Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,791 --> 00:00:31,375
Just as a fire is covered by smoke
2
00:00:33,125 --> 00:00:35,208
and a mirror is obscured by dust,
3
00:00:37,166 --> 00:00:40,791
and just as the embryo rests deep
within the womb,
4
00:00:42,666 --> 00:00:47,291
wisdom is hidden
5
00:00:48,666 --> 00:00:51,958
by selfish desire.
6
00:00:52,041 --> 00:00:53,041
Bhagavad Gita
7
00:01:36,083 --> 00:01:40,083
After the mysterious disappearance
of actor Vin Jirat last month,
8
00:01:40,166 --> 00:01:42,833
going missing into the woods
without an explanation
9
00:01:42,916 --> 00:01:45,833
has become a trend for young people.
10
00:01:46,291 --> 00:01:50,333
Behind me is an overgrown path
leading into a deep forest,
11
00:01:50,916 --> 00:01:57,166
where seven boys and six girls
were seen vanishing into the woods
12
00:01:57,250 --> 00:01:59,250
over 10 days ago.
13
00:01:59,750 --> 00:02:04,791
This strange phenomenon
isn't only happening in Thailand,
14
00:02:05,541 --> 00:02:08,625
but also in many other countries.
15
00:02:08,708 --> 00:02:11,750
Thai police suspects that the incidents
16
00:02:11,833 --> 00:02:15,666
are likely to involve some kind of cult
or religious sect.
17
00:02:18,208 --> 00:02:22,291
Before Lord Buddha could devote himself
to prayer and meditation,
18
00:02:23,000 --> 00:02:26,875
his mind encountered wild disturbances
as much as yours does now.
19
00:02:28,458 --> 00:02:34,291
He was hounded by demons,
banshees and all sorts of evil spirits.
20
00:02:35,625 --> 00:02:41,166
But worst of all are the desires
inside your own souls.
21
00:02:41,250 --> 00:02:43,166
They're the greatest demons.
22
00:02:44,666 --> 00:02:48,916
You may take refuge in a peaceful forest,
23
00:02:49,833 --> 00:02:54,625
but the silence
in which you'll spend your time
24
00:02:55,125 --> 00:03:00,916
has the power to stir chaos in your minds
25
00:03:01,000 --> 00:03:05,041
as much as colorful,
exciting distractions do.
26
00:03:07,791 --> 00:03:10,958
Remember that while you're here,
27
00:03:12,791 --> 00:03:16,333
you have to remain concentrated.
28
00:03:20,416 --> 00:03:24,791
If your mind reigns over your body,
29
00:03:25,791 --> 00:03:29,291
you'll find nothing but peace.
30
00:07:45,625 --> 00:07:48,083
Joe, has Stephen at the London office
31
00:07:49,208 --> 00:07:53,708
had any updates
on the missing persons case?
32
00:07:54,541 --> 00:07:57,333
The situation is getting out of hand.
33
00:07:57,416 --> 00:07:58,583
Yes, boss.
34
00:07:59,041 --> 00:08:02,541
Here's some info
about this guy called Bobby.
35
00:08:02,625 --> 00:08:06,375
He's highly suspicious
and worth keeping an eye on.
36
00:08:06,458 --> 00:08:09,958
I've gathered intelligence
from everywhere, including Thailand.
37
00:08:11,375 --> 00:08:15,000
This is Bobby Wright.
He's a fashion model.
38
00:08:15,541 --> 00:08:19,250
The London office
has flagged a Blue Notice on his case.
39
00:08:19,875 --> 00:08:23,500
We've heard he's going north.
40
00:08:23,583 --> 00:08:25,166
Nat is on his tail.
41
00:08:28,250 --> 00:08:30,666
Bobby likes being outdoors.
42
00:08:31,250 --> 00:08:37,000
Whenever he's not on the catwalk,
he goes trekking or camping.
43
00:08:37,791 --> 00:08:40,583
But lately,
instead of going with his friends,
44
00:08:41,291 --> 00:08:44,375
he goes into the forest alone,
several days at a time.
45
00:08:45,458 --> 00:08:51,375
And the last time, his friends in London
told us that he was acting weird.
46
00:08:51,916 --> 00:08:55,125
He was always spaced out,
like he was on drugs.
47
00:08:55,750 --> 00:08:58,875
He probably noticed it himself,
so he went to see a doctor.
48
00:08:59,375 --> 00:09:04,666
The results showed a slight abnormality
in his blood cells.
49
00:09:07,208 --> 00:09:09,000
After he came out of the forest,
50
00:09:09,791 --> 00:09:13,041
he broke up with his long-time girlfriend.
51
00:09:14,083 --> 00:09:17,458
Then, he became a playboy.
He never beds the same woman twice.
52
00:09:17,958 --> 00:09:21,541
Afterwards, he left London for Dubai
and stayed there for a while,
53
00:09:22,208 --> 00:09:23,541
then he went to Hong Kong.
54
00:09:24,166 --> 00:09:28,416
Everywhere he went,
he obsessively chased women
55
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
and slept with all of them.
56
00:09:30,833 --> 00:09:35,583
What's strange is
some of the girls he slept with
57
00:09:35,666 --> 00:09:39,625
have also gone into the woods
and disappeared.
58
00:09:41,041 --> 00:09:42,458
He came back to Thailand.
59
00:09:43,208 --> 00:09:46,708
This girl is a mixed race supermodel.
60
00:09:46,791 --> 00:09:48,875
Her name is Panna Johansson.
61
00:09:49,416 --> 00:09:52,208
Here's the CCTV footage
from her condo's lobby.
62
00:09:56,750 --> 00:09:59,208
This one is from four or five days later.
63
00:10:00,083 --> 00:10:01,708
Panna's driving off.
64
00:10:06,250 --> 00:10:09,416
As expected, she disappeared
after that night with Bobby.
65
00:10:10,208 --> 00:10:14,416
I've talked to her friends,
but no one knows where she went.
66
00:10:15,041 --> 00:10:17,291
She never told them where she was going.
67
00:10:18,250 --> 00:10:20,208
I'm going to talk to her boyfriend.
68
00:10:21,333 --> 00:10:22,916
You mean her Thai boyfriend?
69
00:10:23,791 --> 00:10:26,416
Yes, boss. He's also a model.
70
00:10:29,000 --> 00:10:33,666
This case is all about hotties and hunks
having sex and then disappearing.
71
00:14:21,041 --> 00:14:22,500
Pan, let's take a photo.
72
00:14:49,625 --> 00:14:52,541
Again? Can we order first?
73
00:14:56,250 --> 00:14:57,250
Just a second.
74
00:15:05,291 --> 00:15:11,375
For god's sake. We're having dinner!
Who are you texting?
75
00:15:14,916 --> 00:15:15,916
A friend.
76
00:15:17,333 --> 00:15:18,375
My friend.
77
00:15:19,000 --> 00:15:20,166
Okay, fine.
78
00:15:22,458 --> 00:15:24,625
I told you I'm not hungry.
79
00:15:25,375 --> 00:15:27,250
I'll go out for a smoke.
80
00:15:28,333 --> 00:15:30,041
No, you won't.
81
00:15:30,875 --> 00:15:31,875
Sit down.
82
00:15:32,458 --> 00:15:34,583
Don't you know that smoking kills?
83
00:19:14,166 --> 00:19:15,541
Hi, are you here alone?
84
00:19:18,166 --> 00:19:20,750
Well, I'm…
85
00:19:23,333 --> 00:19:24,833
I'm waiting for a friend.
86
00:19:26,291 --> 00:19:27,375
How about you?
87
00:19:33,416 --> 00:19:34,916
Your Thai is perfect.
88
00:19:36,625 --> 00:19:38,125
I grew up here.
89
00:19:38,208 --> 00:19:39,208
I see.
90
00:19:44,000 --> 00:19:45,291
They do good cakes here.
91
00:19:45,875 --> 00:19:49,333
I come here all the time
to wait for my friends.
92
00:19:50,250 --> 00:19:53,666
But… are you really here by yourself?
93
00:19:55,708 --> 00:19:58,291
Do you see anyone with me?
94
00:20:01,875 --> 00:20:04,750
Have coffee with me, then.
95
00:20:05,791 --> 00:20:08,250
I'm Nond. What's your name?
96
00:20:09,125 --> 00:20:11,291
What would you like to call me?
97
00:20:14,041 --> 00:20:15,666
That's convenient.
98
00:20:19,250 --> 00:20:24,875
Well, Nond, is your place around here?
99
00:20:29,875 --> 00:20:31,708
My condo's pretty far.
100
00:20:34,875 --> 00:20:35,875
But…
101
00:20:39,333 --> 00:20:42,791
I know a good place nearby.
102
00:20:47,958 --> 00:20:48,958
Okay.
103
00:23:29,083 --> 00:23:33,125
Take off your condom.
I want to feel your cock.
104
00:23:59,291 --> 00:24:03,583
Fuck me hard. Cum inside of me. I want it.
105
00:24:34,916 --> 00:24:36,416
When will we meet again?
106
00:24:42,208 --> 00:24:43,708
I'm done with you.
107
00:25:04,666 --> 00:25:05,500
Big close up.
108
00:25:07,000 --> 00:25:07,875
Beautiful.
109
00:25:10,541 --> 00:25:12,208
Good. Okay.
110
00:25:22,166 --> 00:25:23,916
Okay. More.
111
00:25:30,833 --> 00:25:32,166
Yeah…
112
00:25:38,750 --> 00:25:40,833
Tat, you're on.
113
00:25:41,916 --> 00:25:44,500
Keep going. Look at the camera.
114
00:25:45,666 --> 00:25:47,375
That's it.
115
00:25:57,333 --> 00:26:00,416
Are you stressed out, handsome?
Do you miss Pan?
116
00:26:01,083 --> 00:26:02,291
None of your business.
117
00:26:03,208 --> 00:26:05,958
I'm just joking. Don't be upset.
118
00:26:08,291 --> 00:26:11,583
The next shoot is at the sea.
Come with me.
119
00:26:12,916 --> 00:26:13,916
Okay.
120
00:26:14,958 --> 00:26:17,083
Have you found Pan?
121
00:26:20,791 --> 00:26:23,416
No, I can't reach her.
122
00:26:25,041 --> 00:26:27,291
Okay. Are you guys ready?
123
00:26:27,375 --> 00:26:30,333
Touch each other like you're lovers.
124
00:26:31,583 --> 00:26:32,791
Can you do that?
125
00:26:35,333 --> 00:26:38,291
More intimate. Put your hand around her.
126
00:26:38,375 --> 00:26:40,375
Tat, hand on her back.
127
00:26:47,916 --> 00:26:49,708
Brighten up.
128
00:26:52,541 --> 00:26:55,416
Squeeze her. Give me passion.
129
00:26:56,083 --> 00:26:59,208
Act like you really love each other.
130
00:27:00,333 --> 00:27:03,583
Tat, you're too stiff. That's not okay.
131
00:27:06,041 --> 00:27:08,000
Still not okay.
132
00:27:08,083 --> 00:27:10,458
Just relax. Make it natural.
133
00:27:10,916 --> 00:27:14,500
-Dao, sexier.
-Okay.
134
00:27:17,000 --> 00:27:18,500
More sex appeal.
135
00:27:18,583 --> 00:27:19,458
Yes!
136
00:27:20,000 --> 00:27:20,833
Okay.
137
00:27:20,916 --> 00:27:22,916
Tat, relax.
138
00:27:23,791 --> 00:27:24,625
More intimate.
139
00:27:32,625 --> 00:27:36,458
Don't leave after we're done.
Let's grab a bite.
140
00:27:36,541 --> 00:27:37,416
Okay.
141
00:27:42,000 --> 00:27:43,166
All right.
142
00:27:44,250 --> 00:27:47,875
Ready? We need more passion.
143
00:27:48,375 --> 00:27:50,083
Tat, kiss her cheek.
144
00:27:51,833 --> 00:27:54,625
Okay! Dao, look surprised.
145
00:27:55,416 --> 00:27:57,666
Good.
146
00:27:58,291 --> 00:28:01,333
Next, look sexy.
147
00:28:01,416 --> 00:28:02,916
I said sexy.
148
00:28:03,000 --> 00:28:04,250
Nibble her ear.
149
00:28:04,333 --> 00:28:07,291
Go for her ear.
150
00:28:07,375 --> 00:28:09,708
Dao, look horny.
151
00:28:09,791 --> 00:28:10,625
Look aroused.
152
00:28:10,708 --> 00:28:11,833
Horny like hell, okay?
153
00:28:11,916 --> 00:28:12,791
I said horny.
154
00:28:12,875 --> 00:28:15,583
Tat, you want to bang her.
155
00:28:15,666 --> 00:28:16,708
That's so frigid.
156
00:28:17,541 --> 00:28:19,000
-Lustful…
-Give me a second.
157
00:28:23,166 --> 00:28:24,291
I'm ready.
158
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
Let's continue.
159
00:28:31,541 --> 00:28:34,791
All right. That's good.
160
00:28:34,875 --> 00:28:37,125
Tat, kiss her neck.
161
00:28:39,416 --> 00:28:40,666
Beautiful.
162
00:28:42,041 --> 00:28:43,041
Great.
163
00:28:45,041 --> 00:28:46,875
Tat! No!
164
00:28:47,458 --> 00:28:49,166
Tat, stop!
165
00:28:49,958 --> 00:28:51,916
What's wrong with you?
166
00:29:07,708 --> 00:29:09,958
Peaw, you have good taste in neckties.
167
00:29:10,791 --> 00:29:11,666
You like it?
168
00:29:13,375 --> 00:29:15,416
Yes. It's a nice color.
169
00:29:20,958 --> 00:29:23,250
Put it on sometimes, okay?
170
00:29:25,375 --> 00:29:27,375
I certainly will.
171
00:30:02,625 --> 00:30:06,041
Do you think your butterfly
is flying up or down?
172
00:30:08,541 --> 00:30:10,333
Tattoo artists are so lucky.
173
00:30:11,041 --> 00:30:15,083
They have beautiful women like you
come in and strip for them,
174
00:30:15,166 --> 00:30:16,708
and they get paid for it.
175
00:30:22,333 --> 00:30:24,166
My tattoo artist is a girl.
176
00:30:25,875 --> 00:30:27,375
And she likes guys.
177
00:30:28,333 --> 00:30:32,125
She still must have felt something
seeing a gorgeous girl like you…
178
00:30:39,458 --> 00:30:40,625
Get dressed.
179
00:30:46,208 --> 00:30:47,750
How's your lover?
180
00:30:48,916 --> 00:30:50,166
My lover?
181
00:30:51,875 --> 00:30:54,416
He just comes and goes as he pleases.
182
00:30:55,250 --> 00:30:56,750
He's been gone for days.
183
00:30:57,458 --> 00:31:01,791
It's funny. I don't know him better
than I know anyone else.
184
00:31:05,416 --> 00:31:09,083
If he doesn't come back,
can we be together?
185
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
Can we start a relationship?
186
00:31:12,875 --> 00:31:15,125
Do you think
you can support me financially?
187
00:31:17,625 --> 00:31:19,583
What's wrong with how we are now?
188
00:31:20,500 --> 00:31:23,958
We've talked about it many times.
We need space.
189
00:31:24,041 --> 00:31:25,875
Going further won't do us any good.
190
00:31:27,333 --> 00:31:31,041
And remember, I already have a lover.
191
00:31:32,958 --> 00:31:34,750
Then what kind of lover is he?
192
00:31:36,833 --> 00:31:40,541
What's going on between us is special.
193
00:31:41,583 --> 00:31:43,208
What we are doing is something?
194
00:31:44,791 --> 00:31:45,791
Hell yes.
195
00:31:46,458 --> 00:31:49,166
We've been fucking
since we were in college.
196
00:31:50,583 --> 00:31:53,916
Don't you realize how much I love you?
197
00:31:55,916 --> 00:31:59,666
I have to go now. I'll call you, okay?
198
00:32:39,000 --> 00:32:42,208
SHOT A SET WITH PAN'S BOYFRIEND.
HE'S SO YUMMY.
199
00:32:42,291 --> 00:32:45,375
DID YOU HAVE SEX WITH HIM YET?
IF NOT, WHEN?
200
00:32:45,458 --> 00:32:49,541
I DON'T KNOW. BUT TODAY,
HE KISSED MY NECK AND ALMOST MY LIPS.
201
00:32:49,625 --> 00:32:51,625
DID IT MAKE YOU HORNY?
202
00:32:51,708 --> 00:32:58,166
A LITTLE, BUT HE LOOKED MOODY.
203
00:32:58,250 --> 00:33:01,791
GIRLFRIEND?
204
00:33:07,625 --> 00:33:10,791
PANNA. SHE SPEAKS THAI WITH AN ACCENT.
SHE HAS DISAPPEARED.
205
00:33:10,875 --> 00:33:13,458
DISAPPEARED? HOW?
206
00:33:13,541 --> 00:33:16,458
THE HECK IF I KNOW.
207
00:33:16,541 --> 00:33:20,666
ALL I KNOW IS THE BITCH MOANS IN ENGLISH.
208
00:33:20,750 --> 00:33:23,708
HE LIKES EXOTIC STUFF?
209
00:33:23,791 --> 00:33:28,500
YEAH, HE LIKES TO HEAR "FUCK ME, FUCK ME."
210
00:33:28,583 --> 00:33:31,041
TAT
211
00:33:34,833 --> 00:33:35,791
Hello?
212
00:33:38,125 --> 00:33:39,375
Are you alone?
213
00:33:42,500 --> 00:33:43,500
Tat…
214
00:33:45,708 --> 00:33:47,250
I'm in front, in my car.
215
00:33:48,750 --> 00:33:50,333
How did you know where I live?
216
00:33:52,458 --> 00:33:53,458
Kat told me.
217
00:33:56,875 --> 00:33:57,958
What's up?
218
00:34:00,333 --> 00:34:02,958
I want to talk to you. Can I come up?
219
00:34:10,291 --> 00:34:11,625
Okay, I'll come get you.
220
00:34:34,083 --> 00:34:35,458
So, what is it?
221
00:34:35,541 --> 00:34:37,333
Is it about this afternoon?
222
00:34:37,875 --> 00:34:39,791
Dao, let's fuck.
223
00:34:52,916 --> 00:34:54,541
She treats you like shit.
224
00:34:55,583 --> 00:34:56,916
I've always thought that.
225
00:34:58,250 --> 00:34:59,875
Why do you put up with her?
226
00:35:00,666 --> 00:35:02,583
I thought you loved each other a lot.
227
00:35:05,333 --> 00:35:06,625
But maybe not anymore.
228
00:35:08,458 --> 00:35:14,041
She even told me that you suck in bed.
229
00:35:15,333 --> 00:35:18,666
That you're so dull,
and you fuck like a robot.
230
00:35:28,500 --> 00:35:29,791
Well, it's not true.
231
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
She's a liar.
232
00:35:32,916 --> 00:35:34,625
She was afraid I'd steal you.
233
00:35:36,458 --> 00:35:39,583
Sorry, Pan. I stole him already.
234
00:35:55,541 --> 00:35:57,041
Let me tell you.
235
00:35:57,916 --> 00:36:00,541
No one ever made me cum twice in a row.
236
00:36:01,791 --> 00:36:03,333
You're awesome.
237
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
Don't want to talk about this?
238
00:36:08,291 --> 00:36:09,750
Fine. Let's talk about Pan.
239
00:36:11,583 --> 00:36:13,208
How often do you guys fuck?
240
00:36:16,083 --> 00:36:18,000
Tell me. I won't get upset.
241
00:36:21,416 --> 00:36:22,333
So?
242
00:36:23,208 --> 00:36:24,541
When was the last time?
243
00:36:28,416 --> 00:36:32,750
It was at Pan's condo,
after the party at the Oxygen.
244
00:36:42,958 --> 00:36:45,458
Right. I wasn't there.
245
00:36:48,416 --> 00:36:51,625
If I had been there that night,
nothing would've happened.
246
00:36:52,375 --> 00:36:54,958
Pan's been acting weird since that party.
247
00:36:55,708 --> 00:36:56,791
How?
248
00:37:00,041 --> 00:37:01,208
She's a fucking slut!
249
00:37:05,625 --> 00:37:07,291
She's a total liar.
250
00:37:08,416 --> 00:37:10,333
Well… You're a great fuck.
251
00:37:12,083 --> 00:37:13,458
I didn't know that before.
252
00:37:14,125 --> 00:37:17,541
Was doing it with Pan
as fun as doing it with me?
253
00:37:18,791 --> 00:37:21,625
Last time we did it,
it was a farewell fuck.
254
00:37:23,166 --> 00:37:24,708
Fuck and run.
255
00:37:25,625 --> 00:37:28,500
Listen, can we go on a date?
256
00:37:31,875 --> 00:37:33,791
Take me out sometimes.
257
00:37:35,875 --> 00:37:37,000
Anywhere?
258
00:37:38,041 --> 00:37:39,083
Yeah.
259
00:37:39,916 --> 00:37:41,791
We should spend more time together.
260
00:37:45,250 --> 00:37:46,250
No.
261
00:37:50,333 --> 00:37:52,208
I want to go somewhere alone.
262
00:37:53,541 --> 00:37:54,583
I want to go to…
263
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
Manila.
264
00:37:59,500 --> 00:38:02,666
But… where in the world is Manila?
265
00:38:10,458 --> 00:38:11,625
What's wrong with me?
266
00:38:16,708 --> 00:38:20,125
Relax… Another round, shall we?
267
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Water.
268
00:39:42,333 --> 00:39:43,333
What?
269
00:39:43,958 --> 00:39:45,000
What did you say?
270
00:39:45,666 --> 00:39:46,541
Water.
271
00:39:47,916 --> 00:39:49,083
I'm thirsty.
272
00:40:07,166 --> 00:40:08,500
What's wrong with you?
273
00:40:18,500 --> 00:40:19,583
I came so hard.
274
00:40:20,750 --> 00:40:22,250
Let's fuck again next time.
275
00:40:22,958 --> 00:40:24,958
No, I'm done with you.
276
00:40:58,250 --> 00:40:59,250
This…
277
00:41:00,958 --> 00:41:02,291
This isn't me!
278
00:41:23,000 --> 00:41:28,625
Bobby stayed one night in Chiang Mai,
then he crossed to Myanmar.
279
00:41:30,125 --> 00:41:32,291
But not before he slept with two women.
280
00:41:33,541 --> 00:41:36,750
One of them is a teacher.
281
00:41:37,625 --> 00:41:40,541
She's married,
so she didn't want to talk much.
282
00:41:43,041 --> 00:41:44,666
The other is a hooker.
283
00:41:45,666 --> 00:41:48,958
What's interesting is,
after having sex with them,
284
00:41:50,041 --> 00:41:52,458
Bobby suddenly turned cold and distant.
285
00:41:53,000 --> 00:41:55,916
Don't let those two women
out of your sight.
286
00:41:56,416 --> 00:41:58,333
We might need more info.
287
00:41:58,833 --> 00:42:02,000
I'll keep an eye on them.
288
00:42:02,083 --> 00:42:06,416
We can't take them into custody.
Casual sex isn't a crime.
289
00:42:07,750 --> 00:42:10,375
I've forwarded Stephen's e-mail to you.
290
00:42:11,000 --> 00:42:14,500
Speaking of Stephen,
he said all the missing persons
291
00:42:15,458 --> 00:42:20,000
were reportedly seen
walking into the woods.
292
00:42:20,083 --> 00:42:22,416
A Call of the Wild kind of thing.
293
00:42:23,916 --> 00:42:27,125
Okay, that's it. I'll update you again.
294
00:43:22,333 --> 00:43:23,166
Bless you.
295
00:43:23,750 --> 00:43:25,083
What is it, Tommy?
296
00:43:27,833 --> 00:43:29,666
Sir, I'd like to get some advice.
297
00:43:30,500 --> 00:43:32,833
Last night,
I accidently discharged my semen.
298
00:43:33,291 --> 00:43:37,125
I didn't want to keep it a secret.
Please tell me what I should do.
299
00:43:39,500 --> 00:43:40,958
A nocturnal emission.
300
00:43:41,916 --> 00:43:43,166
Yes, sir.
301
00:43:45,458 --> 00:43:48,875
It's natural. I understand your concern.
302
00:43:49,666 --> 00:43:52,916
Those who've sacrificed worldly matters
experience it too.
303
00:43:55,000 --> 00:43:59,125
And… what if it happens to monks?
304
00:43:59,750 --> 00:44:04,375
If they orgasm in their sleep,
is it considered a sin?
305
00:44:04,458 --> 00:44:06,083
Please excuse my curiosity.
306
00:44:08,541 --> 00:44:12,416
Whether it's a sin or not
depends on who you ask.
307
00:44:14,750 --> 00:44:19,958
When wet dreams occur,
semen is discharged unconsciously.
308
00:44:20,916 --> 00:44:25,291
You may see it
as something beyond your control.
309
00:44:25,916 --> 00:44:31,666
Monks who have practiced abstinence
for years regard it as a serious misdeed
310
00:44:33,666 --> 00:44:37,583
because it means
they can't subdue their minds.
311
00:44:39,541 --> 00:44:43,166
I, however, don't see it as a sin.
312
00:44:43,708 --> 00:44:47,250
It's just a lapse
in the clerical discipline.
313
00:44:48,041 --> 00:44:51,166
And if a monk doesn't use his hand…
314
00:44:52,750 --> 00:44:56,916
I'm sorry, sir. What I mean is…
315
00:44:57,000 --> 00:45:02,166
If the monk doesn't stimulate himself,
is it still considered a sin?
316
00:45:05,125 --> 00:45:09,458
It doesn't matter if the semen
is released intentionally or not.
317
00:45:10,208 --> 00:45:11,500
That's not the point.
318
00:45:12,416 --> 00:45:17,791
Even if you don't intend for it to happen,
what matters is
319
00:45:18,541 --> 00:45:22,958
how you feel afterwards.
320
00:45:25,083 --> 00:45:32,000
If you enjoy it, or take pleasure in it,
then it's a sin.
321
00:45:34,000 --> 00:45:34,916
Yes, sir.
322
00:45:36,125 --> 00:45:37,375
One more thing, sir.
323
00:45:38,458 --> 00:45:40,666
What scares me is my own desire.
324
00:45:41,541 --> 00:45:46,083
My thoughts keep running wild
every time I meditate.
325
00:45:50,250 --> 00:45:53,958
The forest around here
is devoid of wild animals
326
00:45:54,833 --> 00:45:56,791
because there are people living here.
327
00:45:57,583 --> 00:46:03,541
You can seek a quiet and solitary spot
328
00:46:04,333 --> 00:46:06,875
to calm your mind and practice meditation.
329
00:46:08,416 --> 00:46:09,791
But be careful.
330
00:46:10,541 --> 00:46:13,000
You may be tested by temptations.
331
00:46:13,958 --> 00:46:18,708
I've talked about them before.
332
00:46:18,791 --> 00:46:23,208
Unknown forces or demons of the forest.
333
00:46:25,125 --> 00:46:27,375
They will cast a shadow upon your soul.
334
00:46:28,625 --> 00:46:35,541
That's why I keep telling you
to always be conscious of your actions.
335
00:46:37,666 --> 00:46:38,625
Yes, sir.
336
00:46:53,208 --> 00:46:54,375
I'm done with you.
337
00:46:58,583 --> 00:46:59,500
Take it.
338
00:49:12,333 --> 00:49:13,833
Don't disappear on me, Peaw.
339
00:49:14,583 --> 00:49:16,583
Without you, I'm not happy at all.
340
00:49:18,375 --> 00:49:20,333
You've fallen in love with me.
341
00:49:23,708 --> 00:49:27,458
I want to have your name
tattooed right here.
342
00:49:29,625 --> 00:49:31,458
Don't be so corny.
343
00:49:32,791 --> 00:49:34,041
I mean it.
344
00:49:35,000 --> 00:49:40,541
It'll stay with me forever,
like the butterflies on your back.
345
00:49:42,083 --> 00:49:45,916
But I'll have it here.
To prove my feelings.
346
00:49:46,875 --> 00:49:48,750
What will the tattoo read?
347
00:49:51,291 --> 00:49:52,500
I don't know.
348
00:49:54,125 --> 00:49:58,166
Maybe… Peaw forever.
349
00:49:59,375 --> 00:50:00,541
Peaw forever?
350
00:50:00,625 --> 00:50:01,666
Yeah.
351
00:50:02,333 --> 00:50:05,875
I didn't know cops could be so cheesy.
352
00:50:07,416 --> 00:50:09,250
What would you like it to be?
353
00:50:10,208 --> 00:50:13,250
No tattoos. It won't make any difference.
354
00:50:14,500 --> 00:50:17,666
You know we can't go any further.
355
00:50:18,750 --> 00:50:21,958
I just want to have it.
356
00:50:22,583 --> 00:50:28,250
It's my body. I just want your opinion.
357
00:50:29,666 --> 00:50:30,791
Oh, well.
358
00:53:08,583 --> 00:53:11,458
Ex-girlfriend. We broke up.
359
00:53:14,041 --> 00:53:15,041
Mr. Tat.
360
00:53:16,250 --> 00:53:20,916
Before Panna disappeared,
did you see anything suspicious?
361
00:53:22,666 --> 00:53:28,250
She's probably just fed up with me.
Maybe she wanted some privacy.
362
00:53:31,833 --> 00:53:34,416
Sorry for having to ask this.
363
00:53:37,166 --> 00:53:40,166
-Why did you two break up?
-Why do you think?
364
00:53:43,500 --> 00:53:45,458
-She had someone else.
-She…
365
00:53:47,291 --> 00:53:48,458
You mean Panna?
366
00:53:49,250 --> 00:53:50,500
Of course.
367
00:53:54,125 --> 00:53:57,708
Did she tell you
or did you find out yourself?
368
00:54:06,166 --> 00:54:08,833
Is this related to her disappearance?
369
00:54:28,833 --> 00:54:30,250
She didn't tell me.
370
00:54:33,166 --> 00:54:35,166
And I didn't catch her either.
371
00:54:37,375 --> 00:54:38,583
I just had a hunch.
372
00:54:43,166 --> 00:54:44,416
I just sensed it.
373
00:54:48,583 --> 00:54:51,250
You "sensed"
that she was seeing someone else
374
00:54:51,958 --> 00:54:53,875
and so she decided to leave you?
375
00:54:55,375 --> 00:54:57,833
If you've been in a serious relationship
376
00:55:00,000 --> 00:55:02,208
and your woman suddenly changes,
377
00:55:06,083 --> 00:55:07,750
you'll sense it too.
378
00:55:11,625 --> 00:55:12,541
Mr. Tat,
379
00:55:13,625 --> 00:55:18,333
when you were still together,
what was she like?
380
00:55:21,708 --> 00:55:27,541
She was just a model. A spoiled rich girl.
That doesn't matter.
381
00:55:33,000 --> 00:55:39,166
We believe that Panna
might be involved with this guy.
382
00:55:40,208 --> 00:55:44,083
This is an image from a CCTV
in front of her condo's elevator.
383
00:55:45,208 --> 00:55:46,750
It was around 1 am.
384
00:55:46,833 --> 00:55:50,458
They talked for a while,
385
00:55:51,416 --> 00:55:55,666
then they entered the elevator together.
386
00:55:59,083 --> 00:56:01,875
Well, I guess it's that night.
387
00:56:03,916 --> 00:56:06,541
She told me she had a party
with some friends.
388
00:56:06,625 --> 00:56:08,125
What a slut.
389
00:56:13,375 --> 00:56:17,416
After she fucked that white guy,
390
00:56:19,666 --> 00:56:21,541
that bitch came and fucked me too.
391
00:56:27,708 --> 00:56:28,750
Here.
392
00:56:31,875 --> 00:56:33,041
Do you know him?
393
00:56:34,833 --> 00:56:36,583
He's also in the fashion business.
394
00:56:41,625 --> 00:56:42,875
I've never met him.
395
00:56:44,875 --> 00:56:48,500
They must've met at the party
at the Oxygen that night.
396
00:56:50,708 --> 00:56:53,833
That's where we like to hang out.
Go check it out.
397
00:56:58,500 --> 00:57:00,500
Where do you want the powder?
398
00:57:00,583 --> 00:57:01,833
Here.
399
00:57:17,833 --> 00:57:19,333
What are you sniffing?
400
00:57:21,916 --> 00:57:23,166
A new fragrance.
401
00:57:25,625 --> 00:57:28,833
I like it. Do you want to smell it?
402
00:57:35,416 --> 00:57:36,708
I have to be on set.
403
00:57:38,041 --> 00:57:39,541
One more thing.
404
00:57:41,791 --> 00:57:43,958
I've read your interview.
405
00:57:44,916 --> 00:57:47,541
You sounded more mature
and gentlemanly there.
406
00:57:49,708 --> 00:57:51,375
Is that a question?
407
00:57:55,958 --> 00:57:56,958
No.
408
00:57:58,041 --> 00:58:00,916
You just don't come across like that
in real life.
409
00:58:01,958 --> 00:58:03,458
People change.
410
00:58:36,625 --> 00:58:38,291
May I take your plate?
411
00:58:41,541 --> 00:58:42,625
Coffee?
412
00:58:43,333 --> 00:58:44,208
Yes, please.
413
01:01:23,291 --> 01:01:25,208
Miss! This guy…
414
01:01:30,000 --> 01:01:31,708
-It's okay.
-Okay.
415
01:06:37,416 --> 01:06:39,416
POLICE
416
01:06:39,500 --> 01:06:40,458
Hey, Joe.
417
01:06:41,083 --> 01:06:43,500
I'm crossing into Myanmar
to look for Bobby.
418
01:06:44,750 --> 01:06:45,833
I have his address.
419
01:06:48,875 --> 01:06:51,416
By the way,
the teacher's husband called me.
420
01:06:51,500 --> 01:06:55,416
His wife has disappeared.
She didn't take anything with her.
421
01:06:56,291 --> 01:06:57,875
What else did he say?
422
01:06:57,958 --> 01:07:02,333
He said she was always spaced out
and she drank water all the time.
423
01:07:03,208 --> 01:07:04,833
Next morning, she was gone.
424
01:07:04,916 --> 01:07:08,666
She didn't answer his calls.
She disappeared, just like that.
425
01:07:09,625 --> 01:07:11,791
So I asked her friend.
426
01:07:12,875 --> 01:07:16,375
She was in her room at night,
but gone in the morning.
427
01:07:17,083 --> 01:07:18,833
The friend didn't hear her leave.
428
01:07:19,416 --> 01:07:20,916
All her stuff is still there.
429
01:07:21,500 --> 01:07:24,625
Both of them left with nothing.
That's weird.
430
01:07:25,500 --> 01:07:27,708
Seems like this Bobby is everywhere.
431
01:07:29,125 --> 01:07:30,166
Be careful.
432
01:07:31,333 --> 01:07:32,333
I read…
433
01:07:33,041 --> 01:07:35,125
Hello? Joe?
434
01:07:35,958 --> 01:07:38,375
Hello. Nat, can you hear me?
435
01:07:38,458 --> 01:07:40,958
Hello? The more I read Stephen's email,
436
01:07:41,625 --> 01:07:45,541
the more I think it's a deadly virus
that can be carried by humans.
437
01:07:47,541 --> 01:07:48,708
Hello?
438
01:07:48,791 --> 01:07:51,000
Hello. Nat, can you hear me?
439
01:07:51,083 --> 01:07:52,250
Hello?
440
01:07:52,333 --> 01:07:53,375
Joe?
441
01:07:54,041 --> 01:07:55,708
Hey, Joe, listen.
442
01:07:56,625 --> 01:07:58,541
It's a sexually transmitted disease.
443
01:09:06,458 --> 01:09:09,375
-There's a dead bird.
-Who are you? How did you get in?
444
01:09:20,500 --> 01:09:24,500
Have a seat.
I have something to talk to you about.
445
01:09:34,125 --> 01:09:38,291
I guess you know Peaw better
than me, her husband.
446
01:09:39,458 --> 01:09:45,208
I don't usually intrude
on people's privacy. I'm not like that.
447
01:09:47,875 --> 01:09:49,666
But I just wanted to see the room…
448
01:09:51,583 --> 01:09:54,541
where you and my wife
have a good time together.
449
01:09:58,333 --> 01:10:01,333
Here. Your keys.
450
01:10:05,958 --> 01:10:07,208
What do you want?
451
01:10:09,708 --> 01:10:13,500
I guess Peaw already told you
that I'd come back to be with her.
452
01:10:16,541 --> 01:10:19,458
But the next morning, she disappeared.
453
01:10:22,000 --> 01:10:23,708
I found these keys on the table.
454
01:10:24,583 --> 01:10:29,041
They have the name of this condo
and the room number.
455
01:10:34,208 --> 01:10:35,875
She hasn't been here in a while.
456
01:10:39,125 --> 01:10:43,333
While I was away, did you fuck her often?
457
01:10:50,416 --> 01:10:51,916
I'm asking you.
458
01:10:53,250 --> 01:10:54,916
Did you fuck my wife often?
459
01:10:58,458 --> 01:11:00,250
What difference would it make?
460
01:11:02,750 --> 01:11:04,791
We still don't know what to do next.
461
01:11:06,333 --> 01:11:10,333
She just said
that I should stop contacting her for now.
462
01:11:12,000 --> 01:11:13,041
Really?
463
01:11:14,208 --> 01:11:16,875
Then tell me. Just out of curiosity.
464
01:11:18,291 --> 01:11:22,750
When you two are fucking,
am I included in your fantasy?
465
01:11:24,791 --> 01:11:28,041
Because when I see your room,
I feel excited already.
466
01:11:29,833 --> 01:11:30,916
Tell me.
467
01:11:32,250 --> 01:11:33,458
Is she a good fuck?
468
01:11:37,125 --> 01:11:40,583
Peaw likes to swear during sex, right?
469
01:11:42,208 --> 01:11:43,416
Give her some respect.
470
01:11:51,666 --> 01:11:52,916
You have some nerve.
471
01:11:54,250 --> 01:11:57,833
When you fuck her,
do you ever give me respect?
472
01:12:26,208 --> 01:12:31,166
By the way, let me tell you again.
There's a dead bird on your balcony.
473
01:12:32,750 --> 01:12:36,291
It probably flew against the rain
and crashed into the window.
474
01:12:38,041 --> 01:12:40,583
Don't worry about your relationship
with Peaw.
475
01:12:41,208 --> 01:12:45,000
You can continue whatever you're doing.
It doesn't concern me.
476
01:12:47,041 --> 01:12:48,875
I no longer want anything from her.
477
01:13:06,625 --> 01:13:10,125
I'm going back into the forest.
It will be for a while this time.
478
01:13:10,666 --> 01:13:14,791
I don't know if you'll believe this,
but I'll disappear with time.
479
01:13:15,541 --> 01:13:17,166
In that cave, in the jungle.
480
01:13:17,833 --> 01:13:19,375
I'll disappear with time.
481
01:13:58,958 --> 01:14:00,583
We already talked about this.
482
01:14:01,291 --> 01:14:04,333
I said that if he came back,
we would stop.
483
01:14:06,166 --> 01:14:07,958
You want to break up with me?
484
01:14:08,041 --> 01:14:10,750
Joe, we're not together. Did you forget?
485
01:14:12,708 --> 01:14:14,291
That's what I'm saying.
486
01:14:14,916 --> 01:14:19,250
There's no need for us to stop this.
We can continue what we've been doing.
487
01:14:57,083 --> 01:15:00,833
PEAW
488
01:20:37,958 --> 01:20:39,958
Be my last one.
489
01:20:44,541 --> 01:20:46,125
Hold me.
490
01:20:47,458 --> 01:20:48,458
Stop.
491
01:20:51,666 --> 01:20:52,958
Hold me.
492
01:22:59,833 --> 01:23:03,291
I'll be gone for a long time.
I don't know when I'll be back.
493
01:23:04,750 --> 01:23:08,333
As I've told you,
I want to give you something
494
01:23:09,291 --> 01:23:12,208
without any strings attached.
495
01:23:13,375 --> 01:23:16,041
Give me something? What is it?
496
01:23:21,000 --> 01:23:26,750
I want to give you the best
sexual experience you'll ever have.
497
01:23:27,583 --> 01:23:30,125
And you'll remember it
for the rest of your life.
498
01:26:57,083 --> 01:26:58,416
Demons of the forest.
499
01:27:50,291 --> 01:27:53,291
-There's no reception here.
-I'll go get a tow truck.
500
01:30:56,041 --> 01:31:01,041
This forest and this cave
have no time nor sound.
501
01:31:02,500 --> 01:31:06,708
In a way, there's no such thing
as true silence.
502
01:31:07,666 --> 01:31:14,375
It's a force and a hidden riddle
to which we have no answer.
503
01:31:15,708 --> 01:31:19,583
The echo filling my ears
are primitive sounds
504
01:31:20,458 --> 01:31:23,000
that have been long ignored or forgotten.
505
01:31:23,833 --> 01:31:25,541
They're coming back.
506
01:31:25,625 --> 01:31:28,750
Louder and louder,
until they fill the entire universe.
507
01:31:29,333 --> 01:31:32,250
Until they're not really different
from dead silence.
508
01:31:36,083 --> 01:31:37,458
Deeper.
509
01:31:38,375 --> 01:31:39,625
Wider.
510
01:31:40,333 --> 01:31:45,000
One person at a time.
511
01:31:45,958 --> 01:31:50,875
The lonely and freezing abyss…
512
01:31:52,208 --> 01:31:57,208
Soon, our roots will join one another,
513
01:31:58,041 --> 01:32:01,500
as they used to do before.
36547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.