880 --> 01:16:54,160
PHONE RINGS
1313
01:16:55,200 --> 01:16:56,959
Billy. Now what?
1314
01:16:56,960 --> 01:16:59,880
- 'Ma'am... What you doing?'
- Billy?
1315
01:17:01,360 --> 01:17:03,400
MUFFLED SHOUTING
ON PHONE
1316
01:17:07,280 --> 01:17:09,080
Billy's in trouble.
1317
01:17:15,120 --> 01:17:17,160
SIREN WAILS
1318
01:17:23,200 --> 01:17:25,279
The caretaker's
just spoken to Kenny.
1319
01:17:25,280 --> 01:17:27,079
Billy wasn't there,
but his car is, though.
1320
01:17:27,080 --> 01:17:29,400
So where is the lad?
1321
01:17:30,600 --> 01:17:32,480
Try his number again!
1322
01:17:41,240 --> 01:17:42,840
Jacob!
1323
01:17:44,080 --> 01:17:46,319
- Any sign of them?
- No.
1324
01:17:46,320 --> 01:17:48,599
I checked inside, too.
The house was all locked up.
1325
01:17:48,600 --> 01:17:51,479
I checked the pub, like you asked.
He's not there.
1326
01:17:51,480 --> 01:17:54,839
Well, his motor's still here,
so he can't have gone far.
1327
01:17:54,840 --> 01:17:57,399
And what's all this about
a spare set of keys?
1328
01:17:57,400 --> 01:18:00,159
It's for the estate agent.
It's about to be sold.
1329
01:18:00,160 --> 01:18:01,639
They were hidden round the side.
1330
01:18:01,640 --> 01:18:05,399
They'd been missing,
only they're back now.
1331
01:18:05,400 --> 01:18:09,439
OK, everyone,
spread out and start looking.
1332
01:18:09,440 --> 01:18:11,119
I'll try and track his phone,
Ma'am.
1333
01:18:11,120 --> 01:18:12,439
PHONE RINGS
Kenny!
1334
01:18:12,440 --> 01:18:15,879
Ma'am, I called the hotel
that Daniel Rede stayed at
1335
01:18:15,880 --> 01:18:18,559
on Friday night. He checked in OK,
1336
01:18:18,560 --> 01:18:22,200
but he didn't actually use
his keycard until 4:45 AM.
1337
01:18:25,400 --> 01:18:27,339
Billy?
1338
01:18:27,440 --> 01:18:28,899
Billy?
1339
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Billy?
1340
01:18:35,200 --> 01:18:37,220
Billy?
1341
01:18:39,640 --> 01:18:42,280
SHOUTING CONTINUES
1342
01:18:47,520 --> 01:18:49,960
Where are you, son? Where are you?
1343
01:18:54,360 --> 01:18:56,079
I've found his phone!
1344
01:18:56,080 --> 01:18:58,560
I've found his phone!
1345
01:19:04,160 --> 01:19:05,680
Is it his?
1346
01:19:07,600 --> 01:19:10,759
I should never have let the lad
come here on his own.
1347
01:19:10,760 --> 01:19:12,839
Ma'am, Kenny's on the phone,
1348
01:19:12,840 --> 01:19:15,479
says it's Daniel Rede
that's buying Pilgrim's House.
1349
01:19:15,480 --> 01:19:16,919
He knew about the other keys.
1350
01:19:16,920 --> 01:19:19,200
BELL TOLLS
1351
01:19:20,600 --> 01:19:23,320
There's someone's in danger
on the causeway.
1352
01:19:33,080 --> 01:19:35,200
He told me he can't swim!
1353
01:19:52,120 --> 01:19:53,600
- Out the way!
- Move!
1354
01:20:14,680 --> 01:20:18,120
- Mark, get me a boat.
- Yes, Ma'am.
1355
01:20:43,560 --> 01:20:46,879
Is that where you lived
back in the day,
1356
01:20:46,880 --> 01:20:48,840
with Annie and your bairn?
1357
01:20:50,200 --> 01:20:53,520
Yeah. I kept it for old time's sake.
1358
01:20:55,800 --> 01:20:59,280
Hmm. Yeah. It's lovely here.
1359
01:21:04,080 --> 01:21:05,679
How can I help you, Inspector?
1360
01:21:05,680 --> 01:21:08,440
Oh, it's Detective Chief Inspector.
1361
01:21:09,800 --> 01:21:11,600
Oh, what a day.
1362
01:21:15,560 --> 01:21:19,440
It's hard to believe
you did it all on your own.
1363
01:21:21,720 --> 01:21:25,560
Ah, well, when you put your mind
to something.
1364
01:21:26,720 --> 01:21:28,799
Ah, no, I meant the body count.
1365
01:21:28,800 --> 01:21:33,479
Charlotte, Rick, Freya.
1366
01:21:33,480 --> 01:21:35,559
You killed them all.
1367
01:21:35,560 --> 01:21:38,920
And hanging in the balance
is PC Billington.
1368
01:21:40,200 --> 01:21:41,720
Really?
1369
01:21:43,760 --> 01:21:45,600
I did all that?
1370
01:21:50,080 --> 01:21:51,439
You got any proof?
1371
01:21:51,440 --> 01:21:53,359
Nope.
1372
01:21:53,360 --> 01:21:56,599
See, I've heard people say
you're losing your touch,
1373
01:21:56,600 --> 01:21:57,839
getting sloppy.
1374
01:21:57,840 --> 01:22:03,599
Ah, but we did find DNA
under Charlotte's fingernails.
1375
01:22:03,600 --> 01:22:06,199
However, since you're not
on the system,
1376
01:22:06,200 --> 01:22:09,480
we can't identify you... yet.
1377
01:22:11,080 --> 01:22:13,680
Er... why would I kill Charlotte?
1378
01:22:16,160 --> 01:22:19,519
Because she saw you
coming onto the island
1379
01:22:19,520 --> 01:22:21,760
on the night Rick died.
1380
01:22:23,680 --> 01:22:25,999
And that business proposal
she made you,
1381
01:22:26,000 --> 01:22:28,480
that was just a feeble attempt
at blackmail.
1382
01:22:31,800 --> 01:22:35,679
And why would I wanna kill
my old mate Rick?
1383
01:22:35,680 --> 01:22:40,839
It's just Rick had found
his dad's journal.
1384
01:22:40,840 --> 01:22:46,080
So he knew
that you killed your bairn.
1385
01:22:47,920 --> 01:22:49,599
November the 8th,
1386
01:22:49,600 --> 01:22:51,719
you told Dr Kelsall
1387
01:22:51,720 --> 01:22:55,959
you gave the bairn medicine
to make her sleep,
1388
01:22:55,960 --> 01:22:59,120
so Annie could get some rest,
you said.
1389
01:23:01,720 --> 01:23:03,439
Yeah, it's all there.
1390
01:23:03,440 --> 01:23:05,440
It was an accident.
1391
01:23:06,600 --> 01:23:09,399
I was devastated.
Dr Kelsall could see that,
1392
01:23:09,400 --> 01:23:11,159
and said he'd deal with it.
1393
01:23:11,160 --> 01:23:15,119
And all these years, all that time,
1394
01:23:15,120 --> 01:23:18,160
you've let Annie think
it was her fault.
1395
01:23:19,720 --> 01:23:23,839
So when you saw Rick on Friday,
did he say he was going to tell her?
1396
01:23:23,840 --> 01:23:26,319
Nah, he wouldn't do that.
1397
01:23:26,320 --> 01:23:28,199
He'd be too worried
what it would do to her.
1398
01:23:28,200 --> 01:23:31,279
No, but he did say he was going to
write all about it in his book,
1399
01:23:31,280 --> 01:23:33,159
didn't he?
1400
01:23:33,160 --> 01:23:36,560
Even changed the title to 1982.
1401
01:23:39,280 --> 01:23:40,320
Well...
1402
01:23:42,360 --> 01:23:44,519
..after all I've done
building this place up,
1403
01:23:44,520 --> 01:23:46,480
I couldn't have that coming out,
could I?
1404
01:23:47,600 --> 01:23:49,360
He didn't leave me much choice.
1405
01:23:54,280 --> 01:23:56,240
And what about Charlotte?
1406
01:23:57,360 --> 01:24:00,279
I suppose you're going to tell me
she shouldn't have blackmailed you?
1407
01:24:00,280 --> 01:24:02,999
She was never as bright
as she thought.
1408
01:24:03,000 --> 01:24:05,920
Well, neither are you,
as it's turned out, pet.
1409
01:24:07,200 --> 01:24:09,639
So, let's talk about Isobel.
1410
01:24:09,640 --> 01:24:15,119
I mean, why was she even at
that first reunion, hmm?
1411
01:24:15,120 --> 01:24:16,599
Philip didn't know.
1412
01:24:16,600 --> 01:24:21,279
Annie was stuck in her room
all weekend, grieving.
1413
01:24:21,280 --> 01:24:23,079
Sam was with Louisa.
1414
01:24:23,080 --> 01:24:26,240
So that begs the question,
where were you?
1415
01:24:27,480 --> 01:24:30,000
See, I think you were with Isobel.
1416
01:24:31,680 --> 01:24:33,680
She pushed herself on me.
1417
01:24:35,080 --> 01:24:38,239
- Now, I tried saying no, but...
- Ah, no, I get it.
1418
01:24:38,240 --> 01:24:40,559
You're a hot-blooded man,
you have needs.
1419
01:24:40,560 --> 01:24:42,680
Yeah, and she was beautiful.
1420
01:24:44,640 --> 01:24:46,800
I didn't know
she'd drive into the sea.
1421
01:24:48,120 --> 01:24:50,239
If you wanna blame someone for that,
blame Rick.
1422
01:24:50,240 --> 01:24:54,039
Oh, aye, he did have a go at her.
Told her to get off the island.
1423
01:24:54,040 --> 01:24:55,959
I didn't ask him to do that.
1424
01:24:55,960 --> 01:24:58,199
No, he did it for Annie.
1425
01:24:58,200 --> 01:25:01,319
Cos while you were cheating on her,
1426
01:25:01,320 --> 01:25:05,760
she was grieving the loss
of her bairn that you killed!
1427
01:25:07,160 --> 01:25:08,999
And what about my officer,
1428
01:25:09,000 --> 01:25:12,119
who even now might be breathing
his last breath?
1429
01:25:12,120 --> 01:25:13,399
Recognise you, did he,
1430
01:25:13,400 --> 01:25:15,799
while you were sneaking back
to return those keys?
1431
01:25:15,800 --> 01:25:20,079
He started asking questions.
I didn't plan to hurt him.
1432
01:25:20,080 --> 01:25:22,839
Oh, don't sell yourself short, pet.
1433
01:25:22,840 --> 01:25:25,399
There must've been some planning.
1434
01:25:25,400 --> 01:25:27,839
You left an injured man
on the causeway
1435
01:25:27,840 --> 01:25:29,719
with the tide coming in.
1436
01:25:29,720 --> 01:25:31,840
- CLICKS TONGUE
- Well...
1437
01:25:34,560 --> 01:25:38,439
Well... I think that's everything.
1438
01:25:38,440 --> 01:25:41,439
Not yet.
I'd like that journal, please.
1439
01:25:41,440 --> 01:25:44,039
Oh, this? Ah, no.
1440
01:25:44,040 --> 01:25:45,599
No, this is evidence, love.
1441
01:25:45,600 --> 01:25:47,360
That wasn't a request.
1442
01:25:58,240 --> 01:26:00,559
You shouldn't have come on your own.
1443
01:26:00,560 --> 01:26:02,519
See?
1444
01:26:02,520 --> 01:26:04,159
Sloppy.
1445
01:26:04,160 --> 01:26:08,160
What made you think
I came on my own, pet?
1446
01:26:10,960 --> 01:26:12,919
Drop the axe, Daniel.
1447
01:26:12,920 --> 01:26:15,039
Armed police. Drop your weapon!
1448
01:26:15,040 --> 01:26:17,240
Stay where you are!
1449
01:26:20,560 --> 01:26:24,519
Daniel Rede, I'm arresting you
for the murders of Richard Kelsall,
1450
01:26:24,520 --> 01:26:29,120
Charlotte Thomas, and the attempted
murder of PC Billington.
1451
01:26:35,720 --> 01:26:37,360
Daniel Rede has been processed.
1452
01:26:38,480 --> 01:26:40,240
Any news on young Billy?
1453
01:26:51,080 --> 01:26:53,520
I am so sorry, darling.
1454
01:26:56,640 --> 01:26:58,080
So sorry.
1455
01:27:14,600 --> 01:27:16,640
SHE SOBS
1456
01:27:30,800 --> 01:27:32,759
Sarah.
1457
01:27:32,760 --> 01:27:35,079
MUSIC: 'Last Christmas'
by Wham!
1458
01:27:35,080 --> 01:27:37,360
Richard, there we go, mate.
1459
01:27:40,000 --> 01:27:42,519
Oh, this one's Billy's.
Oh, don't.
1460
01:27:42,520 --> 01:27:45,480
I got him a bloody teaspoon,
didn't I? It was meant to be a joke.
1461
01:27:46,480 --> 01:27:48,239
You've spoiled the surprise now.
1462
01:27:48,240 --> 01:27:50,359
Billy!
Hey, he's here!
1463
01:27:50,360 --> 01:27:52,439
Great to see you.
Good to see you.
1464
01:27:52,440 --> 01:27:54,239
Billy, son, you OK?
Yeah, good.
1465
01:27:54,240 --> 01:27:56,119
Billy, what are you doing here?
1466
01:27:56,120 --> 01:27:57,959
You're supposed to be on leave,
resting.
1467
01:27:57,960 --> 01:28:00,360
Well, I couldn't miss Secret Santa.
1468
01:28:02,280 --> 01:28:03,719
Merry Christmas, Ma'am.
1469
01:28:03,720 --> 01:28:06,999
The clue's in the title, Billy.
Secret.
1470
01:28:07,000 --> 01:28:09,240
Oh. Sorry, Ma'am.
1471
01:28:11,440 --> 01:28:13,240
Are you gonna open it?
1472
01:28:17,880 --> 01:28:19,720
Aw, thank you, Billy.
1473
01:28:21,640 --> 01:28:23,799
Haway then, Billy,
you've got to open yours now.
1474
01:28:23,800 --> 01:28:25,119
- Yeah.
- HE CHUCKLES
1475
01:28:25,120 --> 01:28:27,359
It is what it is.
I hope it's a good one.
1476
01:28:27,360 --> 01:28:29,240
THEY CHATTER AND LAUGH
1477
01:28:38,920 --> 01:28:42,640
Kenny, make us a brew, pet.
1478
01:28:44,400 --> 01:28:46,080
Ma'am.
1479
01:28:47,280 --> 01:28:49,400
And get one for Billy.
1480
01:28:52,920 --> 01:28:54,960
Subtitles by accessibility@itv.com
112658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.