Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,050
(Theme song playing)
2
00:01:36,639 --> 00:01:40,226
It's just like the paperwork says.
Read the report.
3
00:01:40,726 --> 00:01:42,621
Dobkins: Well, ourfeeling is that
the prosecution
4
00:01:42,645 --> 00:01:46,065
didn't make a full accounting
or mount a suitable case.
5
00:01:46,148 --> 00:01:47,942
So we have to do that now.
6
00:01:48,025 --> 00:01:49,986
Get the full accounting.
7
00:01:56,242 --> 00:01:57,493
(Clears throat)
8
00:02:04,333 --> 00:02:07,461
Around the end of the first week,
family got the note.
9
00:02:10,172 --> 00:02:14,635
Man: Envelope's handwritten.
So, this isn't a brainiac.
10
00:02:14,719 --> 00:02:17,930
Processing stamp's
from a post office in Farmington.
11
00:02:18,014 --> 00:02:20,641
That could have been dropped
in any mailbox.
12
00:02:20,725 --> 00:02:22,852
We're putting men out there
to canvass.
13
00:02:25,354 --> 00:02:27,189
You see this?
14
00:02:28,399 --> 00:02:31,039
Man: Twiggs said they've been
fielding calls from martians all day.
15
00:02:31,110 --> 00:02:33,571
What's the ozark children's outreach?
16
00:02:33,654 --> 00:02:34,780
Man 2: Some charity.
17
00:02:36,490 --> 00:02:38,367
Roland: You think it's true?
18
00:02:38,451 --> 00:02:40,202
Girl's alive?
19
00:02:41,662 --> 00:02:43,372
I think she is.
20
00:02:44,874 --> 00:02:46,584
What were you focusing on prior?
21
00:02:49,003 --> 00:02:52,340
Neighborhood surveillance.
Like it says in the report.
22
00:02:52,423 --> 00:02:54,467
Right, yeah. Uh...
23
00:02:54,550 --> 00:02:57,345
"All day." Mmm-hmm.
24
00:02:57,428 --> 00:03:00,264
But you guys didn't get to the house
till after everybody else.
25
00:03:00,348 --> 00:03:02,308
I mean, you'd have got there first
26
00:03:02,391 --> 00:03:04,191
if you were in the neighborhood,
wouldn't you?
27
00:03:04,226 --> 00:03:08,147
Well, might've taken
the call late or...
28
00:03:08,230 --> 00:03:10,566
I'm a little fuzzy.
29
00:03:11,233 --> 00:03:13,569
Wayne probably has a better memory.
30
00:03:15,780 --> 00:03:17,865
The picture doesn't show anything new.
31
00:03:17,948 --> 00:03:21,577
Nothing that suggests a blackout,
and that's good.
32
00:03:21,660 --> 00:03:24,121
Since your ct scan looks clean,
33
00:03:24,205 --> 00:03:25,640
I think the concern
right now is the need
34
00:03:25,664 --> 00:03:27,666
to adjust your lifestyle
to what's happening.
35
00:03:27,750 --> 00:03:28,959
I wasn't...
36
00:03:30,419 --> 00:03:31,670
He explained it wrong.
37
00:03:34,548 --> 00:03:37,385
Didn't drive in my sleep
or any kind of "state."
38
00:03:38,344 --> 00:03:39,637
I mean...
39
00:03:40,679 --> 00:03:42,932
At the time, I...
40
00:03:43,766 --> 00:03:47,561
I believe I did know what I was doing.
41
00:03:47,645 --> 00:03:49,021
It's only I forgot later.
42
00:03:49,105 --> 00:03:52,400
We're just gonna have to do
some things differently. Okay, dad?
43
00:03:52,483 --> 00:03:55,486
I went up there for a reason.
I just can't remember.
44
00:03:55,569 --> 00:03:58,072
It's not like I'm losing it.
45
00:03:58,155 --> 00:04:01,367
Do you remember
the rest of dinner at my place?
46
00:04:02,118 --> 00:04:03,494
Remember me driving you home?
47
00:04:04,203 --> 00:04:05,204
Yeah.
48
00:04:05,746 --> 00:04:07,331
Heather drove you home.
49
00:04:08,416 --> 00:04:10,334
Now we're playing "gotcha."
50
00:04:10,418 --> 00:04:12,670
Doctor: Mr. Hays, your son loves you.
51
00:04:13,003 --> 00:04:14,797
Our only concern
is for your well-being.
52
00:04:14,880 --> 00:04:16,841
I know my son loves me, doctor.
53
00:04:16,924 --> 00:04:19,176
But thanks for
walking me through that.
54
00:04:21,720 --> 00:04:23,931
The place you found yourself.
55
00:04:24,807 --> 00:04:27,143
Do you know why you might
have wanted to go there?
56
00:04:28,686 --> 00:04:31,397
Does it have any significance?
57
00:04:31,480 --> 00:04:33,941
Henry: Yeah. It did.
58
00:04:34,024 --> 00:04:35,901
He did a couple interviews
for this show.
59
00:04:35,985 --> 00:04:38,028
Been talking about an old case
took place out there.
60
00:04:38,112 --> 00:04:41,699
- What, you ratting on me?
- What, are you working a case?
61
00:04:42,741 --> 00:04:45,119
It was never fully solved.
62
00:04:45,202 --> 00:04:47,580
People don't remember being babies.
63
00:04:47,663 --> 00:04:50,958
It's good we get to revisit this stage
at the end.
64
00:04:51,041 --> 00:04:52,751
Doctor: Mr. Hays, believe me,
65
00:04:52,835 --> 00:04:55,421
I can understand your frustration
with the disease.
66
00:04:55,504 --> 00:04:58,007
A disease
you can't even say what it is.
67
00:04:58,090 --> 00:05:00,759
We can say what it
almost certainly is.
68
00:05:09,977 --> 00:05:11,061
I told you.
69
00:05:12,730 --> 00:05:16,567
You try putting me in a home,
I'll off myself.
70
00:05:18,569 --> 00:05:20,237
Put it out your head.
71
00:05:29,580 --> 00:05:31,123
Amelia: Don't you want to know?
72
00:05:33,000 --> 00:05:34,585
You do.
73
00:05:37,379 --> 00:05:39,882
And she needs help, doesn't she?
74
00:05:40,841 --> 00:05:41,967
Julie.
75
00:05:44,011 --> 00:05:45,721
Wayne: Yeah.
76
00:05:47,765 --> 00:05:50,601
You know, it was just a case
when I caught it.
77
00:05:52,686 --> 00:05:55,022
I didn't know it'd be my last.
78
00:05:57,858 --> 00:06:00,778
You with the book these last years...
79
00:06:04,114 --> 00:06:09,203
I feel like I'm tired of this thing
being in our lives.
80
00:06:12,915 --> 00:06:14,542
Like when we met.
81
00:06:16,377 --> 00:06:20,297
I mean, Saturday night,
your mom's got the kids,
82
00:06:22,424 --> 00:06:25,052
got this thing sitting between us.
83
00:06:29,974 --> 00:06:32,017
So what do you want to do?
84
00:06:34,645 --> 00:06:36,230
I don't know.
85
00:06:38,691 --> 00:06:40,943
There was a motel back there.
86
00:06:42,444 --> 00:06:45,197
We could just drink
and have sex all night.
87
00:06:50,119 --> 00:06:52,037
Boy, that'd be great.
88
00:06:57,209 --> 00:06:59,753
Alan said so far
they have her prints on the counter
89
00:06:59,837 --> 00:07:01,922
and some shelves in the main area.
90
00:07:03,424 --> 00:07:05,593
Were there any behind the pharmacy?
91
00:07:05,676 --> 00:07:08,137
He didn't know. Sallisaw pd's got it.
92
00:07:08,220 --> 00:07:10,180
Well, shouldn't you talk to them?
93
00:07:12,266 --> 00:07:14,560
May come back on me.
94
00:07:14,643 --> 00:07:17,646
It's not like if they check,
someone's gonna have my back.
95
00:07:19,189 --> 00:07:20,399
(Wayne sighs)
96
00:07:22,484 --> 00:07:24,737
What if I talk to them?
97
00:07:25,529 --> 00:07:26,822
Sallisaw.
98
00:07:28,157 --> 00:07:31,452
An author with a book about the case.
99
00:07:31,535 --> 00:07:34,538
I have galleys, I'm legitimate,
100
00:07:34,622 --> 00:07:36,248
I bet I could get them
to share with me.
101
00:07:36,332 --> 00:07:38,459
- I doubt it.
- No, no, no, no, no.
102
00:07:38,542 --> 00:07:40,502
I'll get done up,
103
00:07:40,586 --> 00:07:43,047
bookish but sexy,
104
00:07:43,130 --> 00:07:45,716
intimidated by those big, tough cops.
105
00:07:45,799 --> 00:07:47,718
(Chuckles) This is, like
106
00:07:47,801 --> 00:07:49,803
afro hart to hart? That it?
107
00:07:49,887 --> 00:07:51,930
- Come on.
- (Laughs)
108
00:07:57,144 --> 00:08:01,357
Wanna use the pay phone,
we're here? Check on the kids?
109
00:08:02,232 --> 00:08:04,652
Why don't I call from the motel?
110
00:08:09,198 --> 00:08:10,866
(Both chuckle)
111
00:08:13,744 --> 00:08:14,745
(Engine starts)
112
00:08:25,964 --> 00:08:27,633
We need to walk it back.
113
00:08:29,009 --> 00:08:30,594
Re-examine it all.
114
00:08:32,638 --> 00:08:35,307
It's like a thing's
staring right at us.
115
00:08:35,391 --> 00:08:37,726
Got that feeling myself.
116
00:08:41,563 --> 00:08:43,607
(Laughter)
117
00:08:46,735 --> 00:08:48,612
The purcells.
118
00:08:48,696 --> 00:08:50,173
Said they were gonna play
with their neighbor,
119
00:08:50,197 --> 00:08:52,991
- the boyle kid.
- Yeah?
120
00:08:53,075 --> 00:08:55,786
But he said
they didn't have any plans.
121
00:08:59,540 --> 00:09:03,544
Why would the purcell kids
lie about meeting the boyle kid?
122
00:09:03,627 --> 00:09:07,005
What were they up to?
123
00:09:07,089 --> 00:09:09,383
What were they really doing?
124
00:09:09,466 --> 00:09:11,260
Back to the kids.
125
00:09:11,343 --> 00:09:13,345
Talk to the parents again,
126
00:09:13,429 --> 00:09:16,223
the boyle kid, any others knew them.
127
00:09:18,517 --> 00:09:20,978
Go back through the house
again, right?
128
00:09:21,061 --> 00:09:23,105
Yeah, right on.
129
00:09:26,483 --> 00:09:28,444
That's good, man.
130
00:09:30,237 --> 00:09:32,573
Get that teacher
to help with the kids.
131
00:09:37,703 --> 00:09:41,165
Roland: Wayne had the idea them kids
would tell him stories.
132
00:09:41,248 --> 00:09:42,958
And he was correct.
133
00:09:44,626 --> 00:09:47,337
You all fucked a good detective there.
134
00:09:47,421 --> 00:09:49,423
You know that, right?
135
00:09:49,506 --> 00:09:51,258
I wouldn't argue with you.
136
00:09:51,341 --> 00:09:53,635
But it wasn't me.
137
00:09:53,719 --> 00:09:57,181
Probably didn't even give you shit
for it, when you saw him?
138
00:09:57,264 --> 00:09:59,516
I can't say he did, no.
139
00:10:02,519 --> 00:10:05,105
Purple hays. My man.
140
00:10:07,483 --> 00:10:10,819
Tried to get him transferred
over here twice, you know?
141
00:10:10,903 --> 00:10:14,531
Blocked both times
by the major's office.
142
00:10:14,615 --> 00:10:16,575
Told me not to ask again.
143
00:10:16,658 --> 00:10:18,619
Feels like we should stay on point.
144
00:10:20,579 --> 00:10:22,998
I'm making a point, son.
145
00:10:26,084 --> 00:10:27,795
(Children chattering)
146
00:10:28,670 --> 00:10:31,465
Roland: You played with
will and Julie a lot, huh?
147
00:10:31,548 --> 00:10:33,592
Ronnie: Hmm... not really. I mean,
148
00:10:33,675 --> 00:10:37,012
I hung out with will
at school a little.
149
00:10:37,095 --> 00:10:40,349
But y'all hung out after school.
150
00:10:40,432 --> 00:10:42,768
His dad said y'all
played after school.
151
00:10:42,851 --> 00:10:46,563
No, sir. We didn't play much.
152
00:10:46,647 --> 00:10:49,316
I mean, I told him
he could come over sometime
153
00:10:49,399 --> 00:10:51,777
to see the new puppy, but that's it.
154
00:10:51,860 --> 00:10:54,279
He's home after school.
Or at basketball now.
155
00:10:54,363 --> 00:10:55,948
He don't go out playing much.
156
00:11:02,412 --> 00:11:06,250
Roland: You said they played a lot,
that neighbor, Ronnie boyle?
157
00:11:08,377 --> 00:11:10,087
Yeah, well,
158
00:11:10,170 --> 00:11:12,297
three, four times a week.
159
00:11:12,381 --> 00:11:13,715
They're best friends.
160
00:11:13,799 --> 00:11:16,260
Did Ronnie ever come over here
to the house?
161
00:11:16,343 --> 00:11:19,137
Did you ever see him
when the kids get together?
162
00:11:21,557 --> 00:11:23,767
I guess not.
163
00:11:23,851 --> 00:11:26,103
I mean, I know him and his parents
from school.
164
00:11:26,186 --> 00:11:28,480
And they'd go over to his place.
165
00:11:28,564 --> 00:11:32,734
Well, actually, looks like
they didn't really play together.
166
00:11:33,777 --> 00:11:35,320
Tom: What is this...
167
00:11:35,404 --> 00:11:38,156
What's this mean?
168
00:11:38,240 --> 00:11:40,826
Why aren't you out there
looking for her?
169
00:11:40,909 --> 00:11:43,620
That's where she is.
Out there. She's alive.
170
00:11:43,704 --> 00:11:45,706
The letter said she's out there.
171
00:11:45,789 --> 00:11:47,749
Feds are running
a wide search, Mr. Purcell,
172
00:11:47,833 --> 00:11:49,459
and they have a lot more manpower.
173
00:11:50,836 --> 00:11:53,630
We're just trying to focus
on what's personal.
174
00:11:53,714 --> 00:11:55,966
Would you folks be all right
175
00:11:56,049 --> 00:11:59,303
if we started going back
through some of their things?
176
00:11:59,386 --> 00:12:03,473
We're afraid now
we might've overlooked something.
177
00:12:04,141 --> 00:12:05,559
What?
178
00:12:05,642 --> 00:12:08,395
We just don't know, ma'am.
179
00:13:51,039 --> 00:13:53,083
Roland: We'll process this stuff,
180
00:13:53,166 --> 00:13:54,960
get it back to you.
181
00:13:55,585 --> 00:13:57,504
Don't lose it, okay?
182
00:13:57,587 --> 00:13:59,506
We won't.
183
00:14:00,424 --> 00:14:02,926
Say, one of you used
to work at hoyt foods?
184
00:14:05,012 --> 00:14:07,389
Yeah, I did.
185
00:14:07,472 --> 00:14:09,725
On the chicken line.
186
00:14:09,808 --> 00:14:11,226
Quit a year or two ago.
187
00:14:11,309 --> 00:14:15,731
Make better money in tips
at the sawhorse.
188
00:14:17,941 --> 00:14:19,234
Just asking.
189
00:14:20,444 --> 00:14:22,070
Thank you, now.
190
00:14:34,791 --> 00:14:36,710
So Wayne opened up
that the kids weren't doing
191
00:14:36,793 --> 00:14:38,462
what they said they were.
192
00:14:38,545 --> 00:14:43,175
With that big reward,
brought everybody out the woodwork.
193
00:14:43,258 --> 00:14:45,010
Alan: You see Wayne much anymore?
194
00:14:46,511 --> 00:14:48,388
Not at all, really.
195
00:14:49,347 --> 00:14:51,516
And I don't know why.
196
00:14:51,600 --> 00:14:53,977
No hard feelings, though?
197
00:14:54,061 --> 00:14:56,438
Not between him and me.
198
00:14:56,521 --> 00:14:58,940
We were good friends, as I see it.
199
00:15:01,318 --> 00:15:03,945
I think it was
200
00:15:04,029 --> 00:15:06,782
once we stopped working together,
201
00:15:06,865 --> 00:15:09,159
we just stopped.
202
00:15:10,535 --> 00:15:13,747
Sometimes it's like that with people.
203
00:15:14,539 --> 00:15:15,957
(Indistinct chatter)
204
00:15:19,169 --> 00:15:20,879
Dad, can I get a transformer?
205
00:15:22,297 --> 00:15:24,299
Can we get something
from the toys, dad?
206
00:15:24,382 --> 00:15:26,468
- If it's cheap?
- No.
207
00:15:26,551 --> 00:15:28,303
Where the hell's the charcoal?
208
00:15:28,386 --> 00:15:31,056
- How about if it's only a dollar?
- No.
209
00:15:31,139 --> 00:15:33,433
Stores aren't supposed to be this big.
210
00:15:33,517 --> 00:15:36,103
Can we at least go look at the toys?
211
00:15:36,186 --> 00:15:38,730
No. You guys have to stay with me.
212
00:15:40,941 --> 00:15:44,194
So we're trying to update the book,
if possible.
213
00:15:44,277 --> 00:15:46,738
Hearing about her prints
at the drugstore,
214
00:15:46,822 --> 00:15:48,615
it's very significant.
215
00:15:48,698 --> 00:15:51,034
How'd you hear about that?
216
00:15:51,118 --> 00:15:52,911
My ex-husband.
217
00:15:52,994 --> 00:15:55,789
He's a cop in Arkansas.
218
00:15:56,998 --> 00:15:59,251
Always had a thing for cops, I guess.
219
00:16:01,086 --> 00:16:04,297
Officer: We got a few partials
and a lot of fulls.
220
00:16:04,381 --> 00:16:06,133
We verified it
with the state crime lab.
221
00:16:06,216 --> 00:16:07,926
It's definitely a match.
222
00:16:09,511 --> 00:16:12,848
Were any of her prints
found behind the pharmacy?
223
00:16:12,931 --> 00:16:17,686
No. But we didn't get
to keep working the scene, neither.
224
00:16:17,769 --> 00:16:19,104
End of the day,
225
00:16:19,187 --> 00:16:21,857
store just wanted
to get back to business.
226
00:16:21,940 --> 00:16:25,318
- So hers were just the shelves.
- Yes, ma'am.
227
00:16:25,402 --> 00:16:28,155
We only focused on the robbery,
and that was months ago.
228
00:16:30,782 --> 00:16:32,576
I'm about to clock out.
229
00:16:32,659 --> 00:16:35,078
You wanna grab a bite?
We can talk more about it?
230
00:16:46,631 --> 00:16:47,924
All right.
231
00:16:59,603 --> 00:17:02,480
Hey, I think we're done.
232
00:17:03,857 --> 00:17:05,817
That was awful, right?
233
00:17:05,901 --> 00:17:08,403
Since you guys were so good,
I'll let you get one thing.
234
00:17:08,486 --> 00:17:10,739
- Yes!
- Feel better, sad guy?
235
00:17:14,075 --> 00:17:16,328
Where's your sister?
236
00:17:16,411 --> 00:17:19,206
She was right behind me. I don't know.
237
00:17:19,706 --> 00:17:21,041
Come on.
238
00:17:24,002 --> 00:17:25,587
- Becca!
- Becca!
239
00:17:25,670 --> 00:17:27,005
Becca!
240
00:17:40,560 --> 00:17:41,937
Becca!
241
00:17:42,020 --> 00:17:44,314
Becca! Becca!
242
00:17:45,357 --> 00:17:48,193
Becca! Becca!
243
00:17:48,276 --> 00:17:49,879
Woman: (On pa)
Please come to customer service.
244
00:17:49,903 --> 00:17:52,489
Look for the nearest
Wal-Mart representative
245
00:17:52,572 --> 00:17:55,200
and ask them to bring you
to customer service.
246
00:17:55,283 --> 00:17:56,451
Rebecca hays.
247
00:17:56,534 --> 00:17:59,579
It's been 10 minutes.
Need to lock down the store.
248
00:18:00,163 --> 00:18:02,540
Shut all the doors, nobody in or out.
249
00:18:02,624 --> 00:18:04,834
Listen to me. I'm a cop. State police.
250
00:18:04,918 --> 00:18:08,296
Lock down the store now. I'll make
an announcement, give me the mic.
251
00:18:08,380 --> 00:18:09,673
Sir, I don't think that you...
252
00:18:09,756 --> 00:18:11,132
- Give me the mic!
- Becca: Hi.
253
00:18:13,343 --> 00:18:15,679
- Where were you?
- I don't know.
254
00:18:15,762 --> 00:18:17,847
They were giving out chips
in one place,
255
00:18:17,931 --> 00:18:20,141
and I stopped to eat some,
and y'all were gone.
256
00:18:20,225 --> 00:18:22,269
God damn it, you can't do that!
You hear me?
257
00:18:22,352 --> 00:18:24,896
Don't fucking do that, Rebecca!
258
00:18:24,980 --> 00:18:27,232
(Crying)
259
00:18:32,028 --> 00:18:34,614
Okay. Okay.
260
00:18:34,698 --> 00:18:36,283
Let's go. Let's just go home.
261
00:18:55,760 --> 00:18:58,013
Manager: We were happy to help.
262
00:18:58,096 --> 00:19:01,558
Especially once we heard
she was a former employee of ours.
263
00:19:01,641 --> 00:19:04,728
Just, it led to a lot of false tips.
264
00:19:04,811 --> 00:19:07,856
You know, it's better
to coordinate this kind of thing
265
00:19:07,939 --> 00:19:09,607
between our offices.
266
00:19:09,691 --> 00:19:11,526
But we did.
267
00:19:11,609 --> 00:19:14,612
The board cleared it with
the county prosecutor's office.
268
00:19:17,574 --> 00:19:21,411
I don't see any pictures of you all
putting up rewards for anybody.
269
00:19:21,494 --> 00:19:24,164
Manager: Up till now, we've tended
to help families
270
00:19:24,247 --> 00:19:27,000
with children that needed
medical treatment.
271
00:19:27,083 --> 00:19:30,295
But with it all over the news,
and knowing the mother
272
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
used to be in our family of workers,
273
00:19:32,714 --> 00:19:34,507
the board voted to contribute.
274
00:19:35,633 --> 00:19:37,469
When did this outreach start?
275
00:19:38,261 --> 00:19:40,180
Mr. Hoyt endowed the foundation
276
00:19:40,263 --> 00:19:43,016
after they lost their granddaughter
a couple of years ago.
277
00:19:44,017 --> 00:19:46,519
Mother worked on the chicken line.
Where's that building?
278
00:19:46,603 --> 00:19:48,396
Oh. Let's see.
279
00:19:49,647 --> 00:19:51,816
It would be one
280
00:19:51,900 --> 00:19:53,568
of those two.
281
00:19:56,321 --> 00:19:57,822
Wayne: You know what would help?
282
00:19:57,906 --> 00:19:59,366
Names and dates of hire
283
00:19:59,449 --> 00:20:01,951
for every employee
that works at this plant.
284
00:20:02,035 --> 00:20:04,829
That's nearly 700 people.
285
00:20:04,913 --> 00:20:07,374
Faster we get them back, the better.
286
00:20:09,000 --> 00:20:10,752
All right. Sure. Of course.
287
00:20:10,835 --> 00:20:12,962
We'll start getting it together
right now.
288
00:20:13,046 --> 00:20:16,508
And the big man, Mr. Hoyt,
he ever here?
289
00:20:16,591 --> 00:20:21,054
Well, hardly, no. Mr. Hoyt's
been in Africa since mid-October.
290
00:20:21,137 --> 00:20:23,890
- Safari.
- Oh, yeah?
291
00:20:23,973 --> 00:20:26,518
My partner's
a bit of a hunter himself.
292
00:21:10,895 --> 00:21:13,106
(Telephone ringing)
293
00:21:16,443 --> 00:21:18,528
State pd. Task force.
294
00:21:20,238 --> 00:21:21,406
Uh-huh.
295
00:21:23,700 --> 00:21:26,411
The girl's being held
at a snake farm in huntsville?
296
00:21:28,246 --> 00:21:30,623
And how do you know this, ma'am?
297
00:21:33,751 --> 00:21:35,795
Listen, we closed right now,
298
00:21:35,879 --> 00:21:38,798
but do me a favor,
call back in the morning.
299
00:21:38,882 --> 00:21:40,300
This number,
300
00:21:40,383 --> 00:21:42,343
and ask for agents Bowen or diller.
301
00:21:42,427 --> 00:21:44,262
FBI.
302
00:21:44,345 --> 00:21:47,182
Tell them what you're telling me.
303
00:21:49,142 --> 00:21:50,727
All right, now.
304
00:21:52,562 --> 00:21:53,605
(Hangs up)
305
00:21:54,439 --> 00:21:57,484
Lady seen Julie purcell in a dream.
306
00:21:58,359 --> 00:22:00,737
She say her dreams always come true.
307
00:22:05,158 --> 00:22:08,369
All this stuff's about that game.
308
00:22:08,453 --> 00:22:10,830
Couldn't find his dice,
309
00:22:12,165 --> 00:22:13,458
but I'm not seeing anything.
310
00:22:17,712 --> 00:22:20,715
Except he played a lot,
311
00:22:20,798 --> 00:22:23,885
and them other kids
didn't play with him, huh?
312
00:22:38,316 --> 00:22:41,319
Who gave Julie the doll,
met them in the woods?
313
00:22:41,402 --> 00:22:43,238
Who played the game with will?
314
00:22:43,321 --> 00:22:44,948
Where'd they go after school?
315
00:22:45,031 --> 00:22:47,742
They were meant to be
with that neighbor.
316
00:22:47,825 --> 00:22:49,827
So what was your next move?
317
00:22:52,664 --> 00:22:56,084
Roland: Shut down the park,
except for search parties.
318
00:22:56,167 --> 00:22:59,879
They were still doing them
every day. Mostly volunteer.
319
00:22:59,963 --> 00:23:02,840
State park's about 2,500 acres.
320
00:23:03,967 --> 00:23:06,344
Amelia: So, how does it work?
321
00:23:06,427 --> 00:23:09,097
Spot patterns.
322
00:23:10,223 --> 00:23:12,767
Disturbance, flattening.
323
00:23:12,850 --> 00:23:16,145
It's there, you just
have to look for it.
324
00:23:16,229 --> 00:23:19,232
Bent grass, compressed ground.
325
00:23:22,402 --> 00:23:24,612
You tracked men in the war?
326
00:23:27,407 --> 00:23:28,908
I did.
327
00:23:31,035 --> 00:23:32,412
Did you march?
328
00:23:34,205 --> 00:23:35,623
I did.
329
00:23:37,584 --> 00:23:40,837
Funny how the protests stopped
once the draft ended.
330
00:23:49,762 --> 00:23:53,308
Hey, that poem you were teaching...
331
00:23:53,391 --> 00:23:56,561
Yeah. You had some thoughts about it?
332
00:23:58,896 --> 00:24:01,941
He says you call the story "time,"
333
00:24:02,025 --> 00:24:04,944
but you can't say its name.
334
00:24:05,028 --> 00:24:06,613
Why is that?
335
00:24:08,990 --> 00:24:11,075
I think it's because
336
00:24:11,159 --> 00:24:15,246
we're in time and of time,
337
00:24:17,248 --> 00:24:18,750
but to name...
338
00:24:20,585 --> 00:24:23,671
You separate yourself from
something when you name it,
339
00:24:23,755 --> 00:24:28,343
and I think he means
we can't be separated from time.
340
00:24:33,264 --> 00:24:35,767
I thought he meant
it was like the name of god.
341
00:24:37,560 --> 00:24:40,521
You know, how the hebrews
weren't supposed to say god's name.
342
00:24:44,192 --> 00:24:45,401
Huh.
343
00:25:08,299 --> 00:25:10,760
Think maybe we should
have dinner sometime?
344
00:25:21,688 --> 00:25:23,481
(Footsteps approaching)
345
00:25:23,564 --> 00:25:25,900
- Amelia: Hey.
- Hi.
346
00:25:25,983 --> 00:25:29,237
Those sallisaw boys
couldn't stop telling me stuff.
347
00:25:29,320 --> 00:25:31,489
I was pretty tremendous.
348
00:25:31,572 --> 00:25:33,449
I think I have a future at this.
(Chuckles)
349
00:25:35,410 --> 00:25:39,914
- You're reading it! Finally.
- Not really.
350
00:25:40,832 --> 00:25:43,084
Keep seeing my name.
351
00:25:49,799 --> 00:25:51,300
Are you drunk?
352
00:25:52,093 --> 00:25:53,636
No, I'm...
353
00:25:53,720 --> 00:25:55,847
I had a drink at dinner.
354
00:25:55,930 --> 00:25:58,891
This detective took me out to eat.
355
00:25:58,975 --> 00:26:01,018
- Ah, terrific.
- No, actually,
356
00:26:01,102 --> 00:26:03,646
I got a lot of info from him.
357
00:26:03,730 --> 00:26:05,648
Listen, her fingerprints were found
358
00:26:05,732 --> 00:26:07,608
just on the shelves
in the cosmetics aisle.
359
00:26:07,692 --> 00:26:10,445
Looks like she was
probably a customer.
360
00:26:10,528 --> 00:26:12,572
They had the prior week's
surveillance footage.
361
00:26:12,655 --> 00:26:14,907
I think they're gonna let me
take a look at it.
362
00:26:14,991 --> 00:26:17,535
I didn't get any of the shit you want.
363
00:26:17,618 --> 00:26:19,370
At Wal-Mart.
364
00:26:21,247 --> 00:26:22,415
Okay.
365
00:26:24,333 --> 00:26:26,252
Did something happen?
366
00:26:26,335 --> 00:26:29,589
- Are the kids all right?
- The kids are fine.
367
00:26:29,672 --> 00:26:31,674
- Are you all right?
- I'm all right.
368
00:26:31,758 --> 00:26:35,470
But one thing. One favor.
369
00:26:35,553 --> 00:26:38,806
Do not come bouncing in here,
half in the bag,
370
00:26:38,890 --> 00:26:41,100
all giddy about this shit.
371
00:26:41,184 --> 00:26:42,685
Can you do that?
372
00:26:42,769 --> 00:26:44,395
Can you summon the mental resolve
373
00:26:44,479 --> 00:26:46,397
to shut up about this shit with me?
374
00:26:48,065 --> 00:26:50,151
If you feel this way,
375
00:26:50,234 --> 00:26:51,712
you don't have to talk
to me like that.
376
00:26:51,736 --> 00:26:54,238
- You could just tell me.
- You've been told.
377
00:26:54,322 --> 00:26:57,658
Why don't you go check on your kids
since you haven't seen them all day.
378
00:26:57,742 --> 00:27:00,578
- They're supposed to be in bed.
- Fuck off.
379
00:27:00,661 --> 00:27:02,371
I'm with them five times
the amount you are
380
00:27:02,455 --> 00:27:04,540
for a job that treats you like shit.
381
00:27:04,624 --> 00:27:06,292
I don't really feel
like trading curses.
382
00:27:06,375 --> 00:27:07,668
I said my piece.
383
00:27:09,754 --> 00:27:11,756
I'm not gonna stop, Wayne.
384
00:30:08,766 --> 00:30:12,853
Patrol's got the scene.
Forensics is on the way.
385
00:30:12,937 --> 00:30:14,772
That's where the boy died.
386
00:30:14,855 --> 00:30:16,816
Somebody carried him to the cave.
387
00:30:16,899 --> 00:30:19,944
The office checked the field reports.
388
00:30:20,027 --> 00:30:22,363
Nobody talked to this guy.
389
00:30:22,446 --> 00:30:25,032
And the farm road's not on our maps.
390
00:30:35,543 --> 00:30:38,295
I already talked to your people.
391
00:30:38,379 --> 00:30:41,424
Man came here the next day.
392
00:30:41,507 --> 00:30:43,634
What man?
393
00:30:43,718 --> 00:30:45,803
Was he police? Sheriff's?
394
00:30:45,886 --> 00:30:49,515
Man in a suit. Showed me a badge.
395
00:30:49,598 --> 00:30:51,642
Asked me about those missing kids,
396
00:30:51,726 --> 00:30:53,519
if I'd seen anything.
397
00:30:53,602 --> 00:30:54,854
Can you describe him?
398
00:30:57,606 --> 00:31:01,986
A normal guy. White. A suit.
399
00:31:02,069 --> 00:31:03,821
Showed me a badge.
400
00:31:05,072 --> 00:31:07,742
What'd you tell him?
Did you see anything?
401
00:31:07,825 --> 00:31:11,120
I told him I seen those kids before.
402
00:31:11,203 --> 00:31:12,830
Two or three times.
403
00:31:12,913 --> 00:31:15,958
They come down my road
and into the woods.
404
00:31:16,042 --> 00:31:18,836
Couple afternoons I seen them.
405
00:31:18,919 --> 00:31:21,881
- You see anybody else?
- Yeah.
406
00:31:21,964 --> 00:31:25,009
Told him I seen a car
out here a couple times.
407
00:31:25,092 --> 00:31:28,763
Nice one. Brown. Man and woman.
408
00:31:28,846 --> 00:31:31,515
But it wasn't the same day.
409
00:31:31,599 --> 00:31:34,351
What'd they look like?
The man and woman.
410
00:31:34,435 --> 00:31:35,853
Like y'all.
411
00:31:35,936 --> 00:31:37,980
Black and white.
412
00:31:38,064 --> 00:31:40,191
Man was negro.
413
00:31:40,274 --> 00:31:42,234
I couldn't see faces.
414
00:31:43,861 --> 00:31:45,446
Now, most times,
415
00:31:45,529 --> 00:31:47,656
you gotta be looking for our place,
416
00:31:48,824 --> 00:31:51,452
but sometimes people come out here.
417
00:31:51,535 --> 00:31:52,995
Wayne: Sir?
418
00:31:53,079 --> 00:31:55,539
You mind we search your property?
419
00:31:56,540 --> 00:31:58,000
Yes, sir, I mind.
420
00:31:58,876 --> 00:32:01,504
Don't you need a warrant
for something like that?
421
00:32:02,838 --> 00:32:04,840
If you make us get one.
422
00:32:05,633 --> 00:32:07,676
I think you'll have to, son.
423
00:32:10,387 --> 00:32:13,724
Elisa: Can I ask, do you feel
there was sufficient coverage
424
00:32:13,808 --> 00:32:16,435
of the neighborhood
during the canvassing?
425
00:32:16,519 --> 00:32:18,187
Yes, I do.
426
00:32:20,022 --> 00:32:21,732
We brought whatever we had.
427
00:32:23,234 --> 00:32:27,029
General rule is, you start close,
then work your way out.
428
00:32:27,113 --> 00:32:29,990
Elisa: Did officers conduct
multiple interviews
429
00:32:30,074 --> 00:32:33,119
- with all potential witnesses?
- Yes. Mmm-hmm.
430
00:32:33,202 --> 00:32:36,539
And I feel like, honestly,
431
00:32:37,206 --> 00:32:39,125
everyone was giving
everything they had.
432
00:32:39,208 --> 00:32:42,169
Well, we have people who say they were
never questioned by the police,
433
00:32:42,253 --> 00:32:45,923
although they remember
the officers going door to door.
434
00:32:47,216 --> 00:32:48,384
Wayne: Hmm.
435
00:32:51,178 --> 00:32:53,055
I don't know.
436
00:32:53,139 --> 00:32:56,684
If anyone got overlooked,
it was a mistake.
437
00:32:56,767 --> 00:32:59,562
We had over 100
law enforcement officers out there.
438
00:32:59,645 --> 00:33:02,648
Elisa: Some residents
did get talked to three or four times.
439
00:33:02,731 --> 00:33:04,817
But nobody spoke to these people.
440
00:33:04,900 --> 00:33:08,904
And we found two who both
separately claim to have witnessed
441
00:33:08,988 --> 00:33:12,408
a very nice brown sedan
driving around the neighborhoods,
442
00:33:12,491 --> 00:33:15,703
and later, away from devil's den
on the day of the murder.
443
00:33:19,081 --> 00:33:21,125
Brown sedan?
444
00:33:21,208 --> 00:33:23,019
Elisa: A witness said police
talked to him once,
445
00:33:23,043 --> 00:33:26,130
and he told them about the car,
but they never came back.
446
00:33:26,213 --> 00:33:28,966
And there's no mention of the sedan
in the field reports.
447
00:33:29,049 --> 00:33:31,260
Another said police
never took a statement,
448
00:33:31,343 --> 00:33:34,722
but they both noticed the car
because it was new and upscale,
449
00:33:34,805 --> 00:33:36,807
and that was unusual for the area.
450
00:33:36,891 --> 00:33:39,810
And that the vehicle
kept driving around.
451
00:33:40,686 --> 00:33:41,687
(Camera shutter clicks)
452
00:33:43,772 --> 00:33:45,566
Treads.
453
00:33:46,817 --> 00:33:49,153
I remember. Treads.
454
00:33:49,236 --> 00:33:51,572
Another former resident,
Charles snyder,
455
00:33:51,655 --> 00:33:54,658
said two weeks before,
he reported that his boy and a friend
456
00:33:54,742 --> 00:33:57,703
had told of a black man
with a scar, in a suit,
457
00:33:57,786 --> 00:34:00,706
at the cul-de-sac where the kids
played near devil's den.
458
00:34:00,789 --> 00:34:03,959
No one ever came back to question him.
459
00:34:07,046 --> 00:34:09,673
None of this is mentioned
in the official reports.
460
00:34:13,636 --> 00:34:16,680
This alone, don't you think,
points to serious flaws
461
00:34:16,764 --> 00:34:18,974
in the investigation
from the beginning?
462
00:34:23,145 --> 00:34:25,022
What's going on?
463
00:34:25,105 --> 00:34:26,482
Really.
464
00:34:26,565 --> 00:34:28,859
You have some new evidence?
465
00:34:28,943 --> 00:34:31,403
Are you looking for Julie?
You find something?
466
00:34:31,487 --> 00:34:33,548
- Henry: That's enough for today.
- No, I'm all right.
467
00:34:33,572 --> 00:34:36,200
- I think we're doing well.
- I'm sure you do.
468
00:34:36,283 --> 00:34:39,328
You see his distress?
This man is ill, Elisa.
469
00:34:39,411 --> 00:34:41,580
- Henry...
- That is enough.
470
00:34:44,333 --> 00:34:45,542
For today.
471
00:34:57,346 --> 00:34:58,681
Wayne: Over there.
472
00:34:58,764 --> 00:35:01,225
Other side of the tree line.
473
00:35:01,308 --> 00:35:04,061
It's hard to find. Kind of hidden.
474
00:35:04,144 --> 00:35:06,063
That's where they played.
475
00:35:06,146 --> 00:35:08,649
Man: Now,
we need to process these toys.
476
00:35:08,983 --> 00:35:12,194
You bag the toys, but we need pictures
to show the parents.
477
00:35:27,167 --> 00:35:28,961
(Tires screeching)
478
00:35:38,304 --> 00:35:40,139
(Horn honking)
479
00:35:42,516 --> 00:35:44,184
(Honking continues)
480
00:35:53,027 --> 00:35:54,903
Man 1: Hey.
481
00:35:54,987 --> 00:35:56,280
(Truck doors closing)
482
00:35:57,531 --> 00:35:58,949
Get up.
483
00:35:59,033 --> 00:36:00,743
What's going on?
484
00:36:00,826 --> 00:36:02,828
Man 1: What are you doing,
skulking around here?
485
00:36:02,911 --> 00:36:03,912
What...
486
00:36:05,998 --> 00:36:08,125
We got kids playing out here,
487
00:36:08,208 --> 00:36:10,419
and we don't need you
lurking around them.
488
00:36:10,502 --> 00:36:12,772
My kids and two others
say you keep coming around that field
489
00:36:12,796 --> 00:36:14,131
where they all play.
490
00:36:14,214 --> 00:36:17,509
What are you coming around
the kids for?
491
00:36:18,010 --> 00:36:19,428
I'm not.
492
00:36:19,511 --> 00:36:21,221
I don't.
493
00:36:21,305 --> 00:36:23,432
- I have kids.
- Man 2: No, you don't.
494
00:36:23,515 --> 00:36:25,893
And we don't want you around,
you hear?
495
00:36:25,976 --> 00:36:28,520
I live here! I have rights!
496
00:36:28,604 --> 00:36:32,316
I fought for your fucking rights,
you asshole... (Groaning)
497
00:36:35,652 --> 00:36:37,446
Man 3: You're a goddamn bum.
498
00:36:37,529 --> 00:36:39,073
You stay away from these kids.
499
00:36:39,156 --> 00:36:40,824
Man 4: And stay out of
our neighborhood!
500
00:36:40,908 --> 00:36:42,910
(All grunting)
501
00:36:46,580 --> 00:36:47,581
(Grunts loudly)
502
00:36:54,630 --> 00:36:56,757
You hear me now, boy?
503
00:36:56,840 --> 00:37:00,052
You don't come around here no more.
504
00:37:00,135 --> 00:37:02,221
We don't see you,
505
00:37:02,304 --> 00:37:06,934
and god help you if you talk
to another child out here.
506
00:37:19,738 --> 00:37:20,864
(Engine starts)
507
00:37:24,618 --> 00:37:27,079
Get the fuck out of here!
508
00:38:26,180 --> 00:38:27,723
(Exhales)
509
00:38:27,806 --> 00:38:29,933
So how's life in charge?
510
00:38:30,142 --> 00:38:31,643
(Sighs)
511
00:38:31,727 --> 00:38:33,812
It's got its good and bad.
512
00:38:37,232 --> 00:38:40,819
You talked to them? Alan's firm?
513
00:38:41,236 --> 00:38:43,447
Yeah, they approached me.
514
00:38:44,615 --> 00:38:47,659
The guy's kids hired them, he said.
515
00:38:48,577 --> 00:38:50,370
But you support it?
516
00:38:50,454 --> 00:38:52,080
Reopening it?
517
00:38:55,751 --> 00:38:58,420
They tell you about the fingerprints?
518
00:38:59,087 --> 00:39:00,464
Yeah.
519
00:39:00,881 --> 00:39:03,717
You have any idea
what that means to me?
520
00:39:05,594 --> 00:39:07,846
I have to imagine,
521
00:39:07,930 --> 00:39:09,431
but, yes, sir.
522
00:39:15,729 --> 00:39:17,606
You know, I...
523
00:39:17,689 --> 00:39:19,316
I think of Lucy.
524
00:39:20,317 --> 00:39:22,861
I wish she was still around
to hear this.
525
00:39:24,404 --> 00:39:26,532
Two years ago now.
526
00:39:27,449 --> 00:39:28,909
Alan had her file.
527
00:39:30,494 --> 00:39:33,372
I had the body brought back
from Vegas.
528
00:39:35,499 --> 00:39:38,001
What about you?
529
00:39:38,669 --> 00:39:40,879
How you doing with all this now?
530
00:39:42,172 --> 00:39:44,716
I'm still sober.
531
00:39:44,800 --> 00:39:46,677
Five years.
532
00:39:46,760 --> 00:39:49,012
I know.
533
00:39:49,096 --> 00:39:51,932
I'm proud of you, man.
534
00:39:52,015 --> 00:39:55,310
So I got my higher power,
535
00:39:55,394 --> 00:39:59,189
and he's putting this
in front of me now.
536
00:40:00,983 --> 00:40:03,527
Cream and extra sugar, still?
537
00:40:04,987 --> 00:40:07,573
Yes, sir. Like a dessert.
538
00:40:08,615 --> 00:40:10,784
How about the other one?
539
00:40:10,867 --> 00:40:13,453
Your partner. He still around?
540
00:40:15,706 --> 00:40:17,082
He's on the job.
541
00:40:18,208 --> 00:40:21,211
Hasn't been in major crimes
in a long time.
542
00:40:24,006 --> 00:40:27,801
Anyways, yeah, me and him
543
00:40:28,760 --> 00:40:30,220
kind of lost touch.
544
00:40:32,222 --> 00:40:36,351
You didn't have to check on me,
lieutenant west.
545
00:40:36,727 --> 00:40:40,480
You've done more for me
than just about anybody.
546
00:40:41,189 --> 00:40:44,276
Pulled me out of that hole
five years ago.
547
00:40:45,694 --> 00:40:47,779
You done good.
548
00:40:59,416 --> 00:41:02,002
Can I ask you for something?
549
00:41:03,378 --> 00:41:05,422
You can ask.
550
00:41:06,715 --> 00:41:09,343
Would you pray with me?
551
00:41:17,851 --> 00:41:19,102
God,
552
00:41:20,520 --> 00:41:22,397
save me from anger.
553
00:41:23,857 --> 00:41:28,153
God, save me from resentment.
554
00:41:30,364 --> 00:41:34,576
God, save me from myjudgments
and prophecies,
555
00:41:35,869 --> 00:41:39,081
my need to control.
556
00:41:41,583 --> 00:41:44,711
I have known you
by the hawk and the dove
557
00:41:46,213 --> 00:41:49,132
and I live at
your infinite compassion.
558
00:41:50,509 --> 00:41:51,968
Lord,
559
00:41:52,678 --> 00:41:55,305
guard what I hold dear,
560
00:41:55,389 --> 00:41:58,725
and let me never hold too dearly
561
00:41:58,809 --> 00:42:00,894
anything of this world.
562
00:42:02,062 --> 00:42:03,105
Amen.
563
00:42:05,482 --> 00:42:06,650
(Recorder beeps)
564
00:42:10,570 --> 00:42:12,489
Brown sedan.
565
00:42:14,574 --> 00:42:17,119
Farmer talked about
566
00:42:17,202 --> 00:42:19,413
a brown sedan,
567
00:42:19,496 --> 00:42:21,081
'80...
568
00:42:23,709 --> 00:42:25,252
We knew.
569
00:42:28,964 --> 00:42:31,717
Was that who they played with?
570
00:42:36,805 --> 00:42:39,891
She wrote a bit about
how the games we found
571
00:42:41,268 --> 00:42:44,438
got people worried that
kids were getting killed
572
00:42:44,521 --> 00:42:46,356
playing this stuff
573
00:42:48,442 --> 00:42:50,444
or something.
574
00:42:53,488 --> 00:42:55,615
Henry was
575
00:42:55,699 --> 00:42:58,618
five or six, I think,
when she started writing.
576
00:42:58,702 --> 00:43:00,412
Becca would have been
577
00:43:01,747 --> 00:43:03,415
three or four.
578
00:43:07,711 --> 00:43:08,837
(Recorder beeps)
579
00:43:13,216 --> 00:43:15,260
Amelia: Scientists now theorize
580
00:43:15,343 --> 00:43:17,888
an infinite number
of dimensions outside our own.
581
00:43:20,098 --> 00:43:23,894
Einstein said past, present and future
582
00:43:24,561 --> 00:43:27,439
are all a stubbornly
persistent illusion.
583
00:43:31,943 --> 00:43:33,779
Oh, god.
584
00:43:33,862 --> 00:43:36,531
And are you waking up
to that illusion?
585
00:43:37,616 --> 00:43:40,702
Now, while things fall apart,
586
00:43:40,786 --> 00:43:43,079
are you starting to see them clearly?
587
00:43:44,331 --> 00:43:47,292
And at the end of all things,
588
00:43:47,375 --> 00:43:50,462
are you awakening
to what you withheld?
589
00:43:52,464 --> 00:43:55,926
Did you confuse reacting with feeling?
590
00:43:57,135 --> 00:44:01,014
Did you mistake
compulsion for freedom?
591
00:44:01,097 --> 00:44:03,850
(Stammering) Please, not like this.
592
00:44:05,435 --> 00:44:07,687
And even so,
593
00:44:07,771 --> 00:44:11,858
did you harden your heart
against what loved you most?
594
00:44:12,984 --> 00:44:15,403
Not like this.
595
00:44:15,487 --> 00:44:17,280
Not like this.
596
00:44:17,697 --> 00:44:19,407
Oh, sweetheart.
597
00:44:20,992 --> 00:44:23,328
Did you think you could just go on
598
00:44:23,411 --> 00:44:26,122
and never once have to look back?
599
00:44:26,206 --> 00:44:30,293
Please, I...
I don't deserve this. I...
600
00:44:30,919 --> 00:44:33,338
Whatever's happening,
I don't deserve this.
601
00:44:33,421 --> 00:44:34,798
No, you don't.
602
00:44:35,507 --> 00:44:37,300
But it's happening anyway.
603
00:44:38,426 --> 00:44:39,803
I'm so sorry.
604
00:44:39,886 --> 00:44:41,930
- (Becca and Henry giggling)
- (Breathing heavily)
605
00:44:46,893 --> 00:44:48,854
Where is it? I...
606
00:44:51,314 --> 00:44:54,985
How much do I have to lose?
607
00:44:55,068 --> 00:44:57,112
Everything.
608
00:44:57,195 --> 00:44:58,989
Same as everybody else.
609
00:45:04,744 --> 00:45:06,663
I lost Becca.
610
00:45:06,746 --> 00:45:08,665
No, you didn't.
611
00:45:09,416 --> 00:45:11,126
Not the way you think.
612
00:45:16,840 --> 00:45:20,635
You're worried what they'll find.
613
00:45:20,719 --> 00:45:22,846
What you left in the woods.
614
00:45:27,392 --> 00:45:28,935
Finish it.
615
00:45:56,922 --> 00:45:58,298
(Typewriters clacking)
616
00:45:58,381 --> 00:45:59,758
(Indistinct chatter)
617
00:46:38,797 --> 00:46:41,549
Got a message, maybe the lieutenant
wanted to meet you.
618
00:46:46,846 --> 00:46:48,765
Moving up in the world.
619
00:46:58,900 --> 00:47:00,443
(Panting)
620
00:47:08,576 --> 00:47:09,953
(Grunting softly)
621
00:47:19,754 --> 00:47:23,299
Tom: No. I don't recognize them.
622
00:47:25,427 --> 00:47:26,720
I think. I mean...
623
00:47:29,222 --> 00:47:31,766
I know I didn't buy any of these.
624
00:47:32,767 --> 00:47:34,060
Ma'am?
625
00:47:35,437 --> 00:47:37,147
I don't think so.
626
00:47:38,273 --> 00:47:39,733
I don't really remember.
627
00:47:39,816 --> 00:47:41,776
I'm the one bought them toys.
628
00:47:41,860 --> 00:47:44,070
I don't recognize any of those.
629
00:47:47,699 --> 00:47:50,201
This about the reward?
630
00:47:50,285 --> 00:47:52,454
Someone called us.
631
00:47:55,457 --> 00:47:57,584
What's it have to do with?
632
00:47:57,667 --> 00:47:59,794
Where'd you find these?
633
00:48:01,463 --> 00:48:04,424
Roland: (Sighs) Looks like
the kids had this kind of
634
00:48:04,507 --> 00:48:06,718
play area hidden out in the forest.
635
00:48:08,094 --> 00:48:10,138
Found these toys there.
636
00:48:10,221 --> 00:48:12,140
Tom: They could be anybody's.
637
00:48:13,308 --> 00:48:15,018
Roland: Had the kids' prints on them.
638
00:48:17,020 --> 00:48:19,397
Another set of prints we can't ID.
639
00:48:20,315 --> 00:48:22,817
And more of those straw dolls.
640
00:48:23,985 --> 00:48:26,321
They were meeting somebody?
641
00:48:26,404 --> 00:48:28,782
Like some adult?
642
00:48:28,865 --> 00:48:31,284
Maybe. Yes, sir.
643
00:48:31,367 --> 00:48:32,702
What are these?
644
00:48:34,996 --> 00:48:36,498
We haven't seen this.
645
00:48:37,290 --> 00:48:39,959
It's an old baby album.
646
00:48:40,043 --> 00:48:41,836
He brought it out. I...
647
00:48:42,587 --> 00:48:44,380
I can't look at it.
648
00:48:51,930 --> 00:48:53,264
Roland?
649
00:49:09,781 --> 00:49:11,783
It's the same.
650
00:49:35,431 --> 00:49:37,517
What's this one from?
651
00:49:38,393 --> 00:49:41,146
That's will's first communion.
652
00:49:42,814 --> 00:49:44,858
He was 10.
653
00:49:47,694 --> 00:49:49,154
What?
654
00:49:56,161 --> 00:49:57,537
What?
655
00:50:00,248 --> 00:50:01,749
(Country music playing)
656
00:50:23,396 --> 00:50:25,231
Purple hays.
657
00:50:25,315 --> 00:50:27,525
How you been, killer?
658
00:50:30,445 --> 00:50:33,990
Just making my rounds.
Places I'm not wanted.
659
00:50:36,075 --> 00:50:38,870
- Dub soco.
- You served?
660
00:50:38,953 --> 00:50:41,748
- Every day of my life.
- Yeah? What war?
661
00:50:41,831 --> 00:50:45,210
Motherfucker, get me two fingers
of southern comfort.
662
00:50:45,293 --> 00:50:47,420
He's a lieutenant with state police.
663
00:50:55,428 --> 00:50:57,347
Could've told him
you were fixing jeeps
664
00:50:57,430 --> 00:50:59,432
while the rest of us
was getting shot at.
665
00:50:59,515 --> 00:51:01,601
Could've slapped my dick
on the bar, too.
666
00:51:03,853 --> 00:51:06,231
Nine years, you're still
talking about your dick.
667
00:51:06,314 --> 00:51:07,815
Well, I don't mean to.
668
00:51:07,899 --> 00:51:10,193
It just keeps coming up.
669
00:51:17,075 --> 00:51:19,077
New task force.
670
00:51:19,994 --> 00:51:21,871
I'm in charge.
671
00:51:24,749 --> 00:51:26,751
Good for you, lieutenant.
672
00:51:29,420 --> 00:51:31,089
Say,
673
00:51:33,132 --> 00:51:36,094
that promotion for merit
674
00:51:36,177 --> 00:51:38,554
or did it come with the pigmentation?
675
00:51:39,931 --> 00:51:43,559
Well, I think, unlike some others,
I lacked a big fucking mouth.
676
00:51:44,894 --> 00:51:49,107
Hell, with affirmative action,
you could've been my boss by now.
677
00:51:50,692 --> 00:51:53,945
Guess if I'd been
clumsy enough to get shot,
678
00:51:54,028 --> 00:51:56,447
I'd be playing golf most days
679
00:51:56,531 --> 00:51:58,992
and calling old buddies
like I'm doing them a favor.
680
00:52:01,869 --> 00:52:04,414
Guess you had a few before I got here.
681
00:52:07,125 --> 00:52:08,960
Could be avoiding home.
682
00:52:15,633 --> 00:52:18,636
I was gonna keep going, some race bit.
683
00:52:18,720 --> 00:52:21,014
You never been very funny.
684
00:52:24,559 --> 00:52:27,687
You feel like maybe
being a detective again?
685
00:52:31,941 --> 00:52:35,153
'Cause that, you were okay at.
686
00:52:37,989 --> 00:52:40,158
Purcell case?
687
00:52:40,241 --> 00:52:42,493
State's reopening it.
688
00:52:42,994 --> 00:52:45,079
They want me to steer.
689
00:52:45,747 --> 00:52:47,540
Look at you.
690
00:52:47,623 --> 00:52:49,959
Can't stop this rocket. Mmm-mmm.
691
00:52:51,544 --> 00:52:53,796
You wanna get back to work or not?
692
00:53:04,766 --> 00:53:05,767
I, uh...
693
00:53:07,477 --> 00:53:10,271
I'm sorry about the pigmentation line.
694
00:53:10,938 --> 00:53:12,857
No, you're not.
695
00:53:13,858 --> 00:53:15,735
Half sorry.
46433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.