Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,936 --> 00:00:21,855
Good morning,
Southern California.
2
00:00:21,896 --> 00:00:23,231
It's 8:00,
and it's going to be
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,066
another beautiful day
in Palm Springs.
4
00:00:25,108 --> 00:00:26,693
It's your girl Frankie J,
5
00:00:26,735 --> 00:00:29,904
and thank you for listening
to your favorite radio station.
6
00:00:35,410 --> 00:00:36,828
Look at you.
7
00:00:36,870 --> 00:00:38,872
Such a dirty girl.
8
00:00:38,913 --> 00:00:43,626
A good shower before
a wild ride is all you need.
9
00:00:46,963 --> 00:00:48,923
You make heads turn.
10
00:00:49,007 --> 00:00:52,719
I like that.
11
00:00:52,761 --> 00:00:54,429
She's got it
12
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
Yeah, baby
She's got it
13
00:00:59,976 --> 00:01:02,103
Well, I'm your Venus
14
00:01:02,145 --> 00:01:05,648
I'm your fire
At your desire
15
00:01:07,192 --> 00:01:09,652
Well, I'm your Venus
16
00:01:09,694 --> 00:01:11,237
-Hi, Victor!
-Hi!
17
00:01:23,458 --> 00:01:25,835
In local news,
Major Victor Martin
18
00:01:25,877 --> 00:01:29,589
won the Sweet Ride
Antique Roadster division.
19
00:01:29,589 --> 00:01:30,799
Way to go, Major.
20
00:01:30,840 --> 00:01:32,258
Your local news
is brought to you
21
00:01:32,300 --> 00:01:34,219
by your friends
at the Cuckoo Café.
22
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
Stop by and check out
their famous strudel
23
00:01:36,387 --> 00:01:37,722
and art gallery.
24
00:01:37,764 --> 00:01:40,809
Black as the dark night
She was
25
00:01:40,850 --> 00:01:43,019
Got what no one else had
26
00:01:43,061 --> 00:01:44,270
Wow
27
00:01:44,270 --> 00:01:46,022
She's got it
28
00:01:51,486 --> 00:01:53,071
Hey, Victor!
29
00:01:53,113 --> 00:01:57,492
Sal, what are you doing
with all those old people?
30
00:01:58,660 --> 00:02:02,539
We learned how to do
papier-mâché.
31
00:02:15,760 --> 00:02:17,637
- It's good for you.
32
00:02:17,679 --> 00:02:19,722
It stretches the hips,
everything.
33
00:02:19,764 --> 00:02:21,516
Let's go.
34
00:02:29,149 --> 00:02:31,276
Aye, aye, aye, aye.
35
00:02:31,317 --> 00:02:33,194
- Nice car.
36
00:02:33,236 --> 00:02:35,697
Nice Chihuahua.
37
00:02:48,334 --> 00:02:50,378
What? Why don't you
sell it?
38
00:02:50,420 --> 00:02:53,006
I can't hear you!
Turn that thing down!
39
00:02:53,047 --> 00:02:55,592
You're too old for that car,
gringo.
40
00:02:55,633 --> 00:02:56,968
Why don't you sell it to me?
41
00:02:57,010 --> 00:02:58,761
How about never?
42
00:02:58,803 --> 00:03:00,180
Man, a man your age
43
00:03:00,221 --> 00:03:02,265
should be zipping around
on one of them scooter things.
44
00:03:02,348 --> 00:03:05,143
-Do you know that guy?
-No.
45
00:03:05,185 --> 00:03:08,479
What do they call a cholo
who drives an Impala?
46
00:03:08,521 --> 00:03:10,023
Small theft auto.
47
00:03:19,407 --> 00:03:20,325
Yeah?
48
00:03:20,366 --> 00:03:22,744
What was it like growing up
riding dinosaurs?
49
00:03:22,744 --> 00:03:24,078
Good one.
50
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
Yo, why do you still drive
that thing anyway?
51
00:03:26,080 --> 00:03:28,124
You can't even
get it up anymore.
52
00:03:28,166 --> 00:03:32,545
Listen to that big,
bad hombre.
53
00:03:33,171 --> 00:03:34,797
You want to see me get it up?
54
00:03:34,839 --> 00:03:37,592
Sure. If you got what it takes.
55
00:03:38,468 --> 00:03:40,094
All right,
let's do this.
56
00:03:52,607 --> 00:03:54,234
Yeah!
57
00:04:16,422 --> 00:04:18,883
Oh, boy.
58
00:04:21,135 --> 00:04:23,221
Victor, Victor, Victor.
59
00:04:23,263 --> 00:04:24,597
I guess it's true
what they say:
60
00:04:24,639 --> 00:04:26,266
you can't teach an old dog
new tricks.
61
00:04:26,307 --> 00:04:27,850
That son of a bitch
set me up.
62
00:04:27,892 --> 00:04:30,061
All right, I want you
to look me in the eyes
63
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
when I tell you this.
64
00:04:31,312 --> 00:04:32,689
I'm looking.
You got great eyes.
65
00:04:32,730 --> 00:04:34,315
Doesn't she got beautiful eyes?
66
00:04:34,357 --> 00:04:36,276
-Yeah, you got beautiful eyes.
-Guys, I'm serious.
67
00:04:36,317 --> 00:04:38,319
I know you like your ride,
but it's got to stop.
68
00:04:38,361 --> 00:04:39,904
This new DA
means business.
69
00:04:39,946 --> 00:04:41,739
She's cracking down big time
on you seniors.
70
00:04:41,781 --> 00:04:43,032
She's cracking down.
71
00:04:43,074 --> 00:04:45,910
Fail to use your turn signal,
you get a ticket.
72
00:04:45,910 --> 00:04:47,745
Driving too slow, ticket.
You know how it is.
73
00:04:47,787 --> 00:04:49,080
Pick your friends,
pick your nose,
74
00:04:49,122 --> 00:04:50,790
Can't pick your friend's nose.
75
00:04:51,499 --> 00:04:53,126
-What?
-Promise me, Victor,
76
00:04:53,167 --> 00:04:55,086
no more shenanigans.
77
00:04:55,128 --> 00:04:56,879
No more shenanigans,
I get to pick your nose.
78
00:04:56,963 --> 00:04:58,715
-Yeah, yeah.
- Victor...
79
00:04:58,756 --> 00:05:00,842
Thanks for the heads-up, Nancy.
80
00:05:05,138 --> 00:05:08,266
Like two hard-boiled eggs
doing the salsa, mm.
81
00:05:12,562 --> 00:05:14,314
Hello, Billy.
82
00:05:14,355 --> 00:05:15,982
-Sonia, honey...
-Hm?
83
00:05:16,024 --> 00:05:18,484
...can I get another slice
of that strudel, please?
84
00:05:18,526 --> 00:05:19,861
Are you sure?
85
00:05:19,902 --> 00:05:21,529
Oh, I can't get enough.
86
00:05:21,571 --> 00:05:23,364
Let me see if Caroline
is still baking.
87
00:05:23,406 --> 00:05:25,366
-Thank you.
-Mm-hm.
88
00:05:27,618 --> 00:05:29,037
Billy wants more.
89
00:05:29,078 --> 00:05:31,247
Ooh, sorry.
90
00:05:52,185 --> 00:05:54,645
Oh, it's gorgeous.
91
00:05:54,687 --> 00:05:56,272
Thanks somewhat.
92
00:05:56,898 --> 00:05:58,191
It's for the auction.
93
00:05:58,232 --> 00:06:01,903
Oh, I don't know
how to thank you.
94
00:06:01,944 --> 00:06:03,446
Mwah.
95
00:06:07,867 --> 00:06:09,327
Big day, Victor.
96
00:06:09,410 --> 00:06:12,914
Today you made it
on the cover of Sweet Ride.
97
00:06:12,955 --> 00:06:15,333
You never done that before,
have you?
98
00:06:15,375 --> 00:06:18,044
-No, it's the first time, man.
-Yeah.
99
00:06:18,086 --> 00:06:20,463
I mean,
I'm so excited.
100
00:06:20,505 --> 00:06:22,632
She's my little lady
101
00:06:23,466 --> 00:06:25,468
She's my little girl
102
00:06:30,515 --> 00:06:32,892
I'm a coconut
103
00:06:34,143 --> 00:06:35,978
Samba to the back side
104
00:06:36,979 --> 00:06:38,940
Samba to the beat
105
00:06:40,566 --> 00:06:42,235
I like to make
the guys jealous.
106
00:06:42,235 --> 00:06:43,444
-Yeah?
-Yeah.
107
00:06:43,486 --> 00:06:45,113
-You'll have a great time.
108
00:06:45,154 --> 00:06:47,073
-I'll try to come.
-Really? All right.
109
00:06:47,115 --> 00:06:49,242
Look. Now, right in there.
110
00:06:49,283 --> 00:06:51,077
-Oh, that's a good one.
111
00:06:51,119 --> 00:06:53,246
Oh! I think I'm getting aroused.
112
00:06:53,287 --> 00:06:55,415
Good, she's a beautiful girl.
113
00:06:55,456 --> 00:06:57,083
I'm talking about the car.
114
00:06:58,334 --> 00:07:00,169
When's this going
to hit the stands?
115
00:07:00,211 --> 00:07:01,921
In August.
116
00:07:01,963 --> 00:07:03,256
August.
117
00:07:03,297 --> 00:07:04,966
That's around the corner.
118
00:07:05,007 --> 00:07:07,718
Holy shit.
119
00:07:07,760 --> 00:07:09,554
What is that?
120
00:07:09,595 --> 00:07:12,014
Oh, that's Ted Garvin.
121
00:07:13,641 --> 00:07:16,811
There's no way
that that's Ted Garvin.
122
00:07:17,645 --> 00:07:20,940
That's because the last time
you saw him,
123
00:07:20,982 --> 00:07:24,068
he was cruising around
in his Caddy,
124
00:07:24,110 --> 00:07:25,486
puffing a Cuban.
125
00:07:25,528 --> 00:07:29,615
The picture of a happily
retired man.
126
00:07:30,658 --> 00:07:31,993
Jesus.
127
00:07:32,076 --> 00:07:33,161
What happened?
128
00:07:33,202 --> 00:07:35,163
Story I heard,
129
00:07:35,204 --> 00:07:37,832
he hit a kid on a bike.
130
00:07:37,874 --> 00:07:39,667
Months, maybe two months ago.
131
00:07:39,709 --> 00:07:44,088
Barely grazed him,
but the parents sued,
132
00:07:44,130 --> 00:07:47,300
and he wound up
losing his license, his car,
133
00:07:47,341 --> 00:07:49,510
and most of his hair.
134
00:07:50,511 --> 00:07:52,680
They took away his Caddy?
135
00:07:52,722 --> 00:07:54,515
Oh, Jesus.
136
00:08:01,063 --> 00:08:03,858
Look who's here.
Hey, honey!
137
00:08:10,990 --> 00:08:12,533
-Hey, baby!
-Hi.
138
00:08:12,575 --> 00:08:14,827
Oh, I'm so glad
you made it!
139
00:08:14,869 --> 00:08:17,038
Oh! Great!
140
00:08:17,038 --> 00:08:19,081
- Yeah.
- Danny, Mike.
141
00:08:19,081 --> 00:08:21,042
- Sal. Guys.
-Hey.
142
00:08:22,126 --> 00:08:24,253
Yeah, she's the model, man.
143
00:08:24,253 --> 00:08:26,047
-The model.
144
00:08:29,842 --> 00:08:31,010
Ladies and gentlemen,
145
00:08:31,052 --> 00:08:33,137
welcome to Captain Hook's
piano bar.
146
00:08:33,179 --> 00:08:35,181
Put your hands together
and help me welcome up
147
00:08:35,223 --> 00:08:36,516
our unofficial host.
148
00:08:36,557 --> 00:08:39,101
He's calling me up.
I got to go.
149
00:08:39,143 --> 00:08:41,103
-Okay.
-Do us proud, Vic.
150
00:08:41,145 --> 00:08:42,313
Do us proud.
151
00:08:42,355 --> 00:08:44,190
Major Victor Martin!
152
00:08:46,901 --> 00:08:49,237
Hey! Hey!
153
00:08:49,278 --> 00:08:52,198
Thank you so much.
Thank you.
154
00:08:52,240 --> 00:08:54,158
Yeah, this is our bar.
We love it here.
155
00:08:54,200 --> 00:08:58,204
We welcome you
to Captain Hook's bar,
156
00:08:58,246 --> 00:09:01,332
because once you come in,
you're hooked.
157
00:09:01,374 --> 00:09:03,334
And we reel you back in!
158
00:09:03,376 --> 00:09:06,462
- Oh, yeah.
159
00:09:09,048 --> 00:09:10,925
-You miss me?
-Oh, so much.
160
00:09:13,636 --> 00:09:15,930
I can't believe
you got her number.
161
00:09:15,972 --> 00:09:18,349
I think she has the hots for me.
162
00:09:18,391 --> 00:09:21,060
Well, maybe.
163
00:09:21,143 --> 00:09:22,478
Danny and Mike,
164
00:09:22,520 --> 00:09:24,272
they almost had a heart attack.
165
00:09:29,193 --> 00:09:30,778
Hey!
166
00:09:30,778 --> 00:09:33,155
- Ha, ha, ha.
167
00:09:33,197 --> 00:09:35,491
-Look who it is.
-Hey, sorry, old man.
I couldn't resist.
168
00:09:35,533 --> 00:09:38,578
Cop was just waiting there
with a big old butterfly net.
169
00:09:38,619 --> 00:09:42,123
I'm glad somebody
got a laugh out of it.
170
00:09:42,164 --> 00:09:43,541
You want to do it for real
this time?
171
00:09:43,541 --> 00:09:46,127
-Get out of here, old man.
- Come on.
172
00:09:46,168 --> 00:09:47,962
Hey, you in, dipshit?
173
00:09:48,963 --> 00:09:50,172
Dipshit?
174
00:10:12,111 --> 00:10:13,696
Yeah!
175
00:10:30,463 --> 00:10:31,964
Yeah!
176
00:10:32,006 --> 00:10:33,549
Whoa!
177
00:10:38,179 --> 00:10:39,847
-Oh!
-Oh!
178
00:10:44,226 --> 00:10:45,895
Morons.
179
00:10:45,936 --> 00:10:48,314
I don't know
what happened.
180
00:10:49,857 --> 00:10:51,859
Oh! Oh!
181
00:10:53,527 --> 00:10:55,738
-Are you okay?
182
00:10:55,738 --> 00:10:58,866
I'm too old
for this shit!
183
00:11:00,493 --> 00:11:02,620
Mr. Martin, I'm going to ask you
one more time.
184
00:11:02,662 --> 00:11:05,206
Are you waiving your right
to an attorney?
185
00:11:05,247 --> 00:11:07,458
Absolutely,
Your Honor.
186
00:11:07,500 --> 00:11:08,834
This is an open-and-shut case.
187
00:11:08,876 --> 00:11:11,087
I'm a pilot.
I know how to drive a car.
188
00:11:11,128 --> 00:11:13,589
Very well. Proceed.
189
00:11:15,049 --> 00:11:18,010
The defense calls, um...
190
00:11:18,010 --> 00:11:19,428
its first witness...
191
00:11:19,512 --> 00:11:22,473
Mr. Salvatore Giuseppe Spinelli.
192
00:11:22,515 --> 00:11:25,601
Mr. Spinelli, would you please
come forward?
193
00:11:27,144 --> 00:11:28,437
Your hat, sir.
194
00:11:28,479 --> 00:11:30,106
-Remove your hat, please.
-Oh.
195
00:11:30,147 --> 00:11:31,607
Place your right hand
on the Bible.
196
00:11:31,607 --> 00:11:34,151
Do you solemnly swear the
testimony you are about to give
197
00:11:34,193 --> 00:11:35,444
will be the truth,
the whole truth,
198
00:11:35,486 --> 00:11:37,363
and nothing but the truth,
so help you God?
199
00:11:37,405 --> 00:11:39,115
- I do.
- Be seated.
200
00:11:41,701 --> 00:11:42,993
Good afternoon,
Mr. Spinelli.
201
00:11:43,077 --> 00:11:45,871
-Good afternoon, Mr. Martin.
202
00:11:45,913 --> 00:11:50,751
Mr. Spinelli, would you please
inform the court
203
00:11:50,793 --> 00:11:53,629
how long you've known
the defendant?
204
00:11:53,629 --> 00:11:57,675
Well, we met
at Carleton High.
205
00:11:57,717 --> 00:12:01,095
Freshman-year phys ed.
206
00:12:02,388 --> 00:12:05,599
In square dancing class.
207
00:12:05,641 --> 00:12:08,394
There weren't
enough girls,
208
00:12:08,436 --> 00:12:11,772
so the teacher
paired us up.
209
00:12:11,814 --> 00:12:14,650
- And knowing
the defendant as...
210
00:12:16,360 --> 00:12:19,113
Knowing the defendant
as well as you do...
211
00:12:20,072 --> 00:12:21,782
how would you describe
his character?
212
00:12:21,782 --> 00:12:24,535
What-What-What kind
of man is he?
213
00:12:24,577 --> 00:12:27,997
The bravest man I know.
214
00:12:29,290 --> 00:12:31,208
Fought in Nam.
215
00:12:31,250 --> 00:12:34,003
Tested jets for NASA.
216
00:12:34,044 --> 00:12:36,630
A true American hero.
217
00:12:36,672 --> 00:12:41,093
And the best damn friend
I could ever have hoped for,
218
00:12:41,135 --> 00:12:42,803
I'll tell you that.
219
00:12:43,763 --> 00:12:45,806
Thank you, Sal.
220
00:12:47,558 --> 00:12:49,769
How many times would you say
you've driven
221
00:12:49,769 --> 00:12:51,312
with the defendant?
222
00:12:51,353 --> 00:12:54,440
Too many to count!
223
00:12:54,482 --> 00:12:57,985
Way up in the thousands,
at least.
224
00:12:58,027 --> 00:13:00,112
Would you describe him
as reckless?
225
00:13:00,154 --> 00:13:01,363
No.
226
00:13:01,405 --> 00:13:03,282
Confident, maybe.
227
00:13:03,324 --> 00:13:06,118
But never reckless.
228
00:13:10,873 --> 00:13:13,667
This community
is attracting a younger crowd.
229
00:13:13,709 --> 00:13:16,212
And it is our priority...
230
00:13:16,253 --> 00:13:17,922
indeed our economic necessity...
231
00:13:17,963 --> 00:13:19,340
to welcome them.
232
00:13:20,466 --> 00:13:22,426
Drivers like Mr. Martin
233
00:13:22,468 --> 00:13:25,095
are ticking time bombs
on wheels.
234
00:13:25,095 --> 00:13:27,890
And I, for one,
don't want to wait around
235
00:13:27,932 --> 00:13:32,394
for these bombs to go off
and kill innocent people.
236
00:13:32,436 --> 00:13:36,023
So I'm here today to plead
237
00:13:36,023 --> 00:13:38,108
that the court
do whenever it can
238
00:13:38,150 --> 00:13:39,568
to defuse these bombs
239
00:13:39,568 --> 00:13:43,906
for the public's safety,
as well as that of the driver.
240
00:13:44,990 --> 00:13:48,869
After careful review
of the evidence and testimony,
241
00:13:48,911 --> 00:13:52,706
I am compelled to rule
in favor of the state.
242
00:13:52,790 --> 00:13:55,793
Mr. Martin,
under California Vehicle Code
243
00:13:55,835 --> 00:14:00,548
at sections 13100-13376,
244
00:14:00,631 --> 00:14:04,552
I am hereby revoking
your driver's license
245
00:14:04,593 --> 00:14:06,720
and ordering that your car
be impounded
246
00:14:06,804 --> 00:14:09,306
until you can clearly prove
to this court
247
00:14:09,348 --> 00:14:14,270
that you're fit to drive and
able to obey our traffic laws.
248
00:14:14,270 --> 00:14:15,813
You will have an opportunity
249
00:14:15,855 --> 00:14:18,774
to retest in the next 30 days.
250
00:14:21,819 --> 00:14:24,446
Where do you think
they're taking her?
251
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
The impound out on Bancroft.
252
00:14:27,157 --> 00:14:30,536
Looks more like a junkyard
if you ask me.
253
00:14:30,578 --> 00:14:32,705
Oh, that's a shame.
254
00:14:32,746 --> 00:14:35,624
Name's Kendall.
Rock Kendall.
255
00:14:35,666 --> 00:14:39,336
I specialize in helping guys
like you get their car back.
256
00:14:39,378 --> 00:14:40,671
Here.
257
00:14:40,713 --> 00:14:42,256
Call me.
258
00:14:43,674 --> 00:14:45,718
Come on, Timmy.
259
00:14:45,759 --> 00:14:47,428
What the...?
260
00:14:51,223 --> 00:14:52,766
Why'd you do that?
261
00:14:52,808 --> 00:14:56,228
Cheap suit.
White sneakers.
262
00:14:56,270 --> 00:14:57,646
Who dress like that?
263
00:14:57,688 --> 00:14:59,189
I wouldn't trust him
as far as I could spit.
264
00:14:59,231 --> 00:15:02,985
No, no, no, I'm going
to take the test next week
265
00:15:03,027 --> 00:15:05,446
and pass it
with flying colors.
266
00:15:09,825 --> 00:15:10,993
Should we grab it?
267
00:15:11,035 --> 00:15:12,995
You're kidding me,
right?
268
00:15:14,079 --> 00:15:14,955
No.
269
00:15:14,955 --> 00:15:16,790
Victor Martin does not
take the bus.
270
00:15:16,874 --> 00:15:19,043
Not now, not ever.
271
00:15:19,084 --> 00:15:24,173
Losers take the bus.
Losers and old people.
272
00:15:30,220 --> 00:15:35,017
Ain't no sunshine
When she's gone
273
00:15:36,852 --> 00:15:40,856
It's not warm
When she's away
274
00:15:41,857 --> 00:15:43,484
Okay, right here.
275
00:15:44,568 --> 00:15:46,612
Thirty-two, plus tip.
276
00:15:46,654 --> 00:15:49,823
Plus tip?
277
00:15:50,866 --> 00:15:53,452
Anytime she goes away
278
00:15:54,411 --> 00:15:55,746
Ah.
279
00:15:55,829 --> 00:16:00,167
I wonder this time
Where she's gone
280
00:16:04,463 --> 00:16:05,631
Whoa, what a day.
281
00:16:05,673 --> 00:16:07,466
Mm, tell me
about it.
282
00:16:07,466 --> 00:16:09,134
You work too hard.
283
00:16:09,176 --> 00:16:12,596
No, really, I think I need
to hire an extra person.
284
00:16:12,638 --> 00:16:13,764
Here.
285
00:16:13,806 --> 00:16:15,015
-That's for--
-No.
286
00:16:15,057 --> 00:16:16,517
No, no, no, no.
I insist.
287
00:16:16,558 --> 00:16:18,394
I insist.
Take it, take it.
288
00:16:18,435 --> 00:16:19,728
It's yours.
289
00:16:19,770 --> 00:16:21,897
-Thank you.
-You're welcome.
290
00:16:22,815 --> 00:16:24,566
Don't you dare.
291
00:16:25,985 --> 00:16:28,445
Aw, you're too sweet.
292
00:16:29,947 --> 00:16:31,323
We're heading back.
293
00:16:31,365 --> 00:16:33,993
Oh, well, I'm staying.
294
00:16:34,076 --> 00:16:35,703
I'll catch a cab back.
295
00:16:35,744 --> 00:16:38,163
Don't stay out too late.
You got your big test tomorrow.
296
00:16:38,205 --> 00:16:42,960
Oh, come on, I... I can drive
around those cones in my sleep.
297
00:16:43,002 --> 00:16:45,546
- Good night, miss.
-Good night.
298
00:16:45,587 --> 00:16:47,256
Yeah.
299
00:16:50,676 --> 00:16:51,844
-What?
-Take this.
300
00:16:51,844 --> 00:16:53,470
No, I don't-- I--
301
00:16:53,512 --> 00:16:55,973
Take it. Take it.
302
00:16:56,015 --> 00:16:57,808
I totally, totally...
303
00:16:57,850 --> 00:16:58,892
Wow.
304
00:17:00,978 --> 00:17:04,064
-If you don't mind me asking--
-I don't mind.
305
00:17:05,107 --> 00:17:09,236
What's a man like you still
doing chasing younger women?
306
00:17:11,321 --> 00:17:13,282
You mean a man my age?
307
00:17:14,700 --> 00:17:16,243
Yes.
308
00:17:17,161 --> 00:17:21,749
Because they're so beautiful.
309
00:17:24,293 --> 00:17:25,461
Fair enough.
310
00:17:25,502 --> 00:17:29,256
Hey, I hope I don't come off
like a chauvinist pig.
311
00:17:30,841 --> 00:17:33,927
Pigs are very smart.
312
00:17:37,181 --> 00:17:40,309
Do you want to come
to a pool party with me?
313
00:17:44,646 --> 00:17:46,607
This is amazing.
314
00:17:53,363 --> 00:17:55,115
Hey, come on.
315
00:17:55,157 --> 00:17:58,994
Victor!
Victor, come on!
316
00:18:07,753 --> 00:18:08,837
-Wanna get some?
-Yeah.
317
00:18:08,921 --> 00:18:10,964
-Yeah?
-What are you doing?
318
00:18:11,965 --> 00:18:14,093
-Oh, my-- No.
-It'll be fun. Come on.
319
00:18:14,134 --> 00:18:15,886
I'm not going
to take off my pants.
320
00:18:15,928 --> 00:18:17,805
-Whoo!
-Hey!
321
00:18:21,391 --> 00:18:23,519
Whoo! Come on in!
322
00:18:27,272 --> 00:18:28,982
Whoo!
323
00:18:39,660 --> 00:18:41,161
Whoa.
324
00:18:41,870 --> 00:18:44,206
Car handles
like a goddamn tank.
325
00:18:44,206 --> 00:18:46,667
Well, you drive it
like a tank.
326
00:18:48,877 --> 00:18:50,629
Ah!
327
00:18:52,798 --> 00:18:54,550
Think I killed them?
328
00:18:55,926 --> 00:18:57,427
Not sure about the kid.
329
00:18:57,469 --> 00:18:58,804
But the mother?
330
00:18:58,846 --> 00:19:00,389
Definitely.
331
00:19:08,647 --> 00:19:10,149
Sorry.
332
00:19:15,112 --> 00:19:18,615
God, the sun's in my eyes.
I can hardly see.
333
00:19:18,657 --> 00:19:20,242
Just pull over.
334
00:19:22,870 --> 00:19:24,705
Carlos Diaz?
335
00:19:25,581 --> 00:19:27,749
Congratulations,
Mr. Diaz,
336
00:19:27,791 --> 00:19:30,043
the only one who had
a perfect score today.
337
00:19:30,085 --> 00:19:34,047
Take this to Window 12
and schedule your driving test.
338
00:19:37,926 --> 00:19:39,720
Mr. Martin?
339
00:19:39,761 --> 00:19:42,264
Victor Martin?
340
00:19:42,306 --> 00:19:43,724
Huh?
341
00:19:43,765 --> 00:19:44,850
Mr. Martin?
342
00:19:44,892 --> 00:19:46,768
Oh, yeah, yeah, yeah.
343
00:20:03,744 --> 00:20:05,579
Hey there,
Mr. Martin.
344
00:20:07,664 --> 00:20:08,916
What's up, dude?
345
00:20:08,999 --> 00:20:10,751
Where's the car?
346
00:20:18,634 --> 00:20:20,177
Open the door!
347
00:20:20,177 --> 00:20:22,763
-Open the-- Oh, shit.
348
00:21:17,234 --> 00:21:19,820
Sir? Are you okay?
349
00:21:24,741 --> 00:21:26,827
Just getting a beer.
350
00:21:33,083 --> 00:21:34,835
Hey, isn't that my...?
351
00:21:34,918 --> 00:21:36,878
What? What the...?
352
00:21:38,088 --> 00:21:40,465
What the hell?
353
00:21:45,137 --> 00:21:47,514
Hey, wait. Hey! Hey!
354
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
-Oh!
- Oh!
355
00:21:51,435 --> 00:21:53,270
-Oh, I'm so sorry.
- Are you all right?
356
00:21:53,270 --> 00:21:55,522
It feels like I'm riding
a bucking bronco here.
357
00:21:55,605 --> 00:21:56,815
Yes. Oh, God.
358
00:21:56,857 --> 00:21:58,942
-So sorry.
-No, it's all right.
359
00:21:58,984 --> 00:22:00,485
Oh, your bag tore.
360
00:22:00,527 --> 00:22:04,948
Oh, dearie. You know what?
I have-- I have an extra bag.
361
00:22:04,990 --> 00:22:06,283
Put them in here.
362
00:22:06,325 --> 00:22:08,744
-I'm so sorry.
-It's okay.
363
00:22:13,248 --> 00:22:18,337
"Potassium sorbate,
azo-carbonate..."
364
00:22:20,339 --> 00:22:24,092
"...natural, artificial flavors,
calcium phos--"
365
00:22:24,134 --> 00:22:25,844
I am starting to salivate.
366
00:22:25,844 --> 00:22:27,929
This is to die for.
367
00:22:27,929 --> 00:22:31,391
Making fun
of my honey buns.
368
00:22:49,743 --> 00:22:51,244
No.
369
00:22:52,079 --> 00:22:53,580
Oh, my God.
370
00:22:54,664 --> 00:22:55,874
Ugh.
371
00:23:05,592 --> 00:23:06,968
Oh, boy.
372
00:23:12,057 --> 00:23:14,393
I'll be a son of a bitch.
373
00:23:16,561 --> 00:23:19,981
I am hereby revoking
your driver's license.
374
00:23:20,065 --> 00:23:22,859
Revoking your driver's license.
375
00:23:48,802 --> 00:23:50,804
Oh.
376
00:23:59,646 --> 00:24:01,106
Here it is.
377
00:24:01,189 --> 00:24:02,941
Kendal and Associates.
378
00:24:02,983 --> 00:24:04,192
How'd you find it?
379
00:24:04,234 --> 00:24:06,820
-Checked it on Google.
-Google?
380
00:24:07,904 --> 00:24:10,282
The DMV's top examiner's name
381
00:24:10,323 --> 00:24:14,077
is Larry "Lockdown" Mipps.
382
00:24:14,119 --> 00:24:15,537
Yeah, I know him.
383
00:24:15,579 --> 00:24:20,041
Well, let's have a little look
at his handiwork, shall we?
384
00:24:20,083 --> 00:24:23,128
Now, this is the test course
before Mipps.
385
00:24:23,170 --> 00:24:26,006
Look at how much space there is
between those cones.
386
00:24:26,006 --> 00:24:29,634
This is the test course
after Mipps.
387
00:24:29,676 --> 00:24:31,845
See how much closer
those cones are?
388
00:24:31,845 --> 00:24:33,180
Wow.
389
00:24:33,221 --> 00:24:35,015
Who could do that?
390
00:24:35,056 --> 00:24:38,268
That is where I come in.
391
00:24:38,310 --> 00:24:41,313
For just $799,
392
00:24:41,354 --> 00:24:46,985
I will personally train you
to beat that course.
393
00:24:47,027 --> 00:24:48,487
But...
394
00:24:49,446 --> 00:24:51,156
I want you to listen to me,
395
00:24:51,198 --> 00:24:52,532
and I want you
listen to me good,
396
00:24:52,616 --> 00:24:54,701
because I'm only going
to say this once.
397
00:24:54,743 --> 00:24:56,036
This is not about you
398
00:24:56,119 --> 00:24:59,915
getting back your license
to drive, damn it.
399
00:24:59,956 --> 00:25:02,125
This is about you...
400
00:25:02,167 --> 00:25:05,837
getting back your license
to live.
401
00:25:07,214 --> 00:25:08,715
Wow.
402
00:25:08,757 --> 00:25:12,844
And would you happen to know
who Mr. Mipps' best friend is?
403
00:25:12,886 --> 00:25:14,554
It's none other...
404
00:25:16,014 --> 00:25:17,390
than Tess Woodson.
405
00:25:17,474 --> 00:25:19,142
Your favorite DA.
406
00:25:19,184 --> 00:25:20,560
Oh.
407
00:25:20,602 --> 00:25:21,728
Get her.
408
00:25:24,356 --> 00:25:26,441
Oh! Focus, Victor, focus.
409
00:25:26,483 --> 00:25:28,860
And, by the way,
on one leg.
410
00:25:28,902 --> 00:25:30,237
One leg?
411
00:25:30,237 --> 00:25:31,780
Okay.
412
00:25:33,406 --> 00:25:36,993
Oh. Timmy, would you mind
demonstrating the proper way
413
00:25:37,035 --> 00:25:38,703
to throw a dart?
414
00:25:38,745 --> 00:25:40,121
One leg.
415
00:25:44,709 --> 00:25:45,919
Wow.
416
00:25:47,045 --> 00:25:48,463
Yeah.
417
00:25:49,506 --> 00:25:50,674
What are you doing?
418
00:25:50,715 --> 00:25:53,635
I'm just trying to gauge
your reflexes.
419
00:25:57,097 --> 00:25:58,598
Got it?
420
00:25:58,640 --> 00:25:59,599
Got it.
421
00:25:59,641 --> 00:26:01,726
Look, before I join
your little program,
422
00:26:01,768 --> 00:26:06,481
I need to know how you plan
on finagling my retest.
423
00:26:06,565 --> 00:26:08,483
Not everybody knows this,
424
00:26:08,525 --> 00:26:10,610
but according to the state code,
425
00:26:10,610 --> 00:26:15,115
buried deep in Article 14,
Section 3,
426
00:26:15,156 --> 00:26:17,993
you have a right
to a medical waiver.
427
00:26:18,034 --> 00:26:20,954
And that means
all I have to do
428
00:26:20,996 --> 00:26:23,957
is file a standard DMV form.
429
00:26:23,999 --> 00:26:25,208
And before you can say,
430
00:26:25,250 --> 00:26:26,501
"Where the hell
are my car keys?"
431
00:26:26,501 --> 00:26:28,211
you have a retest date.
432
00:26:28,253 --> 00:26:29,462
Well, what happens
433
00:26:29,504 --> 00:26:31,131
if I don't have
a medical condition?
434
00:26:31,214 --> 00:26:32,340
How old are you?
435
00:26:32,424 --> 00:26:34,884
-72.
-That's a medical problem.
436
00:26:34,926 --> 00:26:36,886
Oh.
437
00:26:36,928 --> 00:26:39,472
All right, so, what are we
waiting around for?
438
00:26:39,514 --> 00:26:40,974
File the damn papers.
439
00:26:41,016 --> 00:26:44,144
Timmy, if you could, could you
file the form posthaste?
440
00:26:45,520 --> 00:26:48,231
Now, I got to warn you,
Major,
441
00:26:48,273 --> 00:26:50,859
the next few weeks are going
to be your toughest
442
00:26:50,900 --> 00:26:51,818
since boot camp.
443
00:26:51,818 --> 00:26:53,361
You think you can
prepare for that?
444
00:26:53,403 --> 00:26:54,571
-I can handle it.
-Yeah?
445
00:26:54,654 --> 00:26:56,740
-How bad you want that car back?
-I can handle it.
446
00:26:56,781 --> 00:26:58,533
I can handle it.
I want it--
447
00:26:58,575 --> 00:27:00,327
I want the goddamn
car back!
448
00:27:00,368 --> 00:27:01,536
Oh, see?
449
00:27:01,578 --> 00:27:03,330
That's what I'm talking about.
450
00:27:03,371 --> 00:27:05,624
That's the fire I need.
451
00:27:06,791 --> 00:27:08,001
Dude...
452
00:27:53,421 --> 00:27:55,048
Well.
453
00:27:55,090 --> 00:27:58,218
Of all the cafés in
all the towns in all the world.
454
00:27:58,259 --> 00:27:59,928
I had to walk into yours.
455
00:28:01,221 --> 00:28:02,972
-Your place?
-Yes, sir.
456
00:28:03,014 --> 00:28:03,932
Oh!
457
00:28:03,973 --> 00:28:06,559
I must have driven past here
a thousand times.
458
00:28:06,601 --> 00:28:08,520
Well, it's never too late.
459
00:28:08,561 --> 00:28:10,146
Let's make this official.
460
00:28:10,188 --> 00:28:11,356
Caroline Summers.
461
00:28:11,398 --> 00:28:13,566
-Victor Martin.
-Nice to meet you.
462
00:28:14,526 --> 00:28:16,069
Impressive place.
463
00:28:18,613 --> 00:28:21,366
And what about the cuckoo?
464
00:28:21,408 --> 00:28:24,244
Oh, he's extinct.
He never comes out.
465
00:28:24,244 --> 00:28:25,620
Can I get you a table
by the window?
466
00:28:25,662 --> 00:28:27,455
Oh, I've always been
a counter man myself.
467
00:28:27,497 --> 00:28:30,542
Alrighty, then.
Well, belly up to the bar, then.
468
00:28:30,583 --> 00:28:32,293
What do you
recommend?
469
00:28:33,336 --> 00:28:36,089
Our strudel was just named
Pastry of the Year
470
00:28:36,131 --> 00:28:37,632
by Palm Springs Magazine.
471
00:28:37,632 --> 00:28:41,344
We beat out a red velvet cupcake
with pomegranate frosting.
472
00:28:41,386 --> 00:28:43,722
Well, that is stiff
competition.
473
00:28:43,763 --> 00:28:44,973
Mm-hm.
474
00:28:45,014 --> 00:28:46,641
Strudel it is.
475
00:28:48,226 --> 00:28:49,811
Sonia, this is Victor.
476
00:28:49,853 --> 00:28:51,312
-Hi.
-Victor, this is Sonia.
477
00:28:51,354 --> 00:28:52,772
-What do you say, Sonia?
-Nice to meet you.
478
00:28:52,814 --> 00:28:55,775
Now, Victor, I know that you
love your honey buns,
479
00:28:55,817 --> 00:28:59,237
but I think you're going to like
this just a wee bit better.
480
00:28:59,279 --> 00:29:01,614
Okay.
481
00:29:02,240 --> 00:29:03,450
-You ready?
-Mm-hm.
482
00:29:03,450 --> 00:29:05,660
All right,
this is the big test now.
483
00:29:11,124 --> 00:29:12,459
Oh, my God.
484
00:29:12,500 --> 00:29:14,669
-Well? Did I lie?
-Oh!
485
00:29:14,711 --> 00:29:16,379
-No!
486
00:29:16,421 --> 00:29:17,547
Wow.
487
00:29:17,589 --> 00:29:19,966
Wow, look at this.
488
00:29:21,509 --> 00:29:26,973
"Art auction. Proceeds to help
save the desert turtle."
489
00:29:26,973 --> 00:29:30,310
-Tortoise.
-Tortoise. Excuse me.
490
00:29:30,351 --> 00:29:31,811
Tortoise.
491
00:29:32,479 --> 00:29:35,690
And what about the cuckoo?
492
00:29:36,608 --> 00:29:39,527
I'd have an art auction
for him.
493
00:29:39,569 --> 00:29:41,654
Poor little guy.
Look at him.
494
00:29:42,363 --> 00:29:44,199
Is there a story there?
495
00:29:45,158 --> 00:29:46,367
Uh...
496
00:29:46,409 --> 00:29:47,952
yeah, there is.
497
00:29:48,661 --> 00:29:49,913
Maybe next time.
498
00:29:49,954 --> 00:29:52,248
Right now I'm trying
to figure out this app.
499
00:29:52,290 --> 00:29:53,875
Can't help you there.
500
00:29:53,958 --> 00:29:56,211
I'm still working
on Snapshot.
501
00:29:58,171 --> 00:29:59,547
What are you laughing at?
502
00:29:59,589 --> 00:30:02,217
It's not Snapshot.
503
00:30:02,258 --> 00:30:03,593
It's Snapchat.
504
00:30:03,635 --> 00:30:07,305
Oh. See? I can't even
help you with the name.
505
00:30:08,681 --> 00:30:10,225
My God.
506
00:30:10,266 --> 00:30:12,143
This is the best
I ever had.
507
00:30:12,185 --> 00:30:14,145
-Good, I'm glad you like it.
-Yeah.
508
00:30:14,145 --> 00:30:15,438
It's 100% organic.
509
00:30:15,480 --> 00:30:16,689
Oh!
510
00:30:16,731 --> 00:30:19,025
Well, I think I'm having
an reaction.
511
00:30:19,025 --> 00:30:20,985
I'm having
an allergic reaction.
512
00:30:20,985 --> 00:30:23,947
-Should I call 911?
-I'm having titanium
chloride withdrawal.
513
00:30:23,988 --> 00:30:26,366
-Mm-hm.
-Get me something
from the package.
514
00:30:26,407 --> 00:30:28,868
-It'll be...
515
00:30:30,286 --> 00:30:31,996
I'm better now.
516
00:30:36,835 --> 00:30:38,169
-Yeah. Okay.
-Hey.
517
00:30:38,169 --> 00:30:41,589
Trust me, this is better than
any driving simulator out there.
518
00:30:41,631 --> 00:30:42,882
-Right. Okay.
-Come on.
519
00:30:42,924 --> 00:30:45,927
-All you.
-All right, let's do this.
520
00:30:47,637 --> 00:30:50,223
Oh, this is ridiculous.
521
00:30:50,265 --> 00:30:52,225
Come on.
522
00:30:57,897 --> 00:30:59,232
Oh!
523
00:31:03,027 --> 00:31:06,114
-Yeah.
-I think we'd better
try something else.
524
00:31:07,407 --> 00:31:08,575
Oh!
525
00:31:08,658 --> 00:31:09,868
One more time,
526
00:31:09,909 --> 00:31:11,786
how does this prepare me
to get my license back?
527
00:31:11,828 --> 00:31:13,830
Builds toughness.
Competitive drive.
528
00:31:13,872 --> 00:31:15,290
-Yeah?
-Agility.
529
00:31:15,331 --> 00:31:18,793
Plus the fact that I just loved
playing it when I was a kid.
530
00:31:19,586 --> 00:31:21,462
Oh! Oh!
531
00:31:27,594 --> 00:31:29,137
Come on, Sal. Come on--
532
00:31:29,178 --> 00:31:30,471
Oh! Put it up.
533
00:31:30,513 --> 00:31:32,974
Put it up!
Put it up! Oh!
534
00:31:34,726 --> 00:31:37,228
- Whoa!
- Yay!
535
00:31:37,270 --> 00:31:39,439
Victor, take it out.
536
00:31:40,273 --> 00:31:41,649
Come on, find the pairs.
537
00:31:41,691 --> 00:31:43,526
Got this.
Over here is...
538
00:31:43,568 --> 00:31:46,654
Come on, Victor.
Concentrate.
539
00:31:46,696 --> 00:31:48,448
Well, it's...
540
00:31:49,407 --> 00:31:50,325
Oh!
541
00:31:50,408 --> 00:31:51,618
Come on, Victor.
Concentrate.
542
00:31:51,659 --> 00:31:54,120
I'm trying, I'm trying.
543
00:31:55,830 --> 00:31:57,457
Okay, so...
544
00:31:58,917 --> 00:32:02,128
Ace of hearts is...
545
00:32:04,589 --> 00:32:06,257
is...
546
00:32:07,634 --> 00:32:08,968
no.
547
00:32:09,010 --> 00:32:10,219
Victor.
548
00:32:10,261 --> 00:32:11,054
I can't.
549
00:32:11,095 --> 00:32:12,555
That's the whole point,
Victor.
550
00:32:12,597 --> 00:32:13,723
If you get distracted
551
00:32:13,723 --> 00:32:15,391
by some pretty young thing
during the test,
552
00:32:15,433 --> 00:32:17,393
it is bye-bye,
little silver Porsche.
553
00:32:17,435 --> 00:32:20,021
-You're all cracked out!
-I can't do it, man!
554
00:32:20,063 --> 00:32:21,731
-I can't!
-Okay, all right. Okay.
555
00:32:21,773 --> 00:32:23,816
I can't do that in my face
every three seconds.
556
00:32:23,858 --> 00:32:25,401
-All right, let's...
-Hi, how are you?
557
00:32:25,443 --> 00:32:26,694
...let's call it a day,
shall we?
558
00:32:26,694 --> 00:32:28,154
-Oh, geez.
-Nice work, girls.
559
00:32:28,237 --> 00:32:29,489
Yes. Yeah.
560
00:32:29,530 --> 00:32:31,616
And-And five gallons
of cider, please.
561
00:32:31,658 --> 00:32:34,452
No, wait, wait.
Make that six. Yeah.
562
00:32:34,494 --> 00:32:36,454
Whoa, hold on. What...
563
00:32:36,454 --> 00:32:37,830
What are you doing?
564
00:32:37,872 --> 00:32:41,209
I'm trying to figure out
what the heck is wrong with it.
565
00:32:41,250 --> 00:32:42,627
What's he doing?
566
00:32:42,669 --> 00:32:44,504
Trying to fix
the cuckoo.
567
00:32:44,545 --> 00:32:45,755
Really?
568
00:32:45,797 --> 00:32:47,131
Do not go there.
569
00:32:47,173 --> 00:32:48,800
No, Victor, really,
don't bother.
570
00:32:48,841 --> 00:32:50,677
It just-- It hasn't worked
in forever.
571
00:32:50,760 --> 00:32:52,261
It's just...
572
00:32:52,303 --> 00:32:53,513
I'm sorry, yes.
573
00:32:53,554 --> 00:32:55,098
Yes, that's everything.
574
00:32:55,139 --> 00:32:56,849
Thanks so much. Bye.
575
00:33:00,228 --> 00:33:04,691
So, you really want to hear
the story of the cuckoo clock?
576
00:33:04,732 --> 00:33:07,944
Yeah, I really want to hear
the story of the cuckoo clock.
577
00:33:07,986 --> 00:33:12,657
Unless you're tired of telling
the story of the cuckoo clock.
578
00:33:12,699 --> 00:33:13,866
No, no, no, no, no.
579
00:33:13,908 --> 00:33:16,035
I mean, do you have
to be anywhere?
580
00:33:16,077 --> 00:33:18,538
My evening's wide open.
581
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
Okay, because...
582
00:33:21,124 --> 00:33:24,919
the telling of the story
of the cuckoo clock
583
00:33:24,961 --> 00:33:30,341
needs a certain just-right
accompaniment.
584
00:33:32,385 --> 00:33:33,886
Some wine...
585
00:33:36,639 --> 00:33:38,558
A little wine.
586
00:33:38,641 --> 00:33:41,144
And a little time.
587
00:33:41,185 --> 00:33:43,062
Well, you got me
all intrigued.
588
00:33:44,355 --> 00:33:45,648
Ah.
589
00:33:45,690 --> 00:33:47,442
What?
590
00:33:47,442 --> 00:33:48,985
I thought all wine
was organic.
591
00:33:49,027 --> 00:33:50,361
Oh, please tell me
592
00:33:50,403 --> 00:33:52,947
that you've been living
in a cave all these years.
593
00:33:52,947 --> 00:33:54,741
Well, a nicely
furnished one.
594
00:33:55,950 --> 00:33:57,243
Well, here's to healthy wine.
595
00:33:57,285 --> 00:33:59,620
-Here's to healthy wine.
596
00:33:59,662 --> 00:34:02,040
The story of the cuckoo clock...
597
00:34:03,875 --> 00:34:06,044
is really the story
of a spell.
598
00:34:06,085 --> 00:34:08,254
-A spell!
599
00:34:09,088 --> 00:34:12,258
If you interrupt me,
bad things happen.
600
00:34:12,258 --> 00:34:13,426
Sorry.
601
00:34:13,509 --> 00:34:16,471
He doesn't move,
but he always is watching.
602
00:34:16,512 --> 00:34:17,889
Huh.
603
00:34:17,889 --> 00:34:22,518
The cuckoo clock was made
in Sebastopol in 1898
604
00:34:22,560 --> 00:34:24,604
by Omar Hussein al-Aman.
605
00:34:24,645 --> 00:34:26,064
He was an old jeweler.
606
00:34:26,105 --> 00:34:29,067
Legend has it
he was 123.
607
00:34:29,108 --> 00:34:31,152
-123...?
608
00:34:32,612 --> 00:34:37,116
Now, the clock is his
masterpiece.
609
00:34:37,158 --> 00:34:40,912
It's taken him 11 years
to create it.
610
00:34:40,995 --> 00:34:42,872
It's finally complete.
611
00:34:42,914 --> 00:34:45,166
He brings it home
612
00:34:45,166 --> 00:34:47,794
and he hangs it
on the wall
613
00:34:47,794 --> 00:34:50,963
next to a portrait
of his wife, Helene.
614
00:34:51,005 --> 00:34:55,301
She was his one
and only true love.
615
00:34:55,343 --> 00:34:56,719
And he says,
616
00:34:56,761 --> 00:35:00,973
"I made this in memory
of our love, my darling."
617
00:35:01,682 --> 00:35:02,809
And then he goes to bed
618
00:35:02,850 --> 00:35:05,645
and he closes his eyes.
619
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
And at the stroke
of midnight,
620
00:35:08,689 --> 00:35:11,150
he never opens them again.
621
00:35:14,320 --> 00:35:19,117
And it's said that his spirit
inhabits the clock.
622
00:35:19,992 --> 00:35:22,036
So that, my good man,
623
00:35:22,078 --> 00:35:24,997
is the story
of my cuckoo clock.
624
00:35:33,756 --> 00:35:36,092
And the spell?
625
00:35:36,134 --> 00:35:38,136
Well, you know what?
I don't...
626
00:35:38,177 --> 00:35:39,554
I'm not sure, exactly.
627
00:35:39,595 --> 00:35:41,430
You know,
it is kind of the...
628
00:35:41,472 --> 00:35:44,267
You know, if the cuckoo
ever cuckoos again
629
00:35:44,308 --> 00:35:46,394
and someone is...
630
00:35:46,477 --> 00:35:49,689
You know, and I don't know.
Nobody really knows for sure.
631
00:35:49,689 --> 00:35:52,191
Good or bad?
632
00:35:54,026 --> 00:35:55,403
It's...
633
00:35:56,487 --> 00:35:58,156
You know.
634
00:36:08,666 --> 00:36:10,751
You want the sports section,
Vic?
635
00:36:11,794 --> 00:36:13,546
No, I'm okay.
636
00:36:17,425 --> 00:36:19,468
Hey. Hey!
637
00:36:19,510 --> 00:36:21,053
That's my car.
638
00:36:21,053 --> 00:36:22,930
I thought your car
was in the pound.
639
00:36:22,972 --> 00:36:24,682
I thought so too.
640
00:36:24,724 --> 00:36:26,851
Hey! Hey!
641
00:36:26,893 --> 00:36:28,686
Vic, they don't open.
642
00:36:28,686 --> 00:36:30,646
Hey, that's my car!
643
00:36:30,688 --> 00:36:33,107
Hey, wait a minute.
644
00:36:35,651 --> 00:36:37,278
Open the doors!
645
00:36:38,279 --> 00:36:40,156
Hey! Hey!
646
00:36:40,198 --> 00:36:43,743
Hey, that's my car!
647
00:36:43,784 --> 00:36:45,661
Hey! Ah!
648
00:36:45,703 --> 00:36:47,622
Oh, shit!
649
00:36:51,459 --> 00:36:53,252
Goddamn...
650
00:36:54,754 --> 00:36:57,006
Hey. Hey.
651
00:36:57,048 --> 00:36:58,925
Yo, gringo, you okay?
652
00:37:05,473 --> 00:37:06,849
Just a second.
653
00:37:06,891 --> 00:37:08,059
Hey.
654
00:37:11,854 --> 00:37:14,941
Here's what
I need you to do.
655
00:37:14,941 --> 00:37:17,735
Oh! Go!
656
00:37:24,200 --> 00:37:25,910
By the way,
657
00:37:25,952 --> 00:37:27,620
mi nombre es Torres.
658
00:37:28,913 --> 00:37:31,457
Mi es nombre
Victor Martin.
659
00:37:40,216 --> 00:37:41,634
I can't go in.
660
00:37:41,676 --> 00:37:43,135
Why not?
661
00:37:43,177 --> 00:37:45,680
I don't intend to go back
in la pinta.
662
00:37:46,639 --> 00:37:48,182
Pinta, man. Jail.
663
00:37:48,224 --> 00:37:50,810
One more strike
and I'm off for a while.
664
00:38:23,092 --> 00:38:24,510
Hot.
665
00:38:25,344 --> 00:38:28,389
Hey! You got a permit
to be in here?
666
00:38:29,390 --> 00:38:32,310
I saw someone driving my car
just a while ago.
667
00:38:32,351 --> 00:38:34,061
No one took your car,
old man.
668
00:38:34,103 --> 00:38:37,523
Now get out before I have you
arrested for trespassing.
669
00:38:38,566 --> 00:38:39,900
Get out of here.
670
00:38:41,027 --> 00:38:42,903
I'll be back for you.
671
00:38:51,329 --> 00:38:53,998
-Motherfucker.
-Crazy old man.
672
00:38:54,040 --> 00:38:56,042
- So?
- Found her.
673
00:38:56,083 --> 00:38:57,293
She was waiting for me.
674
00:38:57,335 --> 00:38:59,086
I got to get her back.
675
00:38:59,128 --> 00:39:00,379
Listen, Vic,
676
00:39:00,421 --> 00:39:02,381
you give me a call anytime
you need a ride, all right?
677
00:39:02,423 --> 00:39:05,009
I feel bad about all this.
Your car wouldn't be in here...
678
00:39:05,051 --> 00:39:07,803
No, no, no, no, no.
679
00:39:07,845 --> 00:39:09,138
Not your fault.
680
00:39:09,180 --> 00:39:12,224
You're not the only dipshit
at this party.
681
00:39:24,153 --> 00:39:25,988
...an art auction tonight
682
00:39:26,030 --> 00:39:27,448
at the Cuckoo Café.
683
00:39:27,490 --> 00:39:29,367
All proceeds will go to save
the desert tortoises.
684
00:39:29,408 --> 00:39:32,370
Make sure you
and all your friends show up.
685
00:39:33,829 --> 00:39:36,415
We've come to fix the clock.
686
00:39:37,583 --> 00:39:40,252
Ha! My name is
Victor Von Martin.
687
00:39:40,294 --> 00:39:43,297
former jet pilot,
insane mechanical skills.
688
00:39:43,339 --> 00:39:45,800
This is Salvatore Spinelli.
689
00:39:45,841 --> 00:39:48,719
Salvatore, jeweler,
42 years.
690
00:39:48,719 --> 00:39:50,721
Forty-three, actually.
691
00:39:50,721 --> 00:39:52,014
Nice to meet you.
692
00:39:52,098 --> 00:39:55,559
Victor, I really appreciate
your enthusiasm, but no.
693
00:39:55,601 --> 00:39:57,770
The cuckoo will cuckoo
no more.
694
00:39:57,812 --> 00:40:00,648
Fraulein, you insult me.
695
00:40:02,441 --> 00:40:06,612
He told me about the spell.
696
00:40:07,863 --> 00:40:09,949
I need to know.
697
00:40:11,450 --> 00:40:14,203
One, two, three o'clock
Four o'clock rock
698
00:40:14,245 --> 00:40:16,789
-What's that?
-123-year-old guy
699
00:40:16,872 --> 00:40:18,165
who fondled himself.
700
00:40:21,585 --> 00:40:24,797
- That's a good tone.
- Good tone.
701
00:40:24,839 --> 00:40:27,007
Gain weight, lose weight.
702
00:40:29,802 --> 00:40:32,972
-Yeah.
-Hey, I see...
703
00:40:34,306 --> 00:40:36,142
I saw. I saw.
704
00:40:36,183 --> 00:40:37,476
This is so much better.
705
00:40:37,518 --> 00:40:39,687
This is what
Sherlock Holmes used.
706
00:40:44,442 --> 00:40:46,485
-There we go.
-Look at that.
707
00:40:46,527 --> 00:40:48,946
It's coming together, man.
708
00:40:55,619 --> 00:40:56,704
Cogs.
709
00:40:56,745 --> 00:40:57,913
Lots of cogs?
710
00:40:57,955 --> 00:40:59,498
Lots of cogs.
711
00:41:00,374 --> 00:41:02,126
- You know what that is?
- Yeah.
712
00:41:02,168 --> 00:41:03,961
- A counter cog.
- Yeah.
713
00:41:05,963 --> 00:41:07,798
-Wow.
-Hey.
714
00:41:07,840 --> 00:41:09,467
-Wow.
-What do you see?
715
00:41:09,508 --> 00:41:12,386
When the chimes ring five
Six and seven
716
00:41:12,428 --> 00:41:14,513
We'll be right
In seventh heaven
717
00:41:14,555 --> 00:41:17,475
We're gonna rock around
The clock tonight
718
00:41:17,516 --> 00:41:19,018
We're gonna rock
Rock, rock...
719
00:41:19,059 --> 00:41:21,645
Eight, seven,
720
00:41:21,687 --> 00:41:24,023
six, five,
721
00:41:24,064 --> 00:41:27,109
four, three,
722
00:41:27,151 --> 00:41:29,778
two, one!
723
00:41:29,820 --> 00:41:31,697
Come on, baby!
724
00:41:36,118 --> 00:41:38,913
-Come on.
-Come on!
725
00:41:41,207 --> 00:41:43,792
Oh, shoot.
726
00:41:43,834 --> 00:41:45,961
I'm so sorry, man.
727
00:41:46,003 --> 00:41:47,588
Well, we just...
728
00:41:51,258 --> 00:41:52,927
You did it! You did it!
729
00:41:52,968 --> 00:41:54,720
You did it!
730
00:41:54,762 --> 00:41:56,430
-I can't believe you did it!
- Yes!
731
00:41:56,514 --> 00:41:57,765
I can't believe
you did it!
732
00:41:57,806 --> 00:41:59,934
I can't believe it either.
733
00:42:02,061 --> 00:42:03,479
I can't believe it either.
734
00:42:03,521 --> 00:42:05,564
-Are you all right?
735
00:42:05,648 --> 00:42:07,066
Yes. Yes.
736
00:42:08,108 --> 00:42:09,902
And the spell...
737
00:42:12,321 --> 00:42:14,698
What a beautiful thing.
738
00:42:18,160 --> 00:42:19,745
Him?
739
00:42:20,746 --> 00:42:22,122
I guess.
740
00:42:23,499 --> 00:42:26,460
I can't believe
grandma was right.
741
00:42:26,502 --> 00:42:28,254
I'll meet the one and only....
742
00:42:28,295 --> 00:42:30,256
When the cuckoo strikes again.
743
00:42:30,297 --> 00:42:32,883
-Don't say it! Don't say it!
744
00:42:35,719 --> 00:42:36,804
Oh, wow.
745
00:42:38,931 --> 00:42:41,016
Hey, Sal.
746
00:42:41,058 --> 00:42:43,769
-Yeah?
-Can I ask you a question?
747
00:42:43,811 --> 00:42:45,020
Sure.
748
00:42:45,062 --> 00:42:47,189
How long were you married
with Jenny?
749
00:42:47,231 --> 00:42:50,818
Forty-two years.
750
00:42:52,570 --> 00:42:54,863
And, Sal, how is it?
751
00:42:54,905 --> 00:42:59,034
I mean, you know, I'd see you
squabbling every now and then.
752
00:42:59,076 --> 00:43:02,162
Ah. Ups and downs.
753
00:43:03,163 --> 00:43:06,083
But I'd do it all over again.
754
00:43:06,125 --> 00:43:07,293
-You would?
-Yeah.
755
00:43:07,334 --> 00:43:08,961
Give me that.
756
00:43:09,628 --> 00:43:11,714
You ready to settle down?
757
00:43:11,755 --> 00:43:12,965
Yeah.
758
00:43:14,800 --> 00:43:16,010
Wow.
759
00:43:20,889 --> 00:43:24,184
How would you like to go
to an auction tonight?
760
00:43:28,147 --> 00:43:31,400
Well, well, well.
Look at the two of you.
761
00:43:31,442 --> 00:43:33,444
A couple of Hollywood
leading men.
762
00:43:33,444 --> 00:43:34,612
You look ravishing.
763
00:43:34,653 --> 00:43:36,989
Yeah. Gorgeous dress.
764
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
Oh, thanks, guys.
765
00:43:40,409 --> 00:43:42,328
This picture,
where'd you take it?
766
00:43:42,369 --> 00:43:44,121
Gosh, that was
my very first assignment
767
00:43:44,163 --> 00:43:45,539
for National Geographic.
768
00:43:45,581 --> 00:43:48,250
They sent me out in the desert
to photograph the wildlife.
769
00:43:48,292 --> 00:43:49,668
And just as I arrived,
770
00:43:49,710 --> 00:43:53,005
this little fella showed up
and smiled at me.
771
00:43:54,340 --> 00:43:55,966
Oh, wow.
772
00:43:56,842 --> 00:43:59,011
Anyway, let's get
this auction started.
773
00:44:00,512 --> 00:44:02,014
Victor...
774
00:44:03,432 --> 00:44:04,933
save the tortoise.
775
00:44:04,975 --> 00:44:08,729
Save the desert.
Save the world.
776
00:44:13,359 --> 00:44:15,903
Save the tortoise, Victor.
777
00:44:19,531 --> 00:44:21,575
I might just do that.
778
00:44:22,743 --> 00:44:25,037
And the current bid is $350.
779
00:44:25,079 --> 00:44:28,040
350 going once.
350 going twice.
780
00:44:28,040 --> 00:44:29,541
$350...
781
00:44:29,583 --> 00:44:32,378
sold to that beautiful woman
in the front row.
782
00:44:34,505 --> 00:44:39,009
Our next item is our very own
hostess's award-winning photo
783
00:44:39,051 --> 00:44:41,220
of a happy desert tortoise.
784
00:44:42,221 --> 00:44:43,597
So let's start the bidding
at $500.
785
00:44:43,639 --> 00:44:45,974
Anybody for $500?
Five hundred. Five hundred.
786
00:44:45,974 --> 00:44:48,477
There's a bid for 500,
boom, right there.
787
00:44:48,519 --> 00:44:50,896
Anybody for 600?
How about $600?
788
00:44:50,938 --> 00:44:52,606
-Six hundred!
- Six hundred there.
789
00:44:52,648 --> 00:44:54,608
Why are we stopping?
Now let's go to 700.
790
00:44:54,650 --> 00:44:55,776
$700 is the--
791
00:44:55,818 --> 00:44:57,528
Seven hundred
is the bid right there.
792
00:44:57,569 --> 00:44:59,488
$700 for Caroline's
beautiful photo
793
00:44:59,530 --> 00:45:03,492
of a happy desert tortoise
that needs our help.
794
00:45:03,534 --> 00:45:04,743
One thousand.
795
00:45:04,785 --> 00:45:06,787
One thousand it is right there.
796
00:45:06,829 --> 00:45:08,997
The bid is at one grand.
One grand, everybody.
797
00:45:09,039 --> 00:45:10,457
Twelve hundred.
798
00:45:10,457 --> 00:45:12,209
The bid is at 1,200.
799
00:45:12,209 --> 00:45:13,502
$1,200 for that--
800
00:45:13,502 --> 00:45:15,546
-Three thousand.
- Three thousand dollars,
801
00:45:15,587 --> 00:45:17,923
-ladies and gentlemen.
-Five thousand!
802
00:45:18,132 --> 00:45:19,675
Five thousand.
803
00:45:19,717 --> 00:45:22,511
Five thousand dollars
is the current bid.
804
00:45:22,594 --> 00:45:26,932
Victor, you got that kinda dough
to spend on a turtle?
805
00:45:26,974 --> 00:45:27,641
Tortoise!
806
00:45:27,683 --> 00:45:29,184
Five thousand going twice.
807
00:45:29,226 --> 00:45:30,436
Five thousand--
808
00:45:30,436 --> 00:45:32,479
-Ten thousand dollars!
809
00:45:32,521 --> 00:45:35,482
Ten thousand dollars is the bid.
810
00:45:35,524 --> 00:45:38,318
Ten thousand dollars. Oh, my.
811
00:45:38,402 --> 00:45:39,987
In the room,
ten thousand going once.
812
00:45:39,987 --> 00:45:41,655
Ten thousand going twice.
813
00:45:41,697 --> 00:45:43,157
Ten thousand going three times.
814
00:45:43,198 --> 00:45:46,201
And sold to Señor Diego Lozano!
815
00:45:59,214 --> 00:46:00,424
Are you comin'?
816
00:46:00,466 --> 00:46:03,302
Ah, I think
I'll stick around a while.
817
00:46:03,343 --> 00:46:07,222
She's a good woman, lucky you.
818
00:46:07,264 --> 00:46:08,348
Talk to you tomorrow.
819
00:46:08,432 --> 00:46:10,225
Hey, goodnight, Sal.
Thanks for coming.
820
00:46:10,267 --> 00:46:11,226
Yep.
821
00:46:11,268 --> 00:46:12,770
Whoo, what a night.
822
00:46:12,811 --> 00:46:14,563
We raised a lot of money.
823
00:46:14,646 --> 00:46:15,439
We did.
824
00:46:15,481 --> 00:46:16,440
Where does this--
825
00:46:16,482 --> 00:46:17,649
Oh, no, no, no, no, no, no.
826
00:46:17,691 --> 00:46:20,235
Put that down.
I have a much better idea.
827
00:46:20,277 --> 00:46:21,612
Follow me.
828
00:46:21,695 --> 00:46:26,283
This heart has wings
829
00:46:26,325 --> 00:46:30,245
Oh, no. No, thank you.
830
00:46:30,287 --> 00:46:32,664
You smoke often?
831
00:46:32,664 --> 00:46:34,208
Often enough.
832
00:46:34,249 --> 00:46:36,960
Does wonders for my arthritis.
833
00:46:38,295 --> 00:46:39,296
Where do you buy it?
834
00:46:39,338 --> 00:46:41,465
I don't. I grow it.
835
00:46:41,507 --> 00:46:45,219
Why do you think
my strudels is so popular?
836
00:46:47,471 --> 00:46:49,431
Hey, I better try
some of that.
837
00:46:52,142 --> 00:46:54,186
Secret to the strudel.
838
00:46:58,273 --> 00:47:00,692
-Wow. Not bad.
-Ahh...
839
00:47:00,734 --> 00:47:02,236
You know, it's funny.
840
00:47:02,277 --> 00:47:06,824
If it wasn't for the bus,
we never would've met
841
00:47:06,865 --> 00:47:10,285
and my clock would still be
without its cuckoo.
842
00:47:10,327 --> 00:47:12,621
Yeah, I mean,
talk about cuckoo.
843
00:47:12,663 --> 00:47:14,957
Oh, come on.
844
00:47:14,957 --> 00:47:17,459
You're a pilot.
You're used to getting high.
845
00:47:17,501 --> 00:47:19,336
Yeah, but this grass
is Mach 12.
846
00:47:19,378 --> 00:47:25,008
I haven't heard it called grass
since the '70s.
847
00:47:25,050 --> 00:47:29,054
You don't look like
a bus guy to me.
848
00:47:29,096 --> 00:47:31,473
Oh.
849
00:47:31,515 --> 00:47:35,894
My dear,
let me show you something.
850
00:47:36,728 --> 00:47:38,564
-Isn't she a beauty?
-Mm.
851
00:47:38,605 --> 00:47:42,568
Judge took it away from me
and my license.
852
00:47:42,651 --> 00:47:44,069
I miss her.
853
00:47:44,069 --> 00:47:45,988
Her?
854
00:47:46,029 --> 00:47:48,323
We've been together
a long time.
855
00:47:48,365 --> 00:47:51,410
Sorta get, uh,
used to things.
856
00:47:51,493 --> 00:47:52,953
I suppose you do.
857
00:47:52,995 --> 00:47:55,789
But wait, wait,
let me see that again.
858
00:47:58,292 --> 00:48:01,420
-Oh, no.
-What? What?
859
00:48:01,503 --> 00:48:03,463
You're the...
860
00:48:05,716 --> 00:48:09,219
You almost killed
half a dozen people down there.
861
00:48:09,261 --> 00:48:10,178
Down where?
862
00:48:10,220 --> 00:48:11,305
Oh, come here.
863
00:48:19,730 --> 00:48:21,273
Does that look familiar?
864
00:48:23,191 --> 00:48:24,985
You're an idiot!
865
00:48:29,698 --> 00:48:33,035
I was an idiot.
866
00:48:33,076 --> 00:48:33,911
Was?
867
00:48:33,952 --> 00:48:35,537
I'm not gonna do that again.
868
00:48:35,579 --> 00:48:36,997
I don't want to lose her again.
869
00:48:37,039 --> 00:48:39,875
-Why is she that important?
-She's my youth.
870
00:48:39,875 --> 00:48:45,005
On the other hand,
if I hadn't lost her,
871
00:48:45,047 --> 00:48:47,174
I wouldn't have found you.
872
00:48:48,884 --> 00:48:51,511
That was good. I like that.
873
00:48:51,595 --> 00:48:54,222
I retest for my license
next week.
874
00:48:54,264 --> 00:48:56,433
Then I'll be able
to take you for a ride.
875
00:48:56,475 --> 00:49:00,520
So, you,
you ever been married?
876
00:49:00,562 --> 00:49:03,482
Me? Oh, no, no.
877
00:49:05,233 --> 00:49:10,656
I think I'm too revolutionary
in my relationships.
878
00:49:10,697 --> 00:49:13,408
As my very Bohemian father
used to say,
879
00:49:13,450 --> 00:49:15,911
marriage is all about
property and ownership.
880
00:49:15,953 --> 00:49:18,497
It's got nothing to do
with love.
881
00:49:18,538 --> 00:49:24,169
And what about love?
Where does that fit in
your revolutionary doctrine?
882
00:49:24,169 --> 00:49:27,255
You're a very inquisitive man.
883
00:49:27,297 --> 00:49:29,967
I've been in love, yes.
884
00:49:31,677 --> 00:49:35,222
All great, exciting men.
885
00:49:35,263 --> 00:49:40,769
One lasted a train ride
from Paris to Istanbul.
886
00:49:40,811 --> 00:49:45,941
Another one lasted as long
as my assignment in Cairo.
887
00:49:45,983 --> 00:49:49,236
I did a shoot there
of the Pyramids.
888
00:49:50,946 --> 00:49:52,864
God, that was fun.
889
00:49:54,366 --> 00:49:55,742
Except I got pregnant.
890
00:49:55,784 --> 00:49:58,245
-You have a child?
-Mm-hmm.
891
00:49:59,287 --> 00:50:02,666
So what about you, Top Gun?
You ever been in love?
892
00:50:02,708 --> 00:50:07,546
Oh, once. Third grade.
893
00:50:07,587 --> 00:50:10,590
Laura Swanbrow.
894
00:50:11,758 --> 00:50:14,845
My desk was right behind hers.
895
00:50:14,886 --> 00:50:19,558
I used to lean in
and blow on her ear.
896
00:50:22,602 --> 00:50:24,062
How did that work for you?
897
00:50:24,104 --> 00:50:26,189
She reported me
to the principal.
898
00:50:30,485 --> 00:50:32,446
Why did you do that, Laura?
899
00:50:32,487 --> 00:50:34,239
Why did you--
900
00:50:35,907 --> 00:50:40,328
-Wow. I went out there.
901
00:50:40,370 --> 00:50:42,456
I was on a trip.
902
00:50:48,253 --> 00:50:51,256
I... I should probably
call you an Uber.
903
00:50:51,256 --> 00:50:52,549
A what?
904
00:50:52,632 --> 00:50:55,761
It's a taxi.
905
00:50:55,802 --> 00:50:59,431
Oh. Okay.
906
00:50:59,473 --> 00:51:01,266
I'll need your address.
907
00:51:08,231 --> 00:51:09,483
Hi.
908
00:51:09,524 --> 00:51:10,692
Caroline!
909
00:51:10,734 --> 00:51:12,569
Come on, get dressed.
I want to show you something.
910
00:51:12,611 --> 00:51:14,279
I'll wait in the car.
911
00:51:20,077 --> 00:51:22,454
Where are we going?
912
00:51:22,537 --> 00:51:24,247
It's a surprise.
913
00:51:24,289 --> 00:51:25,791
Visit the tortoises?
914
00:51:28,794 --> 00:51:31,296
Come on.
915
00:51:31,338 --> 00:51:32,464
Let's go.
916
00:52:09,334 --> 00:52:10,961
Wow!
917
00:52:11,002 --> 00:52:12,546
-What do you think?
-Oh, my gosh.
918
00:52:12,629 --> 00:52:13,922
Now, I don't know much
about cars,
919
00:52:13,964 --> 00:52:15,173
so which one's the best?
920
00:52:15,215 --> 00:52:16,508
They're all fantastic.
921
00:52:16,550 --> 00:52:18,218
I know, but which one
do you wanna try?
922
00:52:18,260 --> 00:52:22,055
Oh, Caroline!
Why are you doing this for me?
923
00:52:22,097 --> 00:52:24,975
You did something for me.
I do something for you.
924
00:52:25,058 --> 00:52:26,226
-That's fair.
925
00:52:26,309 --> 00:52:28,395
I don't have my license.
926
00:52:28,395 --> 00:52:30,981
Oh, no, it's okay.
It's a private track,
you don't need it.
927
00:52:31,022 --> 00:52:32,566
Now come on, pick one.
928
00:52:34,151 --> 00:52:38,864
Oh, pretty.
929
00:52:38,905 --> 00:52:39,865
Get in.
930
00:52:39,865 --> 00:52:41,241
Wow.
931
00:52:44,828 --> 00:52:45,745
Wow.
932
00:52:45,787 --> 00:52:49,624
Ah!
933
00:52:49,666 --> 00:52:50,750
Well, what do you think?
934
00:52:50,792 --> 00:52:52,502
How did you arrange all this?
935
00:52:52,544 --> 00:52:53,837
My friend owns the track.
936
00:52:53,879 --> 00:52:55,964
No. Wow.
937
00:52:56,006 --> 00:52:57,674
Well, get in.
938
00:52:57,716 --> 00:53:00,010
Oh, no,
I don't do that sort of thing.
939
00:53:00,051 --> 00:53:02,846
No, if you don't get in,
I'm not driving.
940
00:53:03,930 --> 00:53:07,267
Oh, no, no, no!
941
00:53:07,309 --> 00:53:09,227
There's cones! There's cones!
942
00:53:23,992 --> 00:53:26,620
No, no, no, no, no, no, no, no.
I wanna get out.
943
00:53:28,413 --> 00:53:31,583
No!
944
00:53:44,596 --> 00:53:45,764
Oh!
945
00:53:45,805 --> 00:53:49,351
You're a bad boy rocker
946
00:54:00,946 --> 00:54:02,572
Oh!
947
00:54:02,656 --> 00:54:06,201
-You were great!
-Whoo!
948
00:54:06,243 --> 00:54:08,870
Oh, I don't know if
I can stand on my own feet.
949
00:54:08,870 --> 00:54:11,414
That was beautiful.
Just like the old days.
950
00:54:11,456 --> 00:54:12,415
Only better.
951
00:54:12,457 --> 00:54:15,877
The fastest car I ever drove
was a Beetle.
952
00:54:25,804 --> 00:54:27,347
Thank you.
953
00:54:28,473 --> 00:54:30,100
For the car or the kiss?
954
00:54:30,141 --> 00:54:31,518
Both.
955
00:54:33,270 --> 00:54:35,480
Wanna try another one?
956
00:54:35,522 --> 00:54:36,606
Car or kiss?
957
00:54:37,983 --> 00:54:40,443
-That one!
-Oh, yes, that one!
958
00:54:55,250 --> 00:54:57,544
Would you mind
calling me an Uber?
959
00:54:59,921 --> 00:55:02,215
There's something else
I want you to show you.
960
00:55:03,216 --> 00:55:05,385
And here we are.
961
00:55:08,555 --> 00:55:10,181
Holy Toledo.
962
00:55:10,223 --> 00:55:12,350
I have something for you.
963
00:55:17,981 --> 00:55:19,399
Voilà.
964
00:55:19,441 --> 00:55:24,029
Wow. I thought you said
there was only one.
965
00:55:24,070 --> 00:55:25,196
I had two made.
966
00:55:25,238 --> 00:55:27,407
And I though
you should have one.
967
00:55:31,703 --> 00:55:34,164
You know, I was thinking...
968
00:55:34,205 --> 00:55:37,500
I like fast cars,
you like tortoises.
969
00:55:38,752 --> 00:55:42,213
Oh, dear. I think you have
the wrong idea about me.
970
00:55:42,297 --> 00:55:44,841
Oh? How's that?
971
00:55:44,883 --> 00:55:46,468
Oh, gosh, I don't know.
972
00:55:46,509 --> 00:55:49,179
I haven't always been
this old lady.
973
00:55:49,179 --> 00:55:50,722
You're not old.
974
00:55:52,891 --> 00:55:55,185
I'm not old. We're young.
975
00:55:55,226 --> 00:55:56,436
Just double the age.
976
00:55:56,519 --> 00:55:58,271
I'm still trying
to figure out
977
00:55:58,355 --> 00:56:00,065
what I'm gonna do
when I grow up.
978
00:56:00,106 --> 00:56:05,653
Well, then... let's not.
979
00:56:05,695 --> 00:56:09,074
In fact, after today,
980
00:56:09,115 --> 00:56:11,826
I like fast cars.
981
00:56:11,868 --> 00:56:13,453
Oh, wow.
982
00:56:15,955 --> 00:56:17,540
Oh, my God.
983
00:56:19,042 --> 00:56:20,085
Jesus.
984
00:56:21,294 --> 00:56:22,545
Wait, let me get my shoes off.
985
00:56:22,587 --> 00:56:24,839
-Okay, okay.
-Let me get my shoes off.
986
00:56:26,925 --> 00:56:28,927
Ooh. Mm.
987
00:56:36,226 --> 00:56:37,894
-You okay?
-Yeah.
988
00:56:47,779 --> 00:56:50,782
Here, sip this.
Sip this.
989
00:56:54,077 --> 00:56:55,036
Oh, yeah, I'm okay.
990
00:56:55,078 --> 00:56:55,954
-Better?
-Yeah.
991
00:57:06,631 --> 00:57:10,760
If my cough lasts more than
four hours, call my doctor.
992
00:57:16,599 --> 00:57:19,310
Mm. Oh.
993
00:57:19,394 --> 00:57:21,521
Good morning.
994
00:57:24,649 --> 00:57:26,025
Mm.
995
00:57:27,318 --> 00:57:29,070
-Oh.
-What?
996
00:57:29,112 --> 00:57:30,363
I have to get up.
997
00:57:30,405 --> 00:57:32,574
-No. No, no, no.
-I have to open the cafe.
998
00:57:32,615 --> 00:57:34,367
-I do. I do. I do.
-No, don't go.
999
00:57:34,409 --> 00:57:38,913
-Wait, wait, wait. Wait.
-Mm.
1000
00:57:38,955 --> 00:57:41,332
-Yeah, that was the pill.
-I know.
1001
00:57:41,374 --> 00:57:45,378
-Just one more time.
-Oh.
1002
00:57:45,378 --> 00:57:47,130
What color pills do you take?
1003
00:57:47,172 --> 00:57:48,840
I didn't take any.
1004
00:57:48,882 --> 00:57:50,133
Blue.
1005
00:57:53,511 --> 00:57:55,513
Mm.
1006
00:57:58,433 --> 00:58:00,351
Oh, my God.
1007
00:58:15,033 --> 00:58:17,327
Victor...
1008
00:58:17,410 --> 00:58:19,954
I want to ask you something.
1009
00:58:19,996 --> 00:58:22,957
I took the test,
it was negative.
1010
00:58:22,999 --> 00:58:26,127
Not that bad.
1011
00:58:26,169 --> 00:58:27,670
It's the tortoises.
1012
00:58:27,712 --> 00:58:31,799
I need press.
I need to raise more money.
1013
00:58:31,841 --> 00:58:34,344
I need publicity.
1014
00:58:34,385 --> 00:58:36,095
You think you can help me?
1015
00:58:36,137 --> 00:58:38,056
I'd be honored.
1016
00:58:38,097 --> 00:58:39,724
Thank you.
1017
00:58:46,439 --> 00:58:48,233
Let's go here.
1018
00:58:48,316 --> 00:58:53,738
Ah. Um...
1019
00:58:53,821 --> 00:58:56,783
Go away. Go away.
1020
00:58:56,824 --> 00:59:01,704
Ah...
1021
00:59:01,746 --> 00:59:05,250
Hmm...
1022
00:59:05,333 --> 00:59:07,502
Let's see...
1023
00:59:07,544 --> 00:59:09,879
Go away. Go away.
1024
00:59:09,921 --> 00:59:13,508
-Oh!
1025
00:59:13,550 --> 00:59:15,885
All right, all right!
1026
00:59:15,927 --> 00:59:17,929
Ah...
1027
00:59:21,099 --> 00:59:22,934
Ah...
1028
00:59:33,319 --> 00:59:35,154
Right...
1029
00:59:47,584 --> 00:59:51,462
-Yeah!
-Yeah! Yeah!
1030
00:59:51,504 --> 00:59:53,715
Don't hurt me.
1031
01:00:51,731 --> 01:00:54,609
Well, well,
if it isn't Victor Martin,
1032
01:00:54,651 --> 01:00:58,780
the man who lies in your bed
while he lies to your face.
1033
01:00:58,821 --> 01:01:00,782
Hi, Amy.
1034
01:01:00,865 --> 01:01:01,866
Angie.
1035
01:01:01,908 --> 01:01:02,825
Uh...
1036
01:01:02,909 --> 01:01:04,577
I thought you left town.
1037
01:01:04,619 --> 01:01:05,870
No, I'm still here.
1038
01:01:05,912 --> 01:01:09,248
Just I got.. tied up
with certain issues.
1039
01:01:09,290 --> 01:01:10,667
You were never gonna call me.
1040
01:01:10,708 --> 01:01:12,669
No. Yes, I was gonna call you.
1041
01:01:12,710 --> 01:01:14,671
-You're an ass.
-But like I--
1042
01:01:23,179 --> 01:01:25,014
I got it! I got it!
1043
01:01:25,056 --> 01:01:28,851
Never fear, Victor is here.
1044
01:01:31,270 --> 01:01:35,233
Winner!
1045
01:01:35,233 --> 01:01:36,317
Hey, Amy.
1046
01:01:36,401 --> 01:01:37,235
Angie.
1047
01:01:37,318 --> 01:01:40,488
Angela.
1048
01:01:40,530 --> 01:01:43,533
I am really sorry
I didn't call you.
1049
01:01:43,574 --> 01:01:44,575
I really--
I really--
1050
01:01:44,617 --> 01:01:45,993
I really meant to call you.
1051
01:01:46,077 --> 01:01:49,455
It's just that I got tied up
with some serious issues.
1052
01:01:49,497 --> 01:01:51,833
Gosh. Victor, are you okay?
1053
01:01:51,833 --> 01:01:55,128
No, no, I'm fine,
I'm fine, considering.
1054
01:01:55,169 --> 01:01:56,629
But thank you for asking.
1055
01:01:56,671 --> 01:01:59,549
And-- And-- And--
I, uh...
1056
01:01:59,590 --> 01:02:03,511
I promise you,
I will call you
1057
01:02:03,553 --> 01:02:05,555
as soon as things
get back to...
1058
01:02:05,596 --> 01:02:07,265
to normal.
1059
01:02:08,433 --> 01:02:09,308
Thanks.
1060
01:02:09,350 --> 01:02:11,602
Can I ask you a small favor?
1061
01:02:11,644 --> 01:02:13,938
Someone stole your car?
1062
01:02:13,980 --> 01:02:14,939
Yeah.
1063
01:02:14,981 --> 01:02:16,733
Son of a bitch.
1064
01:02:16,774 --> 01:02:18,818
I hope they find out
whoever did it
1065
01:02:18,818 --> 01:02:22,113
and string 'em up
by their toes.
1066
01:02:22,905 --> 01:02:25,241
We had some good times
in that car.
1067
01:02:25,283 --> 01:02:26,409
We sure did.
1068
01:02:26,451 --> 01:02:27,660
You see that red Jeep
up ahead there?
1069
01:02:27,702 --> 01:02:29,036
You know who Diego Lozano is?
1070
01:02:29,078 --> 01:02:31,789
Of course I know.
He's an amazing artist.
1071
01:02:31,789 --> 01:02:33,332
Yeah, amazing.
I think he's in that--
1072
01:02:33,374 --> 01:02:35,042
I think he's in that, uh, Jeep.
1073
01:02:45,511 --> 01:02:46,596
What're you doing?
1074
01:02:46,637 --> 01:02:48,306
I dropped my wallet.
1075
01:02:48,389 --> 01:02:51,976
Forget your wallet.
He's right there.
1076
01:02:54,145 --> 01:02:56,230
Victor!
1077
01:02:56,272 --> 01:02:59,859
What the hell's wrong with you?
1078
01:03:01,152 --> 01:03:04,697
He's with my girlfriend!
That's what the hell's
wrong with me.
1079
01:03:15,291 --> 01:03:16,751
This address, quickly.
1080
01:03:16,793 --> 01:03:18,669
Hey, that's not cheap.
1081
01:03:18,711 --> 01:03:19,712
You again?
1082
01:03:19,796 --> 01:03:23,007
I don't care. Do it.
Do it. Do it.
1083
01:03:23,049 --> 01:03:26,177
And don't forget the tip
this time, huh?
1084
01:03:42,652 --> 01:03:43,945
Hey! That's my cart!
1085
01:03:43,945 --> 01:03:47,114
I'll have it back
in 15 minutes, I promise!
1086
01:03:47,156 --> 01:03:50,034
Come back here! Asshole!
1087
01:04:02,588 --> 01:04:04,382
This is perfect.
1088
01:04:04,423 --> 01:04:06,133
No way.
1089
01:04:06,175 --> 01:04:08,094
Wait, my dear.
1090
01:04:08,135 --> 01:04:09,345
Okay, I'll wait.
1091
01:04:09,387 --> 01:04:10,721
Mmm.
1092
01:04:12,348 --> 01:04:13,266
So good.
1093
01:04:13,307 --> 01:04:16,310
Oh, my God!
1094
01:04:16,352 --> 01:04:18,396
Listen to me.
1095
01:04:18,396 --> 01:04:21,148
He's peeping
through the windows.
1096
01:04:21,190 --> 01:04:24,235
Either that or he's pissing
in the petunias.
1097
01:04:28,698 --> 01:04:30,616
I can't talk right now.
1098
01:04:30,658 --> 01:04:31,951
Are you with Caroline?
1099
01:04:31,993 --> 01:04:33,327
I'm not sure.
1100
01:04:33,369 --> 01:04:34,829
Whadya mean, you're not sure?
1101
01:04:34,871 --> 01:04:35,788
Is she there?
1102
01:04:35,872 --> 01:04:37,373
Yes. No. Sort of.
1103
01:04:37,415 --> 01:04:39,125
Victor, what's going on?
1104
01:04:39,166 --> 01:04:41,085
Step away from the bushes.
1105
01:04:41,168 --> 01:04:42,587
Victor, that you?
1106
01:04:42,670 --> 01:04:48,092
I can't talk to you right now.
1107
01:04:48,134 --> 01:04:49,969
Oh, hi, Nance.
1108
01:04:50,011 --> 01:04:51,846
What are you doing
in the bushes?
1109
01:04:51,888 --> 01:04:53,222
Looking for my ball.
1110
01:04:53,264 --> 01:04:54,599
Idyllwild 3.
1111
01:04:54,640 --> 01:04:56,517
That's what you were doing?
Looking for your ball?
1112
01:04:56,517 --> 01:05:02,106
I hooked it badly
and it came in here and...
1113
01:05:02,148 --> 01:05:03,399
There it is.
1114
01:05:06,277 --> 01:05:07,570
Well, I'll be damned.
1115
01:05:07,612 --> 01:05:10,114
Idyllwild 3.
1116
01:05:17,997 --> 01:05:19,707
Well, isn't this
a pleasant surprise.
1117
01:05:19,749 --> 01:05:21,292
Can I come in?
1118
01:05:23,711 --> 01:05:24,795
What's wrong?
1119
01:05:24,795 --> 01:05:28,883
You... hanging out
with Mr. Artiste.
1120
01:05:28,925 --> 01:05:30,593
That's what's wrong.
1121
01:05:30,635 --> 01:05:31,928
Diego?
1122
01:05:31,969 --> 01:05:32,929
Mm.
1123
01:05:32,970 --> 01:05:37,516
And that's wrong how?
1124
01:05:38,935 --> 01:05:40,853
Goddamn it, Caroline.
1125
01:05:40,895 --> 01:05:42,897
You were completely naked
with another man.
1126
01:05:42,939 --> 01:05:45,232
-That what's wrong.
- Whoa, whoa, whoa.
1127
01:05:45,274 --> 01:05:47,902
Please don't tell me
you were spying on us.
1128
01:05:47,944 --> 01:05:49,820
Of course
I wasn't spying on you.
1129
01:05:49,904 --> 01:05:52,406
I was playing golf.
1130
01:05:52,448 --> 01:05:53,699
Looking for my ball.
1131
01:05:53,741 --> 01:05:56,243
Little did I realize
that I'd find you instead--
1132
01:05:56,285 --> 01:05:58,579
naked with another man!
1133
01:05:58,621 --> 01:06:00,206
That's what's wrong.
1134
01:06:02,708 --> 01:06:06,128
Um, I really can't
handle this right now.
1135
01:06:06,170 --> 01:06:08,047
I need you to leave.
1136
01:06:09,382 --> 01:06:10,800
Please get out of my cafe.
1137
01:06:10,841 --> 01:06:15,388
Okay. Victor Martin
will never set foot
in your kooky cafe again.
1138
01:06:15,471 --> 01:06:17,556
Have a nice life.
Thank you very much.
1139
01:06:18,516 --> 01:06:19,517
The same to you.
1140
01:06:19,558 --> 01:06:24,271
But not too nice!
1141
01:06:31,904 --> 01:06:34,573
Too much woman for one man
1142
01:06:37,618 --> 01:06:40,538
But not enough for two
1143
01:06:44,375 --> 01:06:46,293
Mom?
1144
01:06:46,335 --> 01:06:50,381
Oh, hi. Hi, baby.
1145
01:06:50,423 --> 01:06:52,174
Hi, Mom.
1146
01:06:52,216 --> 01:06:54,802
-Oh, Mom!
1147
01:06:54,844 --> 01:06:59,765
-Oh, sorry. Sorry.
-Wow, you're a little drunk.
1148
01:06:59,807 --> 01:07:01,475
I...
1149
01:07:01,517 --> 01:07:06,147
I had one glass.
1150
01:07:06,188 --> 01:07:07,398
After another.
1151
01:07:11,694 --> 01:07:15,906
Mom. Hey.
1152
01:07:19,368 --> 01:07:21,287
Did he dump you?
1153
01:07:23,831 --> 01:07:27,043
No.
1154
01:07:28,586 --> 01:07:31,213
I dumped him.
1155
01:07:31,255 --> 01:07:33,591
I thought...
1156
01:07:35,968 --> 01:07:38,429
Why did he have to see that?
1157
01:07:46,812 --> 01:07:52,777
I-I can't stand jealous fools.
1158
01:07:52,860 --> 01:07:57,198
Jealous of who?
1159
01:07:57,239 --> 01:07:59,575
Diego.
1160
01:07:59,617 --> 01:08:00,951
What?
1161
01:08:00,951 --> 01:08:02,620
Oh, my God.
1162
01:08:08,709 --> 01:08:11,462
Oh, my God.
1163
01:08:38,280 --> 01:08:39,490
Here you go.
1164
01:08:39,532 --> 01:08:41,158
Put that on.
1165
01:08:53,629 --> 01:08:55,464
What about La Pinta?
1166
01:08:55,506 --> 01:08:57,550
I'll take my chances.
1167
01:08:57,591 --> 01:08:59,009
You got it.
1168
01:08:59,093 --> 01:09:02,555
-I'll get this.
-No, it's okay. It's okay.
1169
01:09:02,596 --> 01:09:03,764
Watch yourself.
1170
01:09:03,806 --> 01:09:05,558
Sharp stuff here.
1171
01:09:20,614 --> 01:09:22,241
Wait a minute. Wait.
1172
01:09:24,368 --> 01:09:25,828
Wait a minute.
1173
01:09:25,911 --> 01:09:27,538
This is where it was.
1174
01:09:31,750 --> 01:09:33,836
Hey, I see it, over here.
1175
01:09:33,878 --> 01:09:35,754
Let's take a closer look.
1176
01:09:39,133 --> 01:09:40,759
Just bring her back by midnight.
1177
01:09:40,801 --> 01:09:43,095
Otherwise I keep the deposit.
1178
01:09:44,180 --> 01:09:46,974
Now that's a goddamn car.
1179
01:09:47,016 --> 01:09:49,768
You son of a bitch!
1180
01:09:49,768 --> 01:09:51,478
You're renting out my car!
1181
01:09:51,520 --> 01:09:52,313
Oh, shit!
1182
01:09:52,354 --> 01:09:53,898
You can't prove a thing,
old man.
1183
01:09:53,939 --> 01:09:56,275
Well, maybe I can't,
but that camera can.
1184
01:09:56,317 --> 01:09:59,486
That camera hasn't worked
since I started working here.
1185
01:09:59,528 --> 01:10:01,572
You little shit!
1186
01:10:01,655 --> 01:10:03,032
This one works.
1187
01:10:03,073 --> 01:10:06,911
And it's streaming live
to my friends, the policia.
1188
01:10:12,541 --> 01:10:16,295
-Victor!
-Oh, shit!
1189
01:10:16,378 --> 01:10:18,047
-All right, all right.
1190
01:10:18,088 --> 01:10:20,007
You're gonna be fine.
Let's get you in the car.
1191
01:10:20,049 --> 01:10:21,926
Let's get you in the car.
Let's get you in the car.
1192
01:10:25,596 --> 01:10:28,849
Okay.
1193
01:10:28,891 --> 01:10:31,602
I-- I can't--
I can't breathe.
1194
01:10:31,644 --> 01:10:34,980
I can't breathe.
1195
01:10:49,370 --> 01:10:52,498
Hot pursuit,
convertible Porsche.
1196
01:10:53,249 --> 01:10:56,043
Pull over to the side.
1197
01:10:56,085 --> 01:10:58,629
Oh, not good.
1198
01:11:00,631 --> 01:11:02,299
Pull over!
1199
01:11:03,676 --> 01:11:04,969
Pull over!
1200
01:11:05,010 --> 01:11:07,221
He had a heart attack!
I'm taking him to the hospital!
1201
01:11:07,263 --> 01:11:10,307
Christ. Get behind us!
1202
01:11:11,475 --> 01:11:14,603
Health emergency. Heart attack.
Need backup.
1203
01:11:14,645 --> 01:11:16,814
Heading for Mercy Hospital now.
1204
01:11:32,538 --> 01:11:34,373
-Okay, Victor.
-All right, Victor.
1205
01:11:34,415 --> 01:11:37,918
-Okay. You're gonna be fine.
-We got you. It's all right.
1206
01:11:37,960 --> 01:11:39,753
Everything's okay.
You're gonna be okay.
1207
01:11:39,795 --> 01:11:41,213
All right, here we go.
1208
01:11:41,255 --> 01:11:42,881
-There we go. Up.
-All right.
1209
01:11:42,923 --> 01:11:43,757
That's it.
1210
01:11:51,390 --> 01:11:53,684
Caroline?
1211
01:12:06,780 --> 01:12:11,327
You know when you have
a near-death experience and you
have that moment of clarity?
1212
01:12:11,368 --> 01:12:16,206
Well, mine was I don't
wanna end up like Ted Garvin.
1213
01:12:16,248 --> 01:12:17,833
That's it?
1214
01:12:17,875 --> 01:12:19,293
Whadya mean, that's it?
1215
01:12:19,335 --> 01:12:20,878
I don't know.
1216
01:12:20,919 --> 01:12:26,717
Seems like
a near-death experience
would give you more than that.
1217
01:12:26,759 --> 01:12:28,010
Jesus.
1218
01:12:28,052 --> 01:12:31,096
All right. How about...
1219
01:12:31,138 --> 01:12:34,558
I wanna end up with Caroline.
1220
01:12:40,022 --> 01:12:44,485
Wow. Well,
how you gonna do that?
1221
01:12:44,526 --> 01:12:46,695
Well, uh, all right.
1222
01:12:46,737 --> 01:12:53,327
When does that
arts and crafts class start
at your senior living facility?
1223
01:12:53,369 --> 01:12:55,204
In about 45 minutes.
1224
01:12:55,204 --> 01:12:56,747
Take me to my room.
1225
01:12:56,747 --> 01:12:58,415
All right.
1226
01:12:59,708 --> 01:13:01,085
Okay.
1227
01:13:05,839 --> 01:13:06,840
What are you doin'?
1228
01:13:06,882 --> 01:13:08,842
Get that. Get that.
1229
01:13:08,884 --> 01:13:10,135
-What?
-Get the--
1230
01:13:10,177 --> 01:13:11,470
Get the thing off!
1231
01:13:14,807 --> 01:13:16,475
Help me out with my pants.
1232
01:13:16,517 --> 01:13:18,060
Okay, what? What?
What do you want?
1233
01:13:18,102 --> 01:13:18,977
Awkward.
1234
01:13:19,019 --> 01:13:20,187
-Huh?
-Awkward.
1235
01:13:20,229 --> 01:13:22,231
Awkward. Awkward. Jesus.
1236
01:13:22,272 --> 01:13:25,567
Your feet are clammy.
1237
01:13:25,609 --> 01:13:26,610
Yuck.
1238
01:13:26,652 --> 01:13:27,611
What's yuck?
1239
01:13:27,653 --> 01:13:29,154
That's it.
1240
01:13:29,196 --> 01:13:31,198
What're you doin'?
1241
01:13:31,240 --> 01:13:33,033
I got a plan.
1242
01:13:34,118 --> 01:13:35,119
Uh...
1243
01:13:35,160 --> 01:13:36,245
-Ooh.
1244
01:13:37,746 --> 01:13:39,456
So sorry. Um...
1245
01:13:39,498 --> 01:13:41,333
If I may have
your attention, please.
1246
01:13:41,375 --> 01:13:45,295
Uh, unfortunately, Ms. Wilson,
uh, couldn't make it,
1247
01:13:45,337 --> 01:13:51,176
so I'm going to be your
interim project coordinator.
1248
01:13:51,218 --> 01:13:53,178
There ya go.
1249
01:13:53,220 --> 01:13:56,098
All right.
1250
01:13:56,140 --> 01:13:59,435
How many of you,
uh, like tortoises?
1251
01:13:59,476 --> 01:14:00,811
Oh, great. That's great.
1252
01:14:00,894 --> 01:14:05,190
So Let me tell you
what I have in mind.
1253
01:14:07,901 --> 01:14:09,820
Now ya got it. Now ya got it.
1254
01:14:09,862 --> 01:14:13,490
-Oh, yeah, baby! Come on!
- Dude, that's a tortoise
1255
01:14:13,532 --> 01:14:15,784
This is gonna be terrific.
1256
01:14:15,868 --> 01:14:16,827
Some more over there.
1257
01:14:16,869 --> 01:14:18,036
That's wonderful.
1258
01:14:18,036 --> 01:14:19,496
Yeah, it's not a turtle
1259
01:14:19,538 --> 01:14:21,790
Yes. That's fantastic.
1260
01:14:21,874 --> 01:14:25,252
Whoa. That is wonderful.
1261
01:14:25,294 --> 01:14:27,045
It's still a tortoise
1262
01:14:27,129 --> 01:14:29,715
Yeah, that's it. That's good.
1263
01:14:29,756 --> 01:14:33,510
A turtle's not a tortoise,
it's not hard to understand
1264
01:14:33,552 --> 01:14:39,433
Turtle, turtle, turtle,
turtle, turtle, turtle
1265
01:14:39,433 --> 01:14:42,227
Lonesome George was the last
1266
01:14:42,269 --> 01:14:44,229
of the Pinta Island Tortoises.
1267
01:14:44,271 --> 01:14:46,231
He passed away
on June 24th, 2012.
1268
01:14:46,273 --> 01:14:47,691
Wait, wait, wait!
1269
01:14:47,774 --> 01:14:49,359
Please. Please.
1270
01:14:49,401 --> 01:14:50,360
Give us a chance.
1271
01:14:50,402 --> 01:14:51,403
Ten more minutes.
1272
01:14:51,487 --> 01:14:52,821
We're expecting a large crowd.
1273
01:14:52,863 --> 01:14:53,530
I promise.
1274
01:14:53,572 --> 01:14:55,782
Just five more minutes. Yeah?
1275
01:14:55,824 --> 01:14:58,494
So when we say,
Save the Tortoise,
1276
01:14:58,535 --> 01:15:01,079
what we're also saying is,
Save Us.
1277
01:15:01,121 --> 01:15:02,122
All of us.
1278
01:15:02,164 --> 01:15:03,582
You. Me.
1279
01:15:03,624 --> 01:15:06,210
Our kids. Our grandchildren.
1280
01:15:06,251 --> 01:15:09,421
Because when we allow a species
this important
1281
01:15:09,463 --> 01:15:12,591
to a healthy environment
to die out,
1282
01:15:12,633 --> 01:15:15,093
then we have to ask ourselves:
1283
01:15:15,135 --> 01:15:16,470
What's next?
1284
01:15:16,512 --> 01:15:18,055
Who's next?
1285
01:15:18,096 --> 01:15:20,807
Thank you. Thanks a lot.
1286
01:15:26,355 --> 01:15:27,523
That was wonderful.
1287
01:15:27,564 --> 01:15:29,358
Oh, I thought we'd have
a bigger turnout.
1288
01:15:29,441 --> 01:15:31,902
Well, it's all right.
1289
01:15:36,114 --> 01:15:37,282
Are you getting this?
1290
01:15:37,324 --> 01:15:39,117
What's that?
1291
01:15:43,455 --> 01:15:44,540
Hi, everyone.
1292
01:15:44,581 --> 01:15:45,958
I live in the desert
1293
01:15:45,999 --> 01:15:49,211
and I don't do much
most of the time.
1294
01:15:49,253 --> 01:15:50,462
It's too hot out here.
1295
01:15:50,504 --> 01:15:52,130
So I dig underground burrows
1296
01:15:52,172 --> 01:15:56,009
where I spend
a good part of my life.
1297
01:15:56,009 --> 01:15:58,470
I can live up to 30 years,
just like a human,
1298
01:15:58,512 --> 01:16:00,013
and I grow slow.
1299
01:16:00,055 --> 01:16:01,723
Very slowly.
1300
01:16:01,765 --> 01:16:03,976
After many centuries
on this earth,
1301
01:16:04,017 --> 01:16:08,438
I am now classified
as a vulnerable species.
1302
01:16:08,480 --> 01:16:11,024
-Oh, no!
-Oh, shit!
1303
01:16:14,319 --> 01:16:15,862
Oh, my gosh!
1304
01:16:23,495 --> 01:16:24,746
Ms. Summers, for KMIR news,
1305
01:16:24,788 --> 01:16:26,790
just a few words
about your organization...
1306
01:16:38,010 --> 01:16:40,470
It's Save the Tortoises,
the desert tortoises.
1307
01:16:40,470 --> 01:16:42,639
They're an endangered species
and...
1308
01:16:50,105 --> 01:16:53,191
What a disaster.
1309
01:16:53,233 --> 01:16:56,486
Yeah. Oh, well.
1310
01:16:59,489 --> 01:17:01,241
Let's go home, my friend.
1311
01:17:01,325 --> 01:17:02,534
Yeah.
1312
01:17:11,209 --> 01:17:14,254
I believe we lose
a little bit of our soul
1313
01:17:14,296 --> 01:17:17,716
when we lose
the natural world.
1314
01:17:27,559 --> 01:17:30,228
Breaking news.
KMIR exclusive.
1315
01:17:30,270 --> 01:17:32,648
Today at the tortoise rally.
1316
01:17:32,731 --> 01:17:35,442
-Oh, no!
-Oh, shit!
1317
01:17:35,442 --> 01:17:39,821
It just kept going up
and up and up and up.
1318
01:17:39,863 --> 01:17:41,823
Forecast, plenty
of sunshine through today
1319
01:17:41,865 --> 01:17:45,243
with seasonal temperatures,
strong southwesterly winds...
1320
01:17:47,287 --> 01:17:48,955
Come on, baby.
1321
01:17:48,997 --> 01:17:50,082
What's up, dude?
1322
01:17:50,123 --> 01:17:51,375
Hey, dude.
1323
01:17:53,502 --> 01:17:55,337
Hey. Hey, dude.
1324
01:17:55,379 --> 01:17:57,255
Hey, little dude.
1325
01:17:57,297 --> 01:17:58,256
Hey, little dude.
1326
01:17:58,298 --> 01:17:59,591
Dude, last time I checked,
1327
01:17:59,633 --> 01:18:02,469
your video had over
a half a million hits.
1328
01:18:02,511 --> 01:18:03,762
It's blowin' up!
1329
01:18:05,263 --> 01:18:06,723
Is that--
Is that good?
1330
01:18:06,765 --> 01:18:07,516
Oh, yes.
1331
01:18:07,557 --> 01:18:10,644
It means you're a celebrity.
1332
01:18:10,686 --> 01:18:12,062
It's amazing.
1333
01:18:12,104 --> 01:18:13,980
It's popular?
1334
01:18:14,022 --> 01:18:15,357
Half a million hits.
1335
01:18:15,440 --> 01:18:17,484
I thought it was, uh...
1336
01:18:17,526 --> 01:18:18,527
You mean it's...
1337
01:18:18,568 --> 01:18:19,986
It's definitely this.
1338
01:18:20,028 --> 01:18:21,446
It's definitely this.
1339
01:18:21,488 --> 01:18:22,906
You're the dude.
1340
01:18:22,948 --> 01:18:24,241
Holy...
1341
01:18:24,241 --> 01:18:25,534
Thank you.
1342
01:18:46,596 --> 01:18:47,931
That's it!
1343
01:18:52,561 --> 01:18:54,146
It's okay. It's okay.
1344
01:19:09,244 --> 01:19:13,165
Make a righthand turn
out of the lot.
1345
01:19:13,206 --> 01:19:13,999
That's it!
1346
01:19:19,337 --> 01:19:23,049
Okay. I'm looking both ways.
1347
01:19:23,091 --> 01:19:25,093
I'm looking back.
1348
01:19:25,135 --> 01:19:26,344
I'm clear.
1349
01:19:26,386 --> 01:19:29,222
I've got my turn signals on.
1350
01:19:29,264 --> 01:19:30,307
Away I go.
1351
01:19:30,348 --> 01:19:31,975
I'm turning.
1352
01:19:32,017 --> 01:19:34,311
I see a car in the back.
1353
01:19:34,352 --> 01:19:36,062
I don't see any more cars.
1354
01:19:36,104 --> 01:19:38,607
I'm ready and clear.
1355
01:19:40,484 --> 01:19:41,443
What are you doing?
1356
01:19:41,443 --> 01:19:43,612
I'm sorry, Mr. Mipps.
1357
01:19:43,653 --> 01:19:45,864
I'm sorry.
1358
01:20:11,264 --> 01:20:13,016
Save the tortoise.
1359
01:20:22,984 --> 01:20:27,072
Permit holder,
report to the front desk.
1360
01:20:28,281 --> 01:20:29,616
I'm not sure.
1361
01:20:29,658 --> 01:20:32,202
I don't know.
1362
01:20:32,244 --> 01:20:33,203
Did it look good?
1363
01:20:33,245 --> 01:20:34,704
Yeah.
1364
01:20:36,915 --> 01:20:40,377
Why isn't Mipps comin' out?
1365
01:20:40,460 --> 01:20:41,419
I don't know.
1366
01:20:41,461 --> 01:20:43,630
Oh, hold on.
1367
01:20:43,713 --> 01:20:44,923
Yeah.
1368
01:20:52,430 --> 01:20:54,099
Congratulations.
1369
01:21:03,942 --> 01:21:05,944
Hey. Hey, Mipps, come here.
1370
01:21:13,618 --> 01:21:16,329
What do you say?
1371
01:21:16,371 --> 01:21:18,206
-Thanks.
-You bet.
1372
01:21:18,248 --> 01:21:19,416
I got your license back.
1373
01:21:19,457 --> 01:21:21,126
I got your car back,
the love of your life.
1374
01:21:21,167 --> 01:21:25,088
That's what I did.
I gave you your life back.
1375
01:21:42,606 --> 01:21:44,774
Victor?
1376
01:21:45,567 --> 01:21:46,776
Vic?
1377
01:21:47,736 --> 01:21:49,821
Victor?
1378
01:21:49,863 --> 01:21:53,909
I no lie
1379
01:21:53,950 --> 01:21:59,247
You're special
1380
01:21:59,289 --> 01:22:00,540
Yeah, yeah
1381
01:22:00,582 --> 01:22:06,296
I no lie
1382
01:22:07,547 --> 01:22:09,174
You're on my mind
1383
01:22:09,215 --> 01:22:14,971
I like the way
that you believe in me
1384
01:22:15,013 --> 01:22:20,894
You give me strength
and harmony
1385
01:22:20,894 --> 01:22:26,858
And by the way
if I haven't said
1386
01:22:26,900 --> 01:22:30,946
You're my world,
you're my everything
1387
01:22:30,987 --> 01:22:33,573
Yeah, yeah
1388
01:22:33,615 --> 01:22:35,283
Mom?
1389
01:22:35,325 --> 01:22:39,037
I'm coming.
1390
01:22:44,292 --> 01:22:45,460
Victor.
1391
01:22:45,502 --> 01:22:47,045
Mom?
1392
01:22:47,087 --> 01:22:48,755
I believe you've met Sonia.
1393
01:22:48,797 --> 01:22:50,423
Sonia, remember Victor?
1394
01:22:50,465 --> 01:22:52,467
Nice to see you again.
1395
01:22:52,509 --> 01:22:54,386
You want some strudel?
1396
01:22:56,638 --> 01:22:59,557
Sonia, will you please get
Victor a piece of strudel?
1397
01:23:02,602 --> 01:23:04,938
So did you come here
for a reason?
1398
01:23:04,980 --> 01:23:07,315
I got my license back.
1399
01:23:07,357 --> 01:23:09,359
I'm not sure I like that.
1400
01:23:10,819 --> 01:23:13,655
I'd like to take you
for a ride.
1401
01:23:13,697 --> 01:23:15,240
Would you?
1402
01:23:15,323 --> 01:23:18,076
So now you want me
and the car.
1403
01:23:19,661 --> 01:23:22,038
-Victor, you don't...
-Listen...
1404
01:23:24,416 --> 01:23:25,542
Enjoy it.
1405
01:23:29,504 --> 01:23:31,673
Amore.
1406
01:23:31,715 --> 01:23:33,299
Oh, you're leaving?
1407
01:23:33,341 --> 01:23:34,592
-Yes.
-Oh.
1408
01:23:40,348 --> 01:23:41,349
Thank you so much.
1409
01:23:41,391 --> 01:23:42,559
Thank you.
1410
01:23:44,269 --> 01:23:45,520
Victor.
1411
01:23:53,236 --> 01:23:54,195
Diego.
1412
01:23:54,237 --> 01:23:58,283
Let me introduce you
to Brian, my husband.
1413
01:24:05,915 --> 01:24:07,500
Hi, Victor.
1414
01:24:07,542 --> 01:24:09,669
Hello, Brian.
1415
01:24:09,711 --> 01:24:10,962
It's a pleasure.
1416
01:24:11,004 --> 01:24:12,088
He's gorgeous, I know.
1417
01:24:12,130 --> 01:24:14,466
Listen, about that painting...
1418
01:24:14,507 --> 01:24:16,259
almost done.
1419
01:24:16,342 --> 01:24:17,969
Oh, okay. Thanks.
1420
01:24:18,011 --> 01:24:19,637
Okay, let's go.
1421
01:24:19,679 --> 01:24:21,514
See you soon.
1422
01:24:21,556 --> 01:24:23,141
See ya.
1423
01:24:27,771 --> 01:24:29,522
I've been an idiot.
1424
01:24:29,564 --> 01:24:31,274
Again.
1425
01:24:32,859 --> 01:24:34,110
Yes, you have.
1426
01:24:40,450 --> 01:24:43,244
I owe you an apology.
1427
01:24:46,289 --> 01:24:49,042
Shut up, Victor Martin.
1428
01:25:03,640 --> 01:25:06,184
Hey.
1429
01:25:06,226 --> 01:25:07,477
Hi.
1430
01:25:07,477 --> 01:25:09,229
Lookin' good.
1431
01:25:13,566 --> 01:25:14,651
Good morning.
1432
01:25:18,738 --> 01:25:21,825
Ayayayayay!
1433
01:25:21,866 --> 01:25:24,577
Torres, Caroline.
Caroline, Torres.
1434
01:25:24,619 --> 01:25:25,995
Nice to meet you.
1435
01:25:26,037 --> 01:25:27,705
Oh, a gentleman.
1436
01:25:27,747 --> 01:25:29,249
Thank you, señorita.
1437
01:25:29,290 --> 01:25:32,502
What's up, Vic?
Wanna start her up?
1438
01:25:32,544 --> 01:25:33,711
Hold on.
1439
01:25:42,637 --> 01:25:44,806
Why don't you
do the honors?
1440
01:25:44,848 --> 01:25:46,307
You serious?
1441
01:25:49,686 --> 01:25:50,728
Yeah.
1442
01:26:00,113 --> 01:26:01,781
-You hear that?
1443
01:26:01,823 --> 01:26:03,992
Just like new. Ooh.
1444
01:26:04,033 --> 01:26:05,702
Yeah.
1445
01:26:07,328 --> 01:26:09,664
Why don't you take her out
for a test drive?
1446
01:26:09,747 --> 01:26:11,583
Now you're playin' with me.
1447
01:26:11,624 --> 01:26:14,961
No. Why don't you try her?
1448
01:26:15,003 --> 01:26:17,172
See if you like her.
1449
01:26:17,213 --> 01:26:20,967
And if you do,
if you're happy,
make me an offer.
1450
01:26:20,967 --> 01:26:23,678
I'm sure we can come up
with a payment schedule.
1451
01:26:23,720 --> 01:26:27,682
Whoa. Now hold on. This...
1452
01:26:27,724 --> 01:26:29,809
This is your car, Victor.
1453
01:26:29,851 --> 01:26:31,853
You know, your baby.
1454
01:26:31,895 --> 01:26:33,771
Why would you
ever wanna sell it?
1455
01:26:33,813 --> 01:26:36,566
Let alone to me?
1456
01:26:45,033 --> 01:26:50,580
'Cause I have already
found myself my baby.
1457
01:26:50,622 --> 01:26:56,127
Me and her now
under the city lights
1458
01:26:56,169 --> 01:26:58,755
She shines on me
when we're together
1459
01:26:58,796 --> 01:27:02,508
That's why
she's my bright lights
1460
01:27:02,550 --> 01:27:06,596
Why she's my bright lights
1461
01:27:06,638 --> 01:27:11,809
Why she's
my bright lights
1462
01:27:35,458 --> 01:27:37,710
Hey.
1463
01:27:37,752 --> 01:27:39,462
It's dipshit.
1464
01:27:40,922 --> 01:27:42,757
Oh, no.
Don't even think about it.
1465
01:27:42,799 --> 01:27:44,133
Fasten your seatbelt.
1466
01:27:44,175 --> 01:27:45,843
- Victor!
- Here we go!
1467
01:27:45,885 --> 01:27:48,596
Oh, gosh!
1468
01:27:50,348 --> 01:27:52,725
Come on and take
a free ride
1469
01:27:52,767 --> 01:27:54,143
Free ride
1470
01:27:54,185 --> 01:27:57,647
Come on and take it
by my side
1471
01:27:57,689 --> 01:28:01,859
Come on and take
a free ride
1472
01:28:05,321 --> 01:28:11,661
Yahoo! Yah! Yah! Yah! Whoo-hoo!
1473
01:28:17,792 --> 01:28:21,713
All over the country,
I'm seeing the same
1474
01:28:21,754 --> 01:28:25,425
Nobody's winning
at this type of game
1475
01:28:25,466 --> 01:28:29,387
We gotta do better,
it's time to begin
1476
01:28:29,429 --> 01:28:33,182
You know all the answers
must come from within
1477
01:28:33,266 --> 01:28:36,769
So come on
and take a free ride
1478
01:28:36,811 --> 01:28:38,187
Free ride
1479
01:28:38,229 --> 01:28:41,649
Come on and take it
by my side
1480
01:28:41,691 --> 01:28:45,820
Come on
and take a free ride
1481
01:28:52,952 --> 01:28:55,330
Yeah, yeah, yeah, yeah
1482
01:29:20,188 --> 01:29:21,898
Free ride
1483
01:29:37,747 --> 01:29:41,000
Come on
and take a free ride
1484
01:29:41,042 --> 01:29:44,253
Yeah, yeah, yeah, yeah
1485
01:29:45,755 --> 01:29:48,966
Come on
and take a free ride
1486
01:29:49,050 --> 01:29:51,803
Yeah, yeah, yeah, yeah
1487
01:29:53,638 --> 01:29:56,974
Come on
and take a free ride
1488
01:29:57,016 --> 01:29:59,644
Yeah, yeah, yeah, yeah
1489
01:30:01,270 --> 01:30:04,482
Come on
and take a free ride
1490
01:30:04,524 --> 01:30:07,276
Yeah, yeah, yeah, yeah
1491
01:30:08,653 --> 01:30:12,198
Come on
and take a free ride
1492
01:30:12,240 --> 01:30:14,909
Yeah, yeah, yeah, yeah
1493
01:30:16,452 --> 01:30:19,831
Come on
and take a free ride
1494
01:30:19,914 --> 01:30:22,458
Yeah, yeah, yeah, yeah
106936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.