Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,549 --> 00:00:18,950
Okay, that was a perfect
Example of emergency cpr.
2
00:00:18,986 --> 00:00:21,253
Donville, delaney, you're next.
3
00:00:21,288 --> 00:00:23,322
But, captain...
4
00:00:23,357 --> 00:00:26,225
Okay, go ahead, chuck.
Show them your trick.
5
00:00:26,260 --> 00:00:28,827
Ppphhhbbttt!
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,262
Ha ha ha ha ha!
7
00:00:30,297 --> 00:00:32,231
I love that!
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,836
That was really funny, chuck.
9
00:00:37,871 --> 00:00:40,105
I'm so lucky to go next.
10
00:00:43,344 --> 00:00:45,577
Good work, donville.
11
00:00:45,612 --> 00:00:48,047
Now the victim's clean.
12
00:00:48,082 --> 00:00:50,315
He's dead, but clean.
13
00:00:52,453 --> 00:00:55,620
Gee, pete, all that
Experience with blow-up dolls
14
00:00:55,656 --> 00:00:57,322
Finally paid off.
15
00:00:57,358 --> 00:00:58,924
I wish. I wish.
16
00:00:58,959 --> 00:01:01,004
Then I'd know how to deflate you
17
00:01:01,028 --> 00:01:03,073
And shove you back in your box.
18
00:01:03,097 --> 00:01:05,497
Captain: okay,
Marti, you're next.
19
00:01:05,533 --> 00:01:08,667
But, sir, the idiot's in
The way of the dummy.
20
00:01:09,703 --> 00:01:11,403
What? What?
21
00:01:11,439 --> 00:01:14,940
I'm sorry. I have to let her.
22
00:01:22,249 --> 00:01:24,516
Hey, she didn't wipe the mouth.
23
00:01:24,552 --> 00:01:26,918
Naah, don't worry.
The dummy will.
24
00:01:28,755 --> 00:01:30,755
That means she likes you.
25
00:01:30,791 --> 00:01:32,458
Get out of here.
26
00:01:32,493 --> 00:01:34,193
No, think about it.
27
00:01:34,228 --> 00:01:38,464
She's puttin' her mouth
Where your mouth was.
28
00:01:38,499 --> 00:01:39,864
So?
29
00:01:39,900 --> 00:01:41,666
It's like she's kissin' you.
30
00:01:41,702 --> 00:01:43,102
Yeah.
31
00:01:43,137 --> 00:01:44,603
Come on, guys.
32
00:01:44,638 --> 00:01:46,583
The girl... She's
Always insulting me.
33
00:01:46,607 --> 00:01:51,543
Well, maybe every insult
Is just a little "I love you."
34
00:01:56,282 --> 00:01:57,983
Aren't you goin'
To the hospital?
35
00:01:58,018 --> 00:01:59,685
No, I'm still on probation.
36
00:01:59,720 --> 00:02:00,964
I thought they were letting
You work the stockroom.
37
00:02:00,988 --> 00:02:02,554
Yeah, but yesterday
38
00:02:02,590 --> 00:02:06,625
I stacked some glass beakers
Onto some cotton balls.
39
00:02:06,660 --> 00:02:08,426
There was an incident.
40
00:02:08,462 --> 00:02:10,128
Look on the bright side.
41
00:02:10,163 --> 00:02:12,297
You don't have to call in
Sick to watch the marathon.
42
00:02:12,332 --> 00:02:13,932
Yeah, how great is this?
43
00:02:13,968 --> 00:02:17,302
And how lucky are we
To live at the 19-mile mark...
44
00:02:17,337 --> 00:02:19,872
The exact distance
When a runner's body
45
00:02:19,907 --> 00:02:22,440
Is drained of all
Essential nutrients.
46
00:02:22,476 --> 00:02:24,910
Cramp, wham,
Laugh, laugh, laugh.
47
00:02:24,945 --> 00:02:27,025
Hey, remember the guy
That threw up in his dixie cup?
48
00:02:29,783 --> 00:02:31,349
Hey, guys. Hey!
49
00:02:31,385 --> 00:02:33,697
Sharon, where you been?
We gotta get our spots.
50
00:02:33,721 --> 00:02:35,220
I can't stay.
51
00:02:35,255 --> 00:02:37,501
Johnny and I are gonna
Register for the wedding.
52
00:02:37,525 --> 00:02:39,124
No, I thought johnny
53
00:02:39,159 --> 00:02:41,571
Was gonna be restaining
Mrs. Abernathy's floors.
54
00:02:41,595 --> 00:02:43,194
I was going to,
55
00:02:43,230 --> 00:02:46,865
But she answered the door in
Her invisible housecoat again,
56
00:02:46,901 --> 00:02:48,667
So I'm free to do errands.
57
00:02:48,702 --> 00:02:51,003
I can't believe you're
Blowing me off again, shar.
58
00:02:51,038 --> 00:02:52,337
First, movie night.
59
00:02:52,372 --> 00:02:53,917
Then, you canceled
The celtic game.
60
00:02:53,941 --> 00:02:55,407
And on st. Patrick's day...
61
00:02:55,442 --> 00:02:57,509
Pete and I... We had
To drink by ourselves.
62
00:02:57,545 --> 00:02:59,756
Yeah, shar, three
Leprechauns are funny.
63
00:02:59,780 --> 00:03:02,648
Two leprechauns is just sad.
64
00:03:02,683 --> 00:03:04,460
Guys, I'm sorry.
Give me a break.
65
00:03:04,484 --> 00:03:05,595
I'm planning a wedding.
66
00:03:05,619 --> 00:03:07,185
Sharon, stay if you want.
67
00:03:07,220 --> 00:03:09,254
I'll go pick out the
China pattern myself.
68
00:03:12,259 --> 00:03:13,559
Gotta go.
69
00:03:13,594 --> 00:03:14,560
All right.
70
00:03:14,595 --> 00:03:16,094
Buddy, you know what?
71
00:03:16,129 --> 00:03:18,129
It looks like it's just us.
72
00:03:18,165 --> 00:03:19,831
What's the point?
73
00:03:19,867 --> 00:03:22,367
Point? It's a marathon.
74
00:03:22,402 --> 00:03:24,603
There is no point.
75
00:03:30,844 --> 00:03:34,012
borin.
76
00:03:37,985 --> 00:03:39,785
hey, don't pani,
77
00:03:39,820 --> 00:03:44,122
but there's 3,000
Peope chasing yo!
78
00:03:44,157 --> 00:03:45,157
Hey.
79
00:03:45,192 --> 00:03:47,358
hey!
80
00:03:50,898 --> 00:03:52,742
Wait a minute. Wait a minute.
81
00:03:52,766 --> 00:03:54,499
Why did you wipe that off?
82
00:03:54,534 --> 00:03:57,769
Well, I'm a doctor,
And you're disgusting.
83
00:03:57,805 --> 00:03:59,270
No, no, no.
84
00:03:59,306 --> 00:04:02,808
See, there's this girl at work,
85
00:04:02,843 --> 00:04:04,988
And we were doin'
Cpr on a dummy.
86
00:04:05,012 --> 00:04:08,313
She went after me, but she
Didn't wipe the mouth first.
87
00:04:08,348 --> 00:04:10,716
Oh. Well, she's got
A thing for you...
88
00:04:10,751 --> 00:04:12,584
Or a thing for bacteria.
89
00:04:12,620 --> 00:04:14,219
Tomato, "Tomahto."
90
00:04:14,254 --> 00:04:17,589
Witch, wench?
91
00:04:17,625 --> 00:04:21,593
If one of the guys was
Eating an ice cream cone,
92
00:04:21,629 --> 00:04:22,629
Would you take a lick?
93
00:04:22,663 --> 00:04:24,096
Of course not.
94
00:04:24,131 --> 00:04:25,842
But if you and I were dating,
It wouldn't be a big deal, right?
95
00:04:25,866 --> 00:04:27,432
Heh heh heh heh.
96
00:04:27,467 --> 00:04:30,401
If you and I were dating,
Then that ice cream would be
97
00:04:30,437 --> 00:04:33,939
The last remaining food
Left on our scorched planet...
98
00:04:35,075 --> 00:04:37,053
So, yes, yes, I would have some.
99
00:04:37,077 --> 00:04:38,243
See?
100
00:04:38,278 --> 00:04:39,990
Okay. I'm gonna ask her out.
101
00:04:40,014 --> 00:04:41,279
No, no, no.
102
00:04:41,314 --> 00:04:43,048
If you let her know
That you like her,
103
00:04:43,083 --> 00:04:44,783
She'll lose all respect for you.
104
00:04:44,818 --> 00:04:46,652
She wants mystery, uncertainty.
105
00:04:46,687 --> 00:04:48,186
That's what fuels romance.
106
00:04:48,221 --> 00:04:50,822
That's ridiculous.
What do you know?
107
00:04:50,858 --> 00:04:52,323
You're right.
108
00:04:52,359 --> 00:04:54,425
That's why I haven't
Slept alone in six years,
109
00:04:54,461 --> 00:04:56,728
And you're sitting
Here with a megaphone
110
00:04:56,764 --> 00:04:59,297
Heckling people in
Better shape than you.
111
00:05:01,135 --> 00:05:02,979
All right! All right!
All right! All right!
112
00:05:03,003 --> 00:05:05,563
Come here, start
Over. I'll this listen time.
113
00:05:08,142 --> 00:05:12,577
attention! The race
Has been canceled!
114
00:05:16,884 --> 00:05:17,949
Hey.
115
00:05:17,985 --> 00:05:19,785
Oh, come here. Come here.
116
00:05:19,820 --> 00:05:22,253
Which do you think would
Look better on a salad plate...
117
00:05:22,289 --> 00:05:24,622
A napkin fan or a napkinswan?
118
00:05:24,658 --> 00:05:26,124
How could you even ask?
119
00:05:26,160 --> 00:05:28,071
Don't you know that napkin swans
120
00:05:28,095 --> 00:05:30,273
Have been hunted
Near extinction?
121
00:05:30,297 --> 00:05:34,499
Is it that hard to
Say, "I don't care"?
122
00:05:34,534 --> 00:05:37,468
Okay, listen...
123
00:05:37,504 --> 00:05:39,716
Since we didn't get
To hang out today,
124
00:05:39,740 --> 00:05:42,273
I was thinkin' that
Maybe you, me, and pete...
125
00:05:42,309 --> 00:05:44,176
We could all go out tonight.
126
00:05:44,211 --> 00:05:45,755
Aren't you goin' to
Johnny's bachelor party
127
00:05:45,779 --> 00:05:46,878
With his southie buddies?
128
00:05:46,914 --> 00:05:48,479
No. As much as we love
129
00:05:48,515 --> 00:05:50,459
Being put in a headlock
And called "College boy,"
130
00:05:50,483 --> 00:05:51,883
We had to pass.
131
00:05:51,919 --> 00:05:54,152
I don't know. I still
Have so much to do.
132
00:05:54,188 --> 00:05:56,554
Johnny's goin' out
With his buddies tonight,
133
00:05:56,590 --> 00:05:58,301
You should go out with yours!
134
00:06:00,360 --> 00:06:03,328
Okay, you're
Right! It'll be fun!
135
00:06:03,363 --> 00:06:04,896
It'll be just like college.
136
00:06:04,932 --> 00:06:07,298
Oh, boy, we'll drink
Until you throw up
137
00:06:07,334 --> 00:06:08,666
Or meet a girl.
138
00:06:14,241 --> 00:06:17,042
All right. This better be good.
139
00:06:25,518 --> 00:06:28,086
You were running
In the marathon?
140
00:06:28,122 --> 00:06:29,921
I still am.
141
00:06:33,560 --> 00:06:36,694
So, how may the
Germ be of service?
142
00:06:36,730 --> 00:06:38,797
Well, uh, oh...
143
00:06:38,832 --> 00:06:43,301
Well... You can start by,
Uh, holding this pillow.
144
00:06:46,339 --> 00:06:48,439
I, uh, I need you to locate
145
00:06:48,475 --> 00:06:51,243
An old video-game
Machine for me.
146
00:06:51,278 --> 00:06:53,111
So, give me the details.
147
00:06:53,147 --> 00:06:56,381
Okay. It's an old arcade
Game, used to be at mulligan's.
148
00:06:56,416 --> 00:06:57,749
It's called "Caterpillar."
149
00:06:57,785 --> 00:07:00,551
That relic? Oh,
Sure, no problem.
150
00:07:00,587 --> 00:07:04,489
I'll rev up my time machine
And set it to pre-mtv.
151
00:07:10,964 --> 00:07:13,364
Okay.
152
00:07:13,400 --> 00:07:16,534
I'm gonna make this brief
So you get off my couch.
153
00:07:16,569 --> 00:07:20,505
The machine has my
Name and sharon's name
154
00:07:20,540 --> 00:07:23,208
Carved right into the side.
155
00:07:23,243 --> 00:07:25,543
Wait a minute. So
You want the machine?
156
00:07:25,578 --> 00:07:26,978
Yes, absolutely!
157
00:07:27,014 --> 00:07:28,880
Sharon's gonna
Flip when she sees it!
158
00:07:28,916 --> 00:07:31,783
We spent half our college
In front of that thing.
159
00:07:31,819 --> 00:07:33,618
We even made it to level 23.
160
00:07:35,388 --> 00:07:38,824
At the time, it
Was very exciting.
161
00:07:38,859 --> 00:07:40,859
Well, it ain't much to go on,
162
00:07:40,894 --> 00:07:43,461
But I'll call a guy
Who knows a guy.
163
00:07:43,496 --> 00:07:46,064
You gotta give me a couple days.
164
00:07:46,099 --> 00:07:47,777
No, no. I need to know
Where it's at tonight.
165
00:07:47,801 --> 00:07:49,567
Tonight?
166
00:07:49,602 --> 00:07:51,647
Dude, now I'm just
Gonna have to make a call
167
00:07:51,671 --> 00:07:53,138
Straight to the guy.
168
00:07:54,708 --> 00:07:58,776
You know, we just
Cleaned these things
169
00:07:58,812 --> 00:08:00,245
Two days ago.
170
00:08:00,280 --> 00:08:01,546
I know, I know.
171
00:08:01,581 --> 00:08:04,816
I keep telling them,
"Step around the soot."
172
00:08:04,852 --> 00:08:06,617
What are you even doing here?
173
00:08:06,653 --> 00:08:09,721
Me... I come from a whole
Line of firefighters.
174
00:08:09,756 --> 00:08:11,022
I don't know.
175
00:08:11,058 --> 00:08:13,691
I guess I just always
Wanted to be a fireman.
176
00:08:13,727 --> 00:08:16,427
Well, you know,
Ever since I found out
177
00:08:16,463 --> 00:08:18,196
I couldn't be a superhero.
178
00:08:19,833 --> 00:08:22,767
The capes... They
Make me look chunky.
179
00:08:23,837 --> 00:08:27,005
So do your fireman pants.
180
00:08:27,040 --> 00:08:30,976
So, uh, got any
Big plans tonight?
181
00:08:31,011 --> 00:08:33,044
No, nothin' special.
How about you?
182
00:08:33,080 --> 00:08:34,712
Uh, well, some of my friends
183
00:08:34,748 --> 00:08:36,625
Are goin' to a bar
Called mulligan's.
184
00:08:36,649 --> 00:08:39,128
You think you might
Be in the neighborhood?
185
00:08:39,152 --> 00:08:40,952
Maybe. What time are
You gonna be there?
186
00:08:40,988 --> 00:08:43,021
Me?
187
00:08:43,056 --> 00:08:46,491
I don't even know if I'm goin'.
188
00:08:49,897 --> 00:08:51,562
But... But I thought
You just said...
189
00:08:51,598 --> 00:08:56,268
Maybe I will... Maybe I won't.
190
00:08:56,303 --> 00:08:58,069
What does that mean?
191
00:08:58,105 --> 00:09:02,740
Nothin'... Or somethin'.
192
00:09:02,776 --> 00:09:06,044
Yep, I'm a mystery.
193
00:09:06,079 --> 00:09:08,813
Well, good luck with that.
194
00:09:15,289 --> 00:09:17,666
Oh, my god! Sharon
Is gonna love this!
195
00:09:17,690 --> 00:09:20,325
This place hasn't changed
A bit since college!
196
00:09:20,360 --> 00:09:22,794
Hey, lou, a couple
Of beers over here!
197
00:09:22,829 --> 00:09:24,495
Go to hell, bergen.
198
00:09:24,531 --> 00:09:26,776
And they say you
Can't go home again.
199
00:09:26,800 --> 00:09:28,300
Relax. Shar will be here.
200
00:09:28,335 --> 00:09:29,867
What? No, no, no.
201
00:09:29,903 --> 00:09:33,038
I'm lookin' for marti
From the fire station.
202
00:09:33,073 --> 00:09:35,907
You're not supposed
To invite anyone.
203
00:09:35,943 --> 00:09:37,642
I didn't invite her, berg.
204
00:09:37,677 --> 00:09:40,979
I told her not to meet me
Here, and I'm hopin' she shows.
205
00:09:42,249 --> 00:09:44,215
Hey, guys, sorry I'm late.
206
00:09:44,251 --> 00:09:46,584
That's okay. Sit,
Sit, sit, sit, sit.
207
00:09:46,619 --> 00:09:49,454
Have they changed anything here?
208
00:09:49,489 --> 00:09:50,755
Say hi to lou.
209
00:09:50,790 --> 00:09:53,158
He's still here? Oh! Hi, lou!
210
00:09:53,193 --> 00:09:55,026
Go to hell, carter.
211
00:09:55,062 --> 00:09:58,796
Oh... Hey, isn't this great?
212
00:09:58,832 --> 00:10:00,009
I know.
213
00:10:00,033 --> 00:10:02,533
The three of us
Back together again.
214
00:10:02,569 --> 00:10:05,070
I'm gonna go see if
Marti's in the back.
215
00:10:08,275 --> 00:10:09,240
Shar?
216
00:10:09,276 --> 00:10:10,442
Yeah?
217
00:10:10,477 --> 00:10:12,721
Have you noticed
Where we're sitting?
218
00:10:12,745 --> 00:10:14,846
Oh, my god! It's our table!
219
00:10:14,881 --> 00:10:18,816
Yeah, and we have our names
Carved around here some...
220
00:10:18,852 --> 00:10:20,285
There we are. "Berg."
221
00:10:20,320 --> 00:10:22,787
Wait, wait, somebody
Wrote something else.
222
00:10:22,822 --> 00:10:24,655
Oh.
223
00:10:24,691 --> 00:10:27,125
I-I don't get it. Blows what?
224
00:10:27,160 --> 00:10:28,460
Blows bubbles?
225
00:10:28,495 --> 00:10:32,464
Oh, and there you
Are... "Sharon carter."
226
00:10:32,499 --> 00:10:34,065
We'll have to recarve it.
227
00:10:34,101 --> 00:10:35,367
What do you mean?
228
00:10:35,402 --> 00:10:37,302
I'll be sharon donelly.
229
00:10:37,337 --> 00:10:39,482
Wow. You're taking his name?
230
00:10:39,506 --> 00:10:41,717
I-I didn't think you'd do that.
231
00:10:41,741 --> 00:10:42,807
Why wouldn't I?
232
00:10:42,842 --> 00:10:44,487
No reason. I just thought
233
00:10:44,511 --> 00:10:46,792
You might want to hang
Onto a shred of independence.
234
00:10:49,516 --> 00:10:50,982
She's not back there.
235
00:10:51,018 --> 00:10:52,695
Sharon's changing
Her name to donelly.
236
00:10:52,719 --> 00:10:55,053
Your last name, right?
237
00:10:57,257 --> 00:10:59,190
Hey, miss hottie.
238
00:10:59,226 --> 00:11:01,692
Hey, this is the lead
You were askin' for.
239
00:11:01,728 --> 00:11:02,838
All righty.
240
00:11:04,164 --> 00:11:07,499
Hey, berg, look
What somebody wrote
241
00:11:07,534 --> 00:11:09,434
Next to your name.
242
00:11:09,469 --> 00:11:12,303
Man, I'm busted.
243
00:11:15,342 --> 00:11:17,142
Why would you do that?
244
00:11:17,177 --> 00:11:19,010
I hit a nerve, huh?
245
00:11:21,381 --> 00:11:24,516
Well, look, guys, I'm
Gonna get outta here.
246
00:11:24,551 --> 00:11:27,685
I just met this
Marathoner from zimbabwe.
247
00:11:27,720 --> 00:11:30,355
We're both, like,
Totally skinny.
248
00:11:32,892 --> 00:11:36,061
Okay. What was all that about?
249
00:11:36,096 --> 00:11:37,962
Only my big surprise for you.
250
00:11:37,997 --> 00:11:39,564
Drink up, guys.
251
00:11:39,599 --> 00:11:42,534
We are going to an all-night
Carwash in stockbridge.
252
00:11:42,569 --> 00:11:44,269
Ooh, who do you know?
253
00:11:44,304 --> 00:11:46,504
Can I take your order?
254
00:11:46,540 --> 00:11:48,873
Baby, why aren't you
At your bachelor party?
255
00:11:48,908 --> 00:11:50,275
I snuck out to see you.
256
00:11:50,310 --> 00:11:51,509
That's sweet.
257
00:11:51,545 --> 00:11:53,256
They don't even know I'm gone.
258
00:11:53,280 --> 00:11:54,845
Bachelor parties are all about
259
00:11:54,881 --> 00:11:56,759
A bunch of guys
Gettin' together,
260
00:11:56,783 --> 00:11:58,928
Comin' to terms with
Their friend movin' on.
261
00:11:58,952 --> 00:12:01,719
Right now, the strippers
Really seem to be helping them
262
00:12:01,754 --> 00:12:03,154
Cope with their loss.
263
00:12:03,190 --> 00:12:05,435
I'm supposed to
Give this to you.
264
00:12:05,459 --> 00:12:06,424
College boy!
265
00:12:06,460 --> 00:12:07,892
Okay, get off me!
266
00:12:07,927 --> 00:12:10,139
Hey, what do you say
I get us a pool table?
267
00:12:10,163 --> 00:12:12,130
How does that
Sound, mrs. Donelly?
268
00:12:12,165 --> 00:12:14,232
All right, mr. Donelly.
269
00:12:14,267 --> 00:12:17,102
What is wrong with that guy?
270
00:12:17,137 --> 00:12:18,736
What are you talkin' about?
271
00:12:18,771 --> 00:12:20,583
He blows off his
Own bachelor party
272
00:12:20,607 --> 00:12:21,684
So he can spy on you.
273
00:12:21,708 --> 00:12:22,988
What a control freak.
274
00:12:24,377 --> 00:12:26,444
I'd like him to leave.
275
00:12:26,480 --> 00:12:27,878
Why?
276
00:12:27,914 --> 00:12:31,949
Shar, tonight was supposed
To be the three of us.
277
00:12:31,985 --> 00:12:34,819
It was supposed to
Bejust the three of us.
278
00:12:34,854 --> 00:12:36,221
Ooh, is that marti?!
279
00:12:39,426 --> 00:12:41,792
Now it'll be the four of
Us. What's the big deal?
280
00:12:41,828 --> 00:12:42,793
"What's the big deal?"
281
00:12:42,829 --> 00:12:44,162
Well, you know what?
282
00:12:44,197 --> 00:12:45,741
The old sharon
Would've understood.
283
00:12:45,765 --> 00:12:47,565
I'm leaving.
284
00:12:47,601 --> 00:12:49,134
Where are you going?
285
00:12:49,169 --> 00:12:50,368
Get your hands off me!
286
00:12:50,403 --> 00:12:51,414
What's your problem?
287
00:12:51,438 --> 00:12:52,937
you're my problem.
288
00:12:52,972 --> 00:12:55,706
We were havin' a good
Time till you showed up here
289
00:12:55,742 --> 00:12:57,708
And started putting
Me in a headlock.
290
00:12:57,744 --> 00:13:00,978
How do you like it,
Trade-school boy?
291
00:13:01,014 --> 00:13:02,947
Berg, just let him go!
292
00:13:02,982 --> 00:13:03,982
Knock it off.
293
00:13:04,017 --> 00:13:05,583
you knock it off.
294
00:13:05,619 --> 00:13:07,818
You should've stayed
At your bachelor party.
295
00:13:07,854 --> 00:13:09,487
Whoa.
296
00:13:09,523 --> 00:13:10,643
Break it up!
297
00:13:12,892 --> 00:13:15,760
Berg, I think you should leave.
298
00:13:15,795 --> 00:13:19,096
Fine. Fine. This is
For the pitcher, lou.
299
00:13:19,132 --> 00:13:20,565
Go to hell, bergen.
300
00:13:29,141 --> 00:13:31,108
He gave it everything he had.
301
00:13:31,143 --> 00:13:33,478
If he didn't punch like a girl,
This could've really hurt!
302
00:13:34,981 --> 00:13:37,147
Johnny, put this
Popsicle on your face.
303
00:13:37,183 --> 00:13:38,561
I told you to get a bag of ice.
304
00:13:38,585 --> 00:13:42,186
Are you kiddin' me?!
It's, like, $1.98 a bag!
305
00:13:42,221 --> 00:13:44,421
This isn't over. If
He thinks I'm happy
306
00:13:44,457 --> 00:13:46,390
With him runnin' down
The street, cryin',
307
00:13:46,425 --> 00:13:47,592
He is sadly mistaken.
308
00:13:47,627 --> 00:13:49,894
Johnny, just calm down.
309
00:13:49,929 --> 00:13:51,395
What was he thinking?!
310
00:13:51,430 --> 00:13:52,908
Does he think I'd just
Be okay with that?!
311
00:13:52,932 --> 00:13:54,298
I'm gonna bust him up!
312
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
I'm gonna put his
Head through a wall.
313
00:13:56,035 --> 00:13:58,970
What is with your friends?
Berg pops me for no reason.
314
00:13:59,005 --> 00:14:00,048
This one kisses you.
315
00:14:00,072 --> 00:14:03,140
He did pop you for no reason.
316
00:14:05,311 --> 00:14:07,155
Johnny, what do
You want me to do?
317
00:14:07,179 --> 00:14:09,224
Yes, they are idiots!
Yes, they do stupid things!
318
00:14:09,248 --> 00:14:10,882
Like pop you for no reason!
319
00:14:12,184 --> 00:14:13,150
Pete!
320
00:14:13,185 --> 00:14:14,652
Well, he did, and us guys,
321
00:14:14,687 --> 00:14:16,447
We don't like bein'
Popped, do we, buddy?!
322
00:14:19,058 --> 00:14:21,458
I'm gonna go!
323
00:14:24,931 --> 00:14:26,063
All right.
324
00:14:26,098 --> 00:14:27,965
Baby, just promise me...
325
00:14:28,001 --> 00:14:30,367
Promise me that
You won't hurt berg.
326
00:14:30,403 --> 00:14:31,936
But he was wrong.
327
00:14:31,971 --> 00:14:33,137
Yes, he was.
328
00:14:33,172 --> 00:14:35,217
Okay, but put
Yourself in his shoes.
329
00:14:35,241 --> 00:14:38,676
For six years, I thought he
Was the funniest, sweetest guy
330
00:14:38,711 --> 00:14:40,545
That I could hang out with.
331
00:14:40,580 --> 00:14:41,991
You think berg's jealous of me?
332
00:14:42,015 --> 00:14:44,015
Who wouldn't be?
333
00:14:44,050 --> 00:14:45,750
You have me.
334
00:14:45,785 --> 00:14:47,051
You okay?
335
00:14:47,086 --> 00:14:48,686
Yeah, kinda.
336
00:14:48,721 --> 00:14:50,766
I got another little
Problem. What?
337
00:14:50,790 --> 00:14:52,690
The popsicle is
Stuck to my face.
338
00:14:57,797 --> 00:14:59,229
Ashley!
339
00:14:59,265 --> 00:15:02,166
Ashley, come on
And answer the door!
340
00:15:02,201 --> 00:15:04,268
Ashley, the sun's down,
341
00:15:04,303 --> 00:15:07,672
So I know you're
Out of your coffin!
342
00:15:09,609 --> 00:15:10,841
What?
343
00:15:10,877 --> 00:15:15,212
Oh. Am I bothering
You? Is nomar here?
344
00:15:15,247 --> 00:15:17,347
He's sleeping.
345
00:15:17,383 --> 00:15:19,817
Oh. Hey, can I ask him
For one of his jerseys?
346
00:15:19,852 --> 00:15:21,986
Pete!
347
00:15:22,021 --> 00:15:23,253
It's late.
348
00:15:23,289 --> 00:15:25,568
Look, why don't
You get your ba-ba
349
00:15:25,592 --> 00:15:27,257
And go back to your crib?
350
00:15:27,293 --> 00:15:29,526
Marti completely blew me off.
351
00:15:29,562 --> 00:15:32,074
Shh. I told you not to
Make any plans with her.
352
00:15:32,098 --> 00:15:33,631
I didn't.
353
00:15:33,666 --> 00:15:35,678
I told her I might be at
Mulligan's and I might not.
354
00:15:35,702 --> 00:15:37,001
She didn't show.
355
00:15:37,036 --> 00:15:39,281
Huh. Well, maybe she
Needs a stronger hint.
356
00:15:39,305 --> 00:15:41,216
Oh, okay, okay.
Here's what you do...
357
00:15:41,240 --> 00:15:42,807
Late at night,
358
00:15:42,842 --> 00:15:46,043
Drive back and forth
In front of her house
359
00:15:46,079 --> 00:15:47,778
Really slowly.
360
00:15:47,814 --> 00:15:50,214
Yeah, you're
Right. You're right.
361
00:15:50,249 --> 00:15:51,882
Because in the movies,
362
00:15:51,918 --> 00:15:54,518
The stalker always get the girl.
363
00:15:54,553 --> 00:15:56,854
Fine. Have a nice sleep alone.
364
00:15:56,889 --> 00:16:00,257
I'm going back to bed
With my famous boyfriend.
365
00:16:00,292 --> 00:16:02,359
I can't believe that
Nomar fell for all of this.
366
00:16:02,394 --> 00:16:05,262
No, he asked me
Out, and I said yes.
367
00:16:05,297 --> 00:16:06,797
We didn't play any games.
368
00:16:06,833 --> 00:16:08,099
Oh.
369
00:16:08,134 --> 00:16:11,502
And this is the first
Healthy relationship
370
00:16:11,537 --> 00:16:12,903
I've ever been in.
371
00:16:12,939 --> 00:16:14,371
Wow, I've really grown.
372
00:16:14,406 --> 00:16:17,474
What about me?! I blew it
With marti thanks to you.
373
00:16:17,510 --> 00:16:19,722
Pete, don't screw around
With people's emotions.
374
00:16:19,746 --> 00:16:21,026
It'll get you nowhere.
375
00:16:34,861 --> 00:16:39,329
How could a place with
So many air fresheners
376
00:16:39,365 --> 00:16:40,998
Smell this bad?
377
00:16:41,034 --> 00:16:44,368
I think you owe us an apology.
378
00:16:46,105 --> 00:16:47,604
You just have to accept
379
00:16:47,640 --> 00:16:50,074
That johnny and I are
Getting married, okay?
380
00:16:50,109 --> 00:16:52,810
Would you stop playing
That stupid caterpillar game?!
381
00:16:52,845 --> 00:16:54,089
Hey, it's not stupid.
382
00:16:54,113 --> 00:16:56,480
This was my big
Surprise for you.
383
00:16:56,515 --> 00:16:59,249
A run-down machine
In a dollar carwash?
384
00:16:59,285 --> 00:17:02,019
Wow, this surprise
Ranks right up there
385
00:17:02,055 --> 00:17:05,322
With the used pinto I
Got for my 16th birthday.
386
00:17:05,357 --> 00:17:08,659
This... Was the
Very same machine
387
00:17:08,695 --> 00:17:12,063
That we used to
Play at mulligan's.
388
00:17:12,098 --> 00:17:14,198
Right. The very same machine.
389
00:17:14,233 --> 00:17:15,966
It is!
390
00:17:16,002 --> 00:17:18,869
This is where I took a
Bite out of it senior year...
391
00:17:18,905 --> 00:17:20,916
The same night I
Gave up jagermeister.
392
00:17:20,940 --> 00:17:22,907
You tracked this down?
393
00:17:22,942 --> 00:17:24,241
Yeah.
394
00:17:24,276 --> 00:17:25,542
Why?
395
00:17:25,578 --> 00:17:28,212
You remember the good
Times we used to share
396
00:17:28,247 --> 00:17:29,714
Over this game?
397
00:17:29,749 --> 00:17:32,549
W-when everything was
So easy and life was...
398
00:17:32,585 --> 00:17:35,586
You just knew that life
Was gonna turn out great.
399
00:17:35,621 --> 00:17:37,866
Well, I thought
Maybe for one night,
400
00:17:37,890 --> 00:17:39,790
We could bring it all back.
401
00:17:39,826 --> 00:17:41,558
Oh, berg.
402
00:17:41,594 --> 00:17:44,128
You're such an idiot!
403
00:17:44,163 --> 00:17:45,596
What?!
404
00:17:45,631 --> 00:17:47,965
You're not mad at johnny
'cause he took me away.
405
00:17:48,000 --> 00:17:50,300
You're mad because
Your life sucks right now.
406
00:17:50,336 --> 00:17:52,336
That is not true.
407
00:17:52,371 --> 00:17:55,539
You're on probation,
You're not seeing anybody,
408
00:17:55,574 --> 00:17:58,275
And your newest
Friend is named germ.
409
00:17:58,310 --> 00:18:01,511
Well, at least
He's there for me.
410
00:18:01,547 --> 00:18:03,280
When you were
Going out with ashley,
411
00:18:03,315 --> 00:18:05,049
And your career was going great,
412
00:18:05,084 --> 00:18:06,851
You weren't dying
To hang out with me.
413
00:18:06,886 --> 00:18:08,719
I'd go weeks without
Hearing from you.
414
00:18:08,755 --> 00:18:12,223
But did I come down and
Punch ashley in the face?
415
00:18:12,258 --> 00:18:14,658
I loved hanging out
With you in college.
416
00:18:14,693 --> 00:18:17,862
I loved hanging out
With you after college.
417
00:18:17,897 --> 00:18:20,564
But, you know, I
Mean, things change.
418
00:18:20,599 --> 00:18:22,767
Don't you think I know that?
419
00:18:22,802 --> 00:18:24,601
Then why are you
Acting like this?
420
00:18:25,772 --> 00:18:26,937
Why?!
421
00:18:26,973 --> 00:18:28,705
You know why?
422
00:18:28,741 --> 00:18:31,120
Just because I
Act like I don't care
423
00:18:31,144 --> 00:18:32,542
Doesn't mean I don't care.
424
00:18:32,578 --> 00:18:35,018
And the old sharon...
She knew that.
425
00:18:35,047 --> 00:18:37,848
And I didn't have to tell
Her that I was hurting.
426
00:18:37,884 --> 00:18:40,617
She... She'd just make me laugh
427
00:18:40,653 --> 00:18:43,353
Or give me a hug or something.
428
00:18:43,389 --> 00:18:47,091
And... And... And I
Guess I just miss her.
429
00:18:47,126 --> 00:18:50,727
Oh, berg.
430
00:18:50,763 --> 00:18:52,841
You're not gonna
Hit me again, are you?
431
00:18:54,400 --> 00:18:56,801
You want a hug, or
You want a laugh?
432
00:18:56,836 --> 00:19:00,370
The old sharon would know.
433
00:19:00,406 --> 00:19:03,607
All right.
434
00:19:03,642 --> 00:19:05,575
Come here, college boy.
435
00:19:05,611 --> 00:19:07,622
Okay, easy there. All right.
436
00:19:07,646 --> 00:19:09,079
Okay, okay.
437
00:19:09,115 --> 00:19:12,382
Come here. Come
Here, mrs. Donelly.
438
00:19:12,418 --> 00:19:14,451
Oh...
439
00:19:23,529 --> 00:19:24,829
Hello, berg.
440
00:19:24,864 --> 00:19:26,030
Aah!
441
00:19:32,404 --> 00:19:34,905
Johnny, what are you doing here?
442
00:19:34,941 --> 00:19:36,506
Where's pete?
443
00:19:36,542 --> 00:19:38,442
I sent him out.
444
00:19:38,477 --> 00:19:41,445
Good, good. Good.
445
00:19:41,480 --> 00:19:45,282
Well, obviously, I don't need
To smack you around anymore,
446
00:19:45,318 --> 00:19:47,318
So I'll leave you alone.
447
00:19:47,353 --> 00:19:49,053
Whoa! Not so fast...
448
00:19:49,088 --> 00:19:52,656
My unblemished little friend.
449
00:19:52,691 --> 00:19:54,970
We've got some
Unfinished business.
450
00:19:54,994 --> 00:19:57,895
Okay.
451
00:19:57,930 --> 00:20:00,242
I got somethin' I
Want to give you.
452
00:20:00,266 --> 00:20:02,399
Okay. Okay.
453
00:20:02,434 --> 00:20:05,202
But not the face,
'cause I'm cute.
454
00:20:05,238 --> 00:20:08,172
And not the hands,
'cause I'm a doctor.
455
00:20:08,207 --> 00:20:11,275
And... You could
Call me a nasty name.
456
00:20:12,411 --> 00:20:14,378
I'm really sensitive.
457
00:20:19,485 --> 00:20:21,185
Oh.
458
00:20:21,220 --> 00:20:23,720
What are you gonna do with that?
459
00:20:29,728 --> 00:20:32,429
Stick it to your face.
460
00:20:32,464 --> 00:20:33,864
Excuse me?
461
00:20:33,900 --> 00:20:35,177
Stick it to your face.
462
00:20:35,201 --> 00:20:37,401
Okay.
463
00:20:40,873 --> 00:20:43,040
This isn't so bad.
464
00:20:43,075 --> 00:20:45,042
Just wait.
465
00:20:45,077 --> 00:20:47,311
Ha. It sticks.
466
00:20:47,346 --> 00:20:54,051
Aah!
467
00:20:54,087 --> 00:20:55,419
Hey, marti.
468
00:20:55,455 --> 00:20:58,755
Hey, if it isn't the
Man of mystery.
469
00:20:58,791 --> 00:21:01,292
Maybe you're
Standing in front of me,
470
00:21:01,327 --> 00:21:02,926
Maybe you're not.
471
00:21:02,962 --> 00:21:06,363
Look, I want to apologize
For the way I've been acting.
472
00:21:06,399 --> 00:21:10,033
I've just been following
Some bad advice from a friend.
473
00:21:10,069 --> 00:21:11,902
Well, not so much a friend...
474
00:21:11,937 --> 00:21:15,406
More like living proof
That evil walks the earth.
475
00:21:15,441 --> 00:21:17,341
Just a second.
476
00:21:17,376 --> 00:21:19,843
Chuck, that better
Not be the last one.
477
00:21:19,878 --> 00:21:22,213
It is. Too bad I
Already drank from it.
478
00:21:22,248 --> 00:21:24,281
Like I care.
479
00:21:28,287 --> 00:21:31,555
I guess she likes me, too, huh?
33429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.