All language subtitles for SSIS-873.V2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,950 --> 00:00:13,470 It used to boast the second highest sales among all hot spring towns. 2 00:00:13,470 --> 00:00:17,250 This inn also had about 50 employees. 3 00:00:17,250 --> 00:00:22,710 Now it's just me and my husband, my husband. 4 00:00:22,710 --> 00:00:26,550 To make matters worse, my husband is sick and bedridden. 5 00:00:30,500 --> 00:00:31,760 What should I do 6 00:00:38,140 --> 00:00:39,400 A customer came out 7 00:00:39,400 --> 00:00:39,780 zero 8 00:00:41,460 --> 00:00:43,960 It's finally really bad. 9 00:00:46,560 --> 00:00:51,340 I guess I have no choice but to consult with a travel agent. 10 00:01:05,240 --> 00:01:09,980 Hello, my name is Okuda from Okuda Ryokan. 11 00:01:11,340 --> 00:01:15,080 There is something I would like to discuss with you regarding its management. 12 00:01:18,220 --> 00:01:21,960 The travel agent was kind and helpful. 13 00:01:21,960 --> 00:01:30,120 Mr. Kita, the company's president, is coming to help rebuild any inn that is in financial difficulties. 14 00:01:31,180 --> 00:01:36,820 Yes, is that true? Thank you 15 00:01:37,660 --> 00:01:43,860 Yes, I'll be waiting for you.Yes, thank you very much. 16 00:01:43,860 --> 00:01:46,380 Yes, please excuse me 17 00:02:34,670 --> 00:02:36,130 I only worry about it 18 00:02:37,070 --> 00:02:38,910 don't say that 19 00:02:39,330 --> 00:02:44,350 My travel agency will give me advice on how to get my business back on track. 20 00:02:44,910 --> 00:02:47,470 Then I'll be busy again. 21 00:02:47,470 --> 00:02:50,130 If you don't get well by then 22 00:02:51,910 --> 00:02:54,630 Saki, thank you 23 00:02:54,630 --> 00:02:56,750 Yes, let's do our best together. 24 00:02:58,390 --> 00:03:01,310 The money in your account is also tight. 25 00:03:01,770 --> 00:03:03,670 don't worry about that 26 00:03:03,670 --> 00:03:07,990 The first thing you need to do is cure the disease, right? 27 00:03:24,010 --> 00:03:24,710 please 28 00:03:29,360 --> 00:03:29,800 thank you 29 00:03:32,740 --> 00:03:36,320 I was shown various things about the inn. 30 00:03:36,320 --> 00:03:37,980 No, this inn is terrible. 31 00:03:39,360 --> 00:03:42,240 It might have worked if it was a period of high economic growth. 32 00:03:42,960 --> 00:03:46,920 The inn here has no special features or specialties. 33 00:03:48,520 --> 00:03:52,160 No, no customers come to this kind of thing now. 34 00:03:53,480 --> 00:03:55,640 So how are you cooking? 35 00:03:58,080 --> 00:04:03,240 Since I can't give cucumbers to the person in front of me, I give them soup stock. 36 00:04:03,500 --> 00:04:06,100 Ha, it's starting. 37 00:04:07,340 --> 00:04:13,460 Now, how can this minimum amount attract customers? 38 00:04:14,680 --> 00:04:16,800 Ha, I have to think about it. 39 00:04:22,980 --> 00:04:30,780 I've got it 40 00:04:32,320 --> 00:04:34,560 What should I do 41 00:04:34,600 --> 00:04:35,580 Wife 42 00:04:36,900 --> 00:04:38,460 It's you 43 00:04:39,430 --> 00:04:40,810 Beautiful wife 44 00:04:40,810 --> 00:04:42,930 Serving customers by bumping into each other 45 00:04:43,430 --> 00:04:45,030 lewd joker 46 00:04:45,710 --> 00:04:46,570 This is 47 00:04:46,570 --> 00:04:48,650 Customer satisfaction 48 00:04:52,680 --> 00:04:53,660 wait a minute 49 00:04:55,140 --> 00:05:03,540 Of course, that's a bit...I'm married, and my husband is sick right now... 50 00:05:04,690 --> 00:05:11,090 That's why. That's why, for your husband's sake, okay? 51 00:05:11,590 --> 00:05:19,590 How much of a burden is your husband carrying, both mentally and physically, in this depressed inn? 52 00:05:20,090 --> 00:05:23,050 It is your position as the wife to remove this. 53 00:05:23,050 --> 00:05:24,870 Isn't that the most important thing? 54 00:05:25,750 --> 00:05:26,890 Make the inn prosper 55 00:05:26,890 --> 00:05:28,250 By that 56 00:05:28,250 --> 00:05:30,750 My husband feels better too 57 00:05:31,230 --> 00:05:32,670 will recover 58 00:05:32,670 --> 00:05:33,450 Recognize? 59 00:05:34,110 --> 00:05:36,350 But, you don't need to tell your husband. 60 00:05:36,350 --> 00:05:37,490 If you say that 61 00:05:37,490 --> 00:05:38,910 still burdened from the heart 62 00:05:38,910 --> 00:05:40,350 I'm worried 63 00:05:40,350 --> 00:05:42,050 I'm getting sicker and worse 64 00:05:42,050 --> 00:05:42,270 hey? 65 00:05:42,870 --> 00:05:43,870 So ma'am 66 00:05:43,870 --> 00:05:45,650 what you should do 67 00:05:45,650 --> 00:05:46,970 Also for my husband 68 00:05:46,970 --> 00:05:48,210 I have a body 69 00:05:48,610 --> 00:05:49,530 That's the only option 70 00:05:49,530 --> 00:05:56,150 Listen, ma'am. I don't have time to worry. 71 00:05:56,910 --> 00:06:02,710 That's the only thing I can do for my husband and to liven up Yokoko's inn, ma'am. 72 00:06:03,310 --> 00:06:09,550 hey. As the wife of this place, I'm going to brace myself, and if the customers do that, they'll come. 73 00:06:10,410 --> 00:06:14,670 When she becomes a woman, you see, I'll teach her her senses. This is all I have left. hey. 74 00:06:15,870 --> 00:06:18,450 Look. I have to decide. 75 00:06:23,990 --> 00:06:32,480 yes. That's the only way to recover. I'll do it. 76 00:06:33,800 --> 00:06:39,580 Okay, it's decided. Well then, I'll teach you the know-how of luxurious customer service. 77 00:06:40,440 --> 00:06:43,400 Okay, mom, come on, stand up. 78 00:06:43,400 --> 00:06:52,970 Well, she can go now. 79 00:06:54,450 --> 00:06:58,930 It's home, you have a beautiful face and good style. 80 00:06:59,490 --> 00:07:03,750 I'll cap this, I'll promote the batch. 81 00:07:03,750 --> 00:07:08,030 I'll go get my best friend. She's good. 82 00:07:08,550 --> 00:07:13,050 I'm not getting caught because the bread is big. 83 00:07:31,700 --> 00:07:35,300 Hey, why is she so embarrassed? 84 00:07:35,300 --> 00:07:38,190 Oh, I told you to come early. 85 00:07:40,410 --> 00:07:48,110 Okay, now I'm going to tell you how the customer would be happy if they received it. 86 00:07:48,630 --> 00:07:51,650 Yeah. First, get close to her body. 87 00:07:58,320 --> 00:07:59,640 Say you're welcome. 88 00:08:01,950 --> 00:08:02,950 welcome. 89 00:08:06,850 --> 00:08:10,460 Then, grab a towel. 90 00:08:26,690 --> 00:08:27,930 I'll do it with my customers. 91 00:08:29,520 --> 00:08:35,840 Wash your body with your body in close contact. Here, wash your back. 92 00:08:46,810 --> 00:08:49,150 yes. I'll be in close contact with you. 93 00:08:52,590 --> 00:08:59,460 Use your chin to wash the customer's back with your wife's body. 94 00:09:10,410 --> 00:09:15,250 Wear it on your body, and then get close to your customers. 95 00:09:15,250 --> 00:09:17,790 Add plenty of feet 96 00:09:29,980 --> 00:09:30,460 yes 97 00:09:36,660 --> 00:09:38,100 stick together more 98 00:09:41,280 --> 00:09:42,600 To my wife 99 00:09:42,600 --> 00:09:44,580 I have a good weapon 100 00:09:45,570 --> 00:09:46,690 boobs 101 00:09:47,470 --> 00:09:48,530 use that 102 00:09:57,660 --> 00:09:59,060 Use your whole body 103 00:10:05,240 --> 00:10:05,680 Okay 104 00:10:06,880 --> 00:10:09,080 If I break my back 105 00:10:11,990 --> 00:10:12,430 with this 106 00:10:12,430 --> 00:10:15,010 Have the bubbles removed from your back 107 00:10:28,400 --> 00:10:29,280 I'll remove the bubbles 108 00:10:38,660 --> 00:10:53,870 Because this is important. 109 00:10:53,890 --> 00:10:54,290 Panic. 110 00:11:12,090 --> 00:11:14,910 Depending on your efforts, you will get customers. 111 00:11:24,260 --> 00:11:25,740 Yes, stick together even more. 112 00:11:29,830 --> 00:11:30,450 nice. 113 00:11:33,380 --> 00:11:34,560 Your hands are playing right now. 114 00:11:35,860 --> 00:11:36,360 Also on your hands. 115 00:11:37,110 --> 00:11:39,290 Wash your hands while playing with your dick. 116 00:11:40,860 --> 00:11:41,740 Is that all? 117 00:11:42,460 --> 00:11:48,730 that's right. If we don't do that, we won't have customers in this day and age. 118 00:11:53,780 --> 00:11:54,700 Let's wash our dicks. 119 00:11:59,560 --> 00:12:07,380 Then kiss the customer while washing. 120 00:12:07,500 --> 00:12:08,380 Kiss the customer. 121 00:12:19,840 --> 00:12:21,520 What a light kiss. 122 00:12:23,020 --> 00:12:26,220 Darker. 123 00:12:38,100 --> 00:12:38,880 Take out your tongue. 124 00:12:48,960 --> 00:12:49,580 I understand. 125 00:12:50,060 --> 00:12:51,000 I have to do this much. 126 00:12:51,820 --> 00:12:53,360 Okay, see you then. 127 00:12:57,920 --> 00:12:58,560 Oh, I'm going to play Vero. 128 00:12:59,100 --> 00:12:59,840 Oh, much more. 129 00:13:05,260 --> 00:13:05,820 Own. 130 00:13:06,460 --> 00:13:06,940 Even more so. 131 00:13:23,800 --> 00:13:25,880 We'll take a bath and make out. 132 00:13:25,880 --> 00:13:26,000 I need to get hungry. 133 00:13:48,300 --> 00:13:50,560 I need to get hungry. 134 00:13:53,350 --> 00:13:54,290 Okay, nice. 135 00:13:56,970 --> 00:13:58,590 Let's make it more boobs. 136 00:13:59,470 --> 00:14:00,150 I agree. 137 00:14:01,760 --> 00:14:07,320 You have no choice but to use this. 138 00:14:17,180 --> 00:14:18,780 We have to make our customers happy. 139 00:14:27,640 --> 00:14:31,880 Because they come again and again as repeat customers. 140 00:14:39,230 --> 00:14:42,350 This is how I have been for the past few weeks. 141 00:14:42,930 --> 00:14:47,350 I was thoroughly taught customer service know-how. 142 00:15:28,930 --> 00:15:30,750 It's Kita-san's request, so there's nothing you can do about it. 143 00:15:31,750 --> 00:15:34,830 So guys, don't get your hopes up 144 00:15:44,520 --> 00:15:48,680 Mr. Kita introduced me to a local influential person. 145 00:15:48,680 --> 00:15:52,020 I decided to come stay for one night and two days. 146 00:15:53,160 --> 00:15:57,620 If that person likes it, the fate of this inn will surely change. 147 00:15:58,080 --> 00:15:59,240 I have to try hard 148 00:16:02,280 --> 00:16:03,580 I have been waiting for you 149 00:16:03,580 --> 00:16:07,160 Thank you for coming today. 150 00:16:10,060 --> 00:16:11,920 Well, it's Kita's introduction. 151 00:16:12,730 --> 00:16:15,930 I don't have high expectations, but I'd appreciate it if you could stay with me for two days and one night. 152 00:16:16,630 --> 00:16:21,210 yes. We will do our best to ensure your satisfaction. 153 00:16:26,660 --> 00:16:29,300 Well, here it is. I'll guide you. 154 00:16:42,100 --> 00:16:45,340 No matter what, I really felt lonely. 155 00:16:45,980 --> 00:16:47,580 It used to be a really nice inn. 156 00:16:49,690 --> 00:16:54,590 But wouldn't it be better if someone like Mr. Hosoda didn't come to such a run-down inn? 157 00:16:55,030 --> 00:16:56,250 It's not coming. 158 00:16:57,370 --> 00:16:58,170 Fair enough, but. 159 00:16:58,690 --> 00:17:00,430 You know, everything is an experience. 160 00:17:00,990 --> 00:17:04,270 So this may be useful in the future. 161 00:17:04,850 --> 00:17:05,570 Well, that's right. 162 00:17:10,300 --> 00:17:10,920 Ah, that's enough. 163 00:17:12,740 --> 00:17:14,800 Shall we go take a bath? You're sweating. 164 00:17:15,300 --> 00:17:15,960 That's right. 165 00:17:16,260 --> 00:17:17,140 Because it was hot. 166 00:17:17,640 --> 00:17:18,500 Back belly. 167 00:17:19,840 --> 00:17:22,260 No, but it's a run-down inn. 168 00:17:22,680 --> 00:17:23,700 Don't expect too much! 169 00:17:23,980 --> 00:17:24,320 Shall we go 170 00:17:24,320 --> 00:17:24,900 let's go 171 00:17:26,980 --> 00:17:27,900 Thats nice 172 00:17:30,220 --> 00:17:31,400 Hey, do you feel good? 173 00:17:31,760 --> 00:17:33,120 Oh, it's the best 174 00:17:33,120 --> 00:17:34,220 it's the best 175 00:17:34,220 --> 00:17:36,160 It feels really good 176 00:17:36,200 --> 00:17:39,180 It used to be a nice inn. 177 00:17:39,180 --> 00:17:41,890 That was weird 178 00:17:42,950 --> 00:17:44,130 Ah, that's right 179 00:17:44,130 --> 00:17:47,370 She has beautiful hair that doesn't match that banda. 180 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 Don't say that 181 00:17:57,760 --> 00:17:58,220 Water 182 00:17:58,220 --> 00:18:00,200 Please wait 183 00:18:03,340 --> 00:18:05,440 If it is ok 184 00:18:05,440 --> 00:18:06,380 back 185 00:18:06,380 --> 00:18:10,690 Oh 186 00:18:10,690 --> 00:18:11,670 Let's try it then 187 00:18:13,050 --> 00:18:14,650 Because it calls my nose 188 00:18:26,780 --> 00:18:27,940 Does it feel good? 189 00:18:29,220 --> 00:18:30,860 Ah, it feels good 190 00:18:31,660 --> 00:18:33,400 The bath is nice after all 191 00:18:43,300 --> 00:18:43,940 please 192 00:18:45,500 --> 00:18:49,860 Ah, I see. Thanks to you, it must be difficult. 193 00:18:51,730 --> 00:18:53,130 That's not true. 194 00:18:56,070 --> 00:18:57,450 Oh, it's so sticky. 195 00:18:59,720 --> 00:19:02,100 Please let me know if you have any questions. 196 00:19:03,580 --> 00:19:05,560 I like that you like getting used to each other. 197 00:19:11,630 --> 00:19:13,670 It's nice to feel like you're working hard. 198 00:19:13,990 --> 00:19:15,740 really. thank you. 199 00:19:19,070 --> 00:19:20,310 Have you ever been back? 200 00:19:20,950 --> 00:19:21,330 Are you okay. 201 00:19:31,470 --> 00:19:33,530 Can I prepare hot water as is? 202 00:19:33,990 --> 00:19:35,230 It's okay as is. 203 00:19:43,220 --> 00:19:44,360 Is it hot? 204 00:19:44,780 --> 00:19:45,860 oh it's okay 205 00:19:52,830 --> 00:20:00,290 Hair, I'm not wearing this outfit. 206 00:20:05,260 --> 00:20:08,440 I see, that's perfect. 207 00:20:09,360 --> 00:20:09,760 thank you 208 00:20:17,630 --> 00:20:19,710 Are there any areas that aren't wet enough? 209 00:20:20,900 --> 00:20:22,200 Ah, it's over 210 00:20:24,950 --> 00:20:26,170 So, is it better for me? 211 00:20:27,320 --> 00:20:28,720 These guys should do it. 212 00:20:32,210 --> 00:20:34,110 you are all tired 213 00:20:35,420 --> 00:20:36,360 Is it okay for me? 214 00:20:42,140 --> 00:20:42,540 Who? 215 00:20:50,360 --> 00:20:51,320 Excuse me 216 00:20:55,080 --> 00:20:56,240 That's good service 217 00:20:57,020 --> 00:20:58,200 That's terrible 218 00:20:58,200 --> 00:20:58,860 What is it? 219 00:21:03,240 --> 00:21:05,460 Is it okay as long as I get close? 220 00:21:13,840 --> 00:21:14,640 What is it anyway? 221 00:21:14,640 --> 00:21:15,600 Wife 222 00:21:16,080 --> 00:21:17,480 Service here too 223 00:21:18,120 --> 00:21:20,500 Ah, I see. 224 00:21:25,190 --> 00:21:27,150 Good service, ma'am. 225 00:21:30,770 --> 00:21:31,990 Isn't it round? 226 00:21:33,180 --> 00:21:36,100 Looks like things will be prosperous soon, Mrs. 227 00:21:36,100 --> 00:21:37,560 Oh really 228 00:21:45,720 --> 00:21:46,660 Is this also okay? 229 00:21:47,180 --> 00:21:48,880 It's too bad for the first time 230 00:21:53,160 --> 00:22:01,510 Now, please come to your senses and turn towards me. 231 00:22:04,430 --> 00:22:05,910 It's more like a god. 232 00:22:06,490 --> 00:22:06,970 thank you. 233 00:22:11,980 --> 00:22:13,360 Is it strong enough? 234 00:22:13,800 --> 00:22:14,700 Just right. 235 00:22:17,690 --> 00:22:19,890 Energy services have disappeared because 236 00:22:22,170 --> 00:22:24,410 Can I take a look at your breasts? 237 00:22:24,610 --> 00:22:26,440 It's boobs. 238 00:22:27,660 --> 00:22:28,280 Oh, sorry. 239 00:22:28,280 --> 00:22:28,480 Ah, there it was 240 00:22:44,770 --> 00:22:46,550 Will Jiro do it? 241 00:22:47,250 --> 00:22:48,690 You totally win 242 00:22:49,370 --> 00:22:51,590 How nice 243 00:22:51,620 --> 00:22:53,680 That guy is hot. 244 00:22:54,740 --> 00:22:55,920 Hey, how's Rim? 245 00:22:56,700 --> 00:22:57,740 It's the best 246 00:22:58,760 --> 00:22:59,840 No way 247 00:23:00,580 --> 00:23:02,540 I want to see your face 248 00:23:02,540 --> 00:23:10,910 Excuse me 249 00:23:16,420 --> 00:23:17,860 Is Tia okay? 250 00:23:18,840 --> 00:23:19,700 It's just so good 251 00:23:20,930 --> 00:23:21,330 thank you 252 00:23:28,780 --> 00:23:29,540 mother 253 00:23:30,680 --> 00:23:32,160 He says wash it carefully. 254 00:23:32,400 --> 00:23:33,940 yes. got it. 255 00:23:37,230 --> 00:23:39,310 Well, I'll let it flow. 256 00:23:46,640 --> 00:24:17,280 We will provide services so that you can relax in areas where you do not want to wash away. 257 00:24:17,660 --> 00:24:18,440 Is that ok? 258 00:24:22,260 --> 00:24:23,280 eh!? 259 00:24:23,280 --> 00:24:24,420 I guess it's a little bad. 260 00:24:45,880 --> 00:24:47,800 Good service, Akane-sama. 261 00:25:16,580 --> 00:25:18,100 Is it strong enough? 262 00:25:58,360 --> 00:25:59,360 How do you like it? 263 00:25:59,840 --> 00:26:33,140 It feels amazing. 264 00:26:33,200 --> 00:26:34,740 Are you satisfied? 265 00:26:35,280 --> 00:26:36,340 I'm super satisfied. 266 00:26:36,780 --> 00:26:37,340 thank you. 267 00:26:55,840 --> 00:27:10,870 It feels good. 268 00:27:11,050 --> 00:27:11,790 Does it feel good? 269 00:27:38,980 --> 00:27:39,980 Is it here? 270 00:27:41,000 --> 00:27:42,440 That feels so good. 271 00:27:57,780 --> 00:27:58,860 It looks like it's breathing. 272 00:27:59,240 --> 00:27:59,880 Are you breathing? 273 00:28:03,540 --> 00:28:42,200 How was it? 274 00:28:42,980 --> 00:28:45,180 Were you satisfied? 275 00:29:11,640 --> 00:29:18,190 If you need anything, please feel free to call us anytime. Well then, take your time. 276 00:29:26,300 --> 00:29:27,720 I did it! 277 00:29:31,360 --> 00:29:32,680 Good for you, man. 278 00:29:35,610 --> 00:29:41,650 Wow, I'm just starting out, but it seems like I can do a lot of customer service. 279 00:29:42,190 --> 00:29:46,340 That's right. With this service, I think it would be great. 280 00:29:57,940 --> 00:29:59,600 Are you okay? 281 00:30:12,200 --> 00:30:12,600 Are you okay? 282 00:30:15,030 --> 00:30:16,650 You're food 283 00:30:17,690 --> 00:30:18,970 Thank you for earlier 284 00:30:20,190 --> 00:30:24,610 It's been a long time since a customer came. 285 00:30:26,650 --> 00:30:28,130 Yeah, that's right 286 00:30:29,840 --> 00:30:33,700 I hope you like our inn. 287 00:30:34,180 --> 00:30:37,820 Yes, I'm sure you'll like it. 288 00:30:40,340 --> 00:30:42,900 I see, that was good 289 00:30:46,200 --> 00:30:49,260 Is your meal better than mine? 290 00:30:51,530 --> 00:30:53,370 I'll get ready now, so it's okay. 291 00:30:55,420 --> 00:30:58,000 You, let's eat 292 00:30:58,980 --> 00:31:21,460 Kiiro-san was amazing. 293 00:31:22,460 --> 00:31:24,540 It felt really good 294 00:31:24,540 --> 00:31:25,720 I was boiling sous 295 00:31:25,720 --> 00:31:27,660 It was good to have a look at this too. 296 00:31:29,540 --> 00:31:32,200 But what about the quality of the food? 297 00:31:32,200 --> 00:31:36,680 Oh, come on. There may not be any specialties around here. 298 00:31:36,880 --> 00:31:37,860 Ah, that's right. 299 00:31:39,420 --> 00:31:40,880 Well, let's go without any expectations. 300 00:31:43,400 --> 00:31:56,870 Wife. 301 00:31:57,390 --> 00:31:58,030 Awesome. 302 00:31:58,630 --> 00:32:01,250 Please enjoy your favorite grilled food. 303 00:32:01,750 --> 00:32:03,470 Eh, okay? 304 00:32:04,850 --> 00:32:06,450 What is Stein Ori? 305 00:32:06,810 --> 00:32:07,670 Awesome. 306 00:32:10,430 --> 00:32:11,490 Ah, then sake. 307 00:32:11,610 --> 00:32:12,390 Ah, that's right. 308 00:32:13,810 --> 00:32:17,050 Wow, Akami-san, it looks really delicious. 309 00:32:17,530 --> 00:32:17,970 thank you 310 00:32:20,010 --> 00:32:28,540 No, do you guys want to go eat too? 311 00:32:43,080 --> 00:32:43,900 Well, really 312 00:32:44,620 --> 00:32:47,880 Akami-san, this looks really delicious. 313 00:32:49,140 --> 00:32:49,580 thank you 314 00:32:51,120 --> 00:32:52,000 I'll enjoy having this 315 00:32:53,580 --> 00:32:54,560 Go as you like 316 00:32:56,450 --> 00:32:57,810 This is amazing! 317 00:32:58,990 --> 00:33:00,690 I'm done drinking. 318 00:33:00,690 --> 00:33:01,790 It's a mess, isn't it? 319 00:33:02,970 --> 00:33:05,410 She had a really beautiful body 320 00:33:06,810 --> 00:33:09,020 I'm gorgeous 321 00:33:10,000 --> 00:33:12,940 It will be better for the wolf if you eat like that. 322 00:33:12,940 --> 00:33:13,840 That's right 323 00:33:14,620 --> 00:33:19,720 It's amazing how they take each piece from the wolf's body. 324 00:33:19,720 --> 00:33:22,620 Mr. Wolf, it's delicious. 325 00:33:22,620 --> 00:33:24,020 I'll have it 326 00:33:25,520 --> 00:33:26,580 Wow, amazing 327 00:33:26,580 --> 00:33:29,220 It looks better when you eat it 328 00:33:29,900 --> 00:33:31,120 It's becoming more and more visible 329 00:33:31,120 --> 00:33:32,680 If you take this 330 00:33:32,680 --> 00:33:39,480 - Oh, that's terrible... Ugh... No... I don't want to eat... 331 00:33:39,480 --> 00:33:42,820 Ah! I thought this was a radish, but I was wrong. 332 00:33:45,220 --> 00:33:47,560 You got a little drunk. 333 00:33:47,560 --> 00:33:49,000 Aren't you drunk? 334 00:33:53,600 --> 00:33:55,040 Did you guys eat it? 335 00:33:55,040 --> 00:33:55,820 What's the end? 336 00:33:56,140 --> 00:33:57,660 Eat, eat! 337 00:33:58,900 --> 00:34:00,280 Please go 338 00:34:01,080 --> 00:34:04,790 I'll eat it up 339 00:34:04,790 --> 00:34:06,430 Please take it 340 00:34:06,430 --> 00:34:07,350 You guys 341 00:34:21,240 --> 00:34:25,360 Would you like some radish too? 342 00:34:26,860 --> 00:34:28,980 Clean your skin, keep it clean 343 00:34:28,980 --> 00:34:31,380 Hey there 344 00:34:31,380 --> 00:34:36,660 Good shot 345 00:34:49,270 --> 00:34:50,470 Ah, delicious 346 00:34:51,090 --> 00:34:52,950 That's really bad. 347 00:34:53,240 --> 00:34:55,980 But there are better sakes out there. 348 00:34:55,980 --> 00:34:57,860 Is there any more delicious sake? 349 00:34:58,820 --> 00:34:59,580 Wakame sake 350 00:35:01,840 --> 00:35:02,600 This is okay? 351 00:35:07,850 --> 00:35:09,090 It's wakame sake 352 00:35:09,090 --> 00:35:10,430 Wakame sake? 353 00:35:11,070 --> 00:35:13,250 You guys know 354 00:35:15,610 --> 00:35:17,930 If you're talking about Okami-sake, this is it, Okami-san. 355 00:35:21,680 --> 00:35:21,880 Oh, oh. 356 00:35:26,040 --> 00:35:26,320 amazing. 357 00:35:28,500 --> 00:35:30,140 So, are you going to put alcohol in here too? 358 00:35:32,460 --> 00:35:33,500 Don't you guys want to drink? 359 00:35:33,580 --> 00:35:34,200 No, I want to drink. 360 00:35:36,120 --> 00:35:37,440 Hey, go, go, go! 361 00:35:40,280 --> 00:35:41,160 Ah, amazing 362 00:35:41,160 --> 00:35:42,820 Are you good? 363 00:35:44,880 --> 00:35:46,300 You can't drink anymore 364 00:35:46,300 --> 00:35:47,200 Can't you drink it? 365 00:35:47,200 --> 00:35:48,680 Hey hey hey 366 00:35:48,680 --> 00:35:52,100 Can I drink delicious sake? 367 00:35:52,100 --> 00:35:52,820 delicious sake 368 00:35:52,820 --> 00:35:56,540 Hey, let's go, let's go 369 00:35:58,220 --> 00:35:59,220 Amazing 370 00:36:02,690 --> 00:36:05,610 One more 371 00:36:06,670 --> 00:36:10,490 Abalone sake 372 00:36:10,490 --> 00:36:12,250 Yes Yes Yes 373 00:36:12,250 --> 00:36:13,410 Kou Kou Kou 374 00:36:16,020 --> 00:36:17,560 of this 375 00:36:17,560 --> 00:36:20,880 Like this 376 00:36:22,320 --> 00:36:24,220 Oh amazing 377 00:36:24,220 --> 00:36:28,220 Abalone sake 378 00:36:28,220 --> 00:36:30,360 That's amazing 379 00:36:38,040 --> 00:36:38,200 seconds 380 00:36:40,520 --> 00:36:42,420 Wow, it's Misake 381 00:36:42,800 --> 00:36:43,600 Misake 382 00:36:48,210 --> 00:36:49,070 Waiter 383 00:36:49,070 --> 00:36:51,570 My voice is coming out 384 00:36:53,110 --> 00:36:54,110 Ah, delicious, delicious 385 00:36:57,990 --> 00:36:59,410 The dashi soup that came out 386 00:36:59,410 --> 00:37:00,290 Ah, nice dashi soup 387 00:37:00,290 --> 00:37:02,990 seconds 388 00:37:02,990 --> 00:37:08,070 I'm putting out a lot, but I'm putting out more than I expected. 389 00:37:12,740 --> 00:37:14,600 Oh, it's really coming out 390 00:37:14,600 --> 00:37:15,860 It's true! 391 00:37:19,800 --> 00:37:23,420 Mom, this inn is going to be popular. 392 00:37:23,420 --> 00:37:25,520 There's no doubt about it 393 00:37:26,280 --> 00:37:30,900 If you like, please use the tools in the back. 394 00:37:30,900 --> 00:37:32,920 Tools? Behind? 395 00:37:34,980 --> 00:37:36,300 Turn it over, you 396 00:37:36,300 --> 00:37:36,920 what? 397 00:37:37,240 --> 00:37:39,060 Wow, what is this? 398 00:37:40,760 --> 00:37:44,280 Okami-san, you can be considerate. 399 00:37:46,640 --> 00:37:46,840 Bring it 400 00:37:50,180 --> 00:37:51,600 What is this? 401 00:37:54,140 --> 00:37:55,340 Is it good? 402 00:38:02,060 --> 00:38:03,760 Look there 403 00:38:03,760 --> 00:38:05,000 It's good 404 00:38:08,460 --> 00:38:11,490 Please excuse me for a moment. 405 00:38:11,490 --> 00:38:14,170 I have to find out what I like about this now. 406 00:38:14,450 --> 00:38:16,490 What do you like? 407 00:38:22,220 --> 00:38:24,480 It feels like this even though it's outside. 408 00:38:32,660 --> 00:38:33,700 This is amazing. 409 00:38:35,670 --> 00:38:38,550 No, this is jiggling, Mrs. 410 00:38:38,650 --> 00:38:39,110 That's right. 411 00:38:41,310 --> 00:38:42,870 Wow, it's so smooth. 412 00:38:43,470 --> 00:38:44,730 It's wavy, man. 413 00:38:47,040 --> 00:38:49,380 I guess your wife likes this one better after all. 414 00:38:50,620 --> 00:38:51,760 What do you think? Mrs. 415 00:38:56,910 --> 00:38:58,530 I'm so jumpy 416 00:39:02,740 --> 00:39:05,980 What do you like?Mrs. 417 00:39:09,550 --> 00:39:10,130 Is it here? 418 00:39:11,970 --> 00:39:15,390 Is it here? My voice has gotten louder. 419 00:39:16,330 --> 00:39:17,970 Here you are, ma'am 420 00:39:18,290 --> 00:39:20,170 Mom, should I start bullying you now? 421 00:39:20,170 --> 00:39:22,790 It's amazing ponsh ponsh 422 00:39:22,790 --> 00:39:36,930 Mom, this place is getting more and more crowded. 423 00:39:39,920 --> 00:39:44,720 Hey, what is this, madam? 424 00:39:44,720 --> 00:39:46,880 My wife feels better too. 425 00:39:53,070 --> 00:39:56,930 The wife's sea grapes are also getting bigger and bigger. 426 00:39:58,070 --> 00:40:00,430 These sea grapes are getting bigger too. 427 00:40:02,090 --> 00:40:04,090 It's about time to eat 428 00:40:05,010 --> 00:40:07,510 I can't believe there was seafood in a place like this. 429 00:40:12,600 --> 00:40:14,300 This is it, Okagi-san 430 00:40:15,940 --> 00:40:20,400 Okagi-san, let me have a little more fun. 431 00:40:20,400 --> 00:40:22,920 Hey, look 432 00:40:29,140 --> 00:40:31,260 Wow, this is amazing, Okagi-san. 433 00:40:33,080 --> 00:40:34,500 Can I have a taste of this too? 434 00:40:40,380 --> 00:40:41,480 It's completed 435 00:40:48,890 --> 00:40:50,050 Oh this is amazing 436 00:40:52,150 --> 00:40:53,790 It's cute 437 00:40:53,820 --> 00:40:56,040 The meat here is good too. 438 00:40:56,480 --> 00:40:58,300 It's sunny time, isn't it? 439 00:40:58,300 --> 00:40:59,900 You too, taste it. 440 00:41:01,580 --> 00:41:02,860 This is the best 441 00:41:06,540 --> 00:41:08,240 Look, taste, taste, you guys 442 00:41:08,240 --> 00:41:09,520 Let's eat 443 00:41:10,300 --> 00:41:12,020 Didn't you guys say you wanted to eat meat? 444 00:41:12,020 --> 00:41:15,020 Oh, it looks delicious. It's a scallop. 445 00:41:16,720 --> 00:41:18,220 Ah, it's Yellow Meguru. 446 00:41:21,350 --> 00:41:24,030 There were famous products in this place. 447 00:41:24,530 --> 00:41:26,770 Here too, my brain partner is pulling back. 448 00:41:29,560 --> 00:41:34,220 Oh, the meat is so tender. 449 00:41:34,600 --> 00:41:37,020 My wife is a specialty. 450 00:41:37,400 --> 00:41:40,020 Akami's abalone is amazing. 451 00:41:40,240 --> 00:41:41,320 Abalone is nice. 452 00:41:41,320 --> 00:41:43,060 It's crunchy inside. 453 00:41:44,420 --> 00:41:46,040 Isn't that a great feature? 454 00:41:47,560 --> 00:41:48,660 Crunchy. 455 00:42:08,780 --> 00:42:10,500 There were things like this, my God. 456 00:42:16,620 --> 00:42:17,860 Oh, I'm going in, I'm going in. 457 00:42:22,130 --> 00:42:23,290 Ah, I'm going in, this. 458 00:42:25,570 --> 00:42:27,170 This is the addition of surf clams. 459 00:42:28,250 --> 00:42:29,170 It's delicious. 460 00:42:34,430 --> 00:42:48,860 Oh, ma'am, you like this kind of thing, ma'am. 461 00:42:52,460 --> 00:43:36,070 This is good for breathing 462 00:43:41,970 --> 00:43:45,170 Mom, let me have more fun 463 00:43:46,290 --> 00:43:47,430 Yes, here, here 464 00:43:47,430 --> 00:43:48,050 Here, here, here 465 00:44:07,030 --> 00:44:07,750 Wow wow 466 00:44:12,490 --> 00:44:16,410 Mom, your body is really beautiful. 467 00:44:20,230 --> 00:44:25,060 Wife, just take it yourself. 468 00:44:27,290 --> 00:44:28,010 Yes Yes Yes 469 00:44:30,540 --> 00:44:32,240 This is a good side dish 470 00:44:36,560 --> 00:44:38,800 Move it a little more, move it a little more 471 00:44:38,800 --> 00:44:40,420 good morning 472 00:45:23,560 --> 00:45:42,340 Welcome back, this seems like your favorite. 473 00:46:18,440 --> 00:46:19,460 You sleep great 474 00:46:21,420 --> 00:46:22,740 It has become an event 475 00:46:27,220 --> 00:46:28,360 That's amazing soup stock 476 00:46:28,360 --> 00:46:28,640 No, no, no, no 477 00:47:52,230 --> 00:47:54,670 I guess I dropped it 478 00:49:16,520 --> 00:49:22,550 I thought it was a run-down inn. 479 00:49:23,340 --> 00:49:24,960 This seems like a breath of fresh air 480 00:49:24,960 --> 00:49:25,880 Oh no 481 00:49:25,880 --> 00:49:27,080 This is definitely going to blow back 482 00:49:27,620 --> 00:49:28,920 Have you decided on high electrolysis? 483 00:49:29,220 --> 00:49:29,860 It's here 484 00:49:31,400 --> 00:49:32,300 I was bruised, I was bruised 485 00:50:01,740 --> 00:50:06,080 You, I'll do my best 486 00:50:08,180 --> 00:50:13,120 This inn will definitely be rebuilt. 487 00:50:13,120 --> 00:50:29,620 Immediately, customers 488 00:50:33,460 --> 00:50:34,600 Ah, brother 489 00:50:37,130 --> 00:50:38,830 How do you like our inn? 490 00:50:40,050 --> 00:50:44,610 If you like it, please continue to buy from us. 491 00:50:45,490 --> 00:50:48,410 Oh, I'll think about it 492 00:50:49,050 --> 00:50:49,530 thank you 493 00:50:49,530 --> 00:50:58,690 Thank you for your time. So, if you have time, would you mind treating me now before bed? 494 00:51:01,110 --> 00:51:07,380 It's a really thoughtful inn. Well then, let me think about your words. 495 00:51:15,720 --> 00:51:17,660 I wonder what kind of service they will provide. 496 00:51:29,480 --> 00:51:30,620 excuse me 497 00:51:37,200 --> 00:51:37,520 Well then 498 00:51:38,220 --> 00:51:39,780 Put all your heart into it 499 00:51:39,780 --> 00:51:41,740 I will be happy to serve you 500 00:51:43,640 --> 00:51:45,840 I am looking forward to it 501 00:51:53,500 --> 00:52:26,640 How do you like it? 502 00:52:27,100 --> 00:52:28,280 Nice, lady 503 00:53:09,940 --> 00:53:11,040 Pleasant wife 504 00:53:11,820 --> 00:53:12,140 thank you 505 00:53:23,860 --> 00:53:25,100 How about something like this? 506 00:53:27,020 --> 00:53:28,320 I love you 507 00:54:23,120 --> 00:54:26,460 You're getting bigger. 508 00:54:27,080 --> 00:54:29,120 Thanks to Okami-san's service. 509 00:55:28,820 --> 00:55:32,000 How strong should it be and is this enough? 510 00:55:32,680 --> 00:55:34,040 It feels so good 511 00:55:34,920 --> 00:55:47,130 Because my wife's service is good. 512 00:57:06,720 --> 00:57:10,160 Can you touch my breasts too? 513 00:57:10,840 --> 00:57:18,180 please. May I enjoy your wife's body? 514 00:57:49,320 --> 00:57:51,400 It suits your wife well 515 00:57:51,860 --> 00:58:51,130 Show me more of your wife's body 516 00:59:36,060 --> 00:59:36,980 It's the best 517 00:59:49,930 --> 00:59:51,170 push her ass up 518 01:00:16,940 --> 01:00:18,880 Oh, it's so shiny. 519 01:00:29,030 --> 01:00:30,190 You can do whatever you like. 520 01:01:03,380 --> 01:01:05,360 It's a very tight dog. 521 01:01:40,240 --> 01:01:41,120 Look carefully. 522 01:02:29,360 --> 01:02:44,730 It's a great view. 523 01:02:49,240 --> 01:02:49,520 Hahahahaha 524 01:05:36,130 --> 01:05:37,670 He didn't go that far. 525 01:05:45,860 --> 01:06:04,320 How do you like your pussy? 526 01:06:05,800 --> 01:06:07,780 It's hot and the best pussy 527 01:07:29,030 --> 01:07:30,190 I've been walking around 528 01:08:35,390 --> 01:08:42,990 Show me a lot 529 01:19:41,430 --> 01:19:42,210 It's family. 530 01:19:43,030 --> 01:19:45,130 No, where did Mr. Honda go yesterday? 531 01:19:46,270 --> 01:19:47,710 I wasn't there at night though. 532 01:19:48,270 --> 01:19:49,850 Well, you were doing something good. 533 01:19:49,910 --> 01:19:51,510 Well, what a good thing. 534 01:19:51,730 --> 01:19:53,150 I don't really understand it, but it's amazing. 535 01:19:53,450 --> 01:19:53,770 That's it! 536 01:19:53,950 --> 01:19:55,450 It's hard to escape. 537 01:19:58,380 --> 01:20:00,760 No, but it was a good trip. 538 01:20:01,140 --> 01:20:02,680 That's right. 539 01:20:03,080 --> 01:20:04,760 The service was perfect. 540 01:20:05,220 --> 01:20:06,400 No, I'm already surprised. 541 01:20:06,960 --> 01:20:07,900 There are places like this. 542 01:20:08,600 --> 01:20:09,540 Isn't it the best? 543 01:20:09,680 --> 01:20:10,440 No, really. 544 01:20:10,440 --> 01:20:12,600 You really are the best boss 545 01:20:12,600 --> 01:20:13,800 Wow 546 01:20:21,450 --> 01:20:22,570 Oh, Mr. 547 01:20:29,890 --> 01:20:31,190 Excuse me 548 01:20:33,690 --> 01:20:36,070 How did you like our inn? 549 01:20:36,570 --> 01:20:38,230 No, it was already the best, wasn't it? 550 01:20:38,230 --> 01:20:39,310 That was good 551 01:20:40,110 --> 01:20:40,590 thank you 552 01:20:42,150 --> 01:20:42,630 So 553 01:20:43,830 --> 01:20:47,850 Finally, I hope everyone can enjoy it even more. 554 01:20:48,410 --> 01:20:51,130 May I offer you some final hospitality? 555 01:20:51,590 --> 01:20:52,770 The best hospitality? 556 01:20:52,950 --> 01:20:53,450 Hospitality? 557 01:20:54,210 --> 01:21:01,450 Yes, please use me to make you feel very good. 558 01:21:05,490 --> 01:21:06,210 Ah, I see. 559 01:21:07,790 --> 01:21:08,890 Well then, Okami-san 560 01:21:10,870 --> 01:21:12,730 It means you can make it like an evening. 561 01:21:14,110 --> 01:21:15,510 Is that what it meant? 562 01:21:17,170 --> 01:21:18,990 Well then, Okami-san 563 01:21:18,990 --> 01:21:20,990 It's coming in the middle 564 01:21:23,170 --> 01:21:24,990 It's the best toy 565 01:21:26,860 --> 01:21:27,700 just kidding 566 01:21:31,320 --> 01:21:34,280 You guys need to sleep too, Okami-san. 567 01:21:34,280 --> 01:21:35,060 I agree 568 01:22:01,740 --> 01:22:02,720 You look sleepy 569 01:22:03,260 --> 01:22:04,060 May I 570 01:22:30,010 --> 01:22:31,330 What kind of food do you have in there today? 571 01:22:34,720 --> 01:22:36,600 Awesome 572 01:22:57,760 --> 01:23:00,140 No matter how many times I see it, I never get tired of it 573 01:23:00,140 --> 01:23:01,800 this body 574 01:23:13,530 --> 01:23:15,040 Oh awesome 575 01:23:52,050 --> 01:23:53,810 hot hot 576 01:24:37,480 --> 01:24:38,200 Is painful 577 01:24:39,080 --> 01:24:57,700 Show me well 578 01:26:17,570 --> 01:26:26,650 Let's have some food too 579 01:28:31,520 --> 01:28:40,520 Hmm, give up the medicine. 580 01:29:39,840 --> 01:29:40,560 My mother is hungry, so my mother 581 01:30:14,680 --> 01:30:16,140 difficult 582 01:30:41,020 --> 01:30:46,700 use this hand 583 01:30:53,750 --> 01:30:55,030 Yes Yes Yes 584 01:31:04,010 --> 01:31:05,290 here 585 01:31:07,650 --> 01:31:09,430 Squeeze gently 586 01:33:21,300 --> 01:33:21,540 show your butt 587 01:33:35,430 --> 01:33:45,840 My butt runs away 588 01:33:46,160 --> 01:33:48,600 Kasumi will run away 589 01:34:37,920 --> 01:34:39,220 Stick out your butt 590 01:35:03,610 --> 01:35:04,630 It's no good, right? 591 01:42:41,210 --> 01:42:41,810 Stick your butt out, stick your butt out 592 01:43:07,470 --> 01:43:09,450 Please take a deep breath 593 01:43:43,920 --> 01:43:48,060 If you're hungry, you'll like your butt. 594 01:44:56,550 --> 01:45:03,320 An expression appeared 595 01:45:49,150 --> 01:45:49,950 Ah, I think I'm going 596 01:46:33,760 --> 01:46:37,250 You're such a sweet girl, Sue. 597 01:49:54,000 --> 01:49:54,280 I think I'm about to go 598 01:52:44,760 --> 01:52:47,300 Without the wife, everything is her effort. 599 01:52:49,640 --> 01:52:52,380 It's all thanks to Kita-san. that's why, 600 01:53:14,810 --> 01:53:16,570 No, I don't want to thank you. 601 01:53:17,410 --> 01:53:18,770 That's how I feel. 602 01:53:19,930 --> 01:53:20,990 Please allow me to thank you. 603 01:53:21,290 --> 01:53:21,790 Oh yeah. 604 01:53:30,970 --> 01:53:31,950 Oh, madam. 605 01:53:45,510 --> 01:53:50,940 Oh, madam. 606 01:54:00,800 --> 01:54:02,660 Even if you don't have to do that much 607 01:54:11,560 --> 01:54:13,500 It feels good, mom. 608 01:54:14,120 --> 01:54:15,160 Oh, no no no 609 01:54:56,540 --> 01:54:58,320 Mom, that's all 610 01:55:29,330 --> 01:55:31,860 If Akita wasn't there 611 01:55:31,860 --> 01:55:35,920 I haven't been able to rebuild the inn so far. 612 01:55:36,980 --> 01:55:38,320 thank you very much 613 01:55:49,900 --> 01:56:03,930 Mom, I didn't do anything like that. 614 01:56:04,530 --> 01:56:09,310 It's all the result of my wife's hard work. 615 01:56:09,930 --> 01:56:11,190 That's not true 616 01:56:11,480 --> 01:56:13,340 It's all thanks to Kita-san. 617 01:56:13,820 --> 01:56:15,200 I'm really grateful 618 01:56:24,980 --> 01:56:35,030 Oh, ma'am, I think I'll take the opportunity to squeeze it between your big tits. 619 01:56:36,490 --> 01:56:37,410 got it. 620 01:56:47,940 --> 01:56:48,680 How do you like it? 621 01:56:49,220 --> 01:56:52,860 Ah, it's the best weapon. 622 01:57:08,330 --> 01:57:08,810 Is it? 623 01:57:09,710 --> 01:57:11,010 Oh, it feels so good. 624 01:58:05,660 --> 01:58:07,040 It feels good 625 01:58:07,780 --> 01:58:09,450 Come on, ma'am 626 01:58:22,990 --> 01:58:23,750 That neck 627 01:58:25,350 --> 01:58:26,010 Ah, this 628 01:58:26,010 --> 01:58:29,440 Ah, this feels good 629 01:58:36,440 --> 01:58:37,820 It's hitting my neck over there. 630 01:58:38,820 --> 01:58:39,540 Ah, amazing 631 01:58:41,800 --> 01:58:43,700 Ah, wife 632 01:58:43,700 --> 01:58:44,820 Ah, that feels good 633 01:58:48,690 --> 01:58:51,170 Oh, Mr. Okamoto, no, I'm leaving. 634 01:58:52,490 --> 01:58:52,830 Are you okay 635 01:58:52,830 --> 01:58:53,410 Is it okay? 636 01:58:53,870 --> 01:58:54,310 Is it okay? 637 01:58:54,690 --> 01:58:56,450 Adachi, yes, let's go. 638 01:59:11,440 --> 01:59:13,830 how is it? 639 01:59:20,980 --> 01:59:30,960 Thank you everyone 41429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.