Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,024 --> 00:01:08,639
1st night
2
00:04:43,066 --> 00:04:45,471
Excuse me, can I make the room?
3
00:08:54,482 --> 00:08:56,566
Lady?
4
00:08:59,024 --> 00:09:01,107
Excuse me?
5
00:09:05,316 --> 00:09:07,399
Are you from here?
6
00:09:30,982 --> 00:09:34,099
2nd night
7
00:10:01,357 --> 00:10:03,441
Good morning.
8
00:10:03,732 --> 00:10:06,303
It's cheap, 6 euros.
9
00:10:07,857 --> 00:10:09,941
The lightertoo.
10
00:11:52,441 --> 00:11:53,222
No.
11
00:11:53,232 --> 00:11:55,389
- The belts, they're cheap.
- No.
12
00:13:47,691 --> 00:13:50,306
Grenadine, mint...
Almond milk?
13
00:13:50,316 --> 00:13:53,722
Lemon. Almond milk.
That wouldn't be bad.
14
00:13:53,732 --> 00:13:56,185
How about with gas?
15
00:13:56,357 --> 00:13:58,441
And waterwith gas, perhaps.
16
00:13:59,149 --> 00:14:01,232
That way we'll taste it.
17
00:14:01,399 --> 00:14:03,482
Yes, yes!
18
00:14:03,649 --> 00:14:07,097
A passion juice.
Don't you prefer pear?
19
00:14:07,107 --> 00:14:10,857
Yes, pear.
One pear juice.
20
00:14:27,524 --> 00:14:30,605
In Sylvie's city
21
00:15:22,232 --> 00:15:24,316
A wallet.
22
00:15:24,482 --> 00:15:26,566
Cheap.
23
00:15:27,649 --> 00:15:29,935
A lighter? A lion?
24
00:15:31,774 --> 00:15:33,806
It's cheap, 6 euros.
25
00:15:33,816 --> 00:15:36,102
It's cheap, 6 euros.
26
00:15:37,191 --> 00:15:39,430
I didn't orderthat.
I want juice.
27
00:15:39,649 --> 00:15:41,722
This is aggressive.
28
00:15:41,732 --> 00:15:43,681
Isn't sending it back too?
29
00:15:43,691 --> 00:15:46,806
I'd have coffee.
I ordered something else.
30
00:15:46,816 --> 00:15:50,098
Do you realize what you have ordered?
31
00:15:50,274 --> 00:15:52,139
We've finally decided.
32
00:15:52,149 --> 00:15:55,810
You ordered this, and
I've brought it to you.
33
00:15:55,982 --> 00:15:56,889
No, no.
34
00:15:56,899 --> 00:15:58,982
I have: A juice...
35
00:16:00,066 --> 00:16:01,014
Well...
36
00:16:01,024 --> 00:16:02,014
Yes, well...
37
00:16:02,024 --> 00:16:05,436
Well, leave the coffee, I think.
38
00:16:19,191 --> 00:16:21,274
her
39
00:16:29,357 --> 00:16:31,441
them
40
00:18:16,649 --> 00:18:18,732
A passion juice.
41
00:18:19,732 --> 00:18:21,816
No, a beer.
42
00:18:23,357 --> 00:18:25,441
Sorry.
43
00:18:25,899 --> 00:18:27,982
Thanks.
44
00:20:19,482 --> 00:20:21,566
No.
45
00:20:33,482 --> 00:20:35,566
I don't think so.
46
00:20:38,857 --> 00:20:40,941
But I'll think it over.
47
00:21:19,649 --> 00:21:23,097
Give me a coin, please.
48
00:21:25,107 --> 00:21:27,394
Drop dead, you dumb hick!
49
00:44:43,107 --> 00:44:45,191
Sorry.
50
00:44:48,732 --> 00:44:51,102
I picked these this morning.
51
00:44:53,482 --> 00:44:54,639
What?
52
00:44:54,649 --> 00:44:56,732
I picked them this morning.
53
00:44:59,566 --> 00:45:01,649
Thanks.
54
00:45:35,607 --> 00:45:37,691
Want a lighter?
55
00:45:37,774 --> 00:45:39,857
No, thanks. Thank you.
56
00:45:40,316 --> 00:45:43,432
A wallet, 6 euros, 4 euros.
57
00:45:44,649 --> 00:45:46,732
Belts, much cheaper.
58
00:45:58,982 --> 00:46:01,601
Do you have a cigarette, please?
59
00:46:02,982 --> 00:46:05,066
No.
60
00:50:26,649 --> 00:50:28,732
Sylvie.
61
00:50:30,066 --> 00:50:32,149
Sylvie?
62
00:50:33,857 --> 00:50:35,472
What is it?
63
00:50:35,482 --> 00:50:37,566
Don't you remember?
64
00:50:40,774 --> 00:50:41,847
We've met?
65
00:50:41,857 --> 00:50:44,014
"Les Aviateurs", 6 years ago.
66
00:50:44,191 --> 00:50:47,139
What?
"Les Aviateurs".
67
00:50:47,149 --> 00:50:48,181
What's that?
68
00:50:48,191 --> 00:50:51,307
The "Les Aviateurs"
bar, behind the cathedral.
69
00:50:53,191 --> 00:50:55,274
You don't remember?
70
00:50:55,357 --> 00:50:59,221
I still have the map you drew on a napkin.
71
00:51:01,107 --> 00:51:03,191
You don't remember?
72
00:51:03,607 --> 00:51:04,972
No?
73
00:51:04,982 --> 00:51:07,066
Yes, yes, yes.
74
00:51:07,774 --> 00:51:09,857
The "Les Aviateurs" bar.
75
00:51:11,816 --> 00:51:13,899
Sounds familiar.
76
00:51:14,107 --> 00:51:17,307
You were with 2 friends
from the Conservatory.
77
00:51:20,732 --> 00:51:23,647
The Higher School of Dramatic Art.
78
00:51:24,149 --> 00:51:26,056
You don't remember?
79
00:51:26,066 --> 00:51:28,352
I'm sorry, I don't understand.
80
00:51:28,607 --> 00:51:32,055
You entered the Conservatory
6 years ago, right?
81
00:51:35,316 --> 00:51:38,230
You're mistaken, I've been here a year.
82
00:51:42,482 --> 00:51:44,971
But you are Sylvie, aren't you?
83
00:51:45,607 --> 00:51:47,691
No.
84
00:51:48,941 --> 00:51:51,643
But... you're Sylvie, right?
85
00:51:52,857 --> 00:51:54,941
No.
86
00:51:56,441 --> 00:51:58,524
No.
87
00:52:01,899 --> 00:52:04,731
- You aren't Sylvie?
- No, you're mistaken.
88
00:52:09,107 --> 00:52:11,191
What?
89
00:52:16,524 --> 00:52:18,607
Sylvie.
90
00:52:25,816 --> 00:52:27,899
You're mistaken.
91
00:52:43,566 --> 00:52:45,649
What a disaster!
92
00:52:56,732 --> 00:52:58,816
What a disaster!
93
00:53:06,024 --> 00:53:08,107
I made a mistake.
94
00:53:12,191 --> 00:53:14,274
That's okay.
95
00:53:40,107 --> 00:53:42,394
You could have asked me sooner.
96
00:53:44,191 --> 00:53:46,274
What?
97
00:53:46,357 --> 00:53:49,059
It's not nice to follow people.
98
00:53:50,066 --> 00:53:51,514
Yes, I know.
99
00:53:51,524 --> 00:53:53,607
To follow women on the street.
100
00:53:53,774 --> 00:53:55,222
I wasn't sure.
101
00:53:55,232 --> 00:53:57,934
That's why you should have asked.
102
00:53:58,899 --> 00:54:01,185
Actually, I called you Sylvie
103
00:54:02,982 --> 00:54:04,931
and thought you answered.
104
00:54:04,941 --> 00:54:07,892
It's not pleasant to be followed.
105
00:54:09,107 --> 00:54:11,191
So you noticed?
106
00:54:11,857 --> 00:54:13,941
Couldn't you tell?
107
00:54:14,316 --> 00:54:16,399
No.
108
00:54:17,316 --> 00:54:19,399
Were you running from me?
109
00:54:19,816 --> 00:54:21,389
I sure was!
110
00:54:21,399 --> 00:54:24,599
I went round and round trying to lose you.
111
00:54:27,066 --> 00:54:29,815
That itinerary was my fault?
112
00:54:29,982 --> 00:54:32,066
Yes, yourfault.
113
00:54:33,191 --> 00:54:35,274
I was convinced...
114
00:54:37,107 --> 00:54:40,438
Not at first.
But later, I was convinced.
115
00:54:43,399 --> 00:54:46,930
It's unpleasant to be
followed on the street.
116
00:54:47,107 --> 00:54:49,596
- Yes, very...
- I wanted to be sure.
117
00:54:49,774 --> 00:54:51,806
Very, very unpleasant.
118
00:54:51,816 --> 00:54:54,185
It was very long, endless.
119
00:54:54,941 --> 00:54:57,024
I didn't know where to go.
120
00:54:57,649 --> 00:54:59,732
I'm sorry.
121
00:55:01,149 --> 00:55:04,515
And the shop I hid in was closed.
122
00:55:08,399 --> 00:55:10,482
Didn't you notice?
123
00:55:10,857 --> 00:55:12,941
No.
124
00:55:15,232 --> 00:55:17,721
Since when are you following me?
125
00:55:18,274 --> 00:55:20,727
I saw you at the Conservatory cafe.
126
00:55:20,899 --> 00:55:22,982
From the cafe?
127
00:55:26,566 --> 00:55:28,889
You followed me from the cafe?
128
00:55:29,774 --> 00:55:32,806
Yes.
I'm sorry.
129
00:55:32,816 --> 00:55:34,899
How awful!
130
00:55:37,482 --> 00:55:39,566
What a disaster!
131
00:56:29,816 --> 00:56:31,899
You're so similar...
132
00:56:34,441 --> 00:56:37,107
Sure, 6 years...
133
00:56:41,232 --> 00:56:43,316
You are younger.
134
00:56:46,316 --> 00:56:49,646
She was youngertoo, 6 years ago.
135
00:56:57,066 --> 00:57:00,182
Now she is older, but still young.
136
00:57:00,816 --> 00:57:04,098
Yes... sure.
Less younger...
137
00:57:24,816 --> 00:57:26,899
I'm very sorry, really.
138
00:57:28,399 --> 00:57:30,482
I get off here.
139
00:57:30,691 --> 00:57:31,931
I'm sorry.
140
00:57:31,941 --> 00:57:34,227
I hope you don't get off here.
141
00:57:34,774 --> 00:57:36,806
No, don't worry.
142
00:57:36,816 --> 00:57:38,306
I'm getting off.
143
00:57:38,316 --> 00:57:40,721
- I'm really sorry.
- Forget it.
144
00:57:40,899 --> 00:57:42,982
I feel awful.
145
00:57:48,274 --> 00:57:51,389
I have to get off.
Are you on vacation?
146
00:57:51,399 --> 00:57:53,472
Have a nice trip!
147
00:57:53,482 --> 00:57:55,056
Bye, and forgive me.
148
00:57:55,066 --> 00:57:56,556
That's enough!
149
00:57:56,566 --> 00:57:58,686
I hope you find her.
150
01:08:21,524 --> 01:08:24,522
3rd night
151
01:12:11,441 --> 01:12:14,011
Excuse me, do you have a cigarette?
9055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.