All language subtitles for True.Detective.S03E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,050 (Theme song playing) 2 00:01:36,639 --> 00:01:40,226 It's just like the paperwork says. Read the report. 3 00:01:40,726 --> 00:01:42,621 Dobkins: Well, ourfeeling is that the prosecution 4 00:01:42,645 --> 00:01:46,065 didn't make a full accounting or mount a suitable case. 5 00:01:46,148 --> 00:01:47,942 So we have to do that now. 6 00:01:48,025 --> 00:01:49,986 Get the full accounting. 7 00:01:56,242 --> 00:01:57,493 (Clears throat) 8 00:02:04,333 --> 00:02:07,461 Around the end of the first week, family got the note. 9 00:02:10,172 --> 00:02:14,635 Man: Envelope's handwritten. So, this isn't a brainiac. 10 00:02:14,719 --> 00:02:17,930 Processing stamp's from a post office in Farmington. 11 00:02:18,014 --> 00:02:20,641 That could have been dropped in any mailbox. 12 00:02:20,725 --> 00:02:22,852 We're putting men out there to canvass. 13 00:02:25,354 --> 00:02:27,189 You see this? 14 00:02:28,399 --> 00:02:31,039 Man: Twiggs said they've been fielding calls from martians all day. 15 00:02:31,110 --> 00:02:33,571 What's the ozark children's outreach? 16 00:02:33,654 --> 00:02:34,780 Man 2: Some charity. 17 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Roland: You think it's true? 18 00:02:38,451 --> 00:02:40,202 Girl's alive? 19 00:02:41,662 --> 00:02:43,372 I think she is. 20 00:02:44,874 --> 00:02:46,584 What were you focusing on prior? 21 00:02:49,003 --> 00:02:52,340 Neighborhood surveillance. Like it says in the report. 22 00:02:52,423 --> 00:02:54,467 Right, yeah. Uh... 23 00:02:54,550 --> 00:02:57,345 "All day." Mmm-hmm. 24 00:02:57,428 --> 00:03:00,264 But you guys didn't get to the house till after everybody else. 25 00:03:00,348 --> 00:03:02,308 I mean, you'd have got there first 26 00:03:02,391 --> 00:03:04,191 if you were in the neighborhood, wouldn't you? 27 00:03:04,226 --> 00:03:08,147 Well, might've taken the call late or... 28 00:03:08,230 --> 00:03:10,566 I'm a little fuzzy. 29 00:03:11,233 --> 00:03:13,569 Wayne probably has a better memory. 30 00:03:15,780 --> 00:03:17,865 The picture doesn't show anything new. 31 00:03:17,948 --> 00:03:21,577 Nothing that suggests a blackout, and that's good. 32 00:03:21,660 --> 00:03:24,121 Since your ct scan looks clean, 33 00:03:24,205 --> 00:03:25,640 I think the concern right now is the need 34 00:03:25,664 --> 00:03:27,666 to adjust your lifestyle to what's happening. 35 00:03:27,750 --> 00:03:28,959 I wasn't... 36 00:03:30,419 --> 00:03:31,670 He explained it wrong. 37 00:03:34,548 --> 00:03:37,385 Didn't drive in my sleep or any kind of "state." 38 00:03:38,344 --> 00:03:39,637 I mean... 39 00:03:40,679 --> 00:03:42,932 At the time, I... 40 00:03:43,766 --> 00:03:47,561 I believe I did know what I was doing. 41 00:03:47,645 --> 00:03:49,021 It's only I forgot later. 42 00:03:49,105 --> 00:03:52,400 We're just gonna have to do some things differently. Okay, dad? 43 00:03:52,483 --> 00:03:55,486 I went up there for a reason. I just can't remember. 44 00:03:55,569 --> 00:03:58,072 It's not like I'm losing it. 45 00:03:58,155 --> 00:04:01,367 Do you remember the rest of dinner at my place? 46 00:04:02,118 --> 00:04:03,494 Remember me driving you home? 47 00:04:04,203 --> 00:04:05,204 Yeah. 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,331 Heather drove you home. 49 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 Now we're playing "gotcha." 50 00:04:10,418 --> 00:04:12,670 Doctor: Mr. Hays, your son loves you. 51 00:04:13,003 --> 00:04:14,797 Our only concern is for your well-being. 52 00:04:14,880 --> 00:04:16,841 I know my son loves me, doctor. 53 00:04:16,924 --> 00:04:19,176 But thanks for walking me through that. 54 00:04:21,720 --> 00:04:23,931 The place you found yourself. 55 00:04:24,807 --> 00:04:27,143 Do you know why you might have wanted to go there? 56 00:04:28,686 --> 00:04:31,397 Does it have any significance? 57 00:04:31,480 --> 00:04:33,941 Henry: Yeah. It did. 58 00:04:34,024 --> 00:04:35,901 He did a couple interviews for this show. 59 00:04:35,985 --> 00:04:38,028 Been talking about an old case took place out there. 60 00:04:38,112 --> 00:04:41,699 - What, you ratting on me? - What, are you working a case? 61 00:04:42,741 --> 00:04:45,119 It was never fully solved. 62 00:04:45,202 --> 00:04:47,580 People don't remember being babies. 63 00:04:47,663 --> 00:04:50,958 It's good we get to revisit this stage at the end. 64 00:04:51,041 --> 00:04:52,751 Doctor: Mr. Hays, believe me, 65 00:04:52,835 --> 00:04:55,421 I can understand your frustration with the disease. 66 00:04:55,504 --> 00:04:58,007 A disease you can't even say what it is. 67 00:04:58,090 --> 00:05:00,759 We can say what it almost certainly is. 68 00:05:09,977 --> 00:05:11,061 I told you. 69 00:05:12,730 --> 00:05:16,567 You try putting me in a home, I'll off myself. 70 00:05:18,569 --> 00:05:20,237 Put it out your head. 71 00:05:29,580 --> 00:05:31,123 Amelia: Don't you want to know? 72 00:05:33,000 --> 00:05:34,585 You do. 73 00:05:37,379 --> 00:05:39,882 And she needs help, doesn't she? 74 00:05:40,841 --> 00:05:41,967 Julie. 75 00:05:44,011 --> 00:05:45,721 Wayne: Yeah. 76 00:05:47,765 --> 00:05:50,601 You know, it was just a case when I caught it. 77 00:05:52,686 --> 00:05:55,022 I didn't know it'd be my last. 78 00:05:57,858 --> 00:06:00,778 You with the book these last years... 79 00:06:04,114 --> 00:06:09,203 I feel like I'm tired of this thing being in our lives. 80 00:06:12,915 --> 00:06:14,542 Like when we met. 81 00:06:16,377 --> 00:06:20,297 I mean, Saturday night, your mom's got the kids, 82 00:06:22,424 --> 00:06:25,052 got this thing sitting between us. 83 00:06:29,974 --> 00:06:32,017 So what do you want to do? 84 00:06:34,645 --> 00:06:36,230 I don't know. 85 00:06:38,691 --> 00:06:40,943 There was a motel back there. 86 00:06:42,444 --> 00:06:45,197 We could just drink and have sex all night. 87 00:06:50,119 --> 00:06:52,037 Boy, that'd be great. 88 00:06:57,209 --> 00:06:59,753 Alan said so far they have her prints on the counter 89 00:06:59,837 --> 00:07:01,922 and some shelves in the main area. 90 00:07:03,424 --> 00:07:05,593 Were there any behind the pharmacy? 91 00:07:05,676 --> 00:07:08,137 He didn't know. Sallisaw pd's got it. 92 00:07:08,220 --> 00:07:10,180 Well, shouldn't you talk to them? 93 00:07:12,266 --> 00:07:14,560 May come back on me. 94 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 It's not like if they check, someone's gonna have my back. 95 00:07:19,189 --> 00:07:20,399 (Wayne sighs) 96 00:07:22,484 --> 00:07:24,737 What if I talk to them? 97 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 Sallisaw. 98 00:07:28,157 --> 00:07:31,452 An author with a book about the case. 99 00:07:31,535 --> 00:07:34,538 I have galleys, I'm legitimate, 100 00:07:34,622 --> 00:07:36,248 I bet I could get them to share with me. 101 00:07:36,332 --> 00:07:38,459 - I doubt it. - No, no, no, no, no. 102 00:07:38,542 --> 00:07:40,502 I'll get done up, 103 00:07:40,586 --> 00:07:43,047 bookish but sexy, 104 00:07:43,130 --> 00:07:45,716 intimidated by those big, tough cops. 105 00:07:45,799 --> 00:07:47,718 (Chuckles) This is, like 106 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 afro hart to hart? That it? 107 00:07:49,887 --> 00:07:51,930 - Come on. - (Laughs) 108 00:07:57,144 --> 00:08:01,357 Wanna use the pay phone, we're here? Check on the kids? 109 00:08:02,232 --> 00:08:04,652 Why don't I call from the motel? 110 00:08:09,198 --> 00:08:10,866 (Both chuckle) 111 00:08:13,744 --> 00:08:14,745 (Engine starts) 112 00:08:25,964 --> 00:08:27,633 We need to walk it back. 113 00:08:29,009 --> 00:08:30,594 Re-examine it all. 114 00:08:32,638 --> 00:08:35,307 It's like a thing's staring right at us. 115 00:08:35,391 --> 00:08:37,726 Got that feeling myself. 116 00:08:41,563 --> 00:08:43,607 (Laughter) 117 00:08:46,735 --> 00:08:48,612 The purcells. 118 00:08:48,696 --> 00:08:50,173 Said they were gonna play with their neighbor, 119 00:08:50,197 --> 00:08:52,991 - the boyle kid. - Yeah? 120 00:08:53,075 --> 00:08:55,786 But he said they didn't have any plans. 121 00:08:59,540 --> 00:09:03,544 Why would the purcell kids lie about meeting the boyle kid? 122 00:09:03,627 --> 00:09:07,005 What were they up to? 123 00:09:07,089 --> 00:09:09,383 What were they really doing? 124 00:09:09,466 --> 00:09:11,260 Back to the kids. 125 00:09:11,343 --> 00:09:13,345 Talk to the parents again, 126 00:09:13,429 --> 00:09:16,223 the boyle kid, any others knew them. 127 00:09:18,517 --> 00:09:20,978 Go back through the house again, right? 128 00:09:21,061 --> 00:09:23,105 Yeah, right on. 129 00:09:26,483 --> 00:09:28,444 That's good, man. 130 00:09:30,237 --> 00:09:32,573 Get that teacher to help with the kids. 131 00:09:37,703 --> 00:09:41,165 Roland: Wayne had the idea them kids would tell him stories. 132 00:09:41,248 --> 00:09:42,958 And he was correct. 133 00:09:44,626 --> 00:09:47,337 You all fucked a good detective there. 134 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 You know that, right? 135 00:09:49,506 --> 00:09:51,258 I wouldn't argue with you. 136 00:09:51,341 --> 00:09:53,635 But it wasn't me. 137 00:09:53,719 --> 00:09:57,181 Probably didn't even give you shit for it, when you saw him? 138 00:09:57,264 --> 00:09:59,516 I can't say he did, no. 139 00:10:02,519 --> 00:10:05,105 Purple hays. My man. 140 00:10:07,483 --> 00:10:10,819 Tried to get him transferred over here twice, you know? 141 00:10:10,903 --> 00:10:14,531 Blocked both times by the major's office. 142 00:10:14,615 --> 00:10:16,575 Told me not to ask again. 143 00:10:16,658 --> 00:10:18,619 Feels like we should stay on point. 144 00:10:20,579 --> 00:10:22,998 I'm making a point, son. 145 00:10:26,084 --> 00:10:27,795 (Children chattering) 146 00:10:28,670 --> 00:10:31,465 Roland: You played with will and Julie a lot, huh? 147 00:10:31,548 --> 00:10:33,592 Ronnie: Hmm... not really. I mean, 148 00:10:33,675 --> 00:10:37,012 I hung out with will at school a little. 149 00:10:37,095 --> 00:10:40,349 But y'all hung out after school. 150 00:10:40,432 --> 00:10:42,768 His dad said y'all played after school. 151 00:10:42,851 --> 00:10:46,563 No, sir. We didn't play much. 152 00:10:46,647 --> 00:10:49,316 I mean, I told him he could come over sometime 153 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 to see the new puppy, but that's it. 154 00:10:51,860 --> 00:10:54,279 He's home after school. Or at basketball now. 155 00:10:54,363 --> 00:10:55,948 He don't go out playing much. 156 00:11:02,412 --> 00:11:06,250 Roland: You said they played a lot, that neighbor, Ronnie boyle? 157 00:11:08,377 --> 00:11:10,087 Yeah, well, 158 00:11:10,170 --> 00:11:12,297 three, four times a week. 159 00:11:12,381 --> 00:11:13,715 They're best friends. 160 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 Did Ronnie ever come over here to the house? 161 00:11:16,343 --> 00:11:19,137 Did you ever see him when the kids get together? 162 00:11:21,557 --> 00:11:23,767 I guess not. 163 00:11:23,851 --> 00:11:26,103 I mean, I know him and his parents from school. 164 00:11:26,186 --> 00:11:28,480 And they'd go over to his place. 165 00:11:28,564 --> 00:11:32,734 Well, actually, looks like they didn't really play together. 166 00:11:33,777 --> 00:11:35,320 Tom: What is this... 167 00:11:35,404 --> 00:11:38,156 What's this mean? 168 00:11:38,240 --> 00:11:40,826 Why aren't you out there looking for her? 169 00:11:40,909 --> 00:11:43,620 That's where she is. Out there. She's alive. 170 00:11:43,704 --> 00:11:45,706 The letter said she's out there. 171 00:11:45,789 --> 00:11:47,749 Feds are running a wide search, Mr. Purcell, 172 00:11:47,833 --> 00:11:49,459 and they have a lot more manpower. 173 00:11:50,836 --> 00:11:53,630 We're just trying to focus on what's personal. 174 00:11:53,714 --> 00:11:55,966 Would you folks be all right 175 00:11:56,049 --> 00:11:59,303 if we started going back through some of their things? 176 00:11:59,386 --> 00:12:03,473 We're afraid now we might've overlooked something. 177 00:12:04,141 --> 00:12:05,559 What? 178 00:12:05,642 --> 00:12:08,395 We just don't know, ma'am. 179 00:13:51,039 --> 00:13:53,083 Roland: We'll process this stuff, 180 00:13:53,166 --> 00:13:54,960 get it back to you. 181 00:13:55,585 --> 00:13:57,504 Don't lose it, okay? 182 00:13:57,587 --> 00:13:59,506 We won't. 183 00:14:00,424 --> 00:14:02,926 Say, one of you used to work at hoyt foods? 184 00:14:05,012 --> 00:14:07,389 Yeah, I did. 185 00:14:07,472 --> 00:14:09,725 On the chicken line. 186 00:14:09,808 --> 00:14:11,226 Quit a year or two ago. 187 00:14:11,309 --> 00:14:15,731 Make better money in tips at the sawhorse. 188 00:14:17,941 --> 00:14:19,234 Just asking. 189 00:14:20,444 --> 00:14:22,070 Thank you, now. 190 00:14:34,791 --> 00:14:36,710 So Wayne opened up that the kids weren't doing 191 00:14:36,793 --> 00:14:38,462 what they said they were. 192 00:14:38,545 --> 00:14:43,175 With that big reward, brought everybody out the woodwork. 193 00:14:43,258 --> 00:14:45,010 Alan: You see Wayne much anymore? 194 00:14:46,511 --> 00:14:48,388 Not at all, really. 195 00:14:49,347 --> 00:14:51,516 And I don't know why. 196 00:14:51,600 --> 00:14:53,977 No hard feelings, though? 197 00:14:54,061 --> 00:14:56,438 Not between him and me. 198 00:14:56,521 --> 00:14:58,940 We were good friends, as I see it. 199 00:15:01,318 --> 00:15:03,945 I think it was 200 00:15:04,029 --> 00:15:06,782 once we stopped working together, 201 00:15:06,865 --> 00:15:09,159 we just stopped. 202 00:15:10,535 --> 00:15:13,747 Sometimes it's like that with people. 203 00:15:14,539 --> 00:15:15,957 (Indistinct chatter) 204 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 Dad, can I get a transformer? 205 00:15:22,297 --> 00:15:24,299 Can we get something from the toys, dad? 206 00:15:24,382 --> 00:15:26,468 - If it's cheap? - No. 207 00:15:26,551 --> 00:15:28,303 Where the hell's the charcoal? 208 00:15:28,386 --> 00:15:31,056 - How about if it's only a dollar? - No. 209 00:15:31,139 --> 00:15:33,433 Stores aren't supposed to be this big. 210 00:15:33,517 --> 00:15:36,103 Can we at least go look at the toys? 211 00:15:36,186 --> 00:15:38,730 No. You guys have to stay with me. 212 00:15:40,941 --> 00:15:44,194 So we're trying to update the book, if possible. 213 00:15:44,277 --> 00:15:46,738 Hearing about her prints at the drugstore, 214 00:15:46,822 --> 00:15:48,615 it's very significant. 215 00:15:48,698 --> 00:15:51,034 How'd you hear about that? 216 00:15:51,118 --> 00:15:52,911 My ex-husband. 217 00:15:52,994 --> 00:15:55,789 He's a cop in Arkansas. 218 00:15:56,998 --> 00:15:59,251 Always had a thing for cops, I guess. 219 00:16:01,086 --> 00:16:04,297 Officer: We got a few partials and a lot of fulls. 220 00:16:04,381 --> 00:16:06,133 We verified it with the state crime lab. 221 00:16:06,216 --> 00:16:07,926 It's definitely a match. 222 00:16:09,511 --> 00:16:12,848 Were any of her prints found behind the pharmacy? 223 00:16:12,931 --> 00:16:17,686 No. But we didn't get to keep working the scene, neither. 224 00:16:17,769 --> 00:16:19,104 End of the day, 225 00:16:19,187 --> 00:16:21,857 store just wanted to get back to business. 226 00:16:21,940 --> 00:16:25,318 - So hers were just the shelves. - Yes, ma'am. 227 00:16:25,402 --> 00:16:28,155 We only focused on the robbery, and that was months ago. 228 00:16:30,782 --> 00:16:32,576 I'm about to clock out. 229 00:16:32,659 --> 00:16:35,078 You wanna grab a bite? We can talk more about it? 230 00:16:46,631 --> 00:16:47,924 All right. 231 00:16:59,603 --> 00:17:02,480 Hey, I think we're done. 232 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 That was awful, right? 233 00:17:05,901 --> 00:17:08,403 Since you guys were so good, I'll let you get one thing. 234 00:17:08,486 --> 00:17:10,739 - Yes! - Feel better, sad guy? 235 00:17:14,075 --> 00:17:16,328 Where's your sister? 236 00:17:16,411 --> 00:17:19,206 She was right behind me. I don't know. 237 00:17:19,706 --> 00:17:21,041 Come on. 238 00:17:24,002 --> 00:17:25,587 - Becca! - Becca! 239 00:17:25,670 --> 00:17:27,005 Becca! 240 00:17:40,560 --> 00:17:41,937 Becca! 241 00:17:42,020 --> 00:17:44,314 Becca! Becca! 242 00:17:45,357 --> 00:17:48,193 Becca! Becca! 243 00:17:48,276 --> 00:17:49,879 Woman: (On pa) Please come to customer service. 244 00:17:49,903 --> 00:17:52,489 Look for the nearest Wal-Mart representative 245 00:17:52,572 --> 00:17:55,200 and ask them to bring you to customer service. 246 00:17:55,283 --> 00:17:56,451 Rebecca hays. 247 00:17:56,534 --> 00:17:59,579 It's been 10 minutes. Need to lock down the store. 248 00:18:00,163 --> 00:18:02,540 Shut all the doors, nobody in or out. 249 00:18:02,624 --> 00:18:04,834 Listen to me. I'm a cop. State police. 250 00:18:04,918 --> 00:18:08,296 Lock down the store now. I'll make an announcement, give me the mic. 251 00:18:08,380 --> 00:18:09,673 Sir, I don't think that you... 252 00:18:09,756 --> 00:18:11,132 - Give me the mic! - Becca: Hi. 253 00:18:13,343 --> 00:18:15,679 - Where were you? - I don't know. 254 00:18:15,762 --> 00:18:17,847 They were giving out chips in one place, 255 00:18:17,931 --> 00:18:20,141 and I stopped to eat some, and y'all were gone. 256 00:18:20,225 --> 00:18:22,269 God damn it, you can't do that! You hear me? 257 00:18:22,352 --> 00:18:24,896 Don't fucking do that, Rebecca! 258 00:18:24,980 --> 00:18:27,232 (Crying) 259 00:18:32,028 --> 00:18:34,614 Okay. Okay. 260 00:18:34,698 --> 00:18:36,283 Let's go. Let's just go home. 261 00:18:55,760 --> 00:18:58,013 Manager: We were happy to help. 262 00:18:58,096 --> 00:19:01,558 Especially once we heard she was a former employee of ours. 263 00:19:01,641 --> 00:19:04,728 Just, it led to a lot of false tips. 264 00:19:04,811 --> 00:19:07,856 You know, it's better to coordinate this kind of thing 265 00:19:07,939 --> 00:19:09,607 between our offices. 266 00:19:09,691 --> 00:19:11,526 But we did. 267 00:19:11,609 --> 00:19:14,612 The board cleared it with the county prosecutor's office. 268 00:19:17,574 --> 00:19:21,411 I don't see any pictures of you all putting up rewards for anybody. 269 00:19:21,494 --> 00:19:24,164 Manager: Up till now, we've tended to help families 270 00:19:24,247 --> 00:19:27,000 with children that needed medical treatment. 271 00:19:27,083 --> 00:19:30,295 But with it all over the news, and knowing the mother 272 00:19:30,378 --> 00:19:32,630 used to be in our family of workers, 273 00:19:32,714 --> 00:19:34,507 the board voted to contribute. 274 00:19:35,633 --> 00:19:37,469 When did this outreach start? 275 00:19:38,261 --> 00:19:40,180 Mr. Hoyt endowed the foundation 276 00:19:40,263 --> 00:19:43,016 after they lost their granddaughter a couple of years ago. 277 00:19:44,017 --> 00:19:46,519 Mother worked on the chicken line. Where's that building? 278 00:19:46,603 --> 00:19:48,396 Oh. Let's see. 279 00:19:49,647 --> 00:19:51,816 It would be one 280 00:19:51,900 --> 00:19:53,568 of those two. 281 00:19:56,321 --> 00:19:57,822 Wayne: You know what would help? 282 00:19:57,906 --> 00:19:59,366 Names and dates of hire 283 00:19:59,449 --> 00:20:01,951 for every employee that works at this plant. 284 00:20:02,035 --> 00:20:04,829 That's nearly 700 people. 285 00:20:04,913 --> 00:20:07,374 Faster we get them back, the better. 286 00:20:09,000 --> 00:20:10,752 All right. Sure. Of course. 287 00:20:10,835 --> 00:20:12,962 We'll start getting it together right now. 288 00:20:13,046 --> 00:20:16,508 And the big man, Mr. Hoyt, he ever here? 289 00:20:16,591 --> 00:20:21,054 Well, hardly, no. Mr. Hoyt's been in Africa since mid-October. 290 00:20:21,137 --> 00:20:23,890 - Safari. - Oh, yeah? 291 00:20:23,973 --> 00:20:26,518 My partner's a bit of a hunter himself. 292 00:21:10,895 --> 00:21:13,106 (Telephone ringing) 293 00:21:16,443 --> 00:21:18,528 State pd. Task force. 294 00:21:20,238 --> 00:21:21,406 Uh-huh. 295 00:21:23,700 --> 00:21:26,411 The girl's being held at a snake farm in huntsville? 296 00:21:28,246 --> 00:21:30,623 And how do you know this, ma'am? 297 00:21:33,751 --> 00:21:35,795 Listen, we closed right now, 298 00:21:35,879 --> 00:21:38,798 but do me a favor, call back in the morning. 299 00:21:38,882 --> 00:21:40,300 This number, 300 00:21:40,383 --> 00:21:42,343 and ask for agents Bowen or diller. 301 00:21:42,427 --> 00:21:44,262 FBI. 302 00:21:44,345 --> 00:21:47,182 Tell them what you're telling me. 303 00:21:49,142 --> 00:21:50,727 All right, now. 304 00:21:52,562 --> 00:21:53,605 (Hangs up) 305 00:21:54,439 --> 00:21:57,484 Lady seen Julie purcell in a dream. 306 00:21:58,359 --> 00:22:00,737 She say her dreams always come true. 307 00:22:05,158 --> 00:22:08,369 All this stuff's about that game. 308 00:22:08,453 --> 00:22:10,830 Couldn't find his dice, 309 00:22:12,165 --> 00:22:13,458 but I'm not seeing anything. 310 00:22:17,712 --> 00:22:20,715 Except he played a lot, 311 00:22:20,798 --> 00:22:23,885 and them other kids didn't play with him, huh? 312 00:22:38,316 --> 00:22:41,319 Who gave Julie the doll, met them in the woods? 313 00:22:41,402 --> 00:22:43,238 Who played the game with will? 314 00:22:43,321 --> 00:22:44,948 Where'd they go after school? 315 00:22:45,031 --> 00:22:47,742 They were meant to be with that neighbor. 316 00:22:47,825 --> 00:22:49,827 So what was your next move? 317 00:22:52,664 --> 00:22:56,084 Roland: Shut down the park, except for search parties. 318 00:22:56,167 --> 00:22:59,879 They were still doing them every day. Mostly volunteer. 319 00:22:59,963 --> 00:23:02,840 State park's about 2,500 acres. 320 00:23:03,967 --> 00:23:06,344 Amelia: So, how does it work? 321 00:23:06,427 --> 00:23:09,097 Spot patterns. 322 00:23:10,223 --> 00:23:12,767 Disturbance, flattening. 323 00:23:12,850 --> 00:23:16,145 It's there, you just have to look for it. 324 00:23:16,229 --> 00:23:19,232 Bent grass, compressed ground. 325 00:23:22,402 --> 00:23:24,612 You tracked men in the war? 326 00:23:27,407 --> 00:23:28,908 I did. 327 00:23:31,035 --> 00:23:32,412 Did you march? 328 00:23:34,205 --> 00:23:35,623 I did. 329 00:23:37,584 --> 00:23:40,837 Funny how the protests stopped once the draft ended. 330 00:23:49,762 --> 00:23:53,308 Hey, that poem you were teaching... 331 00:23:53,391 --> 00:23:56,561 Yeah. You had some thoughts about it? 332 00:23:58,896 --> 00:24:01,941 He says you call the story "time," 333 00:24:02,025 --> 00:24:04,944 but you can't say its name. 334 00:24:05,028 --> 00:24:06,613 Why is that? 335 00:24:08,990 --> 00:24:11,075 I think it's because 336 00:24:11,159 --> 00:24:15,246 we're in time and of time, 337 00:24:17,248 --> 00:24:18,750 but to name... 338 00:24:20,585 --> 00:24:23,671 You separate yourself from something when you name it, 339 00:24:23,755 --> 00:24:28,343 and I think he means we can't be separated from time. 340 00:24:33,264 --> 00:24:35,767 I thought he meant it was like the name of god. 341 00:24:37,560 --> 00:24:40,521 You know, how the hebrews weren't supposed to say god's name. 342 00:24:44,192 --> 00:24:45,401 Huh. 343 00:25:08,299 --> 00:25:10,760 Think maybe we should have dinner sometime? 344 00:25:21,688 --> 00:25:23,481 (Footsteps approaching) 345 00:25:23,564 --> 00:25:25,900 - Amelia: Hey. - Hi. 346 00:25:25,983 --> 00:25:29,237 Those sallisaw boys couldn't stop telling me stuff. 347 00:25:29,320 --> 00:25:31,489 I was pretty tremendous. 348 00:25:31,572 --> 00:25:33,449 I think I have a future at this. (Chuckles) 349 00:25:35,410 --> 00:25:39,914 - You're reading it! Finally. - Not really. 350 00:25:40,832 --> 00:25:43,084 Keep seeing my name. 351 00:25:49,799 --> 00:25:51,300 Are you drunk? 352 00:25:52,093 --> 00:25:53,636 No, I'm... 353 00:25:53,720 --> 00:25:55,847 I had a drink at dinner. 354 00:25:55,930 --> 00:25:58,891 This detective took me out to eat. 355 00:25:58,975 --> 00:26:01,018 - Ah, terrific. - No, actually, 356 00:26:01,102 --> 00:26:03,646 I got a lot of info from him. 357 00:26:03,730 --> 00:26:05,648 Listen, her fingerprints were found 358 00:26:05,732 --> 00:26:07,608 just on the shelves in the cosmetics aisle. 359 00:26:07,692 --> 00:26:10,445 Looks like she was probably a customer. 360 00:26:10,528 --> 00:26:12,572 They had the prior week's surveillance footage. 361 00:26:12,655 --> 00:26:14,907 I think they're gonna let me take a look at it. 362 00:26:14,991 --> 00:26:17,535 I didn't get any of the shit you want. 363 00:26:17,618 --> 00:26:19,370 At Wal-Mart. 364 00:26:21,247 --> 00:26:22,415 Okay. 365 00:26:24,333 --> 00:26:26,252 Did something happen? 366 00:26:26,335 --> 00:26:29,589 - Are the kids all right? - The kids are fine. 367 00:26:29,672 --> 00:26:31,674 - Are you all right? - I'm all right. 368 00:26:31,758 --> 00:26:35,470 But one thing. One favor. 369 00:26:35,553 --> 00:26:38,806 Do not come bouncing in here, half in the bag, 370 00:26:38,890 --> 00:26:41,100 all giddy about this shit. 371 00:26:41,184 --> 00:26:42,685 Can you do that? 372 00:26:42,769 --> 00:26:44,395 Can you summon the mental resolve 373 00:26:44,479 --> 00:26:46,397 to shut up about this shit with me? 374 00:26:48,065 --> 00:26:50,151 If you feel this way, 375 00:26:50,234 --> 00:26:51,712 you don't have to talk to me like that. 376 00:26:51,736 --> 00:26:54,238 - You could just tell me. - You've been told. 377 00:26:54,322 --> 00:26:57,658 Why don't you go check on your kids since you haven't seen them all day. 378 00:26:57,742 --> 00:27:00,578 - They're supposed to be in bed. - Fuck off. 379 00:27:00,661 --> 00:27:02,371 I'm with them five times the amount you are 380 00:27:02,455 --> 00:27:04,540 for a job that treats you like shit. 381 00:27:04,624 --> 00:27:06,292 I don't really feel like trading curses. 382 00:27:06,375 --> 00:27:07,668 I said my piece. 383 00:27:09,754 --> 00:27:11,756 I'm not gonna stop, Wayne. 384 00:30:08,766 --> 00:30:12,853 Patrol's got the scene. Forensics is on the way. 385 00:30:12,937 --> 00:30:14,772 That's where the boy died. 386 00:30:14,855 --> 00:30:16,816 Somebody carried him to the cave. 387 00:30:16,899 --> 00:30:19,944 The office checked the field reports. 388 00:30:20,027 --> 00:30:22,363 Nobody talked to this guy. 389 00:30:22,446 --> 00:30:25,032 And the farm road's not on our maps. 390 00:30:35,543 --> 00:30:38,295 I already talked to your people. 391 00:30:38,379 --> 00:30:41,424 Man came here the next day. 392 00:30:41,507 --> 00:30:43,634 What man? 393 00:30:43,718 --> 00:30:45,803 Was he police? Sheriff's? 394 00:30:45,886 --> 00:30:49,515 Man in a suit. Showed me a badge. 395 00:30:49,598 --> 00:30:51,642 Asked me about those missing kids, 396 00:30:51,726 --> 00:30:53,519 if I'd seen anything. 397 00:30:53,602 --> 00:30:54,854 Can you describe him? 398 00:30:57,606 --> 00:31:01,986 A normal guy. White. A suit. 399 00:31:02,069 --> 00:31:03,821 Showed me a badge. 400 00:31:05,072 --> 00:31:07,742 What'd you tell him? Did you see anything? 401 00:31:07,825 --> 00:31:11,120 I told him I seen those kids before. 402 00:31:11,203 --> 00:31:12,830 Two or three times. 403 00:31:12,913 --> 00:31:15,958 They come down my road and into the woods. 404 00:31:16,042 --> 00:31:18,836 Couple afternoons I seen them. 405 00:31:18,919 --> 00:31:21,881 - You see anybody else? - Yeah. 406 00:31:21,964 --> 00:31:25,009 Told him I seen a car out here a couple times. 407 00:31:25,092 --> 00:31:28,763 Nice one. Brown. Man and woman. 408 00:31:28,846 --> 00:31:31,515 But it wasn't the same day. 409 00:31:31,599 --> 00:31:34,351 What'd they look like? The man and woman. 410 00:31:34,435 --> 00:31:35,853 Like y'all. 411 00:31:35,936 --> 00:31:37,980 Black and white. 412 00:31:38,064 --> 00:31:40,191 Man was negro. 413 00:31:40,274 --> 00:31:42,234 I couldn't see faces. 414 00:31:43,861 --> 00:31:45,446 Now, most times, 415 00:31:45,529 --> 00:31:47,656 you gotta be looking for our place, 416 00:31:48,824 --> 00:31:51,452 but sometimes people come out here. 417 00:31:51,535 --> 00:31:52,995 Wayne: Sir? 418 00:31:53,079 --> 00:31:55,539 You mind we search your property? 419 00:31:56,540 --> 00:31:58,000 Yes, sir, I mind. 420 00:31:58,876 --> 00:32:01,504 Don't you need a warrant for something like that? 421 00:32:02,838 --> 00:32:04,840 If you make us get one. 422 00:32:05,633 --> 00:32:07,676 I think you'll have to, son. 423 00:32:10,387 --> 00:32:13,724 Elisa: Can I ask, do you feel there was sufficient coverage 424 00:32:13,808 --> 00:32:16,435 of the neighborhood during the canvassing? 425 00:32:16,519 --> 00:32:18,187 Yes, I do. 426 00:32:20,022 --> 00:32:21,732 We brought whatever we had. 427 00:32:23,234 --> 00:32:27,029 General rule is, you start close, then work your way out. 428 00:32:27,113 --> 00:32:29,990 Elisa: Did officers conduct multiple interviews 429 00:32:30,074 --> 00:32:33,119 - with all potential witnesses? - Yes. Mmm-hmm. 430 00:32:33,202 --> 00:32:36,539 And I feel like, honestly, 431 00:32:37,206 --> 00:32:39,125 everyone was giving everything they had. 432 00:32:39,208 --> 00:32:42,169 Well, we have people who say they were never questioned by the police, 433 00:32:42,253 --> 00:32:45,923 although they remember the officers going door to door. 434 00:32:47,216 --> 00:32:48,384 Wayne: Hmm. 435 00:32:51,178 --> 00:32:53,055 I don't know. 436 00:32:53,139 --> 00:32:56,684 If anyone got overlooked, it was a mistake. 437 00:32:56,767 --> 00:32:59,562 We had over 100 law enforcement officers out there. 438 00:32:59,645 --> 00:33:02,648 Elisa: Some residents did get talked to three or four times. 439 00:33:02,731 --> 00:33:04,817 But nobody spoke to these people. 440 00:33:04,900 --> 00:33:08,904 And we found two who both separately claim to have witnessed 441 00:33:08,988 --> 00:33:12,408 a very nice brown sedan driving around the neighborhoods, 442 00:33:12,491 --> 00:33:15,703 and later, away from devil's den on the day of the murder. 443 00:33:19,081 --> 00:33:21,125 Brown sedan? 444 00:33:21,208 --> 00:33:23,019 Elisa: A witness said police talked to him once, 445 00:33:23,043 --> 00:33:26,130 and he told them about the car, but they never came back. 446 00:33:26,213 --> 00:33:28,966 And there's no mention of the sedan in the field reports. 447 00:33:29,049 --> 00:33:31,260 Another said police never took a statement, 448 00:33:31,343 --> 00:33:34,722 but they both noticed the car because it was new and upscale, 449 00:33:34,805 --> 00:33:36,807 and that was unusual for the area. 450 00:33:36,891 --> 00:33:39,810 And that the vehicle kept driving around. 451 00:33:40,686 --> 00:33:41,687 (Camera shutter clicks) 452 00:33:43,772 --> 00:33:45,566 Treads. 453 00:33:46,817 --> 00:33:49,153 I remember. Treads. 454 00:33:49,236 --> 00:33:51,572 Another former resident, Charles snyder, 455 00:33:51,655 --> 00:33:54,658 said two weeks before, he reported that his boy and a friend 456 00:33:54,742 --> 00:33:57,703 had told of a black man with a scar, in a suit, 457 00:33:57,786 --> 00:34:00,706 at the cul-de-sac where the kids played near devil's den. 458 00:34:00,789 --> 00:34:03,959 No one ever came back to question him. 459 00:34:07,046 --> 00:34:09,673 None of this is mentioned in the official reports. 460 00:34:13,636 --> 00:34:16,680 This alone, don't you think, points to serious flaws 461 00:34:16,764 --> 00:34:18,974 in the investigation from the beginning? 462 00:34:23,145 --> 00:34:25,022 What's going on? 463 00:34:25,105 --> 00:34:26,482 Really. 464 00:34:26,565 --> 00:34:28,859 You have some new evidence? 465 00:34:28,943 --> 00:34:31,403 Are you looking for Julie? You find something? 466 00:34:31,487 --> 00:34:33,548 - Henry: That's enough for today. - No, I'm all right. 467 00:34:33,572 --> 00:34:36,200 - I think we're doing well. - I'm sure you do. 468 00:34:36,283 --> 00:34:39,328 You see his distress? This man is ill, Elisa. 469 00:34:39,411 --> 00:34:41,580 - Henry... - That is enough. 470 00:34:44,333 --> 00:34:45,542 For today. 471 00:34:57,346 --> 00:34:58,681 Wayne: Over there. 472 00:34:58,764 --> 00:35:01,225 Other side of the tree line. 473 00:35:01,308 --> 00:35:04,061 It's hard to find. Kind of hidden. 474 00:35:04,144 --> 00:35:06,063 That's where they played. 475 00:35:06,146 --> 00:35:08,649 Man: Now, we need to process these toys. 476 00:35:08,983 --> 00:35:12,194 You bag the toys, but we need pictures to show the parents. 477 00:35:27,167 --> 00:35:28,961 (Tires screeching) 478 00:35:38,304 --> 00:35:40,139 (Horn honking) 479 00:35:42,516 --> 00:35:44,184 (Honking continues) 480 00:35:53,027 --> 00:35:54,903 Man 1: Hey. 481 00:35:54,987 --> 00:35:56,280 (Truck doors closing) 482 00:35:57,531 --> 00:35:58,949 Get up. 483 00:35:59,033 --> 00:36:00,743 What's going on? 484 00:36:00,826 --> 00:36:02,828 Man 1: What are you doing, skulking around here? 485 00:36:02,911 --> 00:36:03,912 What... 486 00:36:05,998 --> 00:36:08,125 We got kids playing out here, 487 00:36:08,208 --> 00:36:10,419 and we don't need you lurking around them. 488 00:36:10,502 --> 00:36:12,772 My kids and two others say you keep coming around that field 489 00:36:12,796 --> 00:36:14,131 where they all play. 490 00:36:14,214 --> 00:36:17,509 What are you coming around the kids for? 491 00:36:18,010 --> 00:36:19,428 I'm not. 492 00:36:19,511 --> 00:36:21,221 I don't. 493 00:36:21,305 --> 00:36:23,432 - I have kids. - Man 2: No, you don't. 494 00:36:23,515 --> 00:36:25,893 And we don't want you around, you hear? 495 00:36:25,976 --> 00:36:28,520 I live here! I have rights! 496 00:36:28,604 --> 00:36:32,316 I fought for your fucking rights, you asshole... (Groaning) 497 00:36:35,652 --> 00:36:37,446 Man 3: You're a goddamn bum. 498 00:36:37,529 --> 00:36:39,073 You stay away from these kids. 499 00:36:39,156 --> 00:36:40,824 Man 4: And stay out of our neighborhood! 500 00:36:40,908 --> 00:36:42,910 (All grunting) 501 00:36:46,580 --> 00:36:47,581 (Grunts loudly) 502 00:36:54,630 --> 00:36:56,757 You hear me now, boy? 503 00:36:56,840 --> 00:37:00,052 You don't come around here no more. 504 00:37:00,135 --> 00:37:02,221 We don't see you, 505 00:37:02,304 --> 00:37:06,934 and god help you if you talk to another child out here. 506 00:37:19,738 --> 00:37:20,864 (Engine starts) 507 00:37:24,618 --> 00:37:27,079 Get the fuck out of here! 508 00:38:26,180 --> 00:38:27,723 (Exhales) 509 00:38:27,806 --> 00:38:29,933 So how's life in charge? 510 00:38:30,142 --> 00:38:31,643 (Sighs) 511 00:38:31,727 --> 00:38:33,812 It's got its good and bad. 512 00:38:37,232 --> 00:38:40,819 You talked to them? Alan's firm? 513 00:38:41,236 --> 00:38:43,447 Yeah, they approached me. 514 00:38:44,615 --> 00:38:47,659 The guy's kids hired them, he said. 515 00:38:48,577 --> 00:38:50,370 But you support it? 516 00:38:50,454 --> 00:38:52,080 Reopening it? 517 00:38:55,751 --> 00:38:58,420 They tell you about the fingerprints? 518 00:38:59,087 --> 00:39:00,464 Yeah. 519 00:39:00,881 --> 00:39:03,717 You have any idea what that means to me? 520 00:39:05,594 --> 00:39:07,846 I have to imagine, 521 00:39:07,930 --> 00:39:09,431 but, yes, sir. 522 00:39:15,729 --> 00:39:17,606 You know, I... 523 00:39:17,689 --> 00:39:19,316 I think of Lucy. 524 00:39:20,317 --> 00:39:22,861 I wish she was still around to hear this. 525 00:39:24,404 --> 00:39:26,532 Two years ago now. 526 00:39:27,449 --> 00:39:28,909 Alan had her file. 527 00:39:30,494 --> 00:39:33,372 I had the body brought back from Vegas. 528 00:39:35,499 --> 00:39:38,001 What about you? 529 00:39:38,669 --> 00:39:40,879 How you doing with all this now? 530 00:39:42,172 --> 00:39:44,716 I'm still sober. 531 00:39:44,800 --> 00:39:46,677 Five years. 532 00:39:46,760 --> 00:39:49,012 I know. 533 00:39:49,096 --> 00:39:51,932 I'm proud of you, man. 534 00:39:52,015 --> 00:39:55,310 So I got my higher power, 535 00:39:55,394 --> 00:39:59,189 and he's putting this in front of me now. 536 00:40:00,983 --> 00:40:03,527 Cream and extra sugar, still? 537 00:40:04,987 --> 00:40:07,573 Yes, sir. Like a dessert. 538 00:40:08,615 --> 00:40:10,784 How about the other one? 539 00:40:10,867 --> 00:40:13,453 Your partner. He still around? 540 00:40:15,706 --> 00:40:17,082 He's on the job. 541 00:40:18,208 --> 00:40:21,211 Hasn't been in major crimes in a long time. 542 00:40:24,006 --> 00:40:27,801 Anyways, yeah, me and him 543 00:40:28,760 --> 00:40:30,220 kind of lost touch. 544 00:40:32,222 --> 00:40:36,351 You didn't have to check on me, lieutenant west. 545 00:40:36,727 --> 00:40:40,480 You've done more for me than just about anybody. 546 00:40:41,189 --> 00:40:44,276 Pulled me out of that hole five years ago. 547 00:40:45,694 --> 00:40:47,779 You done good. 548 00:40:59,416 --> 00:41:02,002 Can I ask you for something? 549 00:41:03,378 --> 00:41:05,422 You can ask. 550 00:41:06,715 --> 00:41:09,343 Would you pray with me? 551 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 God, 552 00:41:20,520 --> 00:41:22,397 save me from anger. 553 00:41:23,857 --> 00:41:28,153 God, save me from resentment. 554 00:41:30,364 --> 00:41:34,576 God, save me from myjudgments and prophecies, 555 00:41:35,869 --> 00:41:39,081 my need to control. 556 00:41:41,583 --> 00:41:44,711 I have known you by the hawk and the dove 557 00:41:46,213 --> 00:41:49,132 and I live at your infinite compassion. 558 00:41:50,509 --> 00:41:51,968 Lord, 559 00:41:52,678 --> 00:41:55,305 guard what I hold dear, 560 00:41:55,389 --> 00:41:58,725 and let me never hold too dearly 561 00:41:58,809 --> 00:42:00,894 anything of this world. 562 00:42:02,062 --> 00:42:03,105 Amen. 563 00:42:05,482 --> 00:42:06,650 (Recorder beeps) 564 00:42:10,570 --> 00:42:12,489 Brown sedan. 565 00:42:14,574 --> 00:42:17,119 Farmer talked about 566 00:42:17,202 --> 00:42:19,413 a brown sedan, 567 00:42:19,496 --> 00:42:21,081 '80... 568 00:42:23,709 --> 00:42:25,252 We knew. 569 00:42:28,964 --> 00:42:31,717 Was that who they played with? 570 00:42:36,805 --> 00:42:39,891 She wrote a bit about how the games we found 571 00:42:41,268 --> 00:42:44,438 got people worried that kids were getting killed 572 00:42:44,521 --> 00:42:46,356 playing this stuff 573 00:42:48,442 --> 00:42:50,444 or something. 574 00:42:53,488 --> 00:42:55,615 Henry was 575 00:42:55,699 --> 00:42:58,618 five or six, I think, when she started writing. 576 00:42:58,702 --> 00:43:00,412 Becca would have been 577 00:43:01,747 --> 00:43:03,415 three or four. 578 00:43:07,711 --> 00:43:08,837 (Recorder beeps) 579 00:43:13,216 --> 00:43:15,260 Amelia: Scientists now theorize 580 00:43:15,343 --> 00:43:17,888 an infinite number of dimensions outside our own. 581 00:43:20,098 --> 00:43:23,894 Einstein said past, present and future 582 00:43:24,561 --> 00:43:27,439 are all a stubbornly persistent illusion. 583 00:43:31,943 --> 00:43:33,779 Oh, god. 584 00:43:33,862 --> 00:43:36,531 And are you waking up to that illusion? 585 00:43:37,616 --> 00:43:40,702 Now, while things fall apart, 586 00:43:40,786 --> 00:43:43,079 are you starting to see them clearly? 587 00:43:44,331 --> 00:43:47,292 And at the end of all things, 588 00:43:47,375 --> 00:43:50,462 are you awakening to what you withheld? 589 00:43:52,464 --> 00:43:55,926 Did you confuse reacting with feeling? 590 00:43:57,135 --> 00:44:01,014 Did you mistake compulsion for freedom? 591 00:44:01,097 --> 00:44:03,850 (Stammering) Please, not like this. 592 00:44:05,435 --> 00:44:07,687 And even so, 593 00:44:07,771 --> 00:44:11,858 did you harden your heart against what loved you most? 594 00:44:12,984 --> 00:44:15,403 Not like this. 595 00:44:15,487 --> 00:44:17,280 Not like this. 596 00:44:17,697 --> 00:44:19,407 Oh, sweetheart. 597 00:44:20,992 --> 00:44:23,328 Did you think you could just go on 598 00:44:23,411 --> 00:44:26,122 and never once have to look back? 599 00:44:26,206 --> 00:44:30,293 Please, I... I don't deserve this. I... 600 00:44:30,919 --> 00:44:33,338 Whatever's happening, I don't deserve this. 601 00:44:33,421 --> 00:44:34,798 No, you don't. 602 00:44:35,507 --> 00:44:37,300 But it's happening anyway. 603 00:44:38,426 --> 00:44:39,803 I'm so sorry. 604 00:44:39,886 --> 00:44:41,930 - (Becca and Henry giggling) - (Breathing heavily) 605 00:44:46,893 --> 00:44:48,854 Where is it? I... 606 00:44:51,314 --> 00:44:54,985 How much do I have to lose? 607 00:44:55,068 --> 00:44:57,112 Everything. 608 00:44:57,195 --> 00:44:58,989 Same as everybody else. 609 00:45:04,744 --> 00:45:06,663 I lost Becca. 610 00:45:06,746 --> 00:45:08,665 No, you didn't. 611 00:45:09,416 --> 00:45:11,126 Not the way you think. 612 00:45:16,840 --> 00:45:20,635 You're worried what they'll find. 613 00:45:20,719 --> 00:45:22,846 What you left in the woods. 614 00:45:27,392 --> 00:45:28,935 Finish it. 615 00:45:56,922 --> 00:45:58,298 (Typewriters clacking) 616 00:45:58,381 --> 00:45:59,758 (Indistinct chatter) 617 00:46:38,797 --> 00:46:41,549 Got a message, maybe the lieutenant wanted to meet you. 618 00:46:46,846 --> 00:46:48,765 Moving up in the world. 619 00:46:58,900 --> 00:47:00,443 (Panting) 620 00:47:08,576 --> 00:47:09,953 (Grunting softly) 621 00:47:19,754 --> 00:47:23,299 Tom: No. I don't recognize them. 622 00:47:25,427 --> 00:47:26,720 I think. I mean... 623 00:47:29,222 --> 00:47:31,766 I know I didn't buy any of these. 624 00:47:32,767 --> 00:47:34,060 Ma'am? 625 00:47:35,437 --> 00:47:37,147 I don't think so. 626 00:47:38,273 --> 00:47:39,733 I don't really remember. 627 00:47:39,816 --> 00:47:41,776 I'm the one bought them toys. 628 00:47:41,860 --> 00:47:44,070 I don't recognize any of those. 629 00:47:47,699 --> 00:47:50,201 This about the reward? 630 00:47:50,285 --> 00:47:52,454 Someone called us. 631 00:47:55,457 --> 00:47:57,584 What's it have to do with? 632 00:47:57,667 --> 00:47:59,794 Where'd you find these? 633 00:48:01,463 --> 00:48:04,424 Roland: (Sighs) Looks like the kids had this kind of 634 00:48:04,507 --> 00:48:06,718 play area hidden out in the forest. 635 00:48:08,094 --> 00:48:10,138 Found these toys there. 636 00:48:10,221 --> 00:48:12,140 Tom: They could be anybody's. 637 00:48:13,308 --> 00:48:15,018 Roland: Had the kids' prints on them. 638 00:48:17,020 --> 00:48:19,397 Another set of prints we can't ID. 639 00:48:20,315 --> 00:48:22,817 And more of those straw dolls. 640 00:48:23,985 --> 00:48:26,321 They were meeting somebody? 641 00:48:26,404 --> 00:48:28,782 Like some adult? 642 00:48:28,865 --> 00:48:31,284 Maybe. Yes, sir. 643 00:48:31,367 --> 00:48:32,702 What are these? 644 00:48:34,996 --> 00:48:36,498 We haven't seen this. 645 00:48:37,290 --> 00:48:39,959 It's an old baby album. 646 00:48:40,043 --> 00:48:41,836 He brought it out. I... 647 00:48:42,587 --> 00:48:44,380 I can't look at it. 648 00:48:51,930 --> 00:48:53,264 Roland? 649 00:49:09,781 --> 00:49:11,783 It's the same. 650 00:49:35,431 --> 00:49:37,517 What's this one from? 651 00:49:38,393 --> 00:49:41,146 That's will's first communion. 652 00:49:42,814 --> 00:49:44,858 He was 10. 653 00:49:47,694 --> 00:49:49,154 What? 654 00:49:56,161 --> 00:49:57,537 What? 655 00:50:00,248 --> 00:50:01,749 (Country music playing) 656 00:50:23,396 --> 00:50:25,231 Purple hays. 657 00:50:25,315 --> 00:50:27,525 How you been, killer? 658 00:50:30,445 --> 00:50:33,990 Just making my rounds. Places I'm not wanted. 659 00:50:36,075 --> 00:50:38,870 - Dub soco. - You served? 660 00:50:38,953 --> 00:50:41,748 - Every day of my life. - Yeah? What war? 661 00:50:41,831 --> 00:50:45,210 Motherfucker, get me two fingers of southern comfort. 662 00:50:45,293 --> 00:50:47,420 He's a lieutenant with state police. 663 00:50:55,428 --> 00:50:57,347 Could've told him you were fixing jeeps 664 00:50:57,430 --> 00:50:59,432 while the rest of us was getting shot at. 665 00:50:59,515 --> 00:51:01,601 Could've slapped my dick on the bar, too. 666 00:51:03,853 --> 00:51:06,231 Nine years, you're still talking about your dick. 667 00:51:06,314 --> 00:51:07,815 Well, I don't mean to. 668 00:51:07,899 --> 00:51:10,193 It just keeps coming up. 669 00:51:17,075 --> 00:51:19,077 New task force. 670 00:51:19,994 --> 00:51:21,871 I'm in charge. 671 00:51:24,749 --> 00:51:26,751 Good for you, lieutenant. 672 00:51:29,420 --> 00:51:31,089 Say, 673 00:51:33,132 --> 00:51:36,094 that promotion for merit 674 00:51:36,177 --> 00:51:38,554 or did it come with the pigmentation? 675 00:51:39,931 --> 00:51:43,559 Well, I think, unlike some others, I lacked a big fucking mouth. 676 00:51:44,894 --> 00:51:49,107 Hell, with affirmative action, you could've been my boss by now. 677 00:51:50,692 --> 00:51:53,945 Guess if I'd been clumsy enough to get shot, 678 00:51:54,028 --> 00:51:56,447 I'd be playing golf most days 679 00:51:56,531 --> 00:51:58,992 and calling old buddies like I'm doing them a favor. 680 00:52:01,869 --> 00:52:04,414 Guess you had a few before I got here. 681 00:52:07,125 --> 00:52:08,960 Could be avoiding home. 682 00:52:15,633 --> 00:52:18,636 I was gonna keep going, some race bit. 683 00:52:18,720 --> 00:52:21,014 You never been very funny. 684 00:52:24,559 --> 00:52:27,687 You feel like maybe being a detective again? 685 00:52:31,941 --> 00:52:35,153 'Cause that, you were okay at. 686 00:52:37,989 --> 00:52:40,158 Purcell case? 687 00:52:40,241 --> 00:52:42,493 State's reopening it. 688 00:52:42,994 --> 00:52:45,079 They want me to steer. 689 00:52:45,747 --> 00:52:47,540 Look at you. 690 00:52:47,623 --> 00:52:49,959 Can't stop this rocket. Mmm-mmm. 691 00:52:51,544 --> 00:52:53,796 You wanna get back to work or not? 692 00:53:04,766 --> 00:53:05,767 I, uh... 693 00:53:07,477 --> 00:53:10,271 I'm sorry about the pigmentation line. 694 00:53:10,938 --> 00:53:12,857 No, you're not. 695 00:53:13,858 --> 00:53:15,735 Half sorry. 46433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.