All language subtitles for Midsomer.Murders.S24E04.A.Climate.of.Death.576p.WEB-DL.H264.AAC2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,413 --> 00:01:29,275 New day. New dawn. 2 00:01:35,206 --> 00:01:39,655 Oh, come on, Dad. Nothing could possibly go wrong. 3 00:01:39,689 --> 00:01:41,275 Liam: Let's hope so. 4 00:01:56,482 --> 00:01:57,862 Man: Morning. 5 00:02:33,896 --> 00:02:35,551 Hello? 6 00:02:37,724 --> 00:02:40,310 Is everything alright? 7 00:02:40,344 --> 00:02:41,758 Hello? 8 00:02:41,793 --> 00:02:43,758 Is everything okay? 9 00:03:49,793 --> 00:03:51,517 Everything alright, sir? 10 00:03:51,551 --> 00:03:54,965 Oh, I've had better starts to my day. 11 00:03:55,000 --> 00:03:57,034 And I'm only on 66 steps. 12 00:03:57,068 --> 00:03:58,827 Have a 10,000 target, right? 13 00:03:58,862 --> 00:04:01,724 Whoo! That'll put hairs on your chest. 14 00:04:01,758 --> 00:04:04,586 Hey, Jamie. Can't stop. Picking up Betty from a sleepover. 15 00:04:04,620 --> 00:04:06,665 Don't forget, we're at the climbing wall party later. 16 00:04:06,689 --> 00:04:08,586 We're on a health kick. 17 00:04:10,517 --> 00:04:13,379 Please feel free to join in. 18 00:04:13,413 --> 00:04:14,896 I'm good. Thanks. 19 00:04:18,758 --> 00:04:21,068 Right. Let's get started. 20 00:05:04,379 --> 00:05:07,137 We could drive into the village, you know. We're electric. 21 00:05:07,172 --> 00:05:08,551 Thinking of your steps, sir. 22 00:05:08,586 --> 00:05:10,448 Those kind of footprints are allowed. 23 00:05:12,655 --> 00:05:14,482 The victim's Danny Tarleton, 24 00:05:14,517 --> 00:05:17,000 28-year-old dairy farmer who was out jogging. 25 00:05:17,034 --> 00:05:21,068 Body found by Lana Markham two hours ago. 26 00:05:21,103 --> 00:05:24,586 Oh, there's a chili competition. 27 00:05:24,620 --> 00:05:27,724 Nothing I like more than a bit of spicy food. You? 28 00:05:27,758 --> 00:05:30,551 More of a sushi man, myself. 29 00:06:04,137 --> 00:06:06,137 Before you ask, 30 00:06:06,172 --> 00:06:09,034 weather vane pointing very much through the heart. 31 00:06:09,068 --> 00:06:12,758 Sharp force injury. Single thrust. Anterior chest. 32 00:06:12,793 --> 00:06:14,862 Body's still warm. No rigor. 33 00:06:14,896 --> 00:06:18,172 I'd say time of death within the last three hours. 34 00:06:18,206 --> 00:06:22,551 Oh, and, uh, there's something else. 35 00:06:22,586 --> 00:06:24,551 Not your typical jogging accessory. 36 00:06:24,586 --> 00:06:27,034 I've heard of people running with weights, but 37 00:06:27,068 --> 00:06:28,724 pair of slippers? 38 00:06:34,034 --> 00:06:39,689 DCI Barnaby. DS Winter. I gather you found the body. 39 00:06:39,724 --> 00:06:41,655 What were you doing out here so early? 40 00:06:41,689 --> 00:06:44,068 I'm a meteorologist and climate campaigner. 41 00:06:44,103 --> 00:06:45,896 I have equipment all over the valley. 42 00:06:45,931 --> 00:06:48,551 Did you know Mr. Tarleton well? 43 00:06:48,586 --> 00:06:50,241 Fair to say, we weren't close. 44 00:06:50,275 --> 00:06:52,965 Danny was a petrol head who hated the village's 45 00:06:53,000 --> 00:06:55,896 green conversion. One of the few that resisted it. 46 00:06:55,931 --> 00:06:57,758 Locked horns with Brian constantly. 47 00:06:57,793 --> 00:07:00,172 Brian? Havergal. 48 00:07:00,206 --> 00:07:03,137 Him and his wife, Dixie, fully embraced the green initiative. 49 00:07:03,172 --> 00:07:06,137 Help me to convince everyone... most people 50 00:07:06,172 --> 00:07:08,000 that Goodman's Land was precious. 51 00:07:08,034 --> 00:07:10,137 When exactly did the village go green? 52 00:07:10,172 --> 00:07:12,103 Three years ago. I believe the village 53 00:07:12,137 --> 00:07:15,551 can be used to illustrate how climate change can be reversed. 54 00:07:15,586 --> 00:07:18,586 And is the environmental debate still an issue? 55 00:07:18,620 --> 00:07:23,275 Look, I like Brian, but he tends to be a bit domineering, 56 00:07:23,310 --> 00:07:27,172 imposes fines and penalties if people break the rules. 57 00:07:27,206 --> 00:07:28,931 Tensions are running high, 58 00:07:28,965 --> 00:07:32,000 especially with the impending sale of the village. 59 00:07:32,034 --> 00:07:35,862 We're being bought by a Texan, Rooster Harlin III. 60 00:07:35,896 --> 00:07:37,793 How do you mean being bought? 61 00:07:37,827 --> 00:07:40,655 The entire village and the land it's on. 62 00:07:40,689 --> 00:07:43,068 A lease dating back centuries has run out. 63 00:07:43,103 --> 00:07:44,862 Deposit's already paid. 64 00:07:44,896 --> 00:07:47,965 Fair to assume some people aren't happy about that, 65 00:07:48,000 --> 00:07:49,551 you included. 66 00:07:49,586 --> 00:07:51,689 They're called the Dark Ages for a reason. 67 00:07:51,724 --> 00:07:56,310 New owner's an oilman. Couldn't be less green if he tried. 68 00:07:56,344 --> 00:08:00,551 The weather vane, you recognize it? 69 00:08:00,586 --> 00:08:02,896 Looks like the one from Birch Barn. 70 00:08:02,931 --> 00:08:06,551 There's a student living there at the moment. 71 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 Why kill someone with a weather vane? 72 00:08:08,655 --> 00:08:11,551 The victim clearly wasn't a fan of all things eco. 73 00:08:11,586 --> 00:08:13,665 Or maybe it's got something to do with the climate issue. 74 00:08:13,689 --> 00:08:16,655 Or somebody hoping we'll think that. 75 00:08:16,689 --> 00:08:18,079 Check out Lana Markham and pay a visit 76 00:08:18,103 --> 00:08:20,310 to the student in the barn. 77 00:08:20,344 --> 00:08:22,965 I'll talk to the victim's father. 78 00:08:36,344 --> 00:08:38,827 Morning, Aldo. 79 00:08:38,862 --> 00:08:42,034 Oh, come on now. Don't be like that, mate. 80 00:08:44,862 --> 00:08:47,758 Once more unto the breach. 81 00:08:54,793 --> 00:08:57,931 Aldo's grumpy as ever. 82 00:08:57,965 --> 00:09:00,206 Well, it's not our fault his butcher's gone under. 83 00:09:00,241 --> 00:09:01,803 I mean, no one likes to see a business close down, 84 00:09:01,827 --> 00:09:04,137 but he's had three years to try and make it work, 85 00:09:04,172 --> 00:09:06,689 and he's had the chance to change like everyone else. 86 00:09:06,724 --> 00:09:07,941 I don't think my recent sanctions 87 00:09:07,965 --> 00:09:09,655 have helped his mood, though. 88 00:09:09,689 --> 00:09:13,724 He broke the rules again. You did what you had to do. 89 00:09:13,758 --> 00:09:15,586 You banned him from the pub quiz, 90 00:09:15,620 --> 00:09:17,172 and you rationed his toilet roll. 91 00:09:17,206 --> 00:09:18,655 He'll get over it. Oh, I don't know. 92 00:09:18,689 --> 00:09:20,113 I also threatened to block his deliveries. 93 00:09:20,137 --> 00:09:21,896 But he's not the only one. 94 00:09:21,931 --> 00:09:23,941 I mean, the Cottinghams are still using their hot tub 95 00:09:23,965 --> 00:09:25,724 and refusing to pay the fines. 96 00:09:25,758 --> 00:09:27,793 And the Deans left their lights on last night. 97 00:09:27,827 --> 00:09:31,758 They know the rules. The curfew is 7:00. 98 00:09:31,793 --> 00:09:34,689 Lights off for everyone, including us. 99 00:09:34,724 --> 00:09:37,344 Oh, Dixie, darling, go easy. 100 00:09:37,379 --> 00:09:39,068 It's not life or death, you know. 101 00:09:39,103 --> 00:09:41,206 It blooming well is. 102 00:09:41,241 --> 00:09:43,896 In this village, status is everything. 103 00:09:43,931 --> 00:09:47,758 Oh, there's my gorgeous girl. 104 00:09:47,793 --> 00:09:50,103 Huh? Sorry. What? 105 00:09:50,137 --> 00:09:52,862 Your mother was just saying how lovely you looked. 106 00:09:52,896 --> 00:09:54,206 They're all ethically approved 107 00:09:54,241 --> 00:09:56,689 salon and thingamabobs, I take it? 108 00:09:56,724 --> 00:09:58,965 'Course. Good. 109 00:09:59,000 --> 00:10:00,793 Right. I'm off to the barn in a sec. 110 00:10:00,827 --> 00:10:02,907 Are you okay to give me a hand with a chili competition? 111 00:10:02,931 --> 00:10:04,931 And what do these nails say to you? 112 00:10:04,965 --> 00:10:06,620 Don't get triggered. 113 00:10:06,655 --> 00:10:07,769 You know I have to look my absolute best for my socials. 114 00:10:07,793 --> 00:10:09,655 I've got a campaign to run. 115 00:10:09,689 --> 00:10:11,000 Oh, God. Mum! 116 00:10:11,034 --> 00:10:12,827 Not this again. You might be happy 117 00:10:12,862 --> 00:10:14,631 jumping into bed with the American, but I'm not. 118 00:10:14,655 --> 00:10:16,689 Well, he has to stay somewhere. 119 00:10:16,724 --> 00:10:18,389 And if he's going to buy the village, we need 120 00:10:18,413 --> 00:10:21,379 to keep on his good side. See the whites of his eyes. 121 00:10:21,413 --> 00:10:23,965 Yeah, well, I am going to give a Rooster a roasting 122 00:10:24,000 --> 00:10:26,344 and a Havergal welcome to remember, 123 00:10:26,379 --> 00:10:28,137 which will be going live. Oh, do you 124 00:10:28,172 --> 00:10:30,862 have to do that, darling? We don't want to upset him. 125 00:10:30,896 --> 00:10:32,413 That's exactly what I want to do. 126 00:10:32,448 --> 00:10:34,689 I'm an influencer, so I'm going to use my platform 127 00:10:34,724 --> 00:10:37,655 to raise awareness of me. 128 00:10:37,689 --> 00:10:40,862 And of course what this village is actually achieving here. 129 00:10:40,896 --> 00:10:42,724 Just go back to your chili sauce 130 00:10:42,758 --> 00:10:44,344 or whatever it is you're doing. 131 00:10:54,344 --> 00:10:58,034 Watch: You have reached 2,556 steps. 132 00:10:58,068 --> 00:10:59,344 Good job. 133 00:11:19,000 --> 00:11:22,310 Liam: Didn't have a bad bone in his body, that lad. 134 00:11:22,344 --> 00:11:24,965 Loved life. Kept fit. 135 00:11:25,000 --> 00:11:28,517 Out early doors come rain or shine. 136 00:11:28,551 --> 00:11:30,137 Same route. 137 00:11:30,172 --> 00:11:33,517 So his route would have been familiar to others. 138 00:11:35,413 --> 00:11:38,137 Did you see Danny this morning? How was he? 139 00:11:38,172 --> 00:11:41,068 He was a bit hung over, but fine. 140 00:11:41,103 --> 00:11:43,113 Looking forward to the arrival of the new guy in town. 141 00:11:43,137 --> 00:11:46,827 Oh, yes, Rooster Harlin III. 142 00:11:46,862 --> 00:11:48,803 Danny was confident that Rooster would return the village 143 00:11:48,827 --> 00:11:51,793 to how it was before all this eco madness. 144 00:11:51,827 --> 00:11:53,172 You're not a fan of the village's 145 00:11:53,206 --> 00:11:57,172 green revolution, then? We're dairy farmers. 146 00:11:57,206 --> 00:12:01,137 Were. When everything was ranked green, 147 00:12:01,172 --> 00:12:05,896 it hit us bad. We lost everything. Not just us. 148 00:12:05,931 --> 00:12:08,896 Aldo McLean recently lost his butchers. 149 00:12:08,931 --> 00:12:10,896 Presumably, changing your old ways 150 00:12:10,931 --> 00:12:13,103 was difficult and expensive. 151 00:12:13,137 --> 00:12:16,896 Dairy cattle are often treated with antiseptics and fungicides. 152 00:12:16,931 --> 00:12:19,000 There are alternatives, but they're pricy. 153 00:12:19,034 --> 00:12:23,413 We did our best. It was never enough for the Havergals. 154 00:12:23,448 --> 00:12:25,931 Don't you get on? 155 00:12:25,965 --> 00:12:27,517 Not anymore. 156 00:12:27,551 --> 00:12:31,000 They own the pub. Out like they run the village. 157 00:12:31,034 --> 00:12:32,965 All the deliveries go to the pub. 158 00:12:33,000 --> 00:12:35,551 So you name it, they order it in for us. 159 00:12:35,586 --> 00:12:38,241 Even tell us what to wipe our backsides with. 160 00:12:38,275 --> 00:12:41,827 Brian's a control freak. Thinks he owns the place, literally. 161 00:12:41,862 --> 00:12:44,206 This whole scheme, 162 00:12:44,241 --> 00:12:46,896 it's changed him. 163 00:12:46,931 --> 00:12:50,103 Not for the best. 164 00:12:50,137 --> 00:12:52,310 Tell me about the lease on the village. 165 00:12:52,344 --> 00:12:54,896 It dates back 850 years but will expire 166 00:12:54,931 --> 00:12:58,068 unless someone proves a claim on the land. 167 00:12:58,103 --> 00:12:59,896 But no one can. 168 00:12:59,931 --> 00:13:02,827 There's a local legend that the lease has been overruled, 169 00:13:02,862 --> 00:13:04,344 that one family does have a legitimate 170 00:13:04,379 --> 00:13:06,931 right of ownership in perpetuity. 171 00:13:06,965 --> 00:13:08,172 Based on what? 172 00:13:08,206 --> 00:13:10,310 Medieval documents 173 00:13:10,344 --> 00:13:12,517 that no one's ever seen, 174 00:13:12,551 --> 00:13:15,448 that maybe never existed. 175 00:13:15,482 --> 00:13:18,551 Some years back, the Havergals asked me to help prove 176 00:13:18,586 --> 00:13:23,379 it was them. But I could find no evidence. 177 00:13:23,413 --> 00:13:25,379 I see. 178 00:13:25,413 --> 00:13:29,551 Might I take a look around your son's room? 179 00:13:29,586 --> 00:13:31,206 Yeah. 180 00:13:39,172 --> 00:13:42,482 Reduce, reuse, recycle me nothing. 181 00:13:42,517 --> 00:13:45,103 No. Appearance is everything. 182 00:13:45,137 --> 00:13:47,034 Clearly. 183 00:13:47,068 --> 00:13:48,551 Can we go? I hate coming here. 184 00:13:48,586 --> 00:13:50,103 Not flashy enough for you? 185 00:13:50,137 --> 00:13:51,355 Can't you get a phone like the rest of us 186 00:13:51,379 --> 00:13:52,931 so I can call you at least? 187 00:13:52,965 --> 00:13:55,068 Village's e-waste is down 40% from last year. 188 00:13:55,103 --> 00:13:56,872 Yeah, whatever. I think you'll find that phones 189 00:13:56,896 --> 00:14:00,000 are pretty useful when it comes to changing the world. 190 00:14:00,034 --> 00:14:02,551 And shoes. Shoes would be good. 191 00:14:02,586 --> 00:14:05,862 I like to stay grounded. Question is, 192 00:14:05,896 --> 00:14:08,586 do you want to change the world, or are you just pretending? 193 00:14:10,206 --> 00:14:12,241 Fake and single. 194 00:14:12,275 --> 00:14:14,344 Not a good vibe. 195 00:14:16,413 --> 00:14:18,551 Don't you judge me, barefoot boy. 196 00:14:18,586 --> 00:14:20,517 You think you know me, but you don't. 197 00:14:23,310 --> 00:14:25,896 Come on. We've got content to film. 198 00:14:33,068 --> 00:14:34,517 Danny's passion. 199 00:14:48,724 --> 00:14:50,517 John: Designs for a race track, 200 00:14:50,551 --> 00:14:53,586 in the greenest village in Midsomer. 201 00:14:53,620 --> 00:14:55,551 His dream. 202 00:14:55,586 --> 00:14:57,517 He was hoping Rooster would fund it. 203 00:15:14,103 --> 00:15:17,034 Was your son in a relationship? 204 00:15:17,068 --> 00:15:19,310 Definitely not. 205 00:15:19,344 --> 00:15:21,551 I'd have known. 206 00:15:21,586 --> 00:15:23,275 I see. 207 00:15:23,310 --> 00:15:26,482 And I take it you don't know who these belong to? 208 00:16:01,172 --> 00:16:03,655 Detective Sergeant Winter, Causton CID. 209 00:16:03,689 --> 00:16:06,965 Oh. Please, come on in. 210 00:16:15,344 --> 00:16:16,758 Wow. 211 00:16:16,793 --> 00:16:20,344 Wish my halls of residence looked like this. 212 00:16:20,379 --> 00:16:23,241 I have funding from Tokyo University for my PhD 213 00:16:23,275 --> 00:16:28,827 on the fragility of ecosystems in and around Goodman's Land. 214 00:16:28,862 --> 00:16:30,655 Quite a long way to come. 215 00:16:30,689 --> 00:16:34,034 Tokyo to Midsomer. 216 00:16:34,068 --> 00:16:35,655 Worth it, though. 217 00:16:35,689 --> 00:16:38,034 I've only been here a couple of days, 218 00:16:38,068 --> 00:16:40,758 but the area is fascinating. 219 00:16:40,793 --> 00:16:44,172 Truly fascinating. I can explain if you want. 220 00:16:44,206 --> 00:16:45,724 Maybe another time. 221 00:16:45,758 --> 00:16:47,838 But what I would like is you to explain where you were 222 00:16:47,862 --> 00:16:50,655 first thing this morning. 223 00:16:50,689 --> 00:16:52,827 Collecting soil samples. 224 00:16:52,862 --> 00:16:55,551 I like to go out as soon as it's light. 225 00:16:55,586 --> 00:16:56,665 You didn't take a weather vane with you, 226 00:16:56,689 --> 00:16:58,793 by any chance, did you, 227 00:16:58,827 --> 00:17:03,206 or notice that the one on your roof is missing? 228 00:17:03,241 --> 00:17:07,137 Uh, it was there last night. 229 00:17:07,172 --> 00:17:11,172 You didn't see or hear anyone in the vicinity overnight? 230 00:17:11,206 --> 00:17:12,551 No. 231 00:17:16,551 --> 00:17:18,068 Thank you very much. 232 00:17:18,103 --> 00:17:21,275 Winter. Found proposed race track plans. 233 00:17:21,310 --> 00:17:25,413 And some women's shoes were in Danny Tarleton's wardrobe. 234 00:17:25,448 --> 00:17:29,068 I've given them to forensic. Size 5, 235 00:17:29,103 --> 00:17:30,827 whereas the trainers he was jogging in 236 00:17:30,862 --> 00:17:33,241 were size 9 or 10 at least. 237 00:17:33,275 --> 00:17:34,827 Well spotted, sir. 238 00:17:34,862 --> 00:17:37,448 I'm a detective, Winter. Observation is everything. 239 00:17:37,482 --> 00:17:40,413 See if we can find out who those shoes belong to. 240 00:17:40,448 --> 00:17:42,206 Liam Tarleton has no idea. 241 00:17:42,241 --> 00:17:44,413 I want to have a word with the Havergals. 242 00:17:44,448 --> 00:17:45,793 How was your student? 243 00:17:45,827 --> 00:17:48,551 Oh, intense. I'll check him out with his uni. 244 00:17:48,586 --> 00:17:51,551 Aldo: Bog off, you bunch of woke fueled snowflakes. 245 00:17:51,586 --> 00:17:53,793 Nothing wrong with a bog, Aldo. 246 00:17:53,827 --> 00:17:56,379 Wholesome. Natural. Organic. 247 00:17:56,413 --> 00:17:58,517 Unlike you and your fake extensions. 248 00:17:58,551 --> 00:18:00,310 You're a disgrace, you know that? 249 00:18:00,344 --> 00:18:02,448 Wielding your unwelcome influence. 250 00:18:02,482 --> 00:18:05,862 Destroying livelihoods. Get that thing out of my face! 251 00:18:05,896 --> 00:18:07,344 Okay, okay, okay. 252 00:18:07,379 --> 00:18:09,172 Emotions are clearly running high. 253 00:18:09,206 --> 00:18:10,413 Do you mind telling me why? 254 00:18:10,448 --> 00:18:12,137 I came up here to welcome Rooster. 255 00:18:12,172 --> 00:18:13,803 Yeah, well, we're here to send the rooster packing. 256 00:18:13,827 --> 00:18:15,275 Yeah. This is our land. 257 00:18:15,310 --> 00:18:16,793 Why? Why, what am I missing? Why here? 258 00:18:16,827 --> 00:18:18,413 He only ever travels by helicopter. 259 00:18:18,448 --> 00:18:19,793 He's known for it. 260 00:18:19,827 --> 00:18:21,551 This is the only place he can land. 261 00:18:21,586 --> 00:18:23,620 Not if we can stand in the way. 262 00:18:23,655 --> 00:18:26,482 Here's the truth about Harlin. 263 00:18:26,517 --> 00:18:29,827 Lied about fossil fuels, lost court cases, lost his soul. 264 00:18:29,862 --> 00:18:31,310 Sold it, more like. 265 00:18:31,344 --> 00:18:33,344 Oh, get off your high horse, Harper. 266 00:18:33,379 --> 00:18:34,586 What do you know about souls? 267 00:18:34,620 --> 00:18:35,793 Says the butcher. 268 00:18:35,827 --> 00:18:39,413 Or should I say ex-butcher? 269 00:18:39,448 --> 00:18:42,241 Butchering has been my whole life. 270 00:18:42,275 --> 00:18:44,413 Or it wasn't until this lot stuck their oar in. 271 00:18:44,448 --> 00:18:45,758 Do you know how much it costs 272 00:18:45,793 --> 00:18:48,482 to source and transport organic meat? 273 00:18:49,965 --> 00:18:51,620 Sneer all you like. 274 00:18:51,655 --> 00:18:54,620 Didn't stop you eating my meat for years, did it? 275 00:18:54,655 --> 00:18:56,551 God, he totally gives me the ick. 276 00:18:56,586 --> 00:18:58,448 Right, I've heard enough. We're going to need 277 00:18:58,482 --> 00:19:00,344 your names and details from all of you 278 00:19:00,379 --> 00:19:02,482 about your whereabouts this morning. 279 00:19:02,517 --> 00:19:04,620 Danny Tarleton's been killed. 280 00:19:18,827 --> 00:19:22,655 Can I be of assistance, ma'am? 281 00:19:22,689 --> 00:19:24,586 My name's Rooster. 282 00:19:24,620 --> 00:19:28,793 Red Rooster Harlin III. Pleasure's all mine. 283 00:19:35,896 --> 00:19:38,448 Find out everything we can about Tobit Seaton, 284 00:19:38,482 --> 00:19:40,827 Harper Havergal, and Aldo McLean. 285 00:19:40,862 --> 00:19:42,551 Just take this down the road to the barn 286 00:19:42,586 --> 00:19:44,827 as quick as you can. Thanks very much. 287 00:19:44,862 --> 00:19:46,724 Mr. Havergal? 288 00:19:46,758 --> 00:19:49,862 DCI Barnaby, DS Winter. We need to ask you a few questions. 289 00:19:49,896 --> 00:19:52,448 Of course. Oh, is this about Danny? Harper, my daughter, 290 00:19:52,482 --> 00:19:54,896 just called me. Terrible news. Awful. 291 00:19:54,931 --> 00:19:57,517 Howdy, y'all. Say, is one of you gentlemen 292 00:19:57,551 --> 00:19:59,586 Mr. Brian Havergal, pub landlord? 293 00:19:59,620 --> 00:20:01,689 I am. Can you get this little old lady a drink? 294 00:20:01,724 --> 00:20:03,551 She seems to have taken quite a turn. 295 00:20:03,586 --> 00:20:07,758 Less of the old, you oily brute. 296 00:20:07,793 --> 00:20:09,620 Sounds like my ex-wives. 297 00:20:09,655 --> 00:20:11,448 Mr. Harlin, I believe. 298 00:20:11,482 --> 00:20:13,241 We heard you were arriving by helicopter. 299 00:20:13,275 --> 00:20:16,896 Oh, too flash, too windy. Those days are gone. 300 00:20:16,931 --> 00:20:19,413 DCI Barnaby. Sergeant Winter. 301 00:20:19,448 --> 00:20:20,827 My, oh, my. Glory be. 302 00:20:20,862 --> 00:20:22,862 Slap my thighs, and call me Betsy. 303 00:20:22,896 --> 00:20:26,275 Are you two a pair of genuine, bona fide Sherlock Holmes? 304 00:20:26,310 --> 00:20:29,310 Not exactly, but we are investigating a murder. 305 00:20:29,344 --> 00:20:33,034 Wonderful! Tell me, do you wear a Deerstalker? 306 00:20:33,068 --> 00:20:34,586 Not as a rule. 307 00:20:34,620 --> 00:20:37,344 Heck. Can I be of assistance? Who died? 308 00:20:37,379 --> 00:20:39,620 Name's Danny Tarleton. Do you know him? 309 00:20:39,655 --> 00:20:41,482 I can't say that I do, Watson. 310 00:20:41,517 --> 00:20:42,965 Or are you Holmes? 311 00:20:43,000 --> 00:20:44,896 Perhaps we could all go inside, Mr. Havergal. 312 00:20:44,931 --> 00:20:48,448 Hell, yes! I can't wait for a pint of God's earth. 313 00:20:53,103 --> 00:20:55,000 John: We think Mr. Tarleton's death 314 00:20:55,034 --> 00:20:57,965 could have something to do with your arrival, Mr. Harlin. 315 00:20:58,000 --> 00:20:59,862 You're quite a divisive figure. 316 00:20:59,896 --> 00:21:02,103 I'm a pussycat when you get to know me. 317 00:21:02,137 --> 00:21:04,068 And I can assure you I have no plans 318 00:21:04,103 --> 00:21:06,620 to change this village one iota. 319 00:21:06,655 --> 00:21:07,655 Liar! 320 00:21:07,689 --> 00:21:08,931 My daughter, Harper. 321 00:21:08,965 --> 00:21:11,620 Nice to meet you, ma'am. And I'm no liar. 322 00:21:11,655 --> 00:21:13,803 I fell in love with this place. Why would I want to change it? 323 00:21:13,827 --> 00:21:15,551 How about because you're the devil incarnate 324 00:21:15,586 --> 00:21:18,310 when it comes to pollution and climate change? 325 00:21:18,344 --> 00:21:20,586 Or how about Mr. Tarleton's plans 326 00:21:20,620 --> 00:21:22,655 to build a motor racing circuit? 327 00:21:22,689 --> 00:21:25,517 That would count as quite a change, don't you think? 328 00:21:25,551 --> 00:21:27,068 Did you know anything about that? 329 00:21:27,103 --> 00:21:28,586 Can't say that I did. 330 00:21:28,620 --> 00:21:29,907 Why would we believe you, you fat cat 331 00:21:29,931 --> 00:21:31,965 American capitalist cretin?! 332 00:21:32,000 --> 00:21:34,931 I just love the way you guys speak! 333 00:21:34,965 --> 00:21:37,413 Is that William Shakespeare, 334 00:21:37,448 --> 00:21:40,862 or just a good, old fashioned Anglo-Saxon insult? 335 00:21:40,896 --> 00:21:43,379 Are you for real? Is he for real? 336 00:21:43,413 --> 00:21:44,689 Enough, Miss Havergal. 337 00:21:44,724 --> 00:21:47,862 Yee-haw! Spoken like a true sheriff. 338 00:21:49,896 --> 00:21:54,758 Mighty fine chili! Give it a try? 339 00:21:54,793 --> 00:21:57,620 See what you Brits is made of. What do you say? 340 00:21:57,655 --> 00:22:00,758 I say we might have to warn Dixie that she has a challenger. 341 00:22:15,448 --> 00:22:16,862 Nice one, deputy. 342 00:22:16,896 --> 00:22:19,896 Well done. Winter. May I? 343 00:22:35,724 --> 00:22:37,665 Have you any idea how long you're planning to stay... 344 00:22:47,965 --> 00:22:50,793 Cheers. 345 00:22:53,931 --> 00:22:56,010 Find out everything you can about our larger- 346 00:22:56,034 --> 00:22:59,068 than-life Texan friend with the asbestos mouth. 347 00:22:59,103 --> 00:23:00,586 He's playing us, sir. 348 00:23:00,620 --> 00:23:02,862 Very possibly. 349 00:23:02,896 --> 00:23:04,655 Are you okay, sir? 350 00:23:04,689 --> 00:23:07,724 Of course I am. Clearly just got a rogue chili. 351 00:23:07,758 --> 00:23:10,172 Either that or you need to get your mouth insured. 352 00:23:10,206 --> 00:23:12,586 Sir? Hmm? 353 00:23:12,620 --> 00:23:14,000 Just got a little... 354 00:23:16,586 --> 00:23:18,103 Sir? 355 00:23:21,482 --> 00:23:24,655 You think this is where Danny Tarleton's getting his slippers? 356 00:23:24,689 --> 00:23:28,448 Why take women's slippers out of the recycling? 357 00:23:28,482 --> 00:23:32,068 Maybe he's got a thing about women's shoes, sir. 358 00:23:32,103 --> 00:23:34,000 This is the master bedroom. 359 00:23:34,034 --> 00:23:36,517 Oh, mighty fine room. 360 00:23:36,551 --> 00:23:37,931 Also happens to be the room 361 00:23:37,965 --> 00:23:40,586 where my husband's ancestors used to sleep. 362 00:23:40,620 --> 00:23:42,620 Hot dang. For real? 363 00:23:42,655 --> 00:23:45,551 Yeah, this building's been in Brian's family for generations. 364 00:23:45,586 --> 00:23:47,172 It dates back to the 12th century. 365 00:23:47,206 --> 00:23:51,689 His ancestor, Arthur Havergal, gave the village its name, 366 00:23:51,724 --> 00:23:53,275 Goodman's Land. 367 00:23:53,310 --> 00:23:56,034 He was the "good man" who looked after the villagers. 368 00:23:56,068 --> 00:23:58,517 I mean, the Havergals, well, they are the village. 369 00:23:58,551 --> 00:24:00,620 Why, that's fascinating. 370 00:24:00,655 --> 00:24:02,551 I reckon I'll sleep like the dead tonight, 371 00:24:02,586 --> 00:24:03,931 jet lag and all. 372 00:24:03,965 --> 00:24:06,551 Ma'am, I just love your history, 373 00:24:06,586 --> 00:24:09,620 even if it is all in the past now. 374 00:24:09,655 --> 00:24:13,551 The past is, after all, another country. 375 00:24:13,586 --> 00:24:16,724 Not here, it isn't. 376 00:24:16,758 --> 00:24:18,241 Might I ask you a question? 377 00:24:18,275 --> 00:24:21,103 Can you tell me where Miss Lana Markham lives? 378 00:24:21,137 --> 00:24:22,896 Lana? Yeah. 379 00:24:22,931 --> 00:24:26,103 She lives in Rose cottage across the street just opposite. 380 00:24:26,137 --> 00:24:28,275 Why? 381 00:24:28,310 --> 00:24:32,310 I believe that's between me and Miss Markham, ma'am. 382 00:24:32,344 --> 00:24:34,931 There's no need to call me ma'am. 383 00:24:34,965 --> 00:24:36,655 Your Highness will do nicely. 384 00:24:55,724 --> 00:24:58,344 I haven't got time to go through these. One's for Aldo. 385 00:24:58,379 --> 00:24:59,931 Can you take a look? 386 00:24:59,965 --> 00:25:01,551 Yeah. Go on then. 387 00:26:02,344 --> 00:26:06,000 Rooster: Miss Markham? 388 00:26:06,034 --> 00:26:07,620 Lana? 389 00:26:14,413 --> 00:26:17,206 Let's see. 390 00:26:17,241 --> 00:26:21,103 "Can we meet? 391 00:26:21,137 --> 00:26:25,137 Rooster Harlin. 392 00:26:25,172 --> 00:26:28,103 0-7. 393 00:26:28,137 --> 00:26:29,896 8-6." 394 00:27:06,103 --> 00:27:08,793 No fingerprints on the weather vane. 395 00:27:08,827 --> 00:27:10,241 Anything on the slippers? 396 00:27:10,275 --> 00:27:14,344 Not so much the slippers, but the shoes, yes. 397 00:27:14,379 --> 00:27:17,965 All the shoes in the victim's wardrobe are size 5. 398 00:27:18,000 --> 00:27:19,413 And judging from 399 00:27:19,448 --> 00:27:21,275 the hallux valgus impressions on the shoes... 400 00:27:21,310 --> 00:27:24,793 The hallux what? Bunions to you. 401 00:27:24,827 --> 00:27:27,758 I'd say they belong to the same woman. 402 00:27:27,793 --> 00:27:29,689 Interesting, 403 00:27:29,724 --> 00:27:32,379 although his father said that Danny wasn't in a relationship. 404 00:27:32,413 --> 00:27:34,000 And the shoes weren't his size. 405 00:27:34,034 --> 00:27:36,103 Maybe he was a foot fetishist. 406 00:27:36,137 --> 00:27:38,137 Let's not jump to conclusions. 407 00:27:38,172 --> 00:27:44,172 I never jump to anything, especially conclusions. 408 00:27:44,413 --> 00:27:48,103 His wallet had a membership card for a foot fetish club, 409 00:27:48,137 --> 00:27:51,862 Achilles Heel. He was a fully paid up member. 410 00:27:51,896 --> 00:27:54,689 Maybe someone disapproved. 411 00:27:54,724 --> 00:27:56,344 One other thing. 412 00:27:58,413 --> 00:28:00,517 Sarah asked me to remind you. 413 00:28:02,517 --> 00:28:04,344 Think of it as brunch. 414 00:28:10,034 --> 00:28:14,068 Oh, this is yours. I have mine. 415 00:28:14,103 --> 00:28:16,862 What have you found out about our Texan? 416 00:28:16,896 --> 00:28:19,413 Oh, there's loads of stuff. 417 00:28:19,448 --> 00:28:21,413 Not all positive, I'm sure. 418 00:28:21,448 --> 00:28:24,724 No, he certainly was the worst kind of old school oilman. 419 00:28:24,758 --> 00:28:27,044 But to be honest, I'm not sure how he's paying for the village. 420 00:28:27,068 --> 00:28:29,275 He's been fined repeatedly by regulators 421 00:28:29,310 --> 00:28:31,344 for failing to declare emissions. 422 00:28:31,379 --> 00:28:33,137 It's cost him millions of dollars. 423 00:28:33,172 --> 00:28:38,275 His biggest critic was a fellow Texan called Dougie Duke. 424 00:28:38,310 --> 00:28:39,965 Maybe we should contact him. 425 00:28:40,000 --> 00:28:42,068 If only. He's completely fallen off the radar. 426 00:28:42,103 --> 00:28:43,931 Then there's something else. 427 00:28:43,965 --> 00:28:47,172 Tech are sending through Danny Tarleton's photos and texts, 428 00:28:47,206 --> 00:28:50,793 but his e-mail shows a long exchange with Rooster Harlin. 429 00:28:50,827 --> 00:28:52,148 The discussions were well under way 430 00:28:52,172 --> 00:28:54,241 about the motor racing circuit. 431 00:28:54,275 --> 00:28:56,413 So Mr. Harlin is definitely lying 432 00:28:56,448 --> 00:28:59,172 about no change for the village. 433 00:28:59,206 --> 00:29:01,310 Okay. 434 00:29:01,344 --> 00:29:04,034 What is it? Ahem. 435 00:29:04,068 --> 00:29:06,103 Compromising photographs of Harper Havergal 436 00:29:06,137 --> 00:29:08,310 and Danny Tarleton. He was... 437 00:29:08,344 --> 00:29:12,034 He was threatening to go public unless she paid him money. 438 00:30:03,310 --> 00:30:06,172 What are you actually doing here? 439 00:30:06,206 --> 00:30:08,931 Lana, isn't it? 440 00:30:08,965 --> 00:30:10,965 Research into climate change. 441 00:30:11,000 --> 00:30:12,827 You know that's what I do, right? 442 00:30:12,862 --> 00:30:15,862 I don't want or need you interfering with years of work. 443 00:30:15,896 --> 00:30:19,482 Understood? Do yourself a favor and stay out of my way. 444 00:30:49,068 --> 00:30:53,137 I don't mean to bother you at this difficult time, but, um... 445 00:30:55,206 --> 00:30:59,103 Do you recognize this man? 446 00:30:59,137 --> 00:31:01,275 Liam: Yes. Name is Dougie Duke. 447 00:31:01,310 --> 00:31:03,241 I did some local history work with him. Why? 448 00:31:03,275 --> 00:31:05,379 No, no, no, no, never mind why for now. 449 00:31:05,413 --> 00:31:06,896 When did you last see him? 450 00:31:06,931 --> 00:31:10,413 No offense, Mr. Harlin, but now 451 00:31:10,448 --> 00:31:13,448 really isn't a good time. 452 00:31:13,482 --> 00:31:16,655 I get it. 453 00:31:16,689 --> 00:31:19,517 Loss of a child goes against the natural order of life. 454 00:31:19,551 --> 00:31:22,896 Hopes. Dreams. Future. 455 00:31:22,931 --> 00:31:27,068 But if I can level with you... 456 00:31:27,103 --> 00:31:29,620 there's something about this village I'm about to buy 457 00:31:29,655 --> 00:31:32,206 that's a little off right now, 458 00:31:32,241 --> 00:31:35,241 and it seems to me we both need answers. 459 00:31:37,586 --> 00:31:41,034 I was wondering if you could help me with this. 460 00:31:41,068 --> 00:31:42,448 I can't make head nor tail of it. 461 00:31:42,482 --> 00:31:45,379 It's medieval documents, mainly. 462 00:31:57,000 --> 00:31:58,551 Oh. Sorry... I'm sorry. 463 00:31:58,586 --> 00:32:00,000 I wasn't looking. 464 00:32:00,034 --> 00:32:01,344 My fault. 465 00:32:01,379 --> 00:32:04,620 Oh. You must be Ken from Tokyo. 466 00:32:04,655 --> 00:32:06,172 The student, right? 467 00:32:06,206 --> 00:32:08,724 Harper Havergal, as in the Havergals. 468 00:32:08,758 --> 00:32:11,758 Yeah, I'm like an influencer, so I've heard loads about you. 469 00:32:11,793 --> 00:32:15,482 Village goss and all. It seems we have loads in common. 470 00:32:15,517 --> 00:32:18,517 I love Tokyo, and I love technology. 471 00:32:18,551 --> 00:32:20,068 And I love mango. 472 00:32:20,103 --> 00:32:23,620 Uh... Manga... Manga? 473 00:32:23,655 --> 00:32:25,137 Yeah. 474 00:32:25,172 --> 00:32:26,655 And you like all things green. 475 00:32:26,689 --> 00:32:29,034 As do I. So, what do you say? 476 00:32:29,068 --> 00:32:33,000 Mojito, pub, 7:00? 477 00:32:33,034 --> 00:32:35,275 Sounds good. Yeah. I'll be there. 478 00:32:35,310 --> 00:32:36,965 Content to edit first. 479 00:32:37,000 --> 00:32:38,517 I'm not really a fan of social media. 480 00:32:38,551 --> 00:32:42,448 Digital distractions wreak havoc with fragile egos. 481 00:32:42,482 --> 00:32:44,137 See you at 7:00. 482 00:33:17,655 --> 00:33:20,310 Has a package arrived for me? 483 00:33:20,344 --> 00:33:22,000 Sure has. 484 00:33:27,586 --> 00:33:30,103 All set for tomorrow's competition, are we? 485 00:33:30,137 --> 00:33:32,827 I'm really looking forward to it. 486 00:33:32,862 --> 00:33:38,103 You haven't got a cat's chance in hell of winning. 487 00:33:38,137 --> 00:33:39,758 We'll see, won't we? 488 00:33:39,793 --> 00:33:42,137 Yes, we will. 489 00:33:49,827 --> 00:33:52,275 Mr. Harlin? Aldo McLean. 490 00:33:52,310 --> 00:33:54,482 A pleasure and a delight to meet you. 491 00:33:54,517 --> 00:33:56,482 Oh, bless your heart. How y'all doing? 492 00:33:56,517 --> 00:33:58,206 Good, good! 493 00:33:58,241 --> 00:34:01,517 If you need anyone to help you with anything, 494 00:34:01,551 --> 00:34:03,586 anything at all, I'm your man. 495 00:34:03,620 --> 00:34:05,562 Well, actually, there is something you could do for me, 496 00:34:05,586 --> 00:34:08,275 in return for a fee, of course. 497 00:34:08,310 --> 00:34:11,241 I need to know how truly green the village really is, 498 00:34:11,275 --> 00:34:13,517 or if they're pretending. 499 00:34:13,551 --> 00:34:15,172 Could you possibly help me with that? 500 00:34:15,206 --> 00:34:18,379 My pleasure. This lot aren't as squeaky clean 501 00:34:18,413 --> 00:34:19,665 as they'd like to make out, if you know what I mean. 502 00:34:19,689 --> 00:34:21,758 Well, this ain't my first rodeo, Al. 503 00:34:21,793 --> 00:34:23,448 But you gather the dirt, my friend, 504 00:34:23,482 --> 00:34:27,137 and maybe we can discuss it over a pint of wallop. 505 00:34:27,172 --> 00:34:29,103 Oh, a pint, a pint. Of course. 506 00:34:29,137 --> 00:34:32,448 Hey, you are... You're going to turn the clock back, aren't you? 507 00:34:32,482 --> 00:34:35,862 Eh, maybe more forwards than backwards. 508 00:34:39,482 --> 00:34:41,655 Rooster: Just me. 509 00:34:41,689 --> 00:34:44,413 So far, so good. 510 00:34:44,448 --> 00:34:47,241 All going to plan. 511 00:34:47,275 --> 00:34:50,310 This lot are all hat and no cattle. 512 00:34:52,586 --> 00:34:54,206 Aah! 513 00:35:33,655 --> 00:35:35,344 So that's the latest on 514 00:35:35,379 --> 00:35:38,344 Harper Havergal brings down the slimeball oilman 515 00:35:38,379 --> 00:35:42,137 and conquers the... the world. 516 00:35:44,896 --> 00:35:48,551 We need to ask you a couple of questions. 517 00:35:48,586 --> 00:35:51,931 Did you know Danny Tarleton intimately? 518 00:35:51,965 --> 00:35:54,310 If by intimately you mean were we in a situationship, 519 00:35:54,344 --> 00:35:55,655 then yes. 520 00:35:55,689 --> 00:35:57,310 Sorry. What? 521 00:35:57,344 --> 00:35:59,448 Less than a relationship, more than casual sex. 522 00:35:59,482 --> 00:36:02,034 Standard. Or pretty vanilla, actually. 523 00:36:02,068 --> 00:36:03,551 Which would explain the explicit 524 00:36:03,586 --> 00:36:04,965 photos of you on his phone. 525 00:36:05,000 --> 00:36:06,413 Oh, those? Yeah, 526 00:36:06,448 --> 00:36:08,344 loser tried to do a number on me. 527 00:36:08,379 --> 00:36:11,413 Threatened to "expose" me. Like I cared. 528 00:36:11,448 --> 00:36:13,931 Danny was a fantasist who used people, 529 00:36:13,965 --> 00:36:17,344 played them, or tried to. 530 00:36:17,379 --> 00:36:19,931 Trust me. Didn't even register. 531 00:36:19,965 --> 00:36:21,655 I didn't care about him. 532 00:36:21,689 --> 00:36:24,551 Quite a thick skin you've got there. 533 00:36:24,586 --> 00:36:27,586 And if he had gone public? All for it. 534 00:36:27,620 --> 00:36:29,758 Would have just brought more followers to the yard. 535 00:36:29,793 --> 00:36:32,275 Easy gains. Major influence on my social sphere 536 00:36:32,310 --> 00:36:36,689 equals account growth, revenue, and job offers around the world. 537 00:36:36,724 --> 00:36:38,862 So presumably they were your size 5 shoes 538 00:36:38,896 --> 00:36:40,344 we found in his wardrobe. 539 00:36:40,379 --> 00:36:41,862 You're joking, right? 540 00:36:41,896 --> 00:36:43,724 Never went near his place. 541 00:36:43,758 --> 00:36:46,241 I'm a size 6 anyway. 542 00:36:47,862 --> 00:36:49,655 Did you know anything about his plans 543 00:36:49,689 --> 00:36:52,896 for a motor racing circuit in the village? 544 00:36:52,931 --> 00:36:55,517 What? No. 545 00:36:55,551 --> 00:36:59,034 No. Like I said, he was full of it. He liked to blag. 546 00:36:59,068 --> 00:37:01,689 I see. And the... 547 00:37:01,724 --> 00:37:04,689 The green agenda in the village, you're fronting the fight. 548 00:37:04,724 --> 00:37:08,448 So where does Lana Markham fit in? 549 00:37:08,482 --> 00:37:10,862 She started everything, I suppose. 550 00:37:10,896 --> 00:37:12,724 But you're not a fan? 551 00:37:14,724 --> 00:37:18,275 'Course I am. She's the real deal. 552 00:37:18,310 --> 00:37:20,448 She's just a tough act to follow. 553 00:37:34,724 --> 00:37:37,620 I've heard about the great British hospitality. 554 00:37:37,655 --> 00:37:40,655 But a dead rat? 555 00:37:40,689 --> 00:37:42,931 Where I come from, that is not a sign of welcome. 556 00:37:42,965 --> 00:37:44,965 It's not here, either. 557 00:37:45,000 --> 00:37:46,758 Any idea who might have put it there? 558 00:37:46,793 --> 00:37:49,310 Well, of course not. Could have been anyone. 559 00:37:49,344 --> 00:37:51,384 I mean, all the rooms are accessible from down here, 560 00:37:51,413 --> 00:37:53,413 and he's not popular. No offense. 561 00:37:53,448 --> 00:37:54,931 A little taken. 562 00:37:54,965 --> 00:37:56,724 Lying doesn't exactly help. 563 00:37:56,758 --> 00:37:58,448 Pardon me? 564 00:37:58,482 --> 00:38:00,527 The motor racing circuit you denied all knowledge of. 565 00:38:00,551 --> 00:38:03,413 We've seen your e-mails with Danny Tarleton. 566 00:38:03,448 --> 00:38:05,000 They make for interesting reading. 567 00:38:05,034 --> 00:38:07,482 Especially the bit when you ask him to keep schtum. 568 00:38:07,517 --> 00:38:08,965 Dixie: Yeah, well, that didn't work. 569 00:38:09,000 --> 00:38:11,586 Danny was in here last night mouthing off about it. 570 00:38:11,620 --> 00:38:12,862 We thought he was having us on 571 00:38:12,896 --> 00:38:14,862 until he started waving plans around. 572 00:38:14,896 --> 00:38:17,655 Did you know that? No, sirree, Bob. 573 00:38:17,689 --> 00:38:21,448 It wasn't me who silenced him, if that's your angle. 574 00:38:21,482 --> 00:38:23,965 I agreed to nothing. 575 00:38:24,000 --> 00:38:27,413 So what? I looked at his big plans. 576 00:38:27,448 --> 00:38:28,724 He wasn't the only one. 577 00:38:28,758 --> 00:38:31,551 Hell, my laptop blew up with e-mails. 578 00:38:31,586 --> 00:38:33,896 I made a decision to be nice to everybody. 579 00:38:33,931 --> 00:38:35,344 Keeping them sweet whilst you get 580 00:38:35,379 --> 00:38:36,827 your feet firmly under the table. 581 00:38:36,862 --> 00:38:39,896 I simply asked for discretion. 582 00:38:39,931 --> 00:38:42,068 What did Mr. Tarleton say specifically 583 00:38:42,103 --> 00:38:44,034 about the motor racing circuit? 584 00:38:44,068 --> 00:38:46,965 That he was going to dig up the field where Tobit lives. 585 00:38:47,000 --> 00:38:49,517 Finishing line straight through his shack. 586 00:38:49,551 --> 00:38:52,448 Tobit lost it. Spitting nails, he was. 587 00:38:52,482 --> 00:38:55,379 We'll need a word with him. 588 00:39:33,068 --> 00:39:34,172 Can I help you? 589 00:39:34,206 --> 00:39:36,068 Ah. 590 00:39:36,103 --> 00:39:38,551 Miss Kilcannon, maybe you can. 591 00:39:38,586 --> 00:39:42,137 Someone put a rat in Mr. Harlin's bedroom. 592 00:39:42,172 --> 00:39:43,896 Wouldn't be you by any chance, would it? 593 00:39:43,931 --> 00:39:48,517 No, it wasn't me. I get squeamish around rats. 594 00:39:48,551 --> 00:39:52,689 But, um, you're a taxidermist. 595 00:39:52,724 --> 00:39:54,758 Have you been doing the taxidermy long? 596 00:39:54,793 --> 00:39:56,655 Ever since the village went eco. 597 00:39:56,689 --> 00:40:00,206 Before that, I ran the local garage, but that had to go. 598 00:40:00,241 --> 00:40:01,896 Well, that must have been inconvenient. 599 00:40:01,931 --> 00:40:05,172 Not really. Who am I to stand in the way of progress? 600 00:40:05,206 --> 00:40:08,551 Besides, I've always been a fan of recycling. 601 00:40:08,586 --> 00:40:10,172 They're roadkill, mainly. 602 00:40:10,206 --> 00:40:13,206 Ah. 603 00:40:13,241 --> 00:40:14,827 Have you sold many? 604 00:40:14,862 --> 00:40:17,241 Yes, plenty. 605 00:40:17,275 --> 00:40:18,862 Well, sort of. 606 00:40:18,896 --> 00:40:20,448 No. 607 00:40:20,482 --> 00:40:23,206 Three ravens. But they had maggots, 608 00:40:23,241 --> 00:40:26,448 so old Reggie the fisherman took them. 609 00:40:28,068 --> 00:40:30,068 Nice shoes. 610 00:40:30,103 --> 00:40:32,965 Did you know Danny Tarleton well? 611 00:40:33,000 --> 00:40:34,896 No more than anyone else. 612 00:40:44,896 --> 00:40:49,000 Winter, get me everything you can on Ginny Kilcannon. 613 00:40:56,275 --> 00:40:59,758 Ah, yes. 614 00:40:59,793 --> 00:41:01,379 Oh. 615 00:41:49,103 --> 00:41:51,241 Glasgow. 616 00:41:51,275 --> 00:41:53,137 We need to talk about Dougie Duke. 617 00:41:53,172 --> 00:41:57,827 Tomb in the churchyard. What he found out. 618 00:41:57,862 --> 00:41:59,689 I'll see you in 10. 619 00:42:26,034 --> 00:42:29,137 Winter: First Danny Tarleton and now his father. 620 00:42:29,172 --> 00:42:31,586 Think it's some kind of vendetta against the Tarletons? 621 00:42:31,620 --> 00:42:34,000 Possibly. But we also know that Mr. Tarleton 622 00:42:34,034 --> 00:42:36,896 had been looking into the land claim on the village. 623 00:42:36,931 --> 00:42:40,689 And let's not forget, he's the current chili eating champion. 624 00:42:40,724 --> 00:42:45,310 Penetrating injury of the left anterior triangle 625 00:42:45,344 --> 00:42:49,620 reaching the internal carotid artery and jugular vein. 626 00:42:49,655 --> 00:42:52,793 Time of death, within the hour. 627 00:42:52,827 --> 00:42:54,344 Murder weapon? 628 00:42:54,379 --> 00:42:55,724 Yes. 629 00:42:55,758 --> 00:43:00,655 An AeroCone, I believe. 630 00:43:00,689 --> 00:43:03,620 A meteorological tool for measuring rain. 631 00:43:03,655 --> 00:43:06,862 Well, that can only belong to Lana Markham or Ken Makoto. 632 00:43:06,896 --> 00:43:08,896 But they leave their equipment out and about 633 00:43:08,931 --> 00:43:10,310 so anyone could find them, 634 00:43:10,344 --> 00:43:12,655 which doesn't exactly narrow things down. 635 00:43:12,689 --> 00:43:14,310 Did he have a phone on him? 636 00:43:14,344 --> 00:43:16,275 No sign of one. 637 00:43:16,310 --> 00:43:19,103 We'll get on to the service provider. Yeah. 638 00:43:19,137 --> 00:43:22,344 And I still need to speak to Tobit Seaton. 639 00:43:22,379 --> 00:43:24,655 You keep an eye on Rooster. 640 00:43:24,689 --> 00:43:26,862 All is not what it seems with him. 641 00:43:36,103 --> 00:43:38,068 Where did you say you went this morning? 642 00:43:40,034 --> 00:43:41,862 Um... 643 00:43:43,793 --> 00:43:46,413 The gas guzzler?! 644 00:43:46,448 --> 00:43:49,931 And you didn't go to the eco salon. 645 00:43:49,965 --> 00:43:51,689 I... Don't even think about lying. 646 00:43:51,724 --> 00:43:53,655 I've already called them. 647 00:43:53,689 --> 00:43:55,965 And? W-What is this? How are we supposed to uphold 648 00:43:56,000 --> 00:43:57,413 standards if our own daughter 649 00:43:57,448 --> 00:44:00,000 keeps flouting the rules? We're the Havergals! 650 00:44:00,034 --> 00:44:01,965 We have to set an example. 651 00:44:02,000 --> 00:44:04,034 You know, I fine people for breaking the rules. 652 00:44:04,068 --> 00:44:06,689 And what does that say about you, huh? What example? 653 00:44:06,724 --> 00:44:08,389 Spying on people? Spying on your own daughter? 654 00:44:08,413 --> 00:44:12,896 Now, that... That is a new low. 655 00:44:12,931 --> 00:44:15,827 We're the Have... The Havergals. Yes. 656 00:44:15,862 --> 00:44:18,310 Yes, I know. I've known nothing else. 657 00:44:18,344 --> 00:44:19,931 I've grown up with that. 658 00:44:19,965 --> 00:44:22,172 Family first, protect the name, honor, obey. 659 00:44:22,206 --> 00:44:24,448 Like I really care. 660 00:44:24,482 --> 00:44:27,862 Don't you? 661 00:44:27,896 --> 00:44:30,758 No. No, no. 662 00:44:30,793 --> 00:44:33,310 I'll have you know, my socials are off the scale. 663 00:44:33,344 --> 00:44:35,137 I can go anywhere I want. 664 00:44:35,172 --> 00:44:38,275 Paris. Dubai. 665 00:44:38,310 --> 00:44:39,862 Should have gone ages ago. 666 00:44:39,896 --> 00:44:42,827 Me and your mum don't know why you haven't. 667 00:44:42,862 --> 00:44:45,068 We're not stopping you. 668 00:44:45,103 --> 00:44:47,793 We've always said you could be what you wanted to be. 669 00:44:47,827 --> 00:44:50,344 Whatever. I'm out of here now. 670 00:44:50,379 --> 00:44:53,413 Oh, Harper. Oh, plea... 671 00:45:01,551 --> 00:45:05,137 Watch: You have reached your target. Keep up the good work. 672 00:45:25,103 --> 00:45:26,758 Thank you. 673 00:45:29,586 --> 00:45:33,034 A lovely spot. You're clearly very committed. 674 00:45:33,068 --> 00:45:35,172 How do you get on with Miss Havergal? 675 00:45:35,206 --> 00:45:36,965 Meaning she isn't? 676 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 Oh, let's just say she cuts quite a different figure. 677 00:45:41,034 --> 00:45:43,965 We have our moments, but we rub along. 678 00:45:44,000 --> 00:45:45,800 As long as she doesn't have to come down here. 679 00:45:45,827 --> 00:45:46,896 She hates it here. 680 00:45:46,931 --> 00:45:49,310 Why is that, I wonder? 681 00:45:49,344 --> 00:45:52,172 Says it's too green and natural. 682 00:45:52,206 --> 00:45:54,355 She's too obsessed with her phone to appreciate nature, 683 00:45:54,379 --> 00:45:56,551 or anyone, anyway. 684 00:45:56,586 --> 00:45:59,379 You're quite a varied bunch, aren't you? 685 00:45:59,413 --> 00:46:01,482 You, Harper Havergal, Miss Markham? 686 00:46:01,517 --> 00:46:03,172 How do those two get on? 687 00:46:03,206 --> 00:46:05,172 I mean, talk about different vibes. 688 00:46:05,206 --> 00:46:08,241 Polar opposites. They used to be friends, though, 689 00:46:08,275 --> 00:46:11,275 till things changed. Lana changed. 690 00:46:11,310 --> 00:46:12,586 Go on. 691 00:46:12,620 --> 00:46:14,896 Uh, Lana was our inspiration. 692 00:46:14,931 --> 00:46:17,068 Passionate, a real force of nature. 693 00:46:17,103 --> 00:46:19,896 And pretty damn cool to hang with. 694 00:46:19,931 --> 00:46:22,551 Wanted to make a difference, you know. 695 00:46:22,586 --> 00:46:25,241 And then her heart got broken. 696 00:46:25,275 --> 00:46:26,862 Guy called Dougie. 697 00:46:26,896 --> 00:46:29,793 Dougie? Dougie Duke, by any chance? 698 00:46:29,827 --> 00:46:31,931 Uh, think so. 699 00:46:31,965 --> 00:46:35,931 American. Good bloke. He used to live here before me. 700 00:46:35,965 --> 00:46:37,344 What happened to him? 701 00:46:37,379 --> 00:46:38,862 Did a runner. 702 00:46:38,896 --> 00:46:40,482 Lana never got over it. 703 00:46:42,551 --> 00:46:45,379 About this place, I gather you... 704 00:46:45,413 --> 00:46:48,551 You weren't happy with Danny Tarleton 705 00:46:48,586 --> 00:46:52,275 announcing his plans for a motor racing circuit. 706 00:46:52,310 --> 00:46:55,034 That would have quite a carbon footprint, wouldn't it? 707 00:46:55,068 --> 00:46:56,862 If he started to dig up this field, 708 00:46:56,896 --> 00:47:00,172 you'd lose your Garden of Eden. 709 00:47:00,206 --> 00:47:03,241 Maybe. Maybe not. I have rights. 710 00:47:03,275 --> 00:47:04,931 Do you? 711 00:47:04,965 --> 00:47:06,527 I'm guessing you don't have a tenancy agreement. 712 00:47:06,551 --> 00:47:09,413 If this land belongs to Rooster Harlin 713 00:47:09,448 --> 00:47:12,551 and he's in favor... It's not going to happen. 714 00:47:12,586 --> 00:47:17,379 Particularly now that Danny and his father are dead. 715 00:47:17,413 --> 00:47:19,275 Call it karma. 716 00:47:19,310 --> 00:47:21,241 I'd rather call it murder. 717 00:47:25,275 --> 00:47:27,482 I believe that the earth is sacred. 718 00:47:27,517 --> 00:47:30,206 I believe that life is sacred. 719 00:47:30,241 --> 00:47:33,103 I'm an activist, not a murderer. 720 00:47:50,275 --> 00:47:53,517 Winter, where's Mr. Harlin? 721 00:47:53,551 --> 00:47:56,000 We need to speak to him about Dougie Duke. 722 00:47:56,034 --> 00:47:59,551 He's meeting with Lana Markham. 723 00:47:59,586 --> 00:48:01,413 Rooster: I'm sorry! Uh, I... 724 00:48:01,448 --> 00:48:03,482 She's not happy about it. 725 00:48:03,517 --> 00:48:05,551 I'm on my way. 726 00:48:05,586 --> 00:48:07,551 Hang on... I don't know who you are 727 00:48:07,586 --> 00:48:09,106 or what you want, but you have no right 728 00:48:09,137 --> 00:48:10,551 coming here showing me that photo. 729 00:48:10,586 --> 00:48:12,068 Is this some kind of bad joke? 730 00:48:12,103 --> 00:48:14,310 No. I had no intention of upsetting you. 731 00:48:14,344 --> 00:48:16,068 I'm sorry about that. 732 00:48:16,103 --> 00:48:17,586 You two know each other? No, we don't. 733 00:48:17,620 --> 00:48:20,275 No, we were just introducing ourselves. 734 00:48:20,310 --> 00:48:22,413 Oh, to see if you have anything in common, 735 00:48:22,448 --> 00:48:26,379 like an American called Dougie, perhaps? 736 00:48:26,413 --> 00:48:28,172 Dougie Duke? 737 00:48:28,206 --> 00:48:32,379 He's quite a critic of you, Mr. Harlin. Care to share? 738 00:48:32,413 --> 00:48:34,655 Dougie is my brother. 739 00:48:34,689 --> 00:48:36,586 Dougie Duke Harlin. He dropped the Harlin 740 00:48:36,620 --> 00:48:38,689 because he was ashamed of me. 741 00:48:38,724 --> 00:48:41,379 He came here to look into our family history. 742 00:48:41,413 --> 00:48:45,965 That was four years ago. I haven't seen him since. 743 00:48:46,000 --> 00:48:50,344 And, Miss Markham, your connection? 744 00:48:50,379 --> 00:48:55,137 Dougie and I were involved. We instantly hit it off. 745 00:48:55,172 --> 00:48:56,551 Kept it quiet, but we were together 746 00:48:56,586 --> 00:49:01,448 for best part of a year. Till he upped and left. 747 00:49:01,482 --> 00:49:04,517 When was that? When did you last see him? 748 00:49:04,551 --> 00:49:06,655 He left just before we launched 749 00:49:06,689 --> 00:49:08,517 the green initiative for the village. 750 00:49:08,551 --> 00:49:10,034 What made him leave? 751 00:49:10,068 --> 00:49:12,413 Dougie lived life off the grid, 752 00:49:12,448 --> 00:49:14,551 especially when it came to commitment. 753 00:49:14,586 --> 00:49:16,655 I wanted more, gave him an ultimatum, 754 00:49:16,689 --> 00:49:20,034 and the next morning, he was gone. 755 00:49:20,068 --> 00:49:23,172 I only have one regret in life. 756 00:49:23,206 --> 00:49:26,793 Me and Dougie never saw things eye to eye. 757 00:49:26,827 --> 00:49:31,689 I came here hoping maybe we could work things through. 758 00:49:31,724 --> 00:49:33,655 We had very different outlooks on life. 759 00:49:33,689 --> 00:49:36,344 Mainly about oil? 760 00:49:36,379 --> 00:49:38,000 Dougie was an environmentalist 761 00:49:38,034 --> 00:49:41,379 before anyone in Texas had even heard of the word. 762 00:49:41,413 --> 00:49:44,482 But one thing we always agreed on was that one day, 763 00:49:44,517 --> 00:49:48,137 we'd check out our English heritage. 764 00:49:48,172 --> 00:49:54,172 I hoped maybe by coming here, I might find him. 765 00:49:54,482 --> 00:49:56,000 Miss Markham, do you have any idea 766 00:49:56,034 --> 00:49:57,586 where Dougie might have gone? 767 00:49:57,620 --> 00:50:02,103 He was on his way to Greece when he arrived here. 768 00:50:02,137 --> 00:50:03,827 I always assumed that's where he'd gone. 769 00:50:03,862 --> 00:50:07,689 We can check. Even people who live off-grid leave a trail. 770 00:50:07,724 --> 00:50:09,241 Not our Dougie. 771 00:50:09,275 --> 00:50:12,551 I tried to track him down. Nothing. 772 00:50:12,586 --> 00:50:16,413 Way I see it, maybe if I lived here, 773 00:50:16,448 --> 00:50:19,517 one day, he might come back, 774 00:50:19,551 --> 00:50:21,448 just to box my ears, if nothing else. 775 00:50:25,103 --> 00:50:29,137 Winter, check Tarleton's farmhouse. 776 00:50:29,172 --> 00:50:30,551 Yes, sir. 777 00:50:57,379 --> 00:50:58,827 Oh. 778 00:50:58,862 --> 00:51:00,931 This is no time to play hide and seek, Winter. 779 00:51:00,965 --> 00:51:02,551 You find anything? 780 00:51:02,586 --> 00:51:05,551 Yes, that Liam Tarleton was looking into 781 00:51:05,586 --> 00:51:07,689 the Harlin family history. 782 00:51:07,724 --> 00:51:10,241 And the immigration office got back to me. 783 00:51:10,275 --> 00:51:12,344 So, there is record of Dougie arriving in the UK 784 00:51:12,379 --> 00:51:13,896 but not leaving. 785 00:51:13,931 --> 00:51:17,724 So if he is living off the grid, he's still in the UK. 786 00:51:17,758 --> 00:51:20,275 All roads lead back to the Harlins. 787 00:51:20,310 --> 00:51:22,655 Something to mull overnight. 788 00:51:22,689 --> 00:51:24,482 Well, let's pick it up in the morning. 789 00:51:24,517 --> 00:51:25,827 Sir. 790 00:51:36,137 --> 00:51:37,482 Are you cheating? 791 00:51:37,517 --> 00:51:39,517 Would I? Yes, you would! 792 00:51:39,551 --> 00:51:41,275 Nonsense. I'll have you know 793 00:51:41,310 --> 00:51:44,310 that I have done a whopping... Drum roll, please... 794 00:51:45,896 --> 00:51:47,458 Watch: You have done 43 steps. 43 steps. 795 00:51:47,482 --> 00:51:48,896 Oh, hang on, what's going on here? 796 00:51:48,931 --> 00:51:51,517 No, the... the... the app must have broken. 797 00:51:51,551 --> 00:51:53,448 It was over 11,000 last time I looked. 798 00:51:53,482 --> 00:51:56,689 I don't believe a word of it. 43? You've barely moved. 799 00:51:56,724 --> 00:51:58,413 I've been traipsing up hill and down dale 800 00:51:58,448 --> 00:52:00,275 all over Goodman's Land. 801 00:52:00,310 --> 00:52:01,838 There's two dead bodies and a lot of ground to cover. 802 00:52:01,862 --> 00:52:03,551 DCI John Barnaby, 803 00:52:03,586 --> 00:52:05,551 inventing murders just so you can cover the fact 804 00:52:05,586 --> 00:52:08,689 that you've been a couch potato all day? 805 00:52:08,724 --> 00:52:14,482 Whereas I'm on 23,264. 806 00:52:14,517 --> 00:52:17,517 Betty was on fine form today. 807 00:52:17,551 --> 00:52:19,724 I think that's why she's crashed out now. 808 00:52:30,275 --> 00:52:31,931 Two of a kind. 809 00:52:49,620 --> 00:52:51,448 What was that? Oh, I do apologize. 810 00:52:51,482 --> 00:52:52,758 That's my routine. 811 00:52:52,793 --> 00:52:55,448 Every morning, the rooster crows. 812 00:53:03,793 --> 00:53:04,965 You okay, sir? 813 00:53:05,000 --> 00:53:07,413 Oh, I will be if this thing works. 814 00:53:07,448 --> 00:53:09,413 I had to download a new app. 815 00:53:09,448 --> 00:53:14,724 Now this one gives you a heart rate, calories burned, altitude. 816 00:53:14,758 --> 00:53:16,517 You never know. 817 00:53:16,551 --> 00:53:18,655 Oh, here you go, its first message. 818 00:53:18,689 --> 00:53:20,551 "Hi, Speedy." 819 00:53:20,586 --> 00:53:22,275 Speedy? Yeah. 820 00:53:22,310 --> 00:53:24,034 You accidentally forgot your juices. 821 00:53:24,068 --> 00:53:25,793 Oh. It's juice fasting day today. 822 00:53:25,827 --> 00:53:28,620 No solids. So be warned, he might be grumpy. 823 00:53:28,655 --> 00:53:30,344 He's always grumpy. 824 00:53:34,379 --> 00:53:37,758 A few things, sir. I finally heard back from Tokyo Uni. 825 00:53:37,793 --> 00:53:40,620 They confirmed that Ken Makoto is a PhD student there. 826 00:53:40,655 --> 00:53:42,379 But guess what his PhD is about? 827 00:53:42,413 --> 00:53:43,896 Oh, I know that, Winter. 828 00:53:43,931 --> 00:53:46,448 It's something to do with ecosystems in the area. 829 00:53:46,482 --> 00:53:49,448 No. The economic expansion of the cobalt industry 830 00:53:49,482 --> 00:53:51,413 in Uzbekistan. 831 00:53:51,448 --> 00:53:53,896 So he's lying about his PhD. 832 00:53:53,931 --> 00:53:55,517 I'll speak to him. 833 00:53:55,551 --> 00:53:57,034 And another thing. 834 00:54:01,517 --> 00:54:03,724 Lana Markham has been in a very public battle 835 00:54:03,758 --> 00:54:05,482 with the Department of Climate Change, 836 00:54:05,517 --> 00:54:07,448 accusing them of ignoring her research, 837 00:54:07,482 --> 00:54:09,586 saying that she gets a better hearing abroad. 838 00:54:09,620 --> 00:54:11,310 Why might that be relevant? 839 00:54:11,344 --> 00:54:13,079 Because she does. There's an environmental group 840 00:54:13,103 --> 00:54:16,896 that's been championing her research in Austin, Texas. 841 00:54:16,931 --> 00:54:18,724 Rooster's hometown. 842 00:54:18,758 --> 00:54:20,448 Coincidence? 843 00:54:20,482 --> 00:54:22,275 I doubt it. 844 00:54:22,310 --> 00:54:25,827 Find out everything you can about the environmental group... 845 00:54:25,862 --> 00:54:28,551 board members, trustees. 846 00:54:28,586 --> 00:54:31,413 Oh, and Danny Tarleton's bank records 847 00:54:31,448 --> 00:54:34,931 show regular deposits from Ginny Kilcannon. 848 00:54:34,965 --> 00:54:37,793 Why would she be doing that, I wonder? 849 00:54:37,827 --> 00:54:41,103 Well, first thing's first. Greasy spoon on Causton Lane. 850 00:54:41,137 --> 00:54:42,586 I need a bacon butty. 851 00:54:42,620 --> 00:54:45,379 Sir. 852 00:56:15,172 --> 00:56:19,137 Mmm, smells strong and aromatic. 853 00:56:19,172 --> 00:56:23,724 It is. I brew it very slowly. Please, be my guest. 854 00:56:23,758 --> 00:56:25,206 Oh, no. Most kind. 855 00:56:25,241 --> 00:56:28,482 But I'm afraid I'm rationing my intake. 856 00:56:28,517 --> 00:56:30,137 I... 857 00:56:30,172 --> 00:56:31,620 Oh, why not? 858 00:56:34,206 --> 00:56:37,586 How's the PhD going? 859 00:56:37,620 --> 00:56:41,827 Well, it's rich territory. 860 00:56:41,862 --> 00:56:44,482 Forgive my ignorance, but how does research 861 00:56:44,517 --> 00:56:48,586 into ecosystems in this area factor into 862 00:56:48,620 --> 00:56:53,103 a PhD on the cobalt industry in Uzbekistan? 863 00:56:55,206 --> 00:57:00,172 A long way from Midsomer to Uzbekistan. 864 00:57:02,689 --> 00:57:03,965 It's hard to explain. 865 00:57:04,000 --> 00:57:07,551 Indeed. Try. 866 00:57:10,724 --> 00:57:13,862 Climate change research is a delicate subject. 867 00:57:13,896 --> 00:57:17,068 I'm using Goodman's Land as a test case. 868 00:57:17,103 --> 00:57:22,068 A microcosm, if you like, for global strategy. 869 00:57:22,103 --> 00:57:24,241 My findings might be controversial, 870 00:57:24,275 --> 00:57:28,275 so my faculty suggested I submit a cover title at this stage. 871 00:57:28,310 --> 00:57:30,724 Ah. Lie, you mean. 872 00:57:33,103 --> 00:57:35,000 What happened to the window? 873 00:57:37,620 --> 00:57:39,586 Someone clearly tried to break in. 874 00:57:39,620 --> 00:57:42,275 Why didn't you report it? 875 00:57:42,310 --> 00:57:44,655 I've only just noticed it. 876 00:57:44,689 --> 00:57:48,724 I was out, and no one actually got in. 877 00:57:50,206 --> 00:57:53,517 You know, I see quite a few security systems 878 00:57:53,551 --> 00:57:55,241 and alarms in my line of work, 879 00:57:55,275 --> 00:57:58,965 but I don't think I've ever seen something this high-tech. 880 00:58:03,724 --> 00:58:06,068 Have many visitors? 881 00:58:06,103 --> 00:58:09,172 Uh, no, that's mine from yesterday. 882 00:58:09,206 --> 00:58:11,000 Typical student. 883 00:58:11,034 --> 00:58:13,931 There's nothing typical about you, Mr. Makoto. 884 00:58:16,551 --> 00:58:20,000 What's the blend? 885 00:58:20,034 --> 00:58:22,620 It's called mesquite. 886 00:58:22,655 --> 00:58:24,103 Mesquite. 887 00:58:40,965 --> 00:58:43,655 Give me five. I just need to deal with something, yeah? 888 00:58:45,965 --> 00:58:47,310 Hey. 889 00:58:47,344 --> 00:58:50,724 What happened last night? You stood me up. 890 00:58:50,758 --> 00:58:52,344 Did I? 891 00:58:52,379 --> 00:58:56,206 Yeah. How about tonight instead? 892 00:58:56,241 --> 00:58:57,965 No disrespect. 893 00:58:58,000 --> 00:59:00,182 I just really need someone with his finger on the pulse. 894 00:59:00,206 --> 00:59:03,862 This whole forever-student thing is just not my vibe, 895 00:59:03,896 --> 00:59:06,000 friend or more than. 896 00:59:08,620 --> 00:59:11,068 Sure. No sweat. 897 00:59:14,413 --> 00:59:16,586 Excuse me. Bye. 898 00:59:30,827 --> 00:59:34,896 Ginny: It's do or die time. 899 00:59:34,931 --> 00:59:39,103 Do you want to stop? Have you heard enough? 900 00:59:41,379 --> 00:59:45,103 I'm not going to stop until you tell me. 901 00:59:48,965 --> 00:59:52,034 Really, really fucked. 902 00:59:54,413 --> 00:59:57,275 Oh. £100. 903 00:59:57,310 --> 01:00:00,068 I told you it was going up a bit. 904 01:00:13,448 --> 01:00:15,172 Ginny: So what? 905 01:00:15,206 --> 01:00:19,448 I sell shoes online to people who have a foot fetish. 906 01:00:19,482 --> 01:00:21,344 It's not a crime. 907 01:00:21,379 --> 01:00:23,068 John: Indeed not. 908 01:00:23,103 --> 01:00:25,896 You clearly didn't want Tobit Seaton knowing about it. 909 01:00:25,931 --> 01:00:27,182 Why was he following you anyway? 910 01:00:27,206 --> 01:00:28,448 No idea. 911 01:00:28,482 --> 01:00:30,241 I don't trust anyone in this village, 912 01:00:30,275 --> 01:00:32,655 and I didn't want him or anyone else knowing my business. 913 01:00:32,689 --> 01:00:36,310 And yet Danny Tarleton knew. Was he one of your customers? 914 01:00:36,344 --> 01:00:38,655 Danny was the reason I got into it. 915 01:00:38,689 --> 01:00:41,896 I saw him raiding the recycling, and he propositioned me. 916 01:00:41,931 --> 01:00:43,965 Asked me then and there. 917 01:00:44,000 --> 01:00:46,310 In return for money, which you took, because 918 01:00:46,344 --> 01:00:49,758 the taxidermy wasn't thriving. Is that right? 919 01:00:49,793 --> 01:00:54,034 I was broke and had a fabulous wardrobe full of shoes, 920 01:00:54,068 --> 01:00:56,000 and I thought, why not? 921 01:00:56,034 --> 01:00:58,482 Everyone in the village had to do new things. 922 01:00:58,517 --> 01:01:02,275 Be inventive. Turns out there are a lot of Dannys out there. 923 01:01:02,310 --> 01:01:03,931 You have to adapt to survive. 924 01:01:03,965 --> 01:01:06,068 And yet there are regular amounts of money 925 01:01:06,103 --> 01:01:09,517 passing from you to Mr. Tarleton. 926 01:01:09,551 --> 01:01:11,758 Was he blackmailing you? 927 01:01:11,793 --> 01:01:16,137 Yes. I branched out, took my feet global. 928 01:01:16,172 --> 01:01:18,068 People will paid way more than Danny. 929 01:01:18,103 --> 01:01:20,137 Leaving him scrabbling around in the bins again. 930 01:01:20,172 --> 01:01:21,793 He was furious and knew 931 01:01:21,827 --> 01:01:23,389 I didn't want anyone else in the village to know. 932 01:01:23,413 --> 01:01:27,448 So yes, I paid him some of my money to keep him quiet. 933 01:01:27,482 --> 01:01:29,758 That must have been galling. 934 01:01:29,793 --> 01:01:32,379 Did Danny's father find out? Perhaps you silenced 935 01:01:32,413 --> 01:01:34,965 both of them and then tried to make it look like both deaths 936 01:01:35,000 --> 01:01:37,862 were somehow connected to the climate issue. 937 01:01:37,896 --> 01:01:41,172 Look, I sell shoes online. 938 01:01:41,206 --> 01:01:46,241 And, yes, I lobbed a rat into Rooster's bedroom. 939 01:01:46,275 --> 01:01:49,793 But I didn't kill anyone. How could you even think that? 940 01:01:49,827 --> 01:01:54,275 Because, as you say, you've got to adapt to survive. 941 01:01:54,310 --> 01:01:56,896 Watch: Target reached. Well done, Speedy. 942 01:02:00,379 --> 01:02:01,562 Winter: Do you think it could be her? 943 01:02:01,586 --> 01:02:03,517 She's got motive for killing Danny. 944 01:02:03,551 --> 01:02:06,206 She does. But then so does Harper Havergal 945 01:02:06,241 --> 01:02:09,172 and pretty much anyone who's green in the village. 946 01:02:09,206 --> 01:02:12,827 And why would she kill Liam Tarleton? 947 01:02:12,862 --> 01:02:14,310 Where are we at on 948 01:02:14,344 --> 01:02:16,344 the family history papers he was looking at? 949 01:02:16,379 --> 01:02:19,758 Still working on it. Okay. Well, keep at it. 950 01:02:19,793 --> 01:02:23,896 And chase tech about Liam's phone. 951 01:02:23,931 --> 01:02:26,310 I need to speak to Tobit Seaton. 952 01:02:38,310 --> 01:02:43,206 John: Spying on people? Not very ethical or idealistic. 953 01:02:43,241 --> 01:02:44,493 Don't know what you're talking about. 954 01:02:44,517 --> 01:02:46,862 Then allow me to confiscate your camera 955 01:02:46,896 --> 01:02:49,482 and look at everything on it. 956 01:02:49,517 --> 01:02:51,862 What happened to your hand? 957 01:02:51,896 --> 01:02:54,448 Fell over. 958 01:02:54,482 --> 01:02:58,206 It looks like an electric shock mark to me. 959 01:02:58,241 --> 01:03:02,517 Did you try to break into Birch Barn? 960 01:03:02,551 --> 01:03:04,206 We could look for fingerprints 961 01:03:04,241 --> 01:03:07,482 or, to be more precise, footprints. 962 01:03:07,517 --> 01:03:09,413 Or you could start telling the truth. 963 01:03:09,448 --> 01:03:11,344 Why the surveillance? 964 01:03:13,448 --> 01:03:15,551 For the village. 965 01:03:15,586 --> 01:03:20,241 For Brian. To see who's breaking the rules. 966 01:03:20,275 --> 01:03:22,206 And what does Brian do with that information? 967 01:03:22,241 --> 01:03:24,310 He shows them the proof, 968 01:03:24,344 --> 01:03:26,448 Then imposes sanctions or fines them. 969 01:03:26,482 --> 01:03:29,965 The money goes into the pot to help with the eco stuff we need. 970 01:03:30,000 --> 01:03:34,344 An ecologically sound neighborhood watch scheme. 971 01:03:34,379 --> 01:03:35,965 I guess. 972 01:03:36,000 --> 01:03:39,137 Surveillance is one thing, but breaking and entering, 973 01:03:39,172 --> 01:03:43,137 that's a criminal offense. 974 01:03:43,172 --> 01:03:44,551 Why Ken Makoto? 975 01:03:44,586 --> 01:03:47,344 Because he's an outsider to the village. 976 01:03:47,379 --> 01:03:51,310 No one really knows why he's here. 977 01:03:51,344 --> 01:03:53,551 Do you? 978 01:03:53,586 --> 01:03:56,551 No, I do not. 979 01:03:56,586 --> 01:03:59,344 All the same, I'll need to take those pictures 980 01:03:59,379 --> 01:04:01,344 as potential evidence. 981 01:04:11,586 --> 01:04:13,931 Tobit Seaton's camera. 982 01:04:13,965 --> 01:04:16,965 Let's access his photos and see if there are any old ones. 983 01:04:17,000 --> 01:04:18,517 You crack the puzzle yet? 984 01:04:18,551 --> 01:04:22,034 No. I can confirm that Harper Havergal did help 985 01:04:22,068 --> 01:04:24,551 Liam Tarleton and Dougie Harlin with their research. 986 01:04:24,586 --> 01:04:28,137 The handwritten note matched her signature on her website, 987 01:04:28,172 --> 01:04:30,448 but I don't really know what I'm looking for here. 988 01:04:30,482 --> 01:04:33,344 I mean, I was never very good at history, let alone Latin. 989 01:04:33,379 --> 01:04:35,275 Latin? Well, the claim on the land 990 01:04:35,310 --> 01:04:38,620 revolves around a family tomb in the grounds of the church. 991 01:04:38,655 --> 01:04:41,551 These documents that seem to have come from Rooster Harlin, 992 01:04:41,586 --> 01:04:43,620 well, they trump the original lease 993 01:04:43,655 --> 01:04:46,310 to state that the village is owned in perpetuity 994 01:04:46,344 --> 01:04:48,241 by the family named on the tomb. 995 01:04:48,275 --> 01:04:50,241 Which is? Illegible. 996 01:04:50,275 --> 01:04:54,241 What's left looks like M-A, but it's hard to tell, 997 01:04:54,275 --> 01:04:55,527 and the rest of the lettering is obscured, 998 01:04:55,551 --> 01:04:57,517 perhaps deliberately. 999 01:04:57,551 --> 01:04:59,896 Can't be Makoto, can it? 1000 01:04:59,931 --> 01:05:01,551 Malcolm? 1001 01:05:01,586 --> 01:05:04,586 Oh, and the inscription also says "gratia et dignitas." 1002 01:05:04,620 --> 01:05:06,379 "Grace and dignity," Winter. 1003 01:05:06,413 --> 01:05:08,689 Yeah, I know, I-I looked it up. 1004 01:05:08,724 --> 01:05:11,482 Oh, and I spoke to the owner of Birch Barn 1005 01:05:11,517 --> 01:05:13,034 about the security there, 1006 01:05:13,068 --> 01:05:18,206 and they apologized that there wasn't any. 1007 01:05:18,241 --> 01:05:23,344 So whatever there is, Ken Makoto brought with him. 1008 01:05:23,379 --> 01:05:25,079 There's something about him that doesn't add up. 1009 01:05:25,103 --> 01:05:28,482 How can a student afford high-tech security? 1010 01:05:28,517 --> 01:05:31,517 How sensitive can this research be? 1011 01:05:31,551 --> 01:05:33,758 I've already requested his student ID. 1012 01:05:33,793 --> 01:05:36,413 Oh, and get this. The environmental group 1013 01:05:36,448 --> 01:05:38,137 that published Lana Markham's research? 1014 01:05:38,172 --> 01:05:39,551 The one in Texas? 1015 01:05:39,586 --> 01:05:42,068 Rooster Harlin recently became a member. 1016 01:05:42,103 --> 01:05:44,493 It seems that he had something of a conversion in recent years, 1017 01:05:44,517 --> 01:05:46,310 so his environmental credentials 1018 01:05:46,344 --> 01:05:48,310 aren't quite as bad as everyone seems to think. 1019 01:05:48,344 --> 01:05:51,241 But why let everyone think the opposite? Why not explain? 1020 01:05:51,275 --> 01:05:54,137 I'm not sure. Good cover maybe 1021 01:05:54,172 --> 01:05:56,758 while he's trying to track down his brother? 1022 01:06:02,413 --> 01:06:04,448 Ah, coffee. 1023 01:06:04,482 --> 01:06:06,344 You're not allowed coffee, sir. 1024 01:06:06,379 --> 01:06:09,758 No. Fleur has confirmed that Ken Makoto's coffee 1025 01:06:09,793 --> 01:06:14,551 is a special blend made in Austin, Texas. 1026 01:06:14,586 --> 01:06:18,517 So... So Ken has coffee from Texas. 1027 01:06:18,551 --> 01:06:21,103 Lana Markham's research has fans there, 1028 01:06:21,137 --> 01:06:22,551 and Rooster Harlin lives there. 1029 01:06:22,586 --> 01:06:24,551 There must be a connection. 1030 01:06:24,586 --> 01:06:26,079 Well, we know there's a connection between 1031 01:06:26,103 --> 01:06:27,458 Rooster and Lana because of his brother, 1032 01:06:27,482 --> 01:06:30,310 but where does Ken Makoto fit in? 1033 01:06:31,793 --> 01:06:34,448 Checking your steps, Speedy? 1034 01:06:34,482 --> 01:06:36,068 Checking the time, actually. 1035 01:06:36,103 --> 01:06:37,562 The chili competition is about to start, 1036 01:06:37,586 --> 01:06:42,310 and I suspect our presence there might be a good idea. 1037 01:06:48,655 --> 01:06:50,586 What's going on? 1038 01:06:50,620 --> 01:06:53,275 Catching up with Tobit. 1039 01:06:53,310 --> 01:06:56,068 Turns out Rooster Harlin is Dougie's brother. 1040 01:06:56,103 --> 01:06:58,275 Don't know what Rooster's doing here, though. 1041 01:06:58,310 --> 01:07:01,517 Didn't Dougie leg it? 1042 01:07:01,551 --> 01:07:04,586 Yeah. Yeah, he did. 1043 01:07:06,689 --> 01:07:08,379 Anyway, see you later. 1044 01:07:14,413 --> 01:07:17,137 Was it you who took pictures of me and gave them to dad? 1045 01:07:17,172 --> 01:07:19,655 They were taken on your camera, right? 1046 01:07:19,689 --> 01:07:22,482 We're meant to care for the environment, Harper. 1047 01:07:22,517 --> 01:07:23,827 Do something good. 1048 01:07:23,862 --> 01:07:27,206 Grubby, though, isn't it? You're a snake, 1049 01:07:27,241 --> 01:07:30,724 sneaking about, following me, grassing on people. 1050 01:07:30,758 --> 01:07:33,103 You and me were meant to be a team. 1051 01:07:33,137 --> 01:07:35,793 I thought you had my back. 1052 01:07:35,827 --> 01:07:39,137 You're no better than the rest of us, you know, you and Lana. 1053 01:07:39,172 --> 01:07:40,320 You think you are, but you're not. 1054 01:07:40,344 --> 01:07:42,551 I am, Harper. 1055 01:07:42,586 --> 01:07:45,448 I'm way better than you, 'cause I'm genuine, 1056 01:07:45,482 --> 01:07:47,482 and I'll stop at nothing to promote the cause. 1057 01:07:47,517 --> 01:07:50,448 It's called commitment, and it's called 1058 01:07:50,482 --> 01:07:51,724 being authentic. 1059 01:07:53,724 --> 01:07:55,413 Whatever. 1060 01:08:24,620 --> 01:08:27,551 Oh. Just warming up for the big event. 1061 01:08:27,586 --> 01:08:28,793 Hey, you participating? 1062 01:08:28,827 --> 01:08:30,482 No, I think I'll skip this one. 1063 01:08:33,482 --> 01:08:35,310 Dixie: It's one thing losing to Liam Tarleton, 1064 01:08:35,344 --> 01:08:37,827 but losing to a Texan? Imagine the shame. 1065 01:08:37,862 --> 01:08:40,241 You'll be fine, darling. Don't you worry. 1066 01:08:40,275 --> 01:08:42,379 You're hotter than a burnt bagel. 1067 01:08:42,413 --> 01:08:46,379 Final entry? Aldo's all-time greats. 1068 01:08:46,413 --> 01:08:49,482 Time to find out who the winner is. 1069 01:08:49,517 --> 01:08:50,896 Those aren't allowed, I'm afraid. 1070 01:08:50,931 --> 01:08:53,862 Why? Is this a fix, what with Brian in charge? 1071 01:08:53,896 --> 01:08:55,551 Now, you know I'm trustworthy. 1072 01:08:55,586 --> 01:08:58,517 Unlike you. 1073 01:08:58,551 --> 01:09:00,965 Here's what was in that package that was sent to you. 1074 01:09:01,000 --> 01:09:05,275 Manufactured capsicum to make your chilies hotter 1075 01:09:05,310 --> 01:09:08,448 by unnatural and illegal means. 1076 01:09:08,482 --> 01:09:11,620 Those are banned. So are you. 1077 01:09:17,862 --> 01:09:21,620 Not participating in the competition? 1078 01:09:21,655 --> 01:09:23,689 Too busy saving the world, right? 1079 01:09:23,724 --> 01:09:25,517 You trying to bait me? 1080 01:09:25,551 --> 01:09:28,482 No. 1081 01:09:28,517 --> 01:09:30,482 I'm trying to build a bridge with you. 1082 01:09:30,517 --> 01:09:32,793 I'm not good with bridges. Best leave it. 1083 01:09:34,896 --> 01:09:37,689 The thing is... I said just leave it. 1084 01:09:43,344 --> 01:09:44,896 Champion chili eating contestants, 1085 01:09:44,931 --> 01:09:47,448 take your places, please. 1086 01:09:51,724 --> 01:09:53,413 Oh, come, now, we need more than three. 1087 01:09:53,448 --> 01:09:55,010 We've got three seats to fill. Who else will go? 1088 01:09:55,034 --> 01:09:56,931 Come on, let's fill them up. Ladies, come on. 1089 01:09:56,965 --> 01:09:59,482 Any more for me? Yeah. Thank you very much. 1090 01:09:59,517 --> 01:10:04,000 How marvelous. And you, sir, with your red chili... No? 1091 01:10:04,034 --> 01:10:09,275 I believe we have Detective Sergeant Winter to join us. 1092 01:10:09,310 --> 01:10:13,448 You can... You can complete the lineup. 1093 01:10:13,482 --> 01:10:16,000 Now, Mr. Harlin, would you be so kind as to do the honors? 1094 01:10:16,034 --> 01:10:17,620 I'd love to. 1095 01:10:23,413 --> 01:10:25,413 I'll show you, Dixie Havergal. 1096 01:10:25,448 --> 01:10:27,379 You can't do that, Aldo. You're banned. 1097 01:10:27,413 --> 01:10:28,793 Watch me! 1098 01:10:59,379 --> 01:11:02,103 Fleur: I need to confirm, but cause of death seems clear... 1099 01:11:02,137 --> 01:11:05,379 Heart attack brought on by the intense heat of what he ate. 1100 01:11:05,413 --> 01:11:08,310 Death by chili. Can chilies do that? 1101 01:11:08,344 --> 01:11:10,413 Not your regular chili, no. 1102 01:11:10,448 --> 01:11:15,413 But chilies dripping in 8- Methyl-N-Vanillyl-6-nonenamide 1103 01:11:15,448 --> 01:11:17,413 significantly raise the risk of heart attack, 1104 01:11:17,448 --> 01:11:19,896 particularly in men and women of a certain age 1105 01:11:19,931 --> 01:11:23,689 or those with underlying health issues. 1106 01:11:23,724 --> 01:11:25,413 Capsaicin, 1107 01:11:25,448 --> 01:11:28,655 the chemical that gives chilies their heat, 1108 01:11:28,689 --> 01:11:33,103 which even from a cursory examination, 1109 01:11:33,137 --> 01:11:35,448 I'd say this chili was doused in. 1110 01:11:35,482 --> 01:11:37,482 So he was deliberately poisoned. 1111 01:11:37,517 --> 01:11:40,551 Question is, was he the real target? 1112 01:11:40,586 --> 01:11:46,586 Were all the chilies laced, or just the one Mr. McLean ate? 1113 01:11:47,551 --> 01:11:50,896 Well, there's only one way to find out. 1114 01:11:50,931 --> 01:11:53,103 Let Fleur examine them in the lab. 1115 01:11:54,793 --> 01:11:56,079 Well, Dixie Havergal certainly knew 1116 01:11:56,103 --> 01:11:57,793 about the hot stuff. 1117 01:11:57,827 --> 01:12:00,551 Because she banned Mr. McLean from the competition. 1118 01:12:00,586 --> 01:12:02,448 Exactly. 1119 01:12:02,482 --> 01:12:03,965 Ah, that's tech. 1120 01:12:04,000 --> 01:12:07,827 Last call that Liam Tarleton made was to the pub. 1121 01:12:24,551 --> 01:12:26,620 Did you tamper with the chilies in any way? 1122 01:12:26,655 --> 01:12:27,931 Of course not. 1123 01:12:27,965 --> 01:12:30,586 I was next in line, for crying out loud. 1124 01:12:30,620 --> 01:12:32,758 Perhaps only one of the chilies was poisoned. 1125 01:12:32,793 --> 01:12:35,413 Question is whether Aldo McLean 1126 01:12:35,448 --> 01:12:38,448 was the target or Rooster. 1127 01:12:38,482 --> 01:12:41,000 Of course, you didn't see eye to eye with either. 1128 01:12:41,034 --> 01:12:42,689 Why would Dixie do such a thing? 1129 01:12:42,724 --> 01:12:44,793 She just wouldn't. Well, perhaps you would, then. 1130 01:12:44,827 --> 01:12:46,655 You spy on the rest of the village, 1131 01:12:46,689 --> 01:12:49,931 getting Tobit Seaton to gather surveillance. 1132 01:12:49,965 --> 01:12:51,758 It's very controlling. 1133 01:12:51,793 --> 01:12:55,793 I'm protecting this village, maintaining the Havergal legacy. 1134 01:12:55,827 --> 01:12:57,206 According to what you think. 1135 01:12:57,241 --> 01:12:59,103 A-According to what the Havergals have done 1136 01:12:59,137 --> 01:13:01,827 for centuries, actually. 1137 01:13:01,862 --> 01:13:03,689 Yes, about that. 1138 01:13:03,724 --> 01:13:08,551 The last call that Liam Tarleton made was to the pub. 1139 01:13:08,586 --> 01:13:11,448 Did you take it? Did either of you take it? 1140 01:13:15,068 --> 01:13:20,137 Mr. Havergal, who else might answer the phone? 1141 01:13:20,172 --> 01:13:22,551 It's just us. 1142 01:13:22,586 --> 01:13:25,620 We get busy. We're on the go. 1143 01:13:25,655 --> 01:13:28,241 Pulling pints, chatting to people, serving food. 1144 01:13:28,275 --> 01:13:33,655 Sometimes we don't answer the phone. 1145 01:13:33,689 --> 01:13:35,137 Is that right? 1146 01:13:43,275 --> 01:13:44,758 John: Where are these from? 1147 01:13:44,793 --> 01:13:48,482 The memory card on Tobit Seaton's camera. 1148 01:13:48,517 --> 01:13:52,172 Dougie Harlin was clearly popular. 1149 01:13:52,206 --> 01:13:54,000 Maybe this isn't about climate change 1150 01:13:54,034 --> 01:13:56,172 or ownership of the village. 1151 01:13:56,206 --> 01:14:00,931 I'm not sure, but maybe it's about love. 1152 01:14:00,965 --> 01:14:05,551 Talking of photos, that's Ken Makoto. 1153 01:14:05,586 --> 01:14:07,034 Don't tell me. 1154 01:14:07,068 --> 01:14:09,862 A Japanese student at Tokyo University doing a PhD 1155 01:14:09,896 --> 01:14:14,034 on cobalt in Uzbekistan. Yeah. 1156 01:14:14,068 --> 01:14:16,655 So the only thing we know for sure about our Ken Makoto 1157 01:14:16,689 --> 01:14:18,482 is that he isn't Ken Makoto. 1158 01:14:18,517 --> 01:14:19,724 Correct. 1159 01:14:19,758 --> 01:14:21,551 So who is he? 1160 01:14:21,586 --> 01:14:23,482 I'll speak to him. 1161 01:14:23,517 --> 01:14:26,000 That environmental group in Austin, Texas, 1162 01:14:26,034 --> 01:14:29,137 do we have a list of board members? 1163 01:14:36,241 --> 01:14:38,862 Hmm. 1164 01:14:38,896 --> 01:14:43,103 Focus on Liam Tarleton's research. 1165 01:14:43,137 --> 01:14:47,310 The key to all of this lies somewhere in there. 1166 01:14:47,344 --> 01:14:50,034 Dougie Duke Harlin came to Goodman's Land 1167 01:14:50,068 --> 01:14:54,137 to research his family history. Maybe he discovered something. 1168 01:14:54,172 --> 01:14:55,827 Then why run away? 1169 01:14:55,862 --> 01:14:57,965 I mean, there's no trace of him. No bank card usage. 1170 01:14:58,000 --> 01:15:00,275 Hasn't shown up on any databases. 1171 01:15:00,310 --> 01:15:03,586 The only thing we know about him is that he disappeared. 1172 01:15:03,620 --> 01:15:07,206 Like Liam Tarleton, maybe he discovered something, 1173 01:15:07,241 --> 01:15:09,000 something someone didn't like. 1174 01:15:09,034 --> 01:15:11,217 You suggesting we might have another body to contend with? 1175 01:15:11,241 --> 01:15:13,689 I'm considering all possibilities, Winter. 1176 01:15:13,724 --> 01:15:16,137 Well, if you're right, then Lana Markham has a motive. 1177 01:15:16,172 --> 01:15:18,965 She told us herself that she gave him an ultimatum. 1178 01:15:19,000 --> 01:15:22,068 One thing at a time. 1179 01:15:22,103 --> 01:15:24,000 What if Danny Tarleton wasn't killed 1180 01:15:24,034 --> 01:15:25,862 because of anything to do with climate change? 1181 01:15:25,896 --> 01:15:28,620 What if he was killed because of the land that he was planning 1182 01:15:28,655 --> 01:15:32,344 to dig up? Such a beautiful spot. An Eden. 1183 01:15:32,379 --> 01:15:35,793 That would put Tobit Seaton firmly in the frame. 1184 01:15:35,827 --> 01:15:39,551 Or anyone else who had something to hide there. 1185 01:15:39,586 --> 01:15:41,379 What are you thinking, sir? 1186 01:15:41,413 --> 01:15:42,862 I'm thinking there's a lot of people 1187 01:15:42,896 --> 01:15:45,310 pretending to be what they're not. 1188 01:15:59,827 --> 01:16:01,793 Ken: Don't you knock? 1189 01:16:01,827 --> 01:16:06,172 John: I think the time for pleasantries is over. 1190 01:16:06,206 --> 01:16:10,965 Ah. Two cups of Texan coffee. 1191 01:16:11,000 --> 01:16:14,413 You can come out now, Mr. Harlin. 1192 01:16:22,068 --> 01:16:24,931 I checked out the environmental group in Austin, Texas, 1193 01:16:24,965 --> 01:16:30,965 the board members and the sole funder above them, Niko Akabane, 1194 01:16:31,689 --> 01:16:33,379 a reclusive Japanese billionaire, 1195 01:16:33,413 --> 01:16:36,620 one of the youngest ever. Made his money from tech 1196 01:16:36,655 --> 01:16:41,103 and now wants to focus on reversing climate change. 1197 01:16:41,137 --> 01:16:43,827 Nice to meet you, Mr. Akabane. 1198 01:16:43,862 --> 01:16:46,379 You are the person who's actually buying the village, 1199 01:16:46,413 --> 01:16:48,068 aren't you? 1200 01:16:51,068 --> 01:16:53,724 Yeah. Why don't you just come clean 1201 01:16:53,758 --> 01:16:55,379 and tell everyone who you are? 1202 01:16:55,413 --> 01:16:59,000 'Cause I'm not a people person. Ah. 1203 01:16:59,034 --> 01:17:01,862 Ironic for someone trying to save the world. 1204 01:17:01,896 --> 01:17:04,827 This village is the heart of everything I believe in, 1205 01:17:04,862 --> 01:17:06,137 a perfect test case study 1206 01:17:06,172 --> 01:17:09,379 for how climate change can be reversed. 1207 01:17:09,413 --> 01:17:12,000 Lana's research was ignored here, 1208 01:17:12,034 --> 01:17:14,655 but Rooster's brother sent it to me. 1209 01:17:14,689 --> 01:17:16,689 Without her knowing? 1210 01:17:16,724 --> 01:17:18,172 She has no idea. 1211 01:17:18,206 --> 01:17:21,137 Niko tried to find Dougie. Couldn't. 1212 01:17:21,172 --> 01:17:23,310 He came across me instead. 1213 01:17:23,344 --> 01:17:27,103 I needed to know if Lana's research here was on the money. 1214 01:17:27,137 --> 01:17:31,172 It is. I needed to check it out myself. 1215 01:17:31,206 --> 01:17:34,413 And you needed a smokescreen, a front man. 1216 01:17:34,448 --> 01:17:36,206 Who better than me? 1217 01:17:36,241 --> 01:17:39,724 A bankrupt former oil man wanting to find his brother 1218 01:17:39,758 --> 01:17:42,241 and... and pay something back. 1219 01:17:42,275 --> 01:17:44,862 I was more than happy to flush out 1220 01:17:44,896 --> 01:17:49,310 who's really into a green future and who's just pretending. 1221 01:17:49,344 --> 01:17:53,310 Aldo McLean, God rest his soul, gave us the lowdown. 1222 01:17:53,344 --> 01:17:57,172 We think that chili he swallowed was intended for you. 1223 01:17:57,206 --> 01:18:00,379 That possibility had crossed my mind. 1224 01:18:00,413 --> 01:18:02,241 You're the detective, Sherlock. 1225 01:18:02,275 --> 01:18:04,206 Who you think was behind this? 1226 01:18:09,793 --> 01:18:11,103 Before I answer that, 1227 01:18:11,137 --> 01:18:14,000 can I ask a question about your brother? 1228 01:18:14,034 --> 01:18:16,793 If he was involved with Lana, do you believe 1229 01:18:16,827 --> 01:18:19,793 that he would just take off and leave without a word? 1230 01:18:19,827 --> 01:18:21,689 No, I do not. 1231 01:18:21,724 --> 01:18:26,413 Look, Dougie was a ladies' man and a free-spirited traveler, 1232 01:18:26,448 --> 01:18:28,172 but he was also a gentleman. 1233 01:18:28,206 --> 01:18:29,413 A ladies' man, was he? 1234 01:18:29,448 --> 01:18:32,000 Yes, indeed. 1235 01:18:32,034 --> 01:18:37,103 But we were brought up properly. It's our family motto. 1236 01:18:37,137 --> 01:18:40,965 Gratia et dignitas, grace and dignity. 1237 01:18:41,000 --> 01:18:44,413 Vir bonus facit. "Makes a good man." 1238 01:18:48,965 --> 01:18:51,896 "Good man." 1239 01:18:51,931 --> 01:18:53,379 I'm sorry to tell you, Mr. Harlin, 1240 01:18:53,413 --> 01:18:56,758 but I think the person who killed Aldo McLean 1241 01:18:56,793 --> 01:19:01,586 and the Tarletons might also have killed your brother. 1242 01:19:05,034 --> 01:19:08,862 Sir, I think I've cracked it. Meet me at the church. 1243 01:19:10,413 --> 01:19:12,793 John: Winter? 1244 01:19:12,827 --> 01:19:13,896 Winter? 1245 01:19:27,034 --> 01:19:28,931 Brian: It'll be okay. 1246 01:19:28,965 --> 01:19:30,862 You'll be alright. 1247 01:19:30,896 --> 01:19:33,827 We can talk it through. 1248 01:19:33,862 --> 01:19:35,103 Winter, are you okay? 1249 01:19:35,137 --> 01:19:38,793 Ugh, yeah. Ohh. 1250 01:19:38,827 --> 01:19:42,413 Mr. Havergal, who were you talking to? 1251 01:19:42,448 --> 01:19:45,137 Uh, I-I-I just found him out here. 1252 01:19:45,172 --> 01:19:47,241 I-I was taking him inside to take a look at him. 1253 01:19:47,275 --> 01:19:48,965 Lying and assaulting a police officer? 1254 01:19:49,000 --> 01:19:51,413 I should arrest you right now, Mr. Havergal. 1255 01:19:54,103 --> 01:19:55,551 I'm sorry. 1256 01:19:55,586 --> 01:19:58,068 I can explain. 1257 01:19:58,103 --> 01:20:01,379 W-Why don't we go to the pub? We could all do with a drink. 1258 01:20:01,413 --> 01:20:03,241 One second, Mr. Havergal. 1259 01:20:03,275 --> 01:20:05,931 Why are we here, Winter? Because of the inscription? 1260 01:20:05,965 --> 01:20:08,862 Yeah. The M-A on the family crest, 1261 01:20:08,896 --> 01:20:10,413 I think it's H-A. 1262 01:20:10,448 --> 01:20:13,172 Of course it is. Havergal. I've said it all along. 1263 01:20:13,206 --> 01:20:14,551 Or Harlin. 1264 01:20:14,586 --> 01:20:16,241 And the... the lettering that's worn, 1265 01:20:16,275 --> 01:20:18,862 it looks like there's an L. 1266 01:20:18,896 --> 01:20:22,068 And I think the Goodman of Goodman's Land 1267 01:20:22,103 --> 01:20:23,448 was a Harlin all along. 1268 01:20:23,482 --> 01:20:25,448 That's what Liam Tarleton pieced together. 1269 01:20:25,482 --> 01:20:29,137 As did Dougie Duke four years ago. 1270 01:20:38,551 --> 01:20:40,413 Quite a family gathering. 1271 01:20:42,620 --> 01:20:44,413 She has nothing to do with this. 1272 01:20:44,448 --> 01:20:47,206 This all started when Danny Tarleton drunkenly bragged 1273 01:20:47,241 --> 01:20:50,482 about plans to build a motor racing circuit, didn't it? 1274 01:20:50,517 --> 01:20:54,000 You lied when you said you didn't know about his plans. 1275 01:20:54,034 --> 01:20:57,310 You couldn't have him digging up that field, could you? 1276 01:20:57,344 --> 01:21:01,586 So you stole the weather vane and lay in wait. 1277 01:21:01,620 --> 01:21:05,034 Danny: Is everything alright? 1278 01:21:05,068 --> 01:21:08,172 Hello? Is everything okay? 1279 01:21:09,379 --> 01:21:12,896 I don't know what you're talking about. 1280 01:21:12,931 --> 01:21:14,413 And what's she doing here? 1281 01:21:16,689 --> 01:21:18,034 I admit it. I did it. 1282 01:21:18,068 --> 01:21:19,413 I killed them. I killed them all. 1283 01:21:19,448 --> 01:21:21,275 You said that you didn't answer the phone 1284 01:21:21,310 --> 01:21:22,620 to Liam Tarleton. 1285 01:21:22,655 --> 01:21:25,655 I lied. I did. 1286 01:21:25,689 --> 01:21:29,448 No, you didn't. 1287 01:21:29,482 --> 01:21:32,275 It was you who answered the phone to Liam, wasn't it? 1288 01:21:32,310 --> 01:21:33,655 What's going on? 1289 01:21:33,689 --> 01:21:35,241 Liam Tarleton discovered 1290 01:21:35,275 --> 01:21:38,068 that the village actually belongs to the Harlins. 1291 01:21:38,103 --> 01:21:40,079 John: So he rang the pub to tell you, because he knew 1292 01:21:40,103 --> 01:21:43,620 that you'd worked on the original research with Dougie. 1293 01:21:43,655 --> 01:21:46,379 Hello? 1294 01:21:46,413 --> 01:21:48,482 But you couldn't have Liam telling everyone. 1295 01:21:48,517 --> 01:21:50,551 So you intercepted and killed him with equipment 1296 01:21:50,586 --> 01:21:53,275 grabbed in passing before making it back to the pub 1297 01:21:53,310 --> 01:21:56,172 before anyone missed you. 1298 01:21:56,206 --> 01:21:59,586 Only word spread that Rooster Harlin 1299 01:21:59,620 --> 01:22:02,275 was none other than Dougie's brother. 1300 01:22:02,310 --> 01:22:07,034 New problem. If Rooster started digging, what to do? 1301 01:22:07,068 --> 01:22:09,172 Presumably you saw the contents of the package 1302 01:22:09,206 --> 01:22:11,034 that was delivered to Aldo. 1303 01:22:11,068 --> 01:22:14,034 And decided to try to poison Rooster. 1304 01:22:14,068 --> 01:22:17,586 But Aldo McLean was killed by mistake. 1305 01:22:20,034 --> 01:22:23,551 John: So what's in that field, Miss Havergal? 1306 01:22:23,586 --> 01:22:26,586 A body? Someone you knew well? 1307 01:22:26,620 --> 01:22:29,206 Someone who's been missing, perhaps? 1308 01:22:29,241 --> 01:22:31,068 Whose body? Tell me. 1309 01:22:34,482 --> 01:22:35,700 Did you know that your daughter 1310 01:22:35,724 --> 01:22:38,413 was in love with Dougie Duke Harlin? 1311 01:22:38,448 --> 01:22:40,551 You're mine! 1312 01:22:44,586 --> 01:22:46,206 Dougie? 1313 01:22:48,034 --> 01:22:50,724 Dougie? 1314 01:22:50,758 --> 01:22:52,793 Lana: You and Dougie? 1315 01:22:52,827 --> 01:22:55,793 You were too young for him. It never would have worked. 1316 01:22:55,827 --> 01:22:57,172 John: So you did know. 1317 01:22:57,206 --> 01:22:59,482 I recognize heartbreak when I see it. 1318 01:22:59,517 --> 01:23:02,275 I just thought he... he'd left. 1319 01:23:04,344 --> 01:23:07,241 This isn't just about ownership of the village. 1320 01:23:07,275 --> 01:23:10,551 This is about love, isn't it? 1321 01:23:10,586 --> 01:23:14,206 Not just any love, but first love. 1322 01:23:14,241 --> 01:23:17,000 And if Danny Tarleton dug up 1323 01:23:17,034 --> 01:23:19,000 the land around Tobit Seaton's shack, 1324 01:23:19,034 --> 01:23:20,034 he would have found... 1325 01:23:20,068 --> 01:23:22,241 Don't! Stop. 1326 01:23:23,758 --> 01:23:26,827 What did you do to Dougie? 1327 01:23:28,413 --> 01:23:31,103 What did I do to him? 1328 01:23:31,137 --> 01:23:35,034 I loved him, that's what I did. 1329 01:23:35,068 --> 01:23:36,344 No, we... we teased each other 1330 01:23:36,379 --> 01:23:38,206 about who really owned the village, 1331 01:23:38,241 --> 01:23:40,586 the... the Harlins or the Havergals. 1332 01:23:40,620 --> 01:23:43,655 But if we were together, it wouldn't have mattered. 1333 01:23:45,724 --> 01:23:49,275 I loved him so much. 1334 01:23:49,310 --> 01:23:50,689 But he wouldn't see it. 1335 01:23:50,724 --> 01:23:54,586 You wanted him and the village? 1336 01:23:54,620 --> 01:23:58,862 Yes, I-I wanted to be someone. Somebody. 1337 01:24:00,862 --> 01:24:03,724 You know, all my life, I'd been told I can be whatever 1338 01:24:03,758 --> 01:24:07,862 I wanted to be, have whatever I wanted. 1339 01:24:07,896 --> 01:24:09,655 And that was it. 1340 01:24:09,689 --> 01:24:11,586 But he rejected you. 1341 01:24:13,793 --> 01:24:15,413 Yes. 1342 01:24:15,448 --> 01:24:17,172 For her. 1343 01:24:17,206 --> 01:24:18,586 No, he came to me, 1344 01:24:18,620 --> 01:24:20,724 and he said he knew for sure about the claims, 1345 01:24:20,758 --> 01:24:24,758 that it wasn't ours and that it was his. 1346 01:24:24,793 --> 01:24:29,206 And that he loved... 1347 01:24:29,241 --> 01:24:32,137 Lana. 1348 01:24:32,172 --> 01:24:34,620 No, I pleaded with him. 1349 01:24:34,655 --> 01:24:38,758 But he said that we were just a bit of fun. 1350 01:24:40,344 --> 01:24:42,379 And that we were over. 1351 01:24:45,379 --> 01:24:48,517 And in that moment, your whole world crumbled. 1352 01:24:48,551 --> 01:24:52,724 You'd lost the village and Dougie. 1353 01:24:52,758 --> 01:24:54,793 That's when you changed. 1354 01:24:54,827 --> 01:24:58,103 You became... this. 1355 01:25:00,275 --> 01:25:02,448 I had nothing left. 1356 01:25:21,379 --> 01:25:23,689 I need to know where Dougie is. 1357 01:25:28,896 --> 01:25:31,586 He's buried behind the shack. 1358 01:25:31,620 --> 01:25:33,655 Where the fire pit was. 1359 01:25:34,827 --> 01:25:37,172 His favorite place. 1360 01:25:46,586 --> 01:25:48,689 It's over. 1361 01:26:15,448 --> 01:26:17,241 Forensics have started digging in the field 1362 01:26:17,275 --> 01:26:20,724 behind Tobit Seaton's shack. 1363 01:26:20,758 --> 01:26:21,862 Over 10,000? 1364 01:26:21,896 --> 01:26:23,275 And some. 1365 01:26:23,310 --> 01:26:24,655 I even got congratulations. 1366 01:26:24,689 --> 01:26:26,310 From Sarah? 1367 01:26:26,344 --> 01:26:29,275 No, the app. 1368 01:26:29,310 --> 01:26:32,862 John: I'm very sorry about Dougie. 1369 01:26:32,896 --> 01:26:34,965 Me, too. 1370 01:26:35,000 --> 01:26:36,793 And I'm sorry I doubted him. 1371 01:26:36,827 --> 01:26:39,275 All that matters now is that you continue 1372 01:26:39,310 --> 01:26:41,689 with your work in his memory. 1373 01:26:41,724 --> 01:26:44,862 Dougie would want that. 1374 01:26:44,896 --> 01:26:46,758 I hope we can ensure your research 1375 01:26:46,793 --> 01:26:49,310 gets the attention it deserves. 1376 01:26:49,344 --> 01:26:52,931 We'll roll it out to the world. 1377 01:26:52,965 --> 01:26:54,620 I don't know what to say. 1378 01:26:54,655 --> 01:26:56,551 John: One small concern, if I might interject. 1379 01:26:56,586 --> 01:26:58,620 Mr. Akabane here has bought a village 1380 01:26:58,655 --> 01:26:59,827 that actually belongs to you. 1381 01:26:59,862 --> 01:27:01,586 How are you going to resolve that? 1382 01:27:01,620 --> 01:27:02,620 Oh, I don't know. 1383 01:27:02,655 --> 01:27:05,896 We'll think of something. 1384 01:27:05,931 --> 01:27:09,517 Either way, it's going to be greener than ever. 1385 01:27:09,551 --> 01:27:13,000 Absolutely. 1386 01:27:13,034 --> 01:27:16,551 We never did finish our competition. 1387 01:27:16,586 --> 01:27:20,586 Great Britain versus America. 1388 01:27:20,620 --> 01:27:22,482 You know you want to. 1389 01:27:26,379 --> 01:27:28,034 No pressure, Winter. 1390 01:27:28,068 --> 01:27:32,965 It's only national pride you're playing for. 1391 01:27:33,000 --> 01:27:34,482 Okay. 1392 01:27:36,310 --> 01:27:38,068 Let's do it. 1393 01:28:11,862 --> 01:28:13,482 God's earth! 1394 01:28:16,448 --> 01:28:19,068 John: Well. Yee-haw. 1395 01:28:19,103 --> 01:28:21,000 Let's get you a pint on the way home. 1396 01:28:21,034 --> 01:28:23,068 I might even buy this one. 104509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.