All language subtitles for Resemblance.2023.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,791 --> 00:00:31,375 Just as a fire is covered by smoke 2 00:00:33,125 --> 00:00:35,208 and a mirror is obscured by dust, 3 00:00:37,166 --> 00:00:40,791 and just as the embryo rests deep within the womb, 4 00:00:42,666 --> 00:00:47,291 wisdom is hidden 5 00:00:48,666 --> 00:00:51,958 by selfish desire. 6 00:00:52,041 --> 00:00:53,041 Bhagavad Gita 7 00:01:36,083 --> 00:01:40,083 After the mysterious disappearance of actor Vin Jirat last month, 8 00:01:40,166 --> 00:01:42,833 going missing into the woods without an explanation 9 00:01:42,916 --> 00:01:45,833 has become a trend for young people. 10 00:01:46,291 --> 00:01:50,333 Behind me is an overgrown path leading into a deep forest, 11 00:01:50,916 --> 00:01:57,166 where seven boys and six girls were seen vanishing into the woods 12 00:01:57,250 --> 00:01:59,250 over 10 days ago. 13 00:01:59,750 --> 00:02:04,791 This strange phenomenon isn't only happening in Thailand, 14 00:02:05,541 --> 00:02:08,625 but also in many other countries. 15 00:02:08,708 --> 00:02:11,750 Thai police suspects that the incidents 16 00:02:11,833 --> 00:02:15,666 are likely to involve some kind of cult or religious sect. 17 00:02:18,208 --> 00:02:22,291 Before Lord Buddha could devote himself to prayer and meditation, 18 00:02:23,000 --> 00:02:26,875 his mind encountered wild disturbances as much as yours does now. 19 00:02:28,458 --> 00:02:34,291 He was hounded by demons, banshees and all sorts of evil spirits. 20 00:02:35,625 --> 00:02:41,166 But worst of all are the desires inside your own souls. 21 00:02:41,250 --> 00:02:43,166 They're the greatest demons. 22 00:02:44,666 --> 00:02:48,916 You may take refuge in a peaceful forest, 23 00:02:49,833 --> 00:02:54,625 but the silence in which you'll spend your time 24 00:02:55,125 --> 00:03:00,916 has the power to stir chaos in your minds 25 00:03:01,000 --> 00:03:05,041 as much as colorful, exciting distractions do. 26 00:03:07,791 --> 00:03:10,958 Remember that while you're here, 27 00:03:12,791 --> 00:03:16,333 you have to remain concentrated. 28 00:03:20,416 --> 00:03:24,791 If your mind reigns over your body, 29 00:03:25,791 --> 00:03:29,291 you'll find nothing but peace. 30 00:07:45,625 --> 00:07:48,083 Joe, has Stephen at the London office 31 00:07:49,208 --> 00:07:53,708 had any updates on the missing persons case? 32 00:07:54,541 --> 00:07:57,333 The situation is getting out of hand. 33 00:07:57,416 --> 00:07:58,583 Yes, boss. 34 00:07:59,041 --> 00:08:02,541 Here's some info about this guy called Bobby. 35 00:08:02,625 --> 00:08:06,375 He's highly suspicious and worth keeping an eye on. 36 00:08:06,458 --> 00:08:09,958 I've gathered intelligence from everywhere, including Thailand. 37 00:08:11,375 --> 00:08:15,000 This is Bobby Wright. He's a fashion model. 38 00:08:15,541 --> 00:08:19,250 The London office has flagged a Blue Notice on his case. 39 00:08:19,875 --> 00:08:23,500 We've heard he's going north. 40 00:08:23,583 --> 00:08:25,166 Nat is on his tail. 41 00:08:28,250 --> 00:08:30,666 Bobby likes being outdoors. 42 00:08:31,250 --> 00:08:37,000 Whenever he's not on the catwalk, he goes trekking or camping. 43 00:08:37,791 --> 00:08:40,583 But lately, instead of going with his friends, 44 00:08:41,291 --> 00:08:44,375 he goes into the forest alone, several days at a time. 45 00:08:45,458 --> 00:08:51,375 And the last time, his friends in London told us that he was acting weird. 46 00:08:51,916 --> 00:08:55,125 He was always spaced out, like he was on drugs. 47 00:08:55,750 --> 00:08:58,875 He probably noticed it himself, so he went to see a doctor. 48 00:08:59,375 --> 00:09:04,666 The results showed a slight abnormality in his blood cells. 49 00:09:07,208 --> 00:09:09,000 After he came out of the forest, 50 00:09:09,791 --> 00:09:13,041 he broke up with his long-time girlfriend. 51 00:09:14,083 --> 00:09:17,458 Then, he became a playboy. He never beds the same woman twice. 52 00:09:17,958 --> 00:09:21,541 Afterwards, he left London for Dubai and stayed there for a while, 53 00:09:22,208 --> 00:09:23,541 then he went to Hong Kong. 54 00:09:24,166 --> 00:09:28,416 Everywhere he went, he obsessively chased women 55 00:09:28,916 --> 00:09:30,291 and slept with all of them. 56 00:09:30,833 --> 00:09:35,583 What's strange is some of the girls he slept with 57 00:09:35,666 --> 00:09:39,625 have also gone into the woods and disappeared. 58 00:09:41,041 --> 00:09:42,458 He came back to Thailand. 59 00:09:43,208 --> 00:09:46,708 This girl is a mixed race supermodel. 60 00:09:46,791 --> 00:09:48,875 Her name is Panna Johansson. 61 00:09:49,416 --> 00:09:52,208 Here's the CCTV footage from her condo's lobby. 62 00:09:56,750 --> 00:09:59,208 This one is from four or five days later. 63 00:10:00,083 --> 00:10:01,708 Panna's driving off. 64 00:10:06,250 --> 00:10:09,416 As expected, she disappeared after that night with Bobby. 65 00:10:10,208 --> 00:10:14,416 I've talked to her friends, but no one knows where she went. 66 00:10:15,041 --> 00:10:17,291 She never told them where she was going. 67 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 I'm going to talk to her boyfriend. 68 00:10:21,333 --> 00:10:22,916 You mean her Thai boyfriend? 69 00:10:23,791 --> 00:10:26,416 Yes, boss. He's also a model. 70 00:10:29,000 --> 00:10:33,666 This case is all about hotties and hunks having sex and then disappearing. 71 00:14:21,041 --> 00:14:22,500 Pan, let's take a photo. 72 00:14:49,625 --> 00:14:52,541 Again? Can we order first? 73 00:14:56,250 --> 00:14:57,250 Just a second. 74 00:15:05,291 --> 00:15:11,375 For god's sake. We're having dinner! Who are you texting? 75 00:15:14,916 --> 00:15:15,916 A friend. 76 00:15:17,333 --> 00:15:18,375 My friend. 77 00:15:19,000 --> 00:15:20,166 Okay, fine. 78 00:15:22,458 --> 00:15:24,625 I told you I'm not hungry. 79 00:15:25,375 --> 00:15:27,250 I'll go out for a smoke. 80 00:15:28,333 --> 00:15:30,041 No, you won't. 81 00:15:30,875 --> 00:15:31,875 Sit down. 82 00:15:32,458 --> 00:15:34,583 Don't you know that smoking kills? 83 00:19:14,166 --> 00:19:15,541 Hi, are you here alone? 84 00:19:18,166 --> 00:19:20,750 Well, I'm… 85 00:19:23,333 --> 00:19:24,833 I'm waiting for a friend. 86 00:19:26,291 --> 00:19:27,375 How about you? 87 00:19:33,416 --> 00:19:34,916 Your Thai is perfect. 88 00:19:36,625 --> 00:19:38,125 I grew up here. 89 00:19:38,208 --> 00:19:39,208 I see. 90 00:19:44,000 --> 00:19:45,291 They do good cakes here. 91 00:19:45,875 --> 00:19:49,333 I come here all the time to wait for my friends. 92 00:19:50,250 --> 00:19:53,666 But… are you really here by yourself? 93 00:19:55,708 --> 00:19:58,291 Do you see anyone with me? 94 00:20:01,875 --> 00:20:04,750 Have coffee with me, then. 95 00:20:05,791 --> 00:20:08,250 I'm Nond. What's your name? 96 00:20:09,125 --> 00:20:11,291 What would you like to call me? 97 00:20:14,041 --> 00:20:15,666 That's convenient. 98 00:20:19,250 --> 00:20:24,875 Well, Nond, is your place around here? 99 00:20:29,875 --> 00:20:31,708 My condo's pretty far. 100 00:20:34,875 --> 00:20:35,875 But… 101 00:20:39,333 --> 00:20:42,791 I know a good place nearby. 102 00:20:47,958 --> 00:20:48,958 Okay. 103 00:23:29,083 --> 00:23:33,125 Take off your condom. I want to feel your cock. 104 00:23:59,291 --> 00:24:03,583 Fuck me hard. Cum inside of me. I want it. 105 00:24:34,916 --> 00:24:36,416 When will we meet again? 106 00:24:42,208 --> 00:24:43,708 I'm done with you. 107 00:25:04,666 --> 00:25:05,500 Big close up. 108 00:25:07,000 --> 00:25:07,875 Beautiful. 109 00:25:10,541 --> 00:25:12,208 Good. Okay. 110 00:25:22,166 --> 00:25:23,916 Okay. More. 111 00:25:30,833 --> 00:25:32,166 Yeah… 112 00:25:38,750 --> 00:25:40,833 Tat, you're on. 113 00:25:41,916 --> 00:25:44,500 Keep going. Look at the camera. 114 00:25:45,666 --> 00:25:47,375 That's it. 115 00:25:57,333 --> 00:26:00,416 Are you stressed out, handsome? Do you miss Pan? 116 00:26:01,083 --> 00:26:02,291 None of your business. 117 00:26:03,208 --> 00:26:05,958 I'm just joking. Don't be upset. 118 00:26:08,291 --> 00:26:11,583 The next shoot is at the sea. Come with me. 119 00:26:12,916 --> 00:26:13,916 Okay. 120 00:26:14,958 --> 00:26:17,083 Have you found Pan? 121 00:26:20,791 --> 00:26:23,416 No, I can't reach her. 122 00:26:25,041 --> 00:26:27,291 Okay. Are you guys ready? 123 00:26:27,375 --> 00:26:30,333 Touch each other like you're lovers. 124 00:26:31,583 --> 00:26:32,791 Can you do that? 125 00:26:35,333 --> 00:26:38,291 More intimate. Put your hand around her. 126 00:26:38,375 --> 00:26:40,375 Tat, hand on her back. 127 00:26:47,916 --> 00:26:49,708 Brighten up. 128 00:26:52,541 --> 00:26:55,416 Squeeze her. Give me passion. 129 00:26:56,083 --> 00:26:59,208 Act like you really love each other. 130 00:27:00,333 --> 00:27:03,583 Tat, you're too stiff. That's not okay. 131 00:27:06,041 --> 00:27:08,000 Still not okay. 132 00:27:08,083 --> 00:27:10,458 Just relax. Make it natural. 133 00:27:10,916 --> 00:27:14,500 -Dao, sexier. -Okay. 134 00:27:17,000 --> 00:27:18,500 More sex appeal. 135 00:27:18,583 --> 00:27:19,458 Yes! 136 00:27:20,000 --> 00:27:20,833 Okay. 137 00:27:20,916 --> 00:27:22,916 Tat, relax. 138 00:27:23,791 --> 00:27:24,625 More intimate. 139 00:27:32,625 --> 00:27:36,458 Don't leave after we're done. Let's grab a bite. 140 00:27:36,541 --> 00:27:37,416 Okay. 141 00:27:42,000 --> 00:27:43,166 All right. 142 00:27:44,250 --> 00:27:47,875 Ready? We need more passion. 143 00:27:48,375 --> 00:27:50,083 Tat, kiss her cheek. 144 00:27:51,833 --> 00:27:54,625 Okay! Dao, look surprised. 145 00:27:55,416 --> 00:27:57,666 Good. 146 00:27:58,291 --> 00:28:01,333 Next, look sexy. 147 00:28:01,416 --> 00:28:02,916 I said sexy. 148 00:28:03,000 --> 00:28:04,250 Nibble her ear. 149 00:28:04,333 --> 00:28:07,291 Go for her ear. 150 00:28:07,375 --> 00:28:09,708 Dao, look horny. 151 00:28:09,791 --> 00:28:10,625 Look aroused. 152 00:28:10,708 --> 00:28:11,833 Horny like hell, okay? 153 00:28:11,916 --> 00:28:12,791 I said horny. 154 00:28:12,875 --> 00:28:15,583 Tat, you want to bang her. 155 00:28:15,666 --> 00:28:16,708 That's so frigid. 156 00:28:17,541 --> 00:28:19,000 -Lustful… -Give me a second. 157 00:28:23,166 --> 00:28:24,291 I'm ready. 158 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 Let's continue. 159 00:28:31,541 --> 00:28:34,791 All right. That's good. 160 00:28:34,875 --> 00:28:37,125 Tat, kiss her neck. 161 00:28:39,416 --> 00:28:40,666 Beautiful. 162 00:28:42,041 --> 00:28:43,041 Great. 163 00:28:45,041 --> 00:28:46,875 Tat! No! 164 00:28:47,458 --> 00:28:49,166 Tat, stop! 165 00:28:49,958 --> 00:28:51,916 What's wrong with you? 166 00:29:07,708 --> 00:29:09,958 Peaw, you have good taste in neckties. 167 00:29:10,791 --> 00:29:11,666 You like it? 168 00:29:13,375 --> 00:29:15,416 Yes. It's a nice color. 169 00:29:20,958 --> 00:29:23,250 Put it on sometimes, okay? 170 00:29:25,375 --> 00:29:27,375 I certainly will. 171 00:30:02,625 --> 00:30:06,041 Do you think your butterfly is flying up or down? 172 00:30:08,541 --> 00:30:10,333 Tattoo artists are so lucky. 173 00:30:11,041 --> 00:30:15,083 They have beautiful women like you come in and strip for them, 174 00:30:15,166 --> 00:30:16,708 and they get paid for it. 175 00:30:22,333 --> 00:30:24,166 My tattoo artist is a girl. 176 00:30:25,875 --> 00:30:27,375 And she likes guys. 177 00:30:28,333 --> 00:30:32,125 She still must have felt something seeing a gorgeous girl like you… 178 00:30:39,458 --> 00:30:40,625 Get dressed. 179 00:30:46,208 --> 00:30:47,750 How's your lover? 180 00:30:48,916 --> 00:30:50,166 My lover? 181 00:30:51,875 --> 00:30:54,416 He just comes and goes as he pleases. 182 00:30:55,250 --> 00:30:56,750 He's been gone for days. 183 00:30:57,458 --> 00:31:01,791 It's funny. I don't know him better than I know anyone else. 184 00:31:05,416 --> 00:31:09,083 If he doesn't come back, can we be together? 185 00:31:10,583 --> 00:31:12,250 Can we start a relationship? 186 00:31:12,875 --> 00:31:15,125 Do you think you can support me financially? 187 00:31:17,625 --> 00:31:19,583 What's wrong with how we are now? 188 00:31:20,500 --> 00:31:23,958 We've talked about it many times. We need space. 189 00:31:24,041 --> 00:31:25,875 Going further won't do us any good. 190 00:31:27,333 --> 00:31:31,041 And remember, I already have a lover. 191 00:31:32,958 --> 00:31:34,750 Then what kind of lover is he? 192 00:31:36,833 --> 00:31:40,541 What's going on between us is special. 193 00:31:41,583 --> 00:31:43,208 What we are doing is something? 194 00:31:44,791 --> 00:31:45,791 Hell yes. 195 00:31:46,458 --> 00:31:49,166 We've been fucking since we were in college. 196 00:31:50,583 --> 00:31:53,916 Don't you realize how much I love you? 197 00:31:55,916 --> 00:31:59,666 I have to go now. I'll call you, okay? 198 00:32:39,000 --> 00:32:42,208 SHOT A SET WITH PAN'S BOYFRIEND. HE'S SO YUMMY. 199 00:32:42,291 --> 00:32:45,375 DID YOU HAVE SEX WITH HIM YET? IF NOT, WHEN? 200 00:32:45,458 --> 00:32:49,541 I DON'T KNOW. BUT TODAY, HE KISSED MY NECK AND ALMOST MY LIPS. 201 00:32:49,625 --> 00:32:51,625 DID IT MAKE YOU HORNY? 202 00:32:51,708 --> 00:32:58,166 A LITTLE, BUT HE LOOKED MOODY. 203 00:32:58,250 --> 00:33:01,791 GIRLFRIEND? 204 00:33:07,625 --> 00:33:10,791 PANNA. SHE SPEAKS THAI WITH AN ACCENT. SHE HAS DISAPPEARED. 205 00:33:10,875 --> 00:33:13,458 DISAPPEARED? HOW? 206 00:33:13,541 --> 00:33:16,458 THE HECK IF I KNOW. 207 00:33:16,541 --> 00:33:20,666 ALL I KNOW IS THE BITCH MOANS IN ENGLISH. 208 00:33:20,750 --> 00:33:23,708 HE LIKES EXOTIC STUFF? 209 00:33:23,791 --> 00:33:28,500 YEAH, HE LIKES TO HEAR "FUCK ME, FUCK ME." 210 00:33:28,583 --> 00:33:31,041 TAT 211 00:33:34,833 --> 00:33:35,791 Hello? 212 00:33:38,125 --> 00:33:39,375 Are you alone? 213 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 Tat… 214 00:33:45,708 --> 00:33:47,250 I'm in front, in my car. 215 00:33:48,750 --> 00:33:50,333 How did you know where I live? 216 00:33:52,458 --> 00:33:53,458 Kat told me. 217 00:33:56,875 --> 00:33:57,958 What's up? 218 00:34:00,333 --> 00:34:02,958 I want to talk to you. Can I come up? 219 00:34:10,291 --> 00:34:11,625 Okay, I'll come get you. 220 00:34:34,083 --> 00:34:35,458 So, what is it? 221 00:34:35,541 --> 00:34:37,333 Is it about this afternoon? 222 00:34:37,875 --> 00:34:39,791 Dao, let's fuck. 223 00:34:52,916 --> 00:34:54,541 She treats you like shit. 224 00:34:55,583 --> 00:34:56,916 I've always thought that. 225 00:34:58,250 --> 00:34:59,875 Why do you put up with her? 226 00:35:00,666 --> 00:35:02,583 I thought you loved each other a lot. 227 00:35:05,333 --> 00:35:06,625 But maybe not anymore. 228 00:35:08,458 --> 00:35:14,041 She even told me that you suck in bed. 229 00:35:15,333 --> 00:35:18,666 That you're so dull, and you fuck like a robot. 230 00:35:28,500 --> 00:35:29,791 Well, it's not true. 231 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 She's a liar. 232 00:35:32,916 --> 00:35:34,625 She was afraid I'd steal you. 233 00:35:36,458 --> 00:35:39,583 Sorry, Pan. I stole him already. 234 00:35:55,541 --> 00:35:57,041 Let me tell you. 235 00:35:57,916 --> 00:36:00,541 No one ever made me cum twice in a row. 236 00:36:01,791 --> 00:36:03,333 You're awesome. 237 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 Don't want to talk about this? 238 00:36:08,291 --> 00:36:09,750 Fine. Let's talk about Pan. 239 00:36:11,583 --> 00:36:13,208 How often do you guys fuck? 240 00:36:16,083 --> 00:36:18,000 Tell me. I won't get upset. 241 00:36:21,416 --> 00:36:22,333 So? 242 00:36:23,208 --> 00:36:24,541 When was the last time? 243 00:36:28,416 --> 00:36:32,750 It was at Pan's condo, after the party at the Oxygen. 244 00:36:42,958 --> 00:36:45,458 Right. I wasn't there. 245 00:36:48,416 --> 00:36:51,625 If I had been there that night, nothing would've happened. 246 00:36:52,375 --> 00:36:54,958 Pan's been acting weird since that party. 247 00:36:55,708 --> 00:36:56,791 How? 248 00:37:00,041 --> 00:37:01,208 She's a fucking slut! 249 00:37:05,625 --> 00:37:07,291 She's a total liar. 250 00:37:08,416 --> 00:37:10,333 Well… You're a great fuck. 251 00:37:12,083 --> 00:37:13,458 I didn't know that before. 252 00:37:14,125 --> 00:37:17,541 Was doing it with Pan as fun as doing it with me? 253 00:37:18,791 --> 00:37:21,625 Last time we did it, it was a farewell fuck. 254 00:37:23,166 --> 00:37:24,708 Fuck and run. 255 00:37:25,625 --> 00:37:28,500 Listen, can we go on a date? 256 00:37:31,875 --> 00:37:33,791 Take me out sometimes. 257 00:37:35,875 --> 00:37:37,000 Anywhere? 258 00:37:38,041 --> 00:37:39,083 Yeah. 259 00:37:39,916 --> 00:37:41,791 We should spend more time together. 260 00:37:45,250 --> 00:37:46,250 No. 261 00:37:50,333 --> 00:37:52,208 I want to go somewhere alone. 262 00:37:53,541 --> 00:37:54,583 I want to go to… 263 00:37:56,250 --> 00:37:57,250 Manila. 264 00:37:59,500 --> 00:38:02,666 But… where in the world is Manila? 265 00:38:10,458 --> 00:38:11,625 What's wrong with me? 266 00:38:16,708 --> 00:38:20,125 Relax… Another round, shall we? 267 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Water. 268 00:39:42,333 --> 00:39:43,333 What? 269 00:39:43,958 --> 00:39:45,000 What did you say? 270 00:39:45,666 --> 00:39:46,541 Water. 271 00:39:47,916 --> 00:39:49,083 I'm thirsty. 272 00:40:07,166 --> 00:40:08,500 What's wrong with you? 273 00:40:18,500 --> 00:40:19,583 I came so hard. 274 00:40:20,750 --> 00:40:22,250 Let's fuck again next time. 275 00:40:22,958 --> 00:40:24,958 No, I'm done with you. 276 00:40:58,250 --> 00:40:59,250 This… 277 00:41:00,958 --> 00:41:02,291 This isn't me! 278 00:41:23,000 --> 00:41:28,625 Bobby stayed one night in Chiang Mai, then he crossed to Myanmar. 279 00:41:30,125 --> 00:41:32,291 But not before he slept with two women. 280 00:41:33,541 --> 00:41:36,750 One of them is a teacher. 281 00:41:37,625 --> 00:41:40,541 She's married, so she didn't want to talk much. 282 00:41:43,041 --> 00:41:44,666 The other is a hooker. 283 00:41:45,666 --> 00:41:48,958 What's interesting is, after having sex with them, 284 00:41:50,041 --> 00:41:52,458 Bobby suddenly turned cold and distant. 285 00:41:53,000 --> 00:41:55,916 Don't let those two women out of your sight. 286 00:41:56,416 --> 00:41:58,333 We might need more info. 287 00:41:58,833 --> 00:42:02,000 I'll keep an eye on them. 288 00:42:02,083 --> 00:42:06,416 We can't take them into custody. Casual sex isn't a crime. 289 00:42:07,750 --> 00:42:10,375 I've forwarded Stephen's e-mail to you. 290 00:42:11,000 --> 00:42:14,500 Speaking of Stephen, he said all the missing persons 291 00:42:15,458 --> 00:42:20,000 were reportedly seen walking into the woods. 292 00:42:20,083 --> 00:42:22,416 A Call of the Wild kind of thing. 293 00:42:23,916 --> 00:42:27,125 Okay, that's it. I'll update you again. 294 00:43:22,333 --> 00:43:23,166 Bless you. 295 00:43:23,750 --> 00:43:25,083 What is it, Tommy? 296 00:43:27,833 --> 00:43:29,666 Sir, I'd like to get some advice. 297 00:43:30,500 --> 00:43:32,833 Last night, I accidently discharged my semen. 298 00:43:33,291 --> 00:43:37,125 I didn't want to keep it a secret. Please tell me what I should do. 299 00:43:39,500 --> 00:43:40,958 A nocturnal emission. 300 00:43:41,916 --> 00:43:43,166 Yes, sir. 301 00:43:45,458 --> 00:43:48,875 It's natural. I understand your concern. 302 00:43:49,666 --> 00:43:52,916 Those who've sacrificed worldly matters experience it too. 303 00:43:55,000 --> 00:43:59,125 And… what if it happens to monks? 304 00:43:59,750 --> 00:44:04,375 If they orgasm in their sleep, is it considered a sin? 305 00:44:04,458 --> 00:44:06,083 Please excuse my curiosity. 306 00:44:08,541 --> 00:44:12,416 Whether it's a sin or not depends on who you ask. 307 00:44:14,750 --> 00:44:19,958 When wet dreams occur, semen is discharged unconsciously. 308 00:44:20,916 --> 00:44:25,291 You may see it as something beyond your control. 309 00:44:25,916 --> 00:44:31,666 Monks who have practiced abstinence for years regard it as a serious misdeed 310 00:44:33,666 --> 00:44:37,583 because it means they can't subdue their minds. 311 00:44:39,541 --> 00:44:43,166 I, however, don't see it as a sin. 312 00:44:43,708 --> 00:44:47,250 It's just a lapse in the clerical discipline. 313 00:44:48,041 --> 00:44:51,166 And if a monk doesn't use his hand… 314 00:44:52,750 --> 00:44:56,916 I'm sorry, sir. What I mean is… 315 00:44:57,000 --> 00:45:02,166 If the monk doesn't stimulate himself, is it still considered a sin? 316 00:45:05,125 --> 00:45:09,458 It doesn't matter if the semen is released intentionally or not. 317 00:45:10,208 --> 00:45:11,500 That's not the point. 318 00:45:12,416 --> 00:45:17,791 Even if you don't intend for it to happen, what matters is 319 00:45:18,541 --> 00:45:22,958 how you feel afterwards. 320 00:45:25,083 --> 00:45:32,000 If you enjoy it, or take pleasure in it, then it's a sin. 321 00:45:34,000 --> 00:45:34,916 Yes, sir. 322 00:45:36,125 --> 00:45:37,375 One more thing, sir. 323 00:45:38,458 --> 00:45:40,666 What scares me is my own desire. 324 00:45:41,541 --> 00:45:46,083 My thoughts keep running wild every time I meditate. 325 00:45:50,250 --> 00:45:53,958 The forest around here is devoid of wild animals 326 00:45:54,833 --> 00:45:56,791 because there are people living here. 327 00:45:57,583 --> 00:46:03,541 You can seek a quiet and solitary spot 328 00:46:04,333 --> 00:46:06,875 to calm your mind and practice meditation. 329 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 But be careful. 330 00:46:10,541 --> 00:46:13,000 You may be tested by temptations. 331 00:46:13,958 --> 00:46:18,708 I've talked about them before. 332 00:46:18,791 --> 00:46:23,208 Unknown forces or demons of the forest. 333 00:46:25,125 --> 00:46:27,375 They will cast a shadow upon your soul. 334 00:46:28,625 --> 00:46:35,541 That's why I keep telling you to always be conscious of your actions. 335 00:46:37,666 --> 00:46:38,625 Yes, sir. 336 00:46:53,208 --> 00:46:54,375 I'm done with you. 337 00:46:58,583 --> 00:46:59,500 Take it. 338 00:49:12,333 --> 00:49:13,833 Don't disappear on me, Peaw. 339 00:49:14,583 --> 00:49:16,583 Without you, I'm not happy at all. 340 00:49:18,375 --> 00:49:20,333 You've fallen in love with me. 341 00:49:23,708 --> 00:49:27,458 I want to have your name tattooed right here. 342 00:49:29,625 --> 00:49:31,458 Don't be so corny. 343 00:49:32,791 --> 00:49:34,041 I mean it. 344 00:49:35,000 --> 00:49:40,541 It'll stay with me forever, like the butterflies on your back. 345 00:49:42,083 --> 00:49:45,916 But I'll have it here. To prove my feelings. 346 00:49:46,875 --> 00:49:48,750 What will the tattoo read? 347 00:49:51,291 --> 00:49:52,500 I don't know. 348 00:49:54,125 --> 00:49:58,166 Maybe… Peaw forever. 349 00:49:59,375 --> 00:50:00,541 Peaw forever? 350 00:50:00,625 --> 00:50:01,666 Yeah. 351 00:50:02,333 --> 00:50:05,875 I didn't know cops could be so cheesy. 352 00:50:07,416 --> 00:50:09,250 What would you like it to be? 353 00:50:10,208 --> 00:50:13,250 No tattoos. It won't make any difference. 354 00:50:14,500 --> 00:50:17,666 You know we can't go any further. 355 00:50:18,750 --> 00:50:21,958 I just want to have it. 356 00:50:22,583 --> 00:50:28,250 It's my body. I just want your opinion. 357 00:50:29,666 --> 00:50:30,791 Oh, well. 358 00:53:08,583 --> 00:53:11,458 Ex-girlfriend. We broke up. 359 00:53:14,041 --> 00:53:15,041 Mr. Tat. 360 00:53:16,250 --> 00:53:20,916 Before Panna disappeared, did you see anything suspicious? 361 00:53:22,666 --> 00:53:28,250 She's probably just fed up with me. Maybe she wanted some privacy. 362 00:53:31,833 --> 00:53:34,416 Sorry for having to ask this. 363 00:53:37,166 --> 00:53:40,166 -Why did you two break up? -Why do you think? 364 00:53:43,500 --> 00:53:45,458 -She had someone else. -She… 365 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 You mean Panna? 366 00:53:49,250 --> 00:53:50,500 Of course. 367 00:53:54,125 --> 00:53:57,708 Did she tell you or did you find out yourself? 368 00:54:06,166 --> 00:54:08,833 Is this related to her disappearance? 369 00:54:28,833 --> 00:54:30,250 She didn't tell me. 370 00:54:33,166 --> 00:54:35,166 And I didn't catch her either. 371 00:54:37,375 --> 00:54:38,583 I just had a hunch. 372 00:54:43,166 --> 00:54:44,416 I just sensed it. 373 00:54:48,583 --> 00:54:51,250 You "sensed" that she was seeing someone else 374 00:54:51,958 --> 00:54:53,875 and so she decided to leave you? 375 00:54:55,375 --> 00:54:57,833 If you've been in a serious relationship 376 00:55:00,000 --> 00:55:02,208 and your woman suddenly changes, 377 00:55:06,083 --> 00:55:07,750 you'll sense it too. 378 00:55:11,625 --> 00:55:12,541 Mr. Tat, 379 00:55:13,625 --> 00:55:18,333 when you were still together, what was she like? 380 00:55:21,708 --> 00:55:27,541 She was just a model. A spoiled rich girl. That doesn't matter. 381 00:55:33,000 --> 00:55:39,166 We believe that Panna might be involved with this guy. 382 00:55:40,208 --> 00:55:44,083 This is an image from a CCTV in front of her condo's elevator. 383 00:55:45,208 --> 00:55:46,750 It was around 1 am. 384 00:55:46,833 --> 00:55:50,458 They talked for a while, 385 00:55:51,416 --> 00:55:55,666 then they entered the elevator together. 386 00:55:59,083 --> 00:56:01,875 Well, I guess it's that night. 387 00:56:03,916 --> 00:56:06,541 She told me she had a party with some friends. 388 00:56:06,625 --> 00:56:08,125 What a slut. 389 00:56:13,375 --> 00:56:17,416 After she fucked that white guy, 390 00:56:19,666 --> 00:56:21,541 that bitch came and fucked me too. 391 00:56:27,708 --> 00:56:28,750 Here. 392 00:56:31,875 --> 00:56:33,041 Do you know him? 393 00:56:34,833 --> 00:56:36,583 He's also in the fashion business. 394 00:56:41,625 --> 00:56:42,875 I've never met him. 395 00:56:44,875 --> 00:56:48,500 They must've met at the party at the Oxygen that night. 396 00:56:50,708 --> 00:56:53,833 That's where we like to hang out. Go check it out. 397 00:56:58,500 --> 00:57:00,500 Where do you want the powder? 398 00:57:00,583 --> 00:57:01,833 Here. 399 00:57:17,833 --> 00:57:19,333 What are you sniffing? 400 00:57:21,916 --> 00:57:23,166 A new fragrance. 401 00:57:25,625 --> 00:57:28,833 I like it. Do you want to smell it? 402 00:57:35,416 --> 00:57:36,708 I have to be on set. 403 00:57:38,041 --> 00:57:39,541 One more thing. 404 00:57:41,791 --> 00:57:43,958 I've read your interview. 405 00:57:44,916 --> 00:57:47,541 You sounded more mature and gentlemanly there. 406 00:57:49,708 --> 00:57:51,375 Is that a question? 407 00:57:55,958 --> 00:57:56,958 No. 408 00:57:58,041 --> 00:58:00,916 You just don't come across like that in real life. 409 00:58:01,958 --> 00:58:03,458 People change. 410 00:58:36,625 --> 00:58:38,291 May I take your plate? 411 00:58:41,541 --> 00:58:42,625 Coffee? 412 00:58:43,333 --> 00:58:44,208 Yes, please. 413 01:01:23,291 --> 01:01:25,208 Miss! This guy… 414 01:01:30,000 --> 01:01:31,708 -It's okay. -Okay. 415 01:06:37,416 --> 01:06:39,416 POLICE 416 01:06:39,500 --> 01:06:40,458 Hey, Joe. 417 01:06:41,083 --> 01:06:43,500 I'm crossing into Myanmar to look for Bobby. 418 01:06:44,750 --> 01:06:45,833 I have his address. 419 01:06:48,875 --> 01:06:51,416 By the way, the teacher's husband called me. 420 01:06:51,500 --> 01:06:55,416 His wife has disappeared. She didn't take anything with her. 421 01:06:56,291 --> 01:06:57,875 What else did he say? 422 01:06:57,958 --> 01:07:02,333 He said she was always spaced out and she drank water all the time. 423 01:07:03,208 --> 01:07:04,833 Next morning, she was gone. 424 01:07:04,916 --> 01:07:08,666 She didn't answer his calls. She disappeared, just like that. 425 01:07:09,625 --> 01:07:11,791 So I asked her friend. 426 01:07:12,875 --> 01:07:16,375 She was in her room at night, but gone in the morning. 427 01:07:17,083 --> 01:07:18,833 The friend didn't hear her leave. 428 01:07:19,416 --> 01:07:20,916 All her stuff is still there. 429 01:07:21,500 --> 01:07:24,625 Both of them left with nothing. That's weird. 430 01:07:25,500 --> 01:07:27,708 Seems like this Bobby is everywhere. 431 01:07:29,125 --> 01:07:30,166 Be careful. 432 01:07:31,333 --> 01:07:32,333 I read… 433 01:07:33,041 --> 01:07:35,125 Hello? Joe? 434 01:07:35,958 --> 01:07:38,375 Hello. Nat, can you hear me? 435 01:07:38,458 --> 01:07:40,958 Hello? The more I read Stephen's email, 436 01:07:41,625 --> 01:07:45,541 the more I think it's a deadly virus that can be carried by humans. 437 01:07:47,541 --> 01:07:48,708 Hello? 438 01:07:48,791 --> 01:07:51,000 Hello. Nat, can you hear me? 439 01:07:51,083 --> 01:07:52,250 Hello? 440 01:07:52,333 --> 01:07:53,375 Joe? 441 01:07:54,041 --> 01:07:55,708 Hey, Joe, listen. 442 01:07:56,625 --> 01:07:58,541 It's a sexually transmitted disease. 443 01:09:06,458 --> 01:09:09,375 -There's a dead bird. -Who are you? How did you get in? 444 01:09:20,500 --> 01:09:24,500 Have a seat. I have something to talk to you about. 445 01:09:34,125 --> 01:09:38,291 I guess you know Peaw better than me, her husband. 446 01:09:39,458 --> 01:09:45,208 I don't usually intrude on people's privacy. I'm not like that. 447 01:09:47,875 --> 01:09:49,666 But I just wanted to see the room… 448 01:09:51,583 --> 01:09:54,541 where you and my wife have a good time together. 449 01:09:58,333 --> 01:10:01,333 Here. Your keys. 450 01:10:05,958 --> 01:10:07,208 What do you want? 451 01:10:09,708 --> 01:10:13,500 I guess Peaw already told you that I'd come back to be with her. 452 01:10:16,541 --> 01:10:19,458 But the next morning, she disappeared. 453 01:10:22,000 --> 01:10:23,708 I found these keys on the table. 454 01:10:24,583 --> 01:10:29,041 They have the name of this condo and the room number. 455 01:10:34,208 --> 01:10:35,875 She hasn't been here in a while. 456 01:10:39,125 --> 01:10:43,333 While I was away, did you fuck her often? 457 01:10:50,416 --> 01:10:51,916 I'm asking you. 458 01:10:53,250 --> 01:10:54,916 Did you fuck my wife often? 459 01:10:58,458 --> 01:11:00,250 What difference would it make? 460 01:11:02,750 --> 01:11:04,791 We still don't know what to do next. 461 01:11:06,333 --> 01:11:10,333 She just said that I should stop contacting her for now. 462 01:11:12,000 --> 01:11:13,041 Really? 463 01:11:14,208 --> 01:11:16,875 Then tell me. Just out of curiosity. 464 01:11:18,291 --> 01:11:22,750 When you two are fucking, am I included in your fantasy? 465 01:11:24,791 --> 01:11:28,041 Because when I see your room, I feel excited already. 466 01:11:29,833 --> 01:11:30,916 Tell me. 467 01:11:32,250 --> 01:11:33,458 Is she a good fuck? 468 01:11:37,125 --> 01:11:40,583 Peaw likes to swear during sex, right? 469 01:11:42,208 --> 01:11:43,416 Give her some respect. 470 01:11:51,666 --> 01:11:52,916 You have some nerve. 471 01:11:54,250 --> 01:11:57,833 When you fuck her, do you ever give me respect? 472 01:12:26,208 --> 01:12:31,166 By the way, let me tell you again. There's a dead bird on your balcony. 473 01:12:32,750 --> 01:12:36,291 It probably flew against the rain and crashed into the window. 474 01:12:38,041 --> 01:12:40,583 Don't worry about your relationship with Peaw. 475 01:12:41,208 --> 01:12:45,000 You can continue whatever you're doing. It doesn't concern me. 476 01:12:47,041 --> 01:12:48,875 I no longer want anything from her. 477 01:13:06,625 --> 01:13:10,125 I'm going back into the forest. It will be for a while this time. 478 01:13:10,666 --> 01:13:14,791 I don't know if you'll believe this, but I'll disappear with time. 479 01:13:15,541 --> 01:13:17,166 In that cave, in the jungle. 480 01:13:17,833 --> 01:13:19,375 I'll disappear with time. 481 01:13:58,958 --> 01:14:00,583 We already talked about this. 482 01:14:01,291 --> 01:14:04,333 I said that if he came back, we would stop. 483 01:14:06,166 --> 01:14:07,958 You want to break up with me? 484 01:14:08,041 --> 01:14:10,750 Joe, we're not together. Did you forget? 485 01:14:12,708 --> 01:14:14,291 That's what I'm saying. 486 01:14:14,916 --> 01:14:19,250 There's no need for us to stop this. We can continue what we've been doing. 487 01:14:57,083 --> 01:15:00,833 PEAW 488 01:20:37,958 --> 01:20:39,958 Be my last one. 489 01:20:44,541 --> 01:20:46,125 Hold me. 490 01:20:47,458 --> 01:20:48,458 Stop. 491 01:20:51,666 --> 01:20:52,958 Hold me. 492 01:22:59,833 --> 01:23:03,291 I'll be gone for a long time. I don't know when I'll be back. 493 01:23:04,750 --> 01:23:08,333 As I've told you, I want to give you something 494 01:23:09,291 --> 01:23:12,208 without any strings attached. 495 01:23:13,375 --> 01:23:16,041 Give me something? What is it? 496 01:23:21,000 --> 01:23:26,750 I want to give you the best sexual experience you'll ever have. 497 01:23:27,583 --> 01:23:30,125 And you'll remember it for the rest of your life. 498 01:26:57,083 --> 01:26:58,416 Demons of the forest. 499 01:27:50,291 --> 01:27:53,291 -There's no reception here. -I'll go get a tow truck. 500 01:30:56,041 --> 01:31:01,041 This forest and this cave have no time nor sound. 501 01:31:02,500 --> 01:31:06,708 In a way, there's no such thing as true silence. 502 01:31:07,666 --> 01:31:14,375 It's a force and a hidden riddle to which we have no answer. 503 01:31:15,708 --> 01:31:19,583 The echo filling my ears are primitive sounds 504 01:31:20,458 --> 01:31:23,000 that have been long ignored or forgotten. 505 01:31:23,833 --> 01:31:25,541 They're coming back. 506 01:31:25,625 --> 01:31:28,750 Louder and louder, until they fill the entire universe. 507 01:31:29,333 --> 01:31:32,250 Until they're not really different from dead silence. 508 01:31:36,083 --> 01:31:37,458 Deeper. 509 01:31:38,375 --> 01:31:39,625 Wider. 510 01:31:40,333 --> 01:31:45,000 One person at a time. 511 01:31:45,958 --> 01:31:50,875 The lonely and freezing abyss… 512 01:31:52,208 --> 01:31:57,208 Soon, our roots will join one another, 513 01:31:58,041 --> 01:32:01,500 as they used to do before. 36547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.