All language subtitles for Tribal.S02E07.1080p.APTN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,076 --> 00:00:02,753 Previously on Tribal... 2 00:00:02,777 --> 00:00:04,744 I knew those guys were gonna hurt her... 3 00:00:04,813 --> 00:00:06,746 One way, or another. 4 00:00:06,815 --> 00:00:08,915 They have no respect. 5 00:00:08,983 --> 00:00:10,483 No tradition. 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,984 It was obvious. 7 00:00:12,053 --> 00:00:15,254 Dennis always had his hands in all kinds of dirt. 8 00:00:15,323 --> 00:00:16,889 So, to the best of your knowledge, 9 00:00:16,958 --> 00:00:18,924 Dennis was the lead perpetrator? 10 00:00:18,992 --> 00:00:20,692 Hundred percent. 11 00:00:20,761 --> 00:00:22,393 Girls like this go missing all the time. 12 00:00:22,463 --> 00:00:24,063 I've got another one of those situations. 13 00:00:24,087 --> 00:00:27,766 Meet me at the place in... twenty minutes. 14 00:00:27,835 --> 00:00:28,900 Ahhh! 15 00:00:28,969 --> 00:00:32,804 Grab him! 16 00:00:32,873 --> 00:00:34,273 Why do you think it is that trouble 17 00:00:34,307 --> 00:00:36,040 always seems to be attached to you, Phil? 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,442 I'm very magnetic. 19 00:00:37,511 --> 00:00:38,711 Dallas said he made a delivery 20 00:00:38,735 --> 00:00:40,411 out at the Dakota Reserve. 21 00:00:40,481 --> 00:00:42,213 You do a lot of business out that way? 22 00:00:42,282 --> 00:00:43,993 Sure. Why wouldn't we? 23 00:00:44,017 --> 00:00:47,519 You people try to keep us isolated. Segregated. 24 00:00:47,588 --> 00:00:49,888 But why wouldn't we work together? 25 00:00:49,957 --> 00:00:52,757 Especially when we have the same enemy. 26 00:00:52,826 --> 00:00:54,893 If you ever need someone to watch your back, 27 00:00:54,962 --> 00:00:56,761 on anything, 28 00:00:56,830 --> 00:00:58,530 call me. 29 00:00:58,599 --> 00:00:59,865 My back? 30 00:00:59,933 --> 00:01:01,366 I like that. 31 00:01:43,476 --> 00:01:46,443 Hey. 32 00:01:46,512 --> 00:01:48,412 Here. 33 00:01:48,480 --> 00:01:49,513 Oh. 34 00:01:49,582 --> 00:01:51,481 Uh, thanks, but I don't have time. 35 00:01:51,551 --> 00:01:52,917 It's really late. 36 00:01:52,985 --> 00:01:54,905 Don't you think you've kind of earned a sick day? 37 00:01:54,954 --> 00:01:56,687 Oh, yeah, Mann would love that. 38 00:01:56,756 --> 00:01:58,956 Another excuse for her to be herself. 39 00:01:59,025 --> 00:02:01,859 Have you ever tried? 40 00:02:01,928 --> 00:02:03,594 Come on, take the day off. 41 00:02:03,640 --> 00:02:04,640 I'll call in sick, too. 42 00:02:04,664 --> 00:02:05,896 We'll hang out. 43 00:02:05,965 --> 00:02:07,565 Are you worried about me? 44 00:02:07,633 --> 00:02:09,266 I want you to take care of yourself. 45 00:02:09,334 --> 00:02:11,035 Well, that's what you're here for. 46 00:02:17,342 --> 00:02:19,342 'Kay. 47 00:02:24,249 --> 00:02:26,316 Oh, God. 48 00:02:26,385 --> 00:02:27,717 What's up? 49 00:02:29,520 --> 00:02:31,840 My mom said Casey was supposed to stay with her last night, 50 00:02:31,864 --> 00:02:33,790 but never showed up. 51 00:02:33,858 --> 00:02:36,225 You're not even gonna text her back? 52 00:02:36,294 --> 00:02:38,527 She's a grown-up. She can make her own decisions. 53 00:02:38,597 --> 00:02:39,917 Just call her, she's your sister. 54 00:02:39,965 --> 00:02:41,564 Yeah, she's my older sister. 55 00:02:41,633 --> 00:02:42,799 Want me to call her? 56 00:02:44,569 --> 00:02:46,368 I already know how this is gonna go. 57 00:02:46,437 --> 00:02:47,517 She's gonna need something. 58 00:02:47,541 --> 00:02:48,638 A ride, some money. 59 00:02:48,707 --> 00:02:50,006 It's always something. 60 00:02:50,075 --> 00:02:52,742 You know, I spend every day of my life chasing after people. 61 00:02:52,811 --> 00:02:54,644 Now, I have to chase after my own sister. 62 00:02:56,380 --> 00:02:57,780 Family's family. 63 00:02:59,317 --> 00:03:00,449 Yep. 64 00:03:56,839 --> 00:04:00,608 Ahh, man. 65 00:04:01,177 --> 00:04:02,777 What's so funny? 66 00:04:04,448 --> 00:04:07,014 Wh... were you laughing at me? 67 00:04:09,619 --> 00:04:10,652 I wasn't. 68 00:04:10,720 --> 00:04:12,620 Yeah, okay, its just... 69 00:04:12,689 --> 00:04:14,989 I heard you, so... 70 00:04:15,058 --> 00:04:19,594 Whatever. 71 00:04:19,663 --> 00:04:22,997 Is there a problem here? 72 00:04:23,066 --> 00:04:24,266 Are you gonna apologize, dude? 73 00:04:24,290 --> 00:04:25,633 Or do we have a problem? 74 00:04:25,702 --> 00:04:27,134 Apologize for what? 75 00:04:30,106 --> 00:04:32,238 What did Janey say? 76 00:04:32,307 --> 00:04:33,607 I don't know who that is. 77 00:04:33,676 --> 00:04:35,542 And I don't want any trouble, okay man? 78 00:04:35,611 --> 00:04:37,744 Yeah, well, then, just tell me. 79 00:04:37,813 --> 00:04:40,514 Why were you guys laughing at me? 80 00:04:40,583 --> 00:04:44,084 I wasn't laughing at you. 81 00:04:44,152 --> 00:04:46,687 I saw a stupid video on my phone. 82 00:04:46,755 --> 00:04:48,121 All right, well then just show me. 83 00:04:48,190 --> 00:04:50,256 No, man. 84 00:04:50,325 --> 00:04:51,592 Wait, woah, woah, woah. 85 00:04:51,660 --> 00:04:53,180 We're just having a conversation here. 86 00:04:53,204 --> 00:04:56,205 What did Janey say? 87 00:04:57,466 --> 00:04:59,399 She was laughing at me again, right? 88 00:04:59,468 --> 00:05:00,701 Back off, man. 89 00:05:00,769 --> 00:05:02,068 Or what? 90 00:05:19,587 --> 00:05:21,021 That one's done. 91 00:05:21,089 --> 00:05:22,522 Thanks. 92 00:05:29,931 --> 00:05:31,664 Uh, Buke. 93 00:05:31,733 --> 00:05:33,033 Yeah, what's up? 94 00:05:33,101 --> 00:05:36,002 I need to talk with you. 95 00:05:36,071 --> 00:05:37,670 Alone. 96 00:05:38,606 --> 00:05:40,340 Talk. 97 00:05:40,409 --> 00:05:42,708 Mackenzie said they picked up Hanson this morning. 98 00:05:44,413 --> 00:05:45,945 What? 99 00:05:46,014 --> 00:05:48,648 Apparently, he was at a bus stop on 8th. 100 00:05:48,716 --> 00:05:49,876 Got in a fight with some guy. 101 00:05:49,900 --> 00:05:51,418 Is he okay? 102 00:05:51,486 --> 00:05:52,752 I don't know. 103 00:05:52,820 --> 00:05:54,421 But they're bringing him in here, now. 104 00:05:54,489 --> 00:05:56,455 - Here? - Yeah. 105 00:05:56,524 --> 00:05:57,857 Did Mac say anything else? 106 00:05:57,926 --> 00:05:59,926 Just that he's um... 107 00:05:59,994 --> 00:06:01,326 I don't know he's just... 108 00:06:01,395 --> 00:06:03,829 talking nonsense, crazy stuff. 109 00:06:03,898 --> 00:06:05,297 And not making a lot of sense. 110 00:06:07,035 --> 00:06:08,315 Look, what do you want me to do? 111 00:06:08,369 --> 00:06:09,735 No... uh, nothing. 112 00:06:09,804 --> 00:06:11,403 Yeah... thank you. 113 00:06:11,472 --> 00:06:12,605 I'll handle it. 114 00:06:12,674 --> 00:06:13,674 You sure? 115 00:06:13,708 --> 00:06:14,974 Yep. 116 00:06:15,043 --> 00:06:16,442 Okay. 117 00:06:21,082 --> 00:06:22,082 You okay? 118 00:06:22,116 --> 00:06:23,794 Yeah. Just gimme a minute. 119 00:06:23,818 --> 00:06:25,250 I'll be right back. 120 00:06:39,833 --> 00:06:42,667 Hey, Dad. 121 00:06:42,736 --> 00:06:44,002 Hey. 122 00:06:53,614 --> 00:06:55,347 You okay? 123 00:06:55,416 --> 00:06:56,582 Yeah, I'm fine. 124 00:06:56,650 --> 00:06:58,250 Just a stupid fight. 125 00:06:59,153 --> 00:07:00,486 So, what happened? 126 00:07:01,888 --> 00:07:03,222 This guy just... 127 00:07:03,290 --> 00:07:06,558 all of a sudden, he was all over me. 128 00:07:06,627 --> 00:07:07,627 Oh, yeah? 129 00:07:07,694 --> 00:07:08,793 Yeah. 130 00:07:08,862 --> 00:07:11,597 I was just sittin' there, minding my own business. 131 00:07:11,665 --> 00:07:15,467 And he starts laughing at me. 132 00:07:15,536 --> 00:07:16,768 Who was he? 133 00:07:16,837 --> 00:07:17,936 I don't know. 134 00:07:19,440 --> 00:07:20,440 You didn't know him. 135 00:07:20,508 --> 00:07:22,007 No, that's what's so crazy about it. 136 00:07:24,978 --> 00:07:26,444 Why didn't you just walk away? 137 00:07:29,582 --> 00:07:30,822 You're already taking his side. 138 00:07:30,846 --> 00:07:31,716 Hey. 139 00:07:31,785 --> 00:07:32,884 I never said that. 140 00:07:32,953 --> 00:07:34,218 Sounds like it. 141 00:07:42,195 --> 00:07:45,130 So why were you talking about Janey? 142 00:07:45,198 --> 00:07:46,397 Who said that? 143 00:07:46,466 --> 00:07:47,699 It's in the report. 144 00:07:49,202 --> 00:07:52,737 The guy said that you kept on repeating Janey's name. 145 00:07:52,806 --> 00:07:54,572 What's your sister got to do with it? 146 00:07:56,743 --> 00:07:59,377 Look, he was yellin'. I was yellin'. 147 00:07:59,445 --> 00:08:00,779 Look, I don't know. 148 00:08:00,847 --> 00:08:02,127 Whatever, it's just stupid talk. 149 00:08:02,182 --> 00:08:03,815 It sounds like you were confused. 150 00:08:03,884 --> 00:08:05,750 I'm takin' the meds, Dad. 151 00:08:05,819 --> 00:08:07,250 I'm actually fine. 152 00:08:07,319 --> 00:08:09,252 - Really. - Okay. 153 00:08:09,321 --> 00:08:11,201 But is it possible that you missed a day or two? 154 00:08:12,792 --> 00:08:14,024 I'm already guilty, right? 155 00:08:14,093 --> 00:08:15,603 Stop. Stop. 156 00:08:15,627 --> 00:08:16,727 Can we just go? 157 00:08:16,796 --> 00:08:17,828 Now? 158 00:08:17,897 --> 00:08:21,865 Hanson... you assaulted this guy, 159 00:08:21,934 --> 00:08:25,936 and it sounds like he is going to press charges. 160 00:08:26,005 --> 00:08:29,206 Right, so, I gotta stay in here all day? 161 00:08:35,981 --> 00:08:38,916 Your mom and I haven't heard from you in weeks. 162 00:08:38,984 --> 00:08:40,317 I've been busy. 163 00:08:40,385 --> 00:08:42,152 What... working? 164 00:08:42,221 --> 00:08:44,021 Shifts, yeah, on and off. 165 00:08:44,090 --> 00:08:45,889 Good. 166 00:08:45,958 --> 00:08:48,058 How's the apartment? 167 00:08:48,127 --> 00:08:50,159 Don't even get me started on that. 168 00:08:50,229 --> 00:08:52,128 You still bangin' heads with the landlord? 169 00:08:58,203 --> 00:09:00,469 Please just help me. 170 00:09:01,505 --> 00:09:02,872 Okay. 171 00:09:03,975 --> 00:09:05,374 I'll take care of it. 172 00:09:29,569 --> 00:09:31,135 Sam: Hey... what have we got? 173 00:09:31,204 --> 00:09:32,204 Nothing good. 174 00:09:32,238 --> 00:09:33,671 Best guess is hypothermia. 175 00:09:33,740 --> 00:09:34,980 The driver who spotted him says 176 00:09:35,004 --> 00:09:37,141 he wasn't here yesterday afternoon. 177 00:09:37,210 --> 00:09:39,977 These tire tracks from the same guy who spotted him? 178 00:09:40,046 --> 00:09:41,046 Not sure. 179 00:09:41,080 --> 00:09:42,781 We can get 'em checked out, though. 180 00:09:42,849 --> 00:09:44,382 You find his other shoe? 181 00:09:44,451 --> 00:09:46,718 One shoe, no jacket, no phone. 182 00:09:46,787 --> 00:09:48,185 No phone? 183 00:09:48,254 --> 00:09:49,814 He still had his wallet with some cash, 184 00:09:49,838 --> 00:09:51,337 and we found this in his pocket. 185 00:09:56,696 --> 00:09:58,129 Nash Sarcee. 186 00:09:58,197 --> 00:09:59,531 Long list of priors. 187 00:09:59,599 --> 00:10:01,699 Drug possession, intent to distribute. 188 00:10:01,768 --> 00:10:03,567 Nine various assault charges. 189 00:10:03,636 --> 00:10:05,596 Last April, he was discharged from a healing lodge 190 00:10:05,620 --> 00:10:07,338 after 6 months for the third time. 191 00:10:07,407 --> 00:10:10,707 So, he was known to the police? 192 00:10:10,776 --> 00:10:12,509 He was at The Stampede last night. 193 00:10:12,578 --> 00:10:14,011 What, the one downtown? 194 00:10:14,080 --> 00:10:15,313 How much is it for? 195 00:10:15,381 --> 00:10:17,081 $39.50. 196 00:10:17,150 --> 00:10:19,016 That's a long way to go for a drink. 197 00:10:19,085 --> 00:10:20,884 Not for him. 198 00:10:20,954 --> 00:10:23,120 He lives in the city. 199 00:10:23,189 --> 00:10:24,455 Then what the hell's he doing 200 00:10:24,523 --> 00:10:25,990 all the way out here on the rez? 201 00:10:32,798 --> 00:10:35,166 I'm not saying my brother was a bad person. 202 00:10:35,234 --> 00:10:37,154 He was just older, and we never really got along. 203 00:10:37,178 --> 00:10:39,103 Do you have any idea what Nash was doing 204 00:10:39,172 --> 00:10:42,405 on the reserve or how he got there? 205 00:10:42,474 --> 00:10:44,607 Nash didn't go back if he could avoid it. 206 00:10:44,676 --> 00:10:46,676 Maybe once in a while to see our mom. 207 00:10:46,744 --> 00:10:49,312 But he was banned a long time ago. 208 00:10:49,381 --> 00:10:51,448 Why was he banned? 209 00:10:51,516 --> 00:10:54,417 He was selling drugs, causing fights. 210 00:10:54,486 --> 00:10:57,253 They said he was a negative influence on the community. 211 00:10:57,322 --> 00:10:59,222 Any chance he was dealing drugs? 212 00:10:59,291 --> 00:11:01,391 I know he got in some trouble in the city. 213 00:11:01,460 --> 00:11:03,026 Nash was always a scrapper. 214 00:11:04,829 --> 00:11:07,063 But he didn't deserve to die like that. 215 00:11:11,803 --> 00:11:14,770 Now he's just another statistic. 216 00:11:14,839 --> 00:11:16,506 He fell through the cracks. 217 00:11:18,943 --> 00:11:20,775 And here we are. 218 00:11:25,549 --> 00:11:27,916 We're gonna find out what happened. 219 00:11:27,985 --> 00:11:30,085 Uh, excuse me. 220 00:11:32,990 --> 00:11:34,223 Woodburn. 221 00:11:34,291 --> 00:11:35,357 Hey. 222 00:11:35,426 --> 00:11:36,625 We found Nash's truck. 223 00:11:36,693 --> 00:11:38,994 - Where? - A few crossroads over. 224 00:11:39,063 --> 00:11:41,130 We also found his other shoe. 225 00:11:41,198 --> 00:11:43,598 Looks like the truck broke down and he started walking. 226 00:11:43,667 --> 00:11:45,434 Okay, well, uh, get the truck towed in. 227 00:11:45,503 --> 00:11:46,703 We'll have Mitch look it over. 228 00:11:46,727 --> 00:11:48,003 Already on it. 229 00:11:48,072 --> 00:11:51,573 But Chief, there's one more thing. 230 00:11:51,642 --> 00:11:54,342 We also found a toolbox in the back of the truck. 231 00:11:54,411 --> 00:11:57,378 It looks like it belongs to Thundercloud Transport. 232 00:11:57,447 --> 00:11:58,547 Thanks. 233 00:11:58,615 --> 00:12:00,248 Bye. 234 00:12:02,519 --> 00:12:03,818 Nash was a good worker. 235 00:12:03,887 --> 00:12:06,454 He came on maybe 18 months back. 236 00:12:06,523 --> 00:12:08,563 We knew he had rough edges, but we gave him a chance 237 00:12:08,587 --> 00:12:10,491 'cause that's what we do. 238 00:12:10,561 --> 00:12:11,793 One thing, though. 239 00:12:11,862 --> 00:12:13,828 He did know his way around an engine. 240 00:12:16,299 --> 00:12:17,933 He get into any kind of trouble out here? 241 00:12:18,001 --> 00:12:21,036 No. Kept his head down. Worked hard. 242 00:12:21,104 --> 00:12:22,504 Felt like he was turning it around. 243 00:12:24,174 --> 00:12:25,174 How'd he die? 244 00:12:25,241 --> 00:12:26,840 Hypothermia. 245 00:12:26,909 --> 00:12:29,043 We found him on the Blackfoot Reserve. 246 00:12:29,111 --> 00:12:30,844 Nash doesn't live on the reserve. 247 00:12:33,716 --> 00:12:37,051 Where'd you find him? 248 00:12:37,119 --> 00:12:38,786 On the side of the road. 249 00:12:38,854 --> 00:12:40,320 In the middle of nowhere? 250 00:12:40,389 --> 00:12:41,669 We don't know what happened yet. 251 00:12:41,693 --> 00:12:43,323 The hell you don't. 252 00:12:43,392 --> 00:12:46,159 You gonna let them get away with this? 253 00:12:46,228 --> 00:12:47,595 Get away with what? 254 00:12:47,663 --> 00:12:49,162 Like you don't know. 255 00:12:50,265 --> 00:12:52,466 What else can you tell us about Nash? 256 00:12:52,534 --> 00:12:54,367 He didn't deserve to die like that. 257 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 We good? 258 00:13:00,009 --> 00:13:01,009 Yeah. 259 00:13:08,083 --> 00:13:09,616 Shit. 260 00:13:15,724 --> 00:13:17,090 Hey, Daniel. 261 00:13:17,159 --> 00:13:21,060 Listen, we need to talk. 262 00:13:21,130 --> 00:13:22,370 I wanna know who these cops are 263 00:13:22,431 --> 00:13:24,531 that left Nash Sarcee to die. 264 00:13:24,600 --> 00:13:26,199 C'mon, Daniel. 265 00:13:26,268 --> 00:13:27,467 Those days are over. 266 00:13:29,738 --> 00:13:31,138 What happened then? 267 00:13:31,206 --> 00:13:32,506 We're handling it. 268 00:13:34,042 --> 00:13:35,908 Come on, Sam. 269 00:13:35,977 --> 00:13:37,476 You know how these cops work. 270 00:13:37,545 --> 00:13:38,745 Guy like Nash... 271 00:13:38,813 --> 00:13:39,813 Drug dealer. 272 00:13:39,848 --> 00:13:41,047 Repeat offender. 273 00:13:41,116 --> 00:13:43,249 Out getting drunk, night after night. 274 00:13:43,317 --> 00:13:44,817 You know what they did. 275 00:13:44,886 --> 00:13:46,486 They put him in the back of a police car. 276 00:13:46,554 --> 00:13:47,914 Bitch and moan about the amount of 277 00:13:47,938 --> 00:13:50,523 paperwork that's coming to them. 278 00:13:50,591 --> 00:13:52,591 And, so, instead, it's just easier to drive him 279 00:13:52,661 --> 00:13:53,826 out to the reserve. 280 00:13:53,895 --> 00:13:55,261 Ain't that right, Buke? 281 00:13:56,798 --> 00:13:57,798 Oh! 282 00:13:57,866 --> 00:14:00,667 But, first, they take away their shoes. 283 00:14:00,735 --> 00:14:02,935 Let them walk it off... 284 00:14:03,004 --> 00:14:04,837 'til they freeze to death. 285 00:14:07,976 --> 00:14:10,042 Was he wearing his shoes? 286 00:14:11,979 --> 00:14:13,712 One of them. 287 00:14:14,982 --> 00:14:16,622 You're too young to believe that something 288 00:14:16,651 --> 00:14:18,384 like this still happens. 289 00:14:21,922 --> 00:14:23,155 And you... 290 00:14:24,258 --> 00:14:26,858 You wonder why I had to protect my community, 291 00:14:27,795 --> 00:14:29,361 bend a few rules. 292 00:14:30,531 --> 00:14:32,198 It's because of cops like them. 293 00:14:54,021 --> 00:14:56,421 How did he know that? 294 00:14:56,489 --> 00:14:57,789 You think Phil told him? 295 00:14:57,858 --> 00:14:59,557 What does it matter? 296 00:14:59,626 --> 00:15:01,793 This is personal for him. 297 00:15:08,745 --> 00:15:11,846 You're sure the tracks at the scene don't belong to a Metro vehicle? 298 00:15:11,915 --> 00:15:12,915 No doubt. 299 00:15:12,949 --> 00:15:14,115 Way too big. 300 00:15:14,184 --> 00:15:15,424 This truck was running dualies, 301 00:15:15,448 --> 00:15:16,518 double-rear wheels. 302 00:15:16,586 --> 00:15:17,752 We don't use those. 303 00:15:17,821 --> 00:15:19,187 So, it was an accident, then? 304 00:15:19,255 --> 00:15:20,522 I'm not so sure yet. 305 00:15:20,590 --> 00:15:22,957 There were some pre-mortem bruising on his right hand 306 00:15:23,026 --> 00:15:24,592 and his left cheek. 307 00:15:24,661 --> 00:15:26,381 He definitely got into some kind of trouble. 308 00:15:26,430 --> 00:15:28,129 Like a fight? 309 00:15:28,198 --> 00:15:31,833 That would be consistent with these types of injuries. 310 00:15:31,901 --> 00:15:34,936 We did call the bar from that receipt you found. 311 00:15:35,004 --> 00:15:37,104 They sent over security footage. 312 00:15:37,173 --> 00:15:40,442 And we found this. 313 00:15:40,510 --> 00:15:41,809 There's the victim. 314 00:15:41,877 --> 00:15:43,577 Bartender said they came in around 9:00. 315 00:15:43,646 --> 00:15:44,978 Woah-woah, wait... stop. 316 00:15:45,047 --> 00:15:46,246 You know them? 317 00:15:46,315 --> 00:15:47,514 Yeah. 318 00:15:47,583 --> 00:15:49,149 That's my sister. 319 00:15:49,218 --> 00:15:50,886 - What? - That's Casey. 320 00:15:52,855 --> 00:15:54,488 Look who else showed up. 321 00:15:54,557 --> 00:15:56,223 Dennis? 322 00:15:56,291 --> 00:15:57,358 What is he doing there? 323 00:15:57,426 --> 00:15:59,393 He's out on bail. 324 00:15:59,462 --> 00:16:01,962 With no restrictions on a murder charge? 325 00:16:02,030 --> 00:16:03,263 Did you know about this? 326 00:16:03,332 --> 00:16:04,698 I heard a rumour. 327 00:16:04,767 --> 00:16:06,834 Didn't know it was real 'til now. 328 00:16:06,902 --> 00:16:08,802 Well, how can this happen? 329 00:16:08,871 --> 00:16:11,204 Circumstantial evidence in a first offense. 330 00:16:11,273 --> 00:16:14,174 That, plus, fifteen years behind the badge. 331 00:16:14,243 --> 00:16:17,110 This kind of thing is exactly why people hate cops. 332 00:16:17,179 --> 00:16:18,979 Look at what the system does. 333 00:16:19,047 --> 00:16:20,113 Just lets them go. 334 00:16:20,182 --> 00:16:21,481 Sam. 335 00:16:21,549 --> 00:16:23,049 You track down your sister. 336 00:16:23,118 --> 00:16:24,478 I'll talk to Drucker and Langford. 337 00:16:24,547 --> 00:16:25,812 Find out if they saw anything. 338 00:16:25,881 --> 00:16:27,254 If? 339 00:16:27,322 --> 00:16:28,802 We don't know that this is connected. 340 00:16:28,826 --> 00:16:29,890 Sure you do. 341 00:16:29,958 --> 00:16:32,959 You just don't wanna believe it. 342 00:16:41,536 --> 00:16:43,870 - Where've you been? - Nowhere. 343 00:16:43,939 --> 00:16:46,373 Stayed at a friends. Why? 344 00:16:46,441 --> 00:16:48,521 You were at The Stampede last night with Nash Sarcee. 345 00:16:48,545 --> 00:16:49,545 Okay. 346 00:16:49,611 --> 00:16:51,344 So? 347 00:16:51,503 --> 00:16:53,870 You spying on me now? 348 00:16:53,938 --> 00:16:55,905 No. 349 00:16:55,974 --> 00:16:58,073 Oh. 350 00:16:58,142 --> 00:17:01,576 One of those cops tell you? 351 00:17:01,645 --> 00:17:03,245 What happened? 352 00:17:03,314 --> 00:17:05,214 It's really none of your business. 353 00:17:05,282 --> 00:17:06,762 What, so you don't wanna tell me now? 354 00:17:09,186 --> 00:17:11,220 It was nothing... I don't know. 355 00:17:11,288 --> 00:17:12,454 It was Nash's birthday. 356 00:17:12,523 --> 00:17:14,223 We had some food, some drinks. 357 00:17:14,291 --> 00:17:17,226 That's all. 358 00:17:17,294 --> 00:17:18,994 Yeah, well... 359 00:17:19,063 --> 00:17:20,496 Nash is dead. 360 00:17:22,733 --> 00:17:24,833 No, he's not. 361 00:17:24,902 --> 00:17:26,782 We found his body frozen on the side of the road 362 00:17:26,806 --> 00:17:28,137 on the rez this morning. 363 00:17:28,205 --> 00:17:30,138 Come on. 364 00:17:30,206 --> 00:17:32,240 His truck was nearby. 365 00:17:32,308 --> 00:17:34,643 Looked like he got into some kind of fight. 366 00:17:40,350 --> 00:17:42,150 Are you sure it was Nash? 367 00:17:42,218 --> 00:17:44,519 Casey, what happened? 368 00:17:53,063 --> 00:17:54,963 Do it. 369 00:17:55,032 --> 00:17:56,497 Come on. 370 00:17:56,567 --> 00:17:58,511 Enough. I gotta work in the morning. 371 00:17:58,535 --> 00:17:59,668 Man, when did you grow up? 372 00:17:59,736 --> 00:18:03,004 - Shut up. - It's one drink. Maybe two. 373 00:18:03,073 --> 00:18:04,172 More than that. 374 00:18:04,240 --> 00:18:06,607 I... I've gotta keep myself on track. 375 00:18:06,676 --> 00:18:09,210 I promised my mom this time was for real. 376 00:18:09,279 --> 00:18:10,759 Well, if he doesn't drink it, I will. 377 00:18:10,783 --> 00:18:12,651 Uh-uh. Uh-uh. 378 00:18:14,050 --> 00:18:15,050 Just a little bit of fun. 379 00:18:15,085 --> 00:18:17,051 Just tonight. 380 00:18:17,120 --> 00:18:18,786 It's your birthday. 381 00:18:18,854 --> 00:18:21,789 Once a year, man. 382 00:18:21,857 --> 00:18:23,023 All right. 383 00:18:23,093 --> 00:18:24,459 One drink. 384 00:18:26,929 --> 00:18:28,062 Yeah! 385 00:18:29,432 --> 00:18:30,498 Whoo! 386 00:18:30,567 --> 00:18:31,632 There, you happy? 387 00:18:31,701 --> 00:18:34,202 Mm-hmm. I'm glowin'. 388 00:18:34,270 --> 00:18:36,937 You're a bad influence... that's what you are. 389 00:18:37,006 --> 00:18:39,906 I mean, it was just a regular night. 390 00:18:39,975 --> 00:18:42,142 Got off shift. Grabbed a drink. 391 00:18:42,211 --> 00:18:43,443 Why The Stampede? 392 00:18:43,512 --> 00:18:45,312 Cheap beer. 393 00:18:45,380 --> 00:18:46,813 Good people. 394 00:18:46,881 --> 00:18:48,315 Usually. 395 00:18:49,585 --> 00:18:50,850 Usually? 396 00:18:52,521 --> 00:18:54,921 You mean Nash Sarcee wasn't good people? 397 00:18:54,990 --> 00:18:57,324 Oh, I didn't say that. 398 00:18:57,392 --> 00:19:00,059 Until you just told me, 399 00:19:00,129 --> 00:19:02,129 I didn't even know this guy's name. 400 00:19:02,197 --> 00:19:03,696 Never mind that he died. 401 00:19:03,765 --> 00:19:04,765 Right. 402 00:19:04,833 --> 00:19:06,633 So why don't you tell me what happened? 403 00:19:06,701 --> 00:19:09,002 So, I knock on the door and this chick answers, right? 404 00:19:09,070 --> 00:19:10,903 And I can tell that she's freakin' out. 405 00:19:10,972 --> 00:19:13,205 'Cause standing behind her is this dude, 406 00:19:13,274 --> 00:19:17,309 this big, bastard, mean lookin' guy, 407 00:19:17,378 --> 00:19:19,445 and I know that if I don't do something right then, 408 00:19:19,514 --> 00:19:21,780 he's gonna hurt her. 409 00:19:21,849 --> 00:19:23,449 So, I start talking to him, real calm... 410 00:19:23,473 --> 00:19:24,617 Hey... 411 00:19:24,685 --> 00:19:27,620 You know who that is? 412 00:19:27,688 --> 00:19:31,323 That's one of the guys who strung up Jack Bowden for poaching. 413 00:19:31,392 --> 00:19:32,632 Jack shoots one elk on the rez. 414 00:19:32,656 --> 00:19:34,293 And they kill him for it. 415 00:19:34,362 --> 00:19:35,761 Report said it was suicide, no? 416 00:19:35,829 --> 00:19:37,808 No. Just because you can't prove it's murder, 417 00:19:37,832 --> 00:19:39,365 doesn't make it suicide. 418 00:19:39,433 --> 00:19:40,766 And don't forget. 419 00:19:40,834 --> 00:19:42,301 There are two different laws. 420 00:19:42,370 --> 00:19:44,736 One for us, and one for them. 421 00:19:46,974 --> 00:19:48,940 He's just whooping it up. 422 00:19:51,745 --> 00:19:53,244 Hey, you know that guy? 423 00:19:54,214 --> 00:19:56,148 Isn't that the cop that killed Justine Trueblood? 424 00:19:56,216 --> 00:19:57,783 So how come he's not in jail? 425 00:19:57,851 --> 00:19:59,217 Are you surprised, man? 426 00:19:59,286 --> 00:20:01,787 Hey... they're not all bad. 427 00:20:01,855 --> 00:20:03,121 My sister's not. 428 00:20:03,190 --> 00:20:04,222 Your sister's a cop? 429 00:20:04,291 --> 00:20:05,390 She's Chief of Tribal, man. 430 00:20:05,458 --> 00:20:07,426 For real? What happened to you? 431 00:20:11,364 --> 00:20:12,731 You kids havin' a party? 432 00:20:12,800 --> 00:20:13,865 Huh? 433 00:20:13,934 --> 00:20:15,300 Here, these are for you. 434 00:20:17,604 --> 00:20:19,364 We're just minding our own business, Officer. 435 00:20:19,406 --> 00:20:21,072 My partner bought you some drinks. 436 00:20:21,140 --> 00:20:23,340 Consider it peace offering. 437 00:20:23,409 --> 00:20:25,076 What's your problem? 438 00:20:25,144 --> 00:20:27,144 You don't wanna have a drink with a cop? 439 00:20:27,213 --> 00:20:28,946 I just don't wanna drink with a killer. 440 00:20:30,750 --> 00:20:33,417 I'm not the one lynching white men. 441 00:20:36,288 --> 00:20:37,788 Oh yeah? 442 00:20:39,158 --> 00:20:40,958 That's enough. 443 00:20:41,027 --> 00:20:42,860 Everyone just chill out. 444 00:20:42,929 --> 00:20:43,929 Okay? 445 00:20:43,963 --> 00:20:45,163 We all wanna have a good time, 446 00:20:45,187 --> 00:20:46,887 so let's have a good time. 447 00:21:06,785 --> 00:21:10,319 The cops left us alone. 448 00:21:10,388 --> 00:21:12,122 Nothing happened. 449 00:21:12,190 --> 00:21:13,589 We just had some fun. 450 00:21:13,658 --> 00:21:14,958 Why are you interrogating me? 451 00:21:15,026 --> 00:21:16,692 Because Nash is dead. 452 00:21:16,762 --> 00:21:18,161 What... that doesn't bother you? 453 00:21:18,230 --> 00:21:20,063 Yeah, of course! 454 00:21:20,132 --> 00:21:22,431 And you think that I had something to do with it? 455 00:21:22,500 --> 00:21:24,067 I know you're hiding something. 456 00:21:24,136 --> 00:21:26,369 Great. Perfect little Samantha. 457 00:21:28,705 --> 00:21:29,705 You always do this. 458 00:21:29,774 --> 00:21:31,140 Do what? 459 00:21:32,109 --> 00:21:34,877 You think I'm guilty without even talking to me first. 460 00:21:36,881 --> 00:21:38,413 So, let's talk. 461 00:21:41,952 --> 00:21:44,519 I didn't even know Nash was dead. 462 00:21:44,588 --> 00:21:45,888 Case. 463 00:21:45,956 --> 00:21:48,056 Is there anything you're not telling me? 464 00:21:51,862 --> 00:21:53,295 It's really foggy, okay? 465 00:21:53,363 --> 00:21:55,264 I didn't even have that much to drink. 466 00:21:55,332 --> 00:21:56,398 But it's weird. 467 00:21:56,466 --> 00:21:58,000 I can't remember anything. 468 00:21:58,068 --> 00:22:00,102 It... 469 00:22:00,171 --> 00:22:02,837 I think I passed out. 470 00:22:04,373 --> 00:22:06,607 Hey, what are you doing with these two guys? 471 00:22:06,676 --> 00:22:08,109 Why don't you come drink with me? 472 00:22:08,178 --> 00:22:10,311 Thanks, but I'm trying to be good. 473 00:22:10,379 --> 00:22:12,113 Oh yeah? 474 00:22:12,182 --> 00:22:13,881 Well, you think that I'm bad? 475 00:22:13,950 --> 00:22:15,716 Sweetie, I know that you're bad. 476 00:22:21,891 --> 00:22:25,193 See, the problem is, that's what I like. 477 00:22:46,181 --> 00:22:47,547 You taking that girl home or what? 478 00:22:47,615 --> 00:22:49,382 She's playing hard to get? 479 00:22:49,451 --> 00:22:51,218 You lose your magic, Drucker? 480 00:22:51,286 --> 00:22:52,919 Give her an hour. 481 00:22:52,988 --> 00:22:55,088 Trust me. 482 00:22:55,157 --> 00:22:57,290 She'll be good to go. 483 00:23:12,606 --> 00:23:14,106 Nothing happened. 484 00:23:14,175 --> 00:23:15,307 They did their thing. 485 00:23:15,376 --> 00:23:16,641 We did ours. 486 00:23:17,745 --> 00:23:19,578 'Bout an hour later, they all left. 487 00:23:19,646 --> 00:23:22,081 They all left. Together? 488 00:23:22,149 --> 00:23:24,583 - You sure about that? - Oh, I'm pretty sure. 489 00:23:28,890 --> 00:23:32,925 You still drive that big, black, pick-up truck? 490 00:23:32,994 --> 00:23:34,793 You know, the one with the dualies? 491 00:23:34,862 --> 00:23:37,763 Yeah. Yeah-yeah. I do... I do. 492 00:23:37,791 --> 00:23:38,831 Transmission blew, though. 493 00:23:38,855 --> 00:23:40,767 - It's in the shop. - Oh, that's too bad. 494 00:23:40,834 --> 00:23:42,234 What shop was that? 495 00:23:42,303 --> 00:23:44,335 It's that one on... on 12th. 496 00:23:44,404 --> 00:23:45,770 It's Hyperion. 497 00:23:45,838 --> 00:23:47,705 You know that one? 498 00:23:47,774 --> 00:23:48,806 Oh, it's a good one. 499 00:23:48,875 --> 00:23:49,974 Manny's good. 500 00:23:50,043 --> 00:23:52,277 You tell him you're a cop, 501 00:23:52,345 --> 00:23:54,345 you tell him that I sent ya. 502 00:23:54,414 --> 00:23:55,780 He'll go nice and easy on ya. 503 00:23:55,848 --> 00:23:56,881 Well, thanks, pal. 504 00:23:56,950 --> 00:23:58,383 I'll do that. 505 00:24:02,755 --> 00:24:04,722 Thanks for coming in. 506 00:24:14,390 --> 00:24:16,290 I know you don't believe in coincidence. 507 00:24:16,358 --> 00:24:17,558 You're right, I don't. 508 00:24:17,627 --> 00:24:20,561 So, Nash winds up dead at the bar a few hours after 509 00:24:20,630 --> 00:24:22,229 he's been seen with Dennis Fitz, 510 00:24:22,298 --> 00:24:24,031 and you seriously think that's not related? 511 00:24:24,100 --> 00:24:25,532 I think we need more evidence. 512 00:24:25,597 --> 00:24:26,677 Well, what about the truck? 513 00:24:26,701 --> 00:24:29,541 - You said the truck... - Look, everybody drives a truck like that here. 514 00:24:29,565 --> 00:24:32,300 Trust me. I'm on it. 515 00:24:34,176 --> 00:24:36,009 So, you get anything from your sister? 516 00:24:36,078 --> 00:24:37,344 She says she doesn't remember. 517 00:24:37,503 --> 00:24:39,069 She doesn't remember? 518 00:24:39,137 --> 00:24:40,970 She's not lying. 519 00:24:41,039 --> 00:24:42,339 Maybe I should talk to her. 520 00:24:42,408 --> 00:24:44,541 - No way. - Why not? 521 00:24:44,610 --> 00:24:46,770 Don't you think you're a little close to the situation? 522 00:24:46,794 --> 00:24:48,412 Look, we're fine. 523 00:24:48,480 --> 00:24:50,113 She's just resents me. 524 00:24:50,182 --> 00:24:51,781 Why? 525 00:24:51,850 --> 00:24:55,352 - Does it matter? - Hey. I am the king of resentment. 526 00:24:55,421 --> 00:24:57,153 Hit me. 527 00:24:58,457 --> 00:25:00,990 She just hates that I'm her little sister with 528 00:25:01,059 --> 00:25:03,360 a life that's not all tangled up like hers. 529 00:25:03,429 --> 00:25:04,629 What do you mean 'tangled up'? 530 00:25:04,653 --> 00:25:06,196 She's just one of these people that 531 00:25:06,265 --> 00:25:09,532 lives off of chaos. It energizes her. 532 00:25:09,601 --> 00:25:12,401 It's like nothing is ever her fault. 533 00:25:12,470 --> 00:25:14,804 I was better at school, better at sports, you know? 534 00:25:14,873 --> 00:25:16,172 So, she's jealous? 535 00:25:16,241 --> 00:25:19,743 More like, searching? 536 00:25:19,811 --> 00:25:22,011 You know... always searching for something else. 537 00:25:22,080 --> 00:25:23,947 Yeah, family's tough. 538 00:25:26,118 --> 00:25:27,516 How's Hanson? 539 00:25:29,354 --> 00:25:30,854 He's still in lock up. 540 00:25:30,922 --> 00:25:32,355 Why? 541 00:25:32,423 --> 00:25:34,323 Judge hasn't set bail yet. 542 00:25:34,392 --> 00:25:36,459 I don't know, Sam. I'm at a loss. 543 00:25:36,527 --> 00:25:38,567 I mean, this kid has been lying to us for weeks now. 544 00:25:38,630 --> 00:25:39,729 About what? 545 00:25:39,798 --> 00:25:40,997 Everything. 546 00:25:41,066 --> 00:25:43,233 But how do I stay mad at him? It's not his fault. 547 00:25:48,739 --> 00:25:50,305 He hears things. 548 00:25:50,374 --> 00:25:51,539 You know? 549 00:25:51,608 --> 00:25:53,041 Voices. 550 00:25:53,110 --> 00:25:55,878 It's especially bad if he misses his meds for a couple of days. 551 00:25:57,815 --> 00:25:59,848 Family's tough, man. 552 00:25:59,917 --> 00:26:02,417 Well, we've been here before. 553 00:26:02,486 --> 00:26:05,020 Unfortunately, it gets worse before it gets better. 554 00:26:06,556 --> 00:26:08,323 Mitch. 555 00:26:08,392 --> 00:26:10,058 We examined Nash's truck, 556 00:26:10,127 --> 00:26:11,559 and there's your problem. 557 00:26:11,628 --> 00:26:14,196 The ignition relays been disconnected from the fuse box. 558 00:26:14,265 --> 00:26:15,798 Disconnected, how? 559 00:26:15,866 --> 00:26:17,399 It looks like someone pulled it out. 560 00:26:17,467 --> 00:26:19,301 But this guy was a mechanic, right? 561 00:26:19,369 --> 00:26:20,669 He had a toolbox right there. 562 00:26:20,737 --> 00:26:23,004 Yeah, it wouldn't take tools to fix that. 563 00:26:23,072 --> 00:26:25,373 So, obviously, someone disabled it. 564 00:26:25,442 --> 00:26:28,343 And then left him way out there, alone. 565 00:26:28,412 --> 00:26:29,611 Keep chasing it. 566 00:26:29,680 --> 00:26:31,780 What about the bruising and the tire marks? 567 00:26:31,848 --> 00:26:32,892 And you think it's just a coincidence 568 00:26:32,916 --> 00:26:34,048 that Dennis Fitz happens... 569 00:26:34,117 --> 00:26:35,317 Even if you found the truck, 570 00:26:35,385 --> 00:26:37,225 that doesn't prove that anybody killed the guy. 571 00:26:37,249 --> 00:26:38,653 It's a homicide, Victoria. 572 00:26:38,722 --> 00:26:40,955 So, if you wanna call it a murder, prove it. 573 00:26:41,024 --> 00:26:42,624 And what happens if this happens again, 574 00:26:42,693 --> 00:26:44,125 while we're covering our asses? 575 00:26:44,194 --> 00:26:45,960 Then we'll know you were right. 576 00:26:52,803 --> 00:26:54,468 What is it about you, Dallas? 577 00:26:54,537 --> 00:26:57,004 Karma? Bad luck? 578 00:26:57,073 --> 00:26:58,806 Or are you just trouble? 579 00:26:58,875 --> 00:26:59,875 I didn't do nothin'. 580 00:26:59,943 --> 00:27:01,008 I told you. 581 00:27:01,077 --> 00:27:02,277 We're trying to help you here. 582 00:27:02,301 --> 00:27:03,344 You get that, right? 583 00:27:03,412 --> 00:27:05,332 Right now, we're the only ones willing to listen. 584 00:27:05,356 --> 00:27:06,613 Oh, now you wanna be friends. 585 00:27:06,682 --> 00:27:08,182 We just wanna find out why Nash died. 586 00:27:08,251 --> 00:27:09,283 Wasn't his fault. 587 00:27:09,352 --> 00:27:10,432 Nash didn't start anything. 588 00:27:10,486 --> 00:27:11,486 What do you mean? 589 00:27:11,554 --> 00:27:13,120 Start what? 590 00:27:13,189 --> 00:27:14,521 The fight. 591 00:27:14,590 --> 00:27:16,190 He was just trying to do the right thing. 592 00:27:16,214 --> 00:27:17,879 Who was he fighting with? 593 00:27:19,795 --> 00:27:22,463 Dallas, what happened? 594 00:27:22,531 --> 00:27:24,371 You know, why don't you go talk to your sister? 595 00:27:24,433 --> 00:27:26,267 She's the one getting all cozy with the cops. 596 00:27:26,336 --> 00:27:27,901 What do you mean, cozy? 597 00:27:30,739 --> 00:27:32,172 Come on, just give me one kiss. 598 00:27:32,241 --> 00:27:33,773 - No - Just one. 599 00:27:33,842 --> 00:27:34,975 Just one. 600 00:27:35,043 --> 00:27:36,943 - Come on. - No, I should get back. 601 00:27:37,012 --> 00:27:38,111 What are you talking... 602 00:27:38,180 --> 00:27:40,613 Hey, hey, hey, hey! 603 00:27:40,682 --> 00:27:42,448 Don't be a tease. 604 00:27:42,517 --> 00:27:43,549 Alright? 605 00:27:43,618 --> 00:27:46,419 I'm just trying to be friendly here. 606 00:27:46,488 --> 00:27:47,488 Okay? 607 00:27:47,555 --> 00:27:49,122 So just come in here. 608 00:27:49,191 --> 00:27:50,556 Come on. 609 00:27:50,625 --> 00:27:52,926 - No, please don't. - Come on. 610 00:27:52,995 --> 00:27:54,294 - Stop... Stop! - Come here. 611 00:27:54,363 --> 00:27:56,829 She told you to stop. 612 00:27:56,899 --> 00:27:58,031 Nash, it's okay. 613 00:27:58,100 --> 00:27:59,933 You need to walk away now. 614 00:27:59,979 --> 00:28:00,979 It's okay, Nash. 615 00:28:01,003 --> 00:28:02,234 Let's just calm down. 616 00:28:02,303 --> 00:28:03,703 What are you gonna do big man, huh? 617 00:28:03,727 --> 00:28:05,604 Nothin'. Nothin'! 618 00:28:05,672 --> 00:28:07,373 Go get Dallas! 619 00:28:20,221 --> 00:28:22,021 Dallas. 620 00:28:22,089 --> 00:28:24,056 You have to come help Nash. 621 00:28:24,102 --> 00:28:25,102 What happened? 622 00:28:25,126 --> 00:28:27,326 Just come on. 623 00:28:35,803 --> 00:28:38,837 They were-they were right here. 624 00:28:45,779 --> 00:28:46,912 Nash, what happened man? 625 00:28:46,980 --> 00:28:48,046 Where are you? 626 00:28:48,114 --> 00:28:49,380 Hey. 627 00:28:49,450 --> 00:28:53,718 Like, I kicked that cop's ass, bro. 628 00:28:53,787 --> 00:28:57,155 I need to go to my mom's house for a bit and lay low. 629 00:28:57,223 --> 00:28:58,223 Is Casey alright? 630 00:28:58,291 --> 00:29:00,492 Yeah, she's fine. What about you? 631 00:29:00,561 --> 00:29:03,929 Don't worry about me, I'm... I'll call you tomorrow. 632 00:29:03,997 --> 00:29:06,998 Nash, I didn't mean to get you in trouble. 633 00:29:07,067 --> 00:29:09,232 I'm okay. 634 00:29:09,301 --> 00:29:10,768 Happy birthday. 635 00:29:10,837 --> 00:29:13,437 Yeah, sure, thanks. 636 00:29:18,778 --> 00:29:20,478 Look at me. 637 00:29:20,546 --> 00:29:22,212 Come on. 638 00:29:29,777 --> 00:29:31,444 So... so, where is he? 639 00:29:31,513 --> 00:29:32,878 He's still in holding. 640 00:29:32,947 --> 00:29:34,880 Why? 641 00:29:34,949 --> 00:29:36,582 The judge is setting bail as we speak. 642 00:29:36,651 --> 00:29:38,284 He'll be out soon. 643 00:29:38,353 --> 00:29:40,119 So, this guy's actually gonna press charges? 644 00:29:40,188 --> 00:29:41,620 Looks like it. 645 00:29:43,757 --> 00:29:46,391 - How is he? - He's shaky. 646 00:29:46,460 --> 00:29:49,060 Hanson claims the guy came at him. 647 00:29:49,129 --> 00:29:51,530 And what do you think? 648 00:29:51,598 --> 00:29:53,598 I can't get a straight answer out of him. 649 00:29:55,569 --> 00:29:57,402 Was he making any sense? 650 00:29:57,471 --> 00:29:59,037 Maybe in his own mind. 651 00:30:01,875 --> 00:30:04,442 He claims that he's taking his meds, 652 00:30:04,511 --> 00:30:06,244 but there's no way. 653 00:30:06,313 --> 00:30:08,280 Right. 654 00:30:08,348 --> 00:30:09,614 I heard back from his landlord. 655 00:30:09,683 --> 00:30:12,150 He hasn't been living there all month. 656 00:30:12,219 --> 00:30:14,085 So, where's he staying? 657 00:30:14,154 --> 00:30:15,654 Who knows? 658 00:30:18,425 --> 00:30:20,291 Thought we were passed all this. 659 00:30:22,595 --> 00:30:23,894 I'll get the room ready, okay? 660 00:30:23,962 --> 00:30:25,729 Mm. 661 00:30:36,642 --> 00:30:38,342 Oh! 662 00:30:38,411 --> 00:30:40,110 I don't have time for whatever this is. 663 00:30:40,179 --> 00:30:42,045 Well, you better make time, Chief. 664 00:30:42,114 --> 00:30:43,847 Why haven't you arrested anyone yet? 665 00:30:43,916 --> 00:30:45,549 You should stay out of this, Phil. 666 00:30:45,618 --> 00:30:47,338 Everyone knows, if it wasn't for those cops, 667 00:30:47,362 --> 00:30:48,485 Nash would still be alive. 668 00:30:48,554 --> 00:30:50,854 Actually, no one knows anything for sure yet. 669 00:30:50,923 --> 00:30:52,483 Well, if you're not gonna do something, 670 00:30:52,507 --> 00:30:53,623 we're gonna do it for ya. 671 00:30:53,692 --> 00:30:55,025 Daniel, come on. 672 00:30:55,094 --> 00:30:57,060 The cops can't keep pulling this shit. 673 00:30:57,129 --> 00:30:58,729 Look, if you wanna take down a Metro cop, 674 00:30:58,753 --> 00:31:00,330 I'm not gonna be able to help you. 675 00:31:00,398 --> 00:31:01,631 We're not asking you. 676 00:31:01,700 --> 00:31:02,833 We're telling you. 677 00:31:04,036 --> 00:31:05,401 Don't make things worse. 678 00:31:05,470 --> 00:31:08,071 Sam, they're killing us out here. 679 00:31:08,140 --> 00:31:09,405 Now it's right in our face. 680 00:31:09,474 --> 00:31:11,374 How could it possibly get any worse? 681 00:31:11,443 --> 00:31:12,776 Hmm? 682 00:31:16,348 --> 00:31:18,181 Sam, come on! 683 00:31:19,417 --> 00:31:20,984 Maybe he's right. 684 00:31:21,453 --> 00:31:24,287 Are you serious? You're on their side. 685 00:31:24,356 --> 00:31:26,322 It's not about sides. 686 00:31:26,391 --> 00:31:27,501 But if the police can't help, 687 00:31:27,525 --> 00:31:28,891 what does that tell the community? 688 00:31:28,960 --> 00:31:30,560 I just can't believe Daniel's in on this. 689 00:31:30,584 --> 00:31:32,362 Threatening me, and Metro. 690 00:31:32,430 --> 00:31:34,029 Just look at the big picture. 691 00:31:34,098 --> 00:31:35,531 Big picture? 692 00:31:35,600 --> 00:31:37,066 What is that supposed to look like? 693 00:31:40,438 --> 00:31:41,904 There's gonna be a community meeting 694 00:31:41,973 --> 00:31:43,493 about this issue on the reserve today. 695 00:31:43,517 --> 00:31:44,517 A meeting? 696 00:31:44,542 --> 00:31:45,908 About my case? 697 00:31:45,977 --> 00:31:47,042 Yeah. 698 00:31:47,111 --> 00:31:48,544 And I think you should come. 699 00:31:48,613 --> 00:31:49,712 Who organized this meeting? 700 00:31:49,781 --> 00:31:51,180 I'm not exactly sure, 701 00:31:51,249 --> 00:31:52,529 but after what happened to Nash, 702 00:31:52,553 --> 00:31:55,518 some people have reached a tipping point. 703 00:31:55,587 --> 00:31:58,120 Yeah, well, I don't blame them. 704 00:31:58,189 --> 00:31:59,756 So, come. 705 00:31:59,824 --> 00:32:01,190 It's not gonna change anything. 706 00:32:01,259 --> 00:32:02,539 Well, something needs to change. 707 00:32:02,594 --> 00:32:04,594 And if our Tribal Police can't get it done, then... 708 00:32:04,618 --> 00:32:06,084 Then what? 709 00:32:07,731 --> 00:32:09,564 These people wanna hear your voice, Sam. 710 00:32:09,633 --> 00:32:11,273 They wanna believe that they have a leader 711 00:32:11,335 --> 00:32:14,036 and that the Tribal Police doesn't belong to Metro. 712 00:32:28,352 --> 00:32:31,320 I say we let them know this ends now. 713 00:32:31,388 --> 00:32:33,289 They took away our tribal police, and now they 714 00:32:33,357 --> 00:32:35,791 won't even step up to defend us. 715 00:32:35,860 --> 00:32:38,593 We can't pretend this started with Tribal. 716 00:32:38,662 --> 00:32:40,796 The corruption in the police, and this government 717 00:32:40,865 --> 00:32:42,597 has gone unchecked from the beginning. 718 00:32:42,666 --> 00:32:45,099 The Metro cop that murdered Justine Trueblood 719 00:32:45,168 --> 00:32:47,569 is still out there, walkin' on the streets. 720 00:32:47,638 --> 00:32:49,438 And you know they're probably behind that tomb 721 00:32:49,462 --> 00:32:50,806 at the water treatment plant. 722 00:32:50,874 --> 00:32:52,441 She's right. 723 00:32:52,509 --> 00:32:55,410 And now, it's Nash Sarcee. 724 00:32:55,479 --> 00:32:56,878 A good man. 725 00:32:56,947 --> 00:32:58,313 He's dead. 726 00:32:58,382 --> 00:33:00,114 'Cause his crime was being an Indian. 727 00:33:00,183 --> 00:33:01,783 Those Metro cops, 728 00:33:01,852 --> 00:33:03,952 who drove him out to the middle of nowhere, 729 00:33:04,020 --> 00:33:05,754 dropped him off at the side of the road, 730 00:33:05,823 --> 00:33:07,288 left him to die. 731 00:33:10,461 --> 00:33:11,960 The Starlight Tours are back. 732 00:33:12,028 --> 00:33:13,294 Yeah! 733 00:33:13,364 --> 00:33:17,365 You've got that right. 734 00:33:17,433 --> 00:33:19,132 They've been doing it for years. 735 00:33:19,201 --> 00:33:20,901 Well, I say we don't take it anymore. 736 00:33:20,970 --> 00:33:22,636 We've tried to talk. 737 00:33:22,682 --> 00:33:23,682 We've had protests. 738 00:33:23,706 --> 00:33:24,706 They don't listen. 739 00:33:24,741 --> 00:33:26,273 Well, we make them listen. 740 00:33:29,479 --> 00:33:30,745 Can I say something? 741 00:33:30,813 --> 00:33:32,246 Oh, yeah. 742 00:33:32,314 --> 00:33:34,749 Hey. Let her speak. 743 00:33:41,624 --> 00:33:43,223 I know you're angry and frustrated. 744 00:33:43,292 --> 00:33:44,324 Damn right, we are. 745 00:33:44,394 --> 00:33:45,726 And you should be. 746 00:33:45,795 --> 00:33:47,160 So am I. 747 00:33:48,498 --> 00:33:51,498 Nash Sarcee didn't deserve this. 748 00:33:51,566 --> 00:33:54,101 But the truth is, we don't know what happened to him. 749 00:33:54,169 --> 00:33:56,136 That's a flat out lie! 750 00:33:56,205 --> 00:33:58,038 We all know what happened. 751 00:34:00,042 --> 00:34:01,608 Hey. 752 00:34:03,379 --> 00:34:04,644 You're all complaining about 753 00:34:04,713 --> 00:34:07,180 how the police dealt with Nash, 754 00:34:07,249 --> 00:34:10,083 thinking you all know what happened. 755 00:34:10,152 --> 00:34:12,352 And yet, you're all guilty of practically 756 00:34:12,421 --> 00:34:16,356 banishing him from his own community. 757 00:34:16,425 --> 00:34:18,385 Instead of offering him the chance to recover from 758 00:34:18,427 --> 00:34:20,693 a terrible addiction. 759 00:34:20,762 --> 00:34:24,730 It was easier to just... get rid of him. 760 00:34:27,201 --> 00:34:28,700 So, who's fault is it? 761 00:34:28,769 --> 00:34:31,404 We need to start looking at how we dealt with Nash. 762 00:34:31,472 --> 00:34:34,173 The solution is to look for answers instead of 763 00:34:34,242 --> 00:34:36,475 just getting rid of them. 764 00:34:37,845 --> 00:34:39,578 Sit down, Casey. 765 00:34:40,514 --> 00:34:42,681 You think you know this rez? 766 00:34:42,750 --> 00:34:44,310 But you and your sister don't even have 767 00:34:44,334 --> 00:34:45,684 connections around here anymore. 768 00:34:45,753 --> 00:34:47,233 You see, this is exactly the attitude 769 00:34:47,257 --> 00:34:48,956 she's talking about! 770 00:34:50,391 --> 00:34:53,225 Listen, I know this looks bad. 771 00:34:53,294 --> 00:34:55,928 And I think we can all agree, this is something 772 00:34:55,997 --> 00:34:57,863 that never should've happened. 773 00:34:58,966 --> 00:35:01,099 There's no easy answer. 774 00:35:01,168 --> 00:35:03,601 And arguing is exactly what they want. 775 00:35:03,670 --> 00:35:05,036 Daniel's right. 776 00:35:05,105 --> 00:35:06,604 I see it every day. 777 00:35:06,673 --> 00:35:08,433 Politicians and leaders love it when we argue 778 00:35:08,457 --> 00:35:09,407 amongst ourselves. 779 00:35:09,476 --> 00:35:10,876 It makes it easier to point and say 780 00:35:10,900 --> 00:35:12,577 they can't even get along with each other. 781 00:35:12,645 --> 00:35:15,246 Thanks for the uninspiring speech, counselor. 782 00:35:15,315 --> 00:35:16,948 Now it's time to take action. 783 00:35:17,017 --> 00:35:18,783 This has gotta stop. 784 00:35:18,852 --> 00:35:20,751 And we're not gonna take this anymore. 785 00:35:20,820 --> 00:35:22,988 Violence is not the answer. 786 00:35:23,056 --> 00:35:24,422 What do you propose, Chief? 787 00:35:24,491 --> 00:35:25,491 Trust me. 788 00:35:25,525 --> 00:35:26,502 Things are changing. 789 00:35:26,526 --> 00:35:28,393 I see it everyday. 790 00:35:40,106 --> 00:35:41,539 Daniel. 791 00:35:41,608 --> 00:35:43,608 This is how it's gonna go for us? 792 00:35:43,676 --> 00:35:44,876 I'll take care of it, alright? 793 00:35:44,945 --> 00:35:46,345 Every day, every week, every month? 794 00:35:46,369 --> 00:35:47,444 Look, just chill out. 795 00:35:47,514 --> 00:35:48,980 Yeah, I'm gonna chill out. 796 00:35:49,048 --> 00:35:50,815 We think you should leave now. 797 00:35:50,884 --> 00:35:52,449 I'm trying to help! 798 00:35:52,519 --> 00:35:54,218 Sam. 799 00:35:57,690 --> 00:36:00,424 It's better if you don't hear what we're gonna say. 800 00:36:00,493 --> 00:36:02,259 I... uh. 801 00:36:06,932 --> 00:36:08,798 You should probably roll, too, hermano. 802 00:36:11,703 --> 00:36:13,770 Well? 803 00:36:27,086 --> 00:36:29,019 Thanks for your support in there. 804 00:36:29,988 --> 00:36:31,555 They do have a point. 805 00:36:31,623 --> 00:36:33,223 So, you think violence is the answer? 806 00:36:33,292 --> 00:36:35,159 I'm not sure violence is their objective. 807 00:36:36,628 --> 00:36:38,628 Something needs to be done, and they're gonna do it 808 00:36:38,652 --> 00:36:39,854 with or without you. 809 00:36:55,349 --> 00:36:56,719 What are you doing? 810 00:37:05,621 --> 00:37:07,188 Hey... 811 00:37:09,425 --> 00:37:11,159 Hey, what's wrong? 812 00:37:14,865 --> 00:37:17,098 I just couldn't stay there 813 00:37:17,167 --> 00:37:18,607 with how you were talking about Nash 814 00:37:18,634 --> 00:37:20,134 and knowing I was there. 815 00:37:23,740 --> 00:37:25,306 It was my fault. 816 00:37:26,709 --> 00:37:28,042 What's your fault? 817 00:37:28,111 --> 00:37:29,477 I didn't remember before. 818 00:37:30,881 --> 00:37:32,380 I swear. 819 00:37:32,448 --> 00:37:35,816 But I keep getting these flashes. 820 00:37:35,885 --> 00:37:37,617 What do you mean? 821 00:37:37,686 --> 00:37:40,254 I'm just so tired of you judging me. 822 00:37:40,322 --> 00:37:41,821 Nobody's judging you. 823 00:37:43,625 --> 00:37:45,425 Just tell me what you remember. 824 00:37:49,831 --> 00:37:52,465 The only reason Nash took off on his own 825 00:37:52,534 --> 00:37:57,004 was because he got into a fight protecting me. 826 00:37:57,072 --> 00:38:00,707 I knew he drove himself out to the reserve. 827 00:38:00,776 --> 00:38:03,911 I know it was an accident and I didn't say anything. 828 00:38:06,848 --> 00:38:10,717 If it wasn't for me, Nash would still be alive. 829 00:38:10,786 --> 00:38:13,954 Did you make him drive out there? 830 00:38:14,023 --> 00:38:16,723 No. 831 00:38:16,792 --> 00:38:18,090 Okay. 832 00:38:20,629 --> 00:38:22,429 Then you don't know. 833 00:38:25,099 --> 00:38:26,198 Look... 834 00:38:27,869 --> 00:38:31,404 Someone disabled his truck, out there on the rez. 835 00:38:32,707 --> 00:38:34,874 And at some point, Nash stopped, 836 00:38:34,943 --> 00:38:38,277 and someone made it so that his truck wouldn't start back up. 837 00:38:38,346 --> 00:38:39,746 Who? 838 00:38:39,815 --> 00:38:41,414 We're not sure yet. 839 00:38:46,788 --> 00:38:48,720 Look at me. 840 00:38:50,258 --> 00:38:53,292 Nash did not die because of anything you did. 841 00:38:55,229 --> 00:38:57,163 How can you be sure? 842 00:39:03,838 --> 00:39:05,237 Hey. 843 00:39:05,306 --> 00:39:07,806 Hey! What! 844 00:39:07,875 --> 00:39:09,208 What happened to you? 845 00:39:09,277 --> 00:39:10,609 Nothing. 846 00:39:10,678 --> 00:39:11,678 Alright? 847 00:39:11,712 --> 00:39:14,246 It was a misunderstanding. 848 00:39:14,315 --> 00:39:17,649 Well... 849 00:39:17,718 --> 00:39:19,818 No shit. 850 00:39:19,887 --> 00:39:22,020 Just leave it. 851 00:39:26,293 --> 00:39:29,962 Come on. 852 00:39:33,000 --> 00:39:35,333 Where do you think you're going? 853 00:39:35,402 --> 00:39:37,369 Hey, I don't want any trouble. 854 00:39:37,437 --> 00:39:38,448 Hey, just leave him, it doesn't matter. 855 00:39:38,472 --> 00:39:39,738 It doesn't matter? 856 00:39:39,807 --> 00:39:41,640 Hey... it doesn't matter? 857 00:39:41,709 --> 00:39:42,808 Hey, Chief. 858 00:39:42,877 --> 00:39:45,143 Assaulting an officer's a serious offence. 859 00:39:45,212 --> 00:39:46,678 I was just tryin' to go home. 860 00:39:46,747 --> 00:39:49,681 I can't let you... I can't let you drive buddy. 861 00:39:49,750 --> 00:39:51,683 'Cause it looks like you're drunk. 862 00:39:51,752 --> 00:39:53,118 I've only had a couple drinks. 863 00:39:53,186 --> 00:39:55,253 What do you wanna do, call it in? 864 00:39:55,322 --> 00:39:56,921 And spend the rest of my night 865 00:39:56,990 --> 00:40:01,792 writing out a statement slash report on some drunken squaw. 866 00:40:02,161 --> 00:40:03,294 Hell no. 867 00:40:03,462 --> 00:40:04,790 Okay, then let's go. 868 00:40:04,814 --> 00:40:06,213 Nah, I got a better idea. 869 00:40:06,282 --> 00:40:07,282 Here, help me out. 870 00:40:07,349 --> 00:40:08,816 Let's go. 871 00:40:08,885 --> 00:40:10,045 I was just tryin' to go home. 872 00:40:10,069 --> 00:40:10,886 Give me those keys. 873 00:40:10,953 --> 00:40:12,386 What are we gonna do? 874 00:40:12,454 --> 00:40:14,088 Well, the guy wants to go home, right? 875 00:40:14,157 --> 00:40:15,256 So, let's take him home. 876 00:40:15,324 --> 00:40:16,324 Here, get the gate. 877 00:40:16,358 --> 00:40:18,725 You know where he lives? 878 00:40:18,795 --> 00:40:21,162 He's an Indian, ain't he? 879 00:40:21,230 --> 00:40:22,390 Indian's live on the reserve. 880 00:40:22,414 --> 00:40:24,799 Let's get him in the back. 881 00:40:24,867 --> 00:40:26,566 Get in there. 882 00:40:29,738 --> 00:40:31,070 Alright, go get your truck. 883 00:40:31,139 --> 00:40:32,572 Follow me. 884 00:41:13,481 --> 00:41:15,147 What'd you do to his truck? 885 00:41:17,117 --> 00:41:18,877 I just made sure he's not gonna hurt anybody. 886 00:41:18,901 --> 00:41:20,152 That's all. 887 00:41:20,221 --> 00:41:21,821 Okay, relax. 888 00:41:21,889 --> 00:41:23,222 He's fine. 889 00:41:23,290 --> 00:41:25,190 Look at him. 890 00:41:27,194 --> 00:41:29,027 We shouldn't leave him here. 891 00:41:29,096 --> 00:41:31,029 If he's gonna fight cops, 892 00:41:31,098 --> 00:41:33,065 he's getting what's coming to him. 893 00:41:35,302 --> 00:41:37,035 Besides, he's just gonna sleep it off. 894 00:41:37,104 --> 00:41:39,136 We're practically doing the guy a favor. 895 00:41:41,140 --> 00:41:42,140 Oh, come on. 896 00:41:42,175 --> 00:41:43,675 Let's go. 897 00:41:46,513 --> 00:41:47,912 Let's go! 898 00:41:53,086 --> 00:41:54,252 Drive the car. 899 00:41:54,320 --> 00:41:55,520 Drive! 900 00:41:55,589 --> 00:41:56,821 No! 901 00:41:56,890 --> 00:41:57,890 No! 902 00:41:57,924 --> 00:41:58,924 Hey! 903 00:42:03,797 --> 00:42:05,563 Ugh! 904 00:42:32,625 --> 00:42:34,892 Come on. 905 00:42:36,495 --> 00:42:38,228 Ugh! 906 00:42:42,100 --> 00:42:43,100 Hey! 907 00:42:44,303 --> 00:42:45,735 Hey! 55894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.