All language subtitles for Freedoms.Path.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,924 --> 00:00:23,825 Hi, Mom. 2 00:01:39,366 --> 00:01:42,637 Life is as simple as a choice. 3 00:01:47,341 --> 00:01:51,178 Good or bad, wrong or right... 4 00:01:54,716 --> 00:01:57,451 ...ultimately, it will make us into who we are. 5 00:02:04,191 --> 00:02:06,293 A simple choice made in youth... 6 00:02:08,395 --> 00:02:10,898 ...can alter the very course of a lifetime. 7 00:02:15,302 --> 00:02:17,538 It can take us up mountainous peaks 8 00:02:17,672 --> 00:02:20,541 or along smooth and gentle streams. 9 00:02:23,811 --> 00:02:25,713 - You ready? - Ah, the looker. 10 00:02:25,847 --> 00:02:28,716 - Come on. - -You look like a regular soldier. 11 00:02:29,717 --> 00:02:33,220 It can take us down into deep and shadowy valleys... 12 00:02:35,523 --> 00:02:37,625 ...hard and treacherous places. 13 00:02:37,759 --> 00:02:39,226 Come on. 14 00:02:39,359 --> 00:02:40,995 Say goodbye to your mom or what? 15 00:02:41,129 --> 00:02:42,496 No, it ain't worth it. 16 00:02:42,630 --> 00:02:44,766 What a lifetime really is, is 17 00:02:45,533 --> 00:02:48,536 a million different decisions that someone made... 18 00:02:50,337 --> 00:02:52,640 ...and everything that happens in between... 19 00:02:54,842 --> 00:02:58,345 Well, that's what living is. 20 00:03:06,654 --> 00:03:08,790 You know, I'd reckon after three months of drilling, 21 00:03:08,923 --> 00:03:10,124 you'd be a lot quicker than Molasses. 22 00:03:10,257 --> 00:03:11,693 Fall in, boy. 23 00:03:11,826 --> 00:03:13,895 We've been marching all damn night. 24 00:03:14,028 --> 00:03:15,863 Come on, sleepyhead. 25 00:03:15,997 --> 00:03:18,465 Double time, quick. Fall in on next corporal. 26 00:03:18,599 --> 00:03:20,267 They got us racing 27 00:03:20,367 --> 00:03:22,603 a colored unit to reinforce the 21st. 28 00:03:22,737 --> 00:03:24,939 Can you believe that? Negroes with guns? 29 00:03:25,640 --> 00:03:27,340 Way no nigger gonna be beating us 30 00:03:27,474 --> 00:03:29,443 through our first fight. I'll tell you that much. 31 00:03:29,577 --> 00:03:31,278 And just imagine them on the line. 32 00:03:31,344 --> 00:03:34,082 "Can I shoot, Massa? Oh, why, thank you, Massa." 33 00:03:34,281 --> 00:03:37,350 You men cut that john and fall in. Get moving. 34 00:03:47,028 --> 00:03:48,495 Not much more of this I can take. 35 00:03:48,629 --> 00:03:50,131 Attention, company. 36 00:03:51,298 --> 00:03:52,834 Right dress. 37 00:04:10,651 --> 00:04:12,319 Company, halt. 38 00:04:25,499 --> 00:04:28,335 Son, identify yourself. 39 00:04:29,469 --> 00:04:30,638 21st Ohio. 40 00:04:30,772 --> 00:04:33,241 They had us surrounded. 41 00:04:33,373 --> 00:04:35,176 Outnumbered four to one. 42 00:04:37,779 --> 00:04:39,113 A whole mess of them. 43 00:04:39,247 --> 00:04:41,381 Killing all the wounded they can. 44 00:04:47,789 --> 00:04:49,524 Fall in line at the rear of the regiment. 45 00:04:51,559 --> 00:04:52,560 Private. 46 00:04:54,695 --> 00:04:57,799 There ain't no way in hell I'm going back there! 47 00:04:59,167 --> 00:05:03,470 Corporal Hyde, arrest this man for desertion. 48 00:05:08,375 --> 00:05:09,277 No. 49 00:05:24,725 --> 00:05:26,093 Attention, company! 50 00:05:27,962 --> 00:05:31,098 Shirking, desertion and cowardice 51 00:05:31,232 --> 00:05:35,136 is in fact a military offense punishable by prison 52 00:05:35,937 --> 00:05:37,305 or execution. 53 00:05:38,172 --> 00:05:40,808 Now forward march! 54 00:05:51,085 --> 00:05:52,485 Lewis? 55 00:05:53,788 --> 00:05:54,789 Yeah? 56 00:05:55,455 --> 00:05:57,592 I don't think I got it in me to kill a man. 57 00:05:57,725 --> 00:06:00,127 Damn it. 58 00:06:02,462 --> 00:06:04,165 So that's why you been quiet all morning? 59 00:06:06,234 --> 00:06:07,301 Look around you, William. 60 00:06:08,903 --> 00:06:11,105 How many men in this outfit you think killed before? 61 00:07:34,655 --> 00:07:36,357 Let's show these... sons of bitches 62 00:07:36,524 --> 00:07:38,526 what us boys from Clearfield are made of. 63 00:07:43,597 --> 00:07:44,832 Fire by company! 64 00:07:47,969 --> 00:07:49,103 Ready! 65 00:07:51,605 --> 00:07:52,606 Aim! 66 00:08:03,884 --> 00:08:04,719 Fire! 67 00:08:13,995 --> 00:08:15,696 Oh, shit, Willie. I think I got one. 68 00:08:16,931 --> 00:08:18,666 Load, load, load! 69 00:08:55,169 --> 00:08:56,670 William, lie down. 70 00:09:03,744 --> 00:09:06,515 We just, uh, we just gotta get home. Get home. 71 00:09:06,647 --> 00:09:08,849 We just-- 72 00:09:08,983 --> 00:09:10,017 We gotta-- 73 00:09:10,151 --> 00:09:12,186 We just-- 74 00:09:20,728 --> 00:09:24,198 We just... Go home, man. 75 00:09:25,433 --> 00:09:27,068 Just gotta get home. 76 00:10:49,950 --> 00:10:51,152 Mm-mm. 77 00:14:22,930 --> 00:14:25,332 - You ready? Come on. - Ah, the looker. 78 00:14:25,466 --> 00:14:27,000 Captain, see what he got. 79 00:14:39,748 --> 00:14:40,715 Damn. 80 00:14:43,217 --> 00:14:44,284 He ain't dead. 81 00:14:46,253 --> 00:14:47,822 Mm. Mm. 82 00:14:49,591 --> 00:14:50,759 It's okay. 83 00:14:50,958 --> 00:14:52,259 Dee, we gotta keep on. 84 00:14:52,393 --> 00:14:53,494 You know damn well that boy ain't lasting 85 00:14:53,628 --> 00:14:54,962 until morning. Look at him. 86 00:14:55,496 --> 00:14:58,399 No. He gonna help us get where we need to go. 87 00:14:58,533 --> 00:14:59,967 He gonna get us killed. 88 00:15:02,604 --> 00:15:05,573 Come on, let's get you up. Come on, come on. 89 00:15:07,207 --> 00:15:08,843 Leave him. We gotta move. 90 00:15:08,976 --> 00:15:10,645 Come on. Let's get you up. Come on. 91 00:15:10,779 --> 00:15:12,980 Come on. Come on. 92 00:15:14,982 --> 00:15:16,785 Find them legs, boy. Kitchum, 93 00:15:16,984 --> 00:15:18,485 come and get this side. 94 00:15:18,620 --> 00:15:20,187 Kitchum! 95 00:15:24,491 --> 00:15:25,492 Here we go. 96 00:15:25,993 --> 00:15:28,228 Find them legs, boy. Come on. 97 00:15:28,763 --> 00:15:31,432 Lord, Dee, he's gonna make us do all the work. 98 00:15:31,566 --> 00:15:34,468 Don't matter if we have to carry him the whole way. 99 00:15:36,103 --> 00:15:40,073 They bring him on they own and let us right on through. 100 00:15:41,041 --> 00:15:42,309 Give us strength, Father. 101 00:15:44,779 --> 00:15:46,648 You best not die on us. 102 00:15:46,781 --> 00:15:48,015 He ain't gonna die. 103 00:15:49,116 --> 00:15:50,451 Nah, he ain't gonna die. 104 00:15:52,352 --> 00:15:53,353 Fine. 105 00:16:18,245 --> 00:16:20,047 All right, this is gonna hurt. 106 00:16:24,318 --> 00:16:25,452 Name's Dee. 107 00:16:27,254 --> 00:16:28,556 This here is Kitchum. 108 00:16:29,056 --> 00:16:30,758 He takes the kitch, so... 109 00:16:32,527 --> 00:16:33,761 ...best call him that. 110 00:16:33,895 --> 00:16:35,630 You just giving our names out now? 111 00:16:36,798 --> 00:16:39,066 - What they call you? - William. 112 00:16:39,132 --> 00:16:41,068 Is you a pattyroller, William? 113 00:16:42,537 --> 00:16:45,305 You looking to catch you some slaves? 114 00:16:49,677 --> 00:16:50,612 See, old Kitch... 115 00:16:51,679 --> 00:16:52,947 ...he don't trust nobody, 116 00:16:53,581 --> 00:16:55,783 'cause he got a heart the size of a pea. 117 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 There we go. 118 00:16:59,621 --> 00:17:01,188 There. 119 00:17:02,824 --> 00:17:04,626 That'll do till we get on the camp. 120 00:17:05,960 --> 00:17:07,094 Camp? 121 00:17:08,195 --> 00:17:10,197 Yeah, we heard you boys in blue was close... 122 00:17:12,099 --> 00:17:13,535 ...so we're gonna join the fight. 123 00:17:14,101 --> 00:17:15,102 Signing up. 124 00:17:16,403 --> 00:17:19,139 Keep following this river here north. We should be just fine. 125 00:17:21,108 --> 00:17:22,977 I'm gonna go see where them boys run off to. 126 00:17:23,110 --> 00:17:24,311 Yeah. 127 00:17:40,494 --> 00:17:43,196 Y'all boys weren't lying when you said you move quick. 128 00:17:43,965 --> 00:17:46,366 I told you that boy was deadweight. Where Dee at? 129 00:17:53,675 --> 00:17:57,177 - Where they at? - Where they at? 130 00:18:10,024 --> 00:18:13,160 ...move on! 131 00:18:17,164 --> 00:18:19,266 What the hell you doing, boy? Get out! 132 00:18:21,335 --> 00:18:22,870 Dee, let's get outta here. 133 00:18:25,172 --> 00:18:26,507 There's too many of them out there, Kitch. 134 00:18:28,576 --> 00:18:30,310 No! No! 135 00:18:30,812 --> 00:18:32,547 -No, no, no. -Damn, Kitchum, get back. 136 00:18:35,182 --> 00:18:36,818 Dee! 137 00:18:36,951 --> 00:18:38,786 Get them! They're moving the other way. 138 00:18:38,920 --> 00:18:40,588 I got you. You all right. 139 00:18:42,422 --> 00:18:44,224 You're okay. Look at me. You're okay, you're all right. 140 00:18:44,358 --> 00:18:46,661 - Kitchum. Kitch, you got to help him. 141 00:18:46,794 --> 00:18:49,296 -Kitchum, you, you gotta help him. -No, no, no, no, no, no. 142 00:18:49,429 --> 00:18:51,065 You, you gotta help me get there. 143 00:18:51,198 --> 00:18:52,466 -You gotta help me get there. -Take, take him with you. 144 00:18:52,600 --> 00:18:54,936 Help me take him. Help me take him, Dee. 145 00:18:55,069 --> 00:18:57,038 Dee! Hey, don't leave me. Don't leave me. 146 00:18:57,204 --> 00:18:58,606 Hey! Dee! 147 00:18:58,740 --> 00:18:59,974 - There's too many of them. 148 00:19:00,108 --> 00:19:02,110 Kitchum, run! 149 00:19:04,679 --> 00:19:06,047 Billy, no! 150 00:19:06,213 --> 00:19:07,982 No! 151 00:19:08,116 --> 00:19:10,785 - Easy, boys, easy. - You see them? 152 00:19:11,318 --> 00:19:14,088 - Move in left, move in left. - -Covering there. 153 00:19:15,222 --> 00:19:16,958 - Over there. Get him! - Get him. Get him. 154 00:19:28,036 --> 00:19:30,872 Hey, hey, look, you're gonna have to run with me, all right? 155 00:19:31,005 --> 00:19:32,674 -Everything you got. Come on. -No. 156 00:19:32,807 --> 00:19:35,510 Come on. Come on. 157 00:19:38,012 --> 00:19:40,247 Come on, we gotta move. 158 00:19:40,848 --> 00:19:42,884 We gotta move. 159 00:19:53,828 --> 00:19:57,131 I'm gonna tear you up, boy. 160 00:20:42,309 --> 00:20:43,211 Over there. 161 00:20:54,321 --> 00:20:55,623 Come. Come on. 162 00:20:58,126 --> 00:20:58,993 You all right. 163 00:21:41,102 --> 00:21:42,503 Oh, you best be worth it. 164 00:21:46,406 --> 00:21:47,942 I don't need your help. 165 00:21:52,914 --> 00:21:54,148 You don't need my help? 166 00:21:55,583 --> 00:21:58,586 I've been trudging your broken ass all through these hills. 167 00:22:00,822 --> 00:22:03,958 Billy, Dee, they all dead 'cause of you. 168 00:22:06,093 --> 00:22:07,595 You just wanna lay here and die? 169 00:22:09,263 --> 00:22:10,264 Fine. 170 00:22:12,733 --> 00:22:13,868 You know, fine by me. 171 00:22:29,416 --> 00:22:30,417 Just keep up. 172 00:23:09,489 --> 00:23:11,993 -Some bitch surprised me. -This him? 173 00:23:13,460 --> 00:23:15,229 This the boy who whoop you? 174 00:23:16,631 --> 00:23:18,199 No. That ain't him. 175 00:23:18,900 --> 00:23:20,601 And he weren't alone, neither. 176 00:23:21,702 --> 00:23:24,471 He had a Yank running with him. Mm-hm. 177 00:23:25,907 --> 00:23:29,377 I almost had him, but he, but he... 178 00:23:30,477 --> 00:23:33,514 And then I didn't get a clean eye on him. 179 00:23:34,649 --> 00:23:35,917 No following dog. 180 00:23:36,050 --> 00:23:37,585 - Turner! - Yeah, boss? 181 00:23:45,026 --> 00:23:47,695 You find whichever nigger favors most... 182 00:23:49,063 --> 00:23:50,598 ...and mess him up a bit, would you? 183 00:23:50,731 --> 00:23:52,333 This sign say "dead or alive." 184 00:23:58,272 --> 00:24:00,207 These woods is my world, 185 00:24:00,942 --> 00:24:03,311 and I'm God in it. Hear me? 186 00:24:05,513 --> 00:24:08,015 You let another slave take advantage of you... 187 00:24:08,983 --> 00:24:11,752 ...boy, you fetch one more from the rest of them. 188 00:24:12,887 --> 00:24:15,189 Slave running with a Yankee. 189 00:25:07,308 --> 00:25:09,210 Come on, we're close. 190 00:25:17,418 --> 00:25:18,452 Come on. 191 00:25:19,086 --> 00:25:20,021 Come on. 192 00:25:20,855 --> 00:25:21,856 I know. 193 00:25:27,995 --> 00:25:29,597 Come on. 194 00:27:03,257 --> 00:27:04,792 Lewis. 195 00:27:04,925 --> 00:27:07,795 We just gotta get home. 196 00:28:03,784 --> 00:28:05,886 You can get a might of fresh air with me. 197 00:28:24,838 --> 00:28:27,441 Well, you back to your mind. 198 00:28:27,576 --> 00:28:28,776 Caddy. 199 00:29:05,813 --> 00:29:06,814 Thank you. 200 00:29:08,983 --> 00:29:10,384 For what you done. 201 00:29:15,256 --> 00:29:18,859 Now, look, don't go saying nothing about what happened to Dee and them boys, all right? 202 00:29:19,893 --> 00:29:21,829 Ain't gonna do nobody no good round here. 203 00:29:23,130 --> 00:29:24,231 Specially on Caddy. 204 00:29:26,635 --> 00:29:28,703 Abner don't want her finding out what happened, so... 205 00:29:30,004 --> 00:29:31,972 ...as far as anybody need to know, 206 00:29:32,106 --> 00:29:34,475 them boys just went on ahead of us. 207 00:29:36,010 --> 00:29:37,244 That the truth, right? 208 00:29:45,152 --> 00:29:47,388 Look, Abner gonna give you a few days to get right. 209 00:29:49,323 --> 00:29:51,859 Said it ain't just that a soldier be hid out 210 00:29:51,992 --> 00:29:53,662 while there's fighting still to be done. 211 00:29:55,062 --> 00:29:56,463 And I quite agree with him. 212 00:29:57,131 --> 00:29:59,400 No. Look at me. 213 00:30:00,568 --> 00:30:03,605 Look, if I go back, I'll be buzzard's meat the way I am. 214 00:30:03,738 --> 00:30:05,873 I won't last one goddamn skirmish. 215 00:30:06,006 --> 00:30:09,611 I-- If you milk it, I can get a few days 216 00:30:09,744 --> 00:30:11,513 before Abner come down hard on your butt. 217 00:30:12,846 --> 00:30:14,315 Then it's best you go. 218 00:30:18,118 --> 00:30:20,054 -Breathe, boy, breathe. -Yeah, I'm fine. 219 00:30:25,392 --> 00:30:27,595 -Damn son of a bitch. Ah. -Hey. Hey. 220 00:30:27,729 --> 00:30:29,496 -Goddamn. Set me down here. -Hey. Look. 221 00:30:37,806 --> 00:30:39,273 I ain't normally like this. 222 00:30:43,645 --> 00:30:45,846 You ain't normally getting toe up like that either. 223 00:30:47,147 --> 00:30:48,415 I know you ain't yellow. 224 00:31:03,097 --> 00:31:04,632 You sure got an old mama. 225 00:31:11,840 --> 00:31:13,040 I never know my mama. 226 00:31:15,342 --> 00:31:17,746 Abner found me while I was running north. 227 00:31:20,948 --> 00:31:22,383 And since I has been here, 228 00:31:23,217 --> 00:31:25,486 so become hard to get too far away. 229 00:31:27,555 --> 00:31:30,324 And Caddy, she never had any babies of her own, 230 00:31:30,457 --> 00:31:33,260 so she ain't got no Mammy or no Pappy. 231 00:31:34,495 --> 00:31:35,396 She gonna find you. 232 00:31:36,497 --> 00:31:37,498 Make you hers. 233 00:31:39,701 --> 00:31:41,135 And Dee was her favorite. 234 00:31:43,571 --> 00:31:44,972 That's why we're not going around 235 00:31:45,038 --> 00:31:46,708 singing about what happened, you hear? 236 00:31:48,142 --> 00:31:51,579 Sammy. Come on out here and help me, baby. 237 00:31:57,886 --> 00:31:59,687 How come no one's found you out here? 238 00:32:03,625 --> 00:32:04,793 Soil ain't fertile. 239 00:32:06,160 --> 00:32:08,395 Ain't much reason for nobody to come round these parts. 240 00:32:10,197 --> 00:32:11,999 See Abner, he, he's a free man. 241 00:32:13,267 --> 00:32:17,806 He bought his freedom and this, this godforsaken land by hiring out. 242 00:32:22,443 --> 00:32:25,012 Most slaves, they ran off when the war broke out. 243 00:32:28,650 --> 00:32:30,484 So you's a slave then. 244 00:32:34,021 --> 00:32:35,422 You see chains on me? 245 00:32:37,491 --> 00:32:39,594 While Massa round here barking orders? 246 00:32:41,596 --> 00:32:44,264 I ain't been no slave since I ran out that plantation. 247 00:32:46,734 --> 00:32:48,536 I'm doing the Lord's work ever since. 248 00:33:31,646 --> 00:33:33,180 How many fights you see, Will? 249 00:33:38,853 --> 00:33:41,288 Uh, shoot... 250 00:33:42,524 --> 00:33:44,391 ...I reckon 11 or 12. 251 00:33:47,094 --> 00:33:49,463 Damned if I see no Negro with 12 fights... 252 00:33:50,999 --> 00:33:52,867 ...sure got us digging them graves though. 253 00:33:54,602 --> 00:33:58,540 Yeah, well, I guess everybody gotta prove themselves. 254 00:34:02,610 --> 00:34:04,012 Prove themselves? 255 00:34:06,915 --> 00:34:08,348 Do you expect we want this war? 256 00:34:09,918 --> 00:34:11,184 No, I'm just saying that... 257 00:34:12,654 --> 00:34:14,722 Well, this is new for everybody. 258 00:34:15,389 --> 00:34:16,456 It's not new. 259 00:34:17,457 --> 00:34:20,528 We've been in chains by your people for a hundred years. 260 00:34:20,662 --> 00:34:23,598 What's all this fussing out here? Stop it. 261 00:34:23,731 --> 00:34:25,399 A war that destroyed enough lives, 262 00:34:25,533 --> 00:34:26,734 Lord knows I ain't letting it 263 00:34:26,868 --> 00:34:28,335 come in here around me like this. 264 00:34:29,436 --> 00:34:31,005 Y'all won't see me turn. 265 00:34:32,139 --> 00:34:34,274 These old legs still kick like a mule. 266 00:34:38,546 --> 00:34:39,614 Kitchum. 267 00:34:45,218 --> 00:34:46,253 Well, where you is off to? 268 00:34:47,321 --> 00:34:49,857 Sorry, Missus. Must have lost my manners. 269 00:34:51,626 --> 00:34:53,160 Excuse me, Master Sir. 270 00:34:54,361 --> 00:34:56,229 I has got to spring a leak. 271 00:34:56,864 --> 00:35:00,267 May I's go unattended to prove myself to you, Master Sir? 272 00:35:01,234 --> 00:35:03,771 Them is your brothers in chains you mocking. 273 00:35:05,272 --> 00:35:07,609 You so sharp and quicker than a white man I know, 274 00:35:07,742 --> 00:35:09,544 but deep down inside, you ain't nothing 275 00:35:09,677 --> 00:35:11,980 but a hither nigger with a loose tongue. 276 00:35:12,647 --> 00:35:14,749 Them boys fighting for the cause. 277 00:35:15,516 --> 00:35:16,818 Bloodied for it. 278 00:35:17,351 --> 00:35:20,021 While we at it, Dee even gone up and join with them Yanks, 279 00:35:20,187 --> 00:35:21,589 and here you is. 280 00:35:22,690 --> 00:35:25,026 When you going off and fighting like Dee, huh? 281 00:35:25,192 --> 00:35:28,195 You such a man. Now, when you going off and fighting like Dee? 282 00:36:07,635 --> 00:36:08,569 That Kitch? 283 00:36:34,862 --> 00:36:36,263 He's a good boy. 284 00:36:38,833 --> 00:36:40,702 He just needs some time to hisself. 285 00:36:42,170 --> 00:36:46,040 You best make it right with him before... 286 00:36:51,546 --> 00:36:53,480 I see five or six of them paddyrollers 287 00:36:53,614 --> 00:36:55,415 wandering over this side of the mountain. 288 00:36:56,283 --> 00:36:57,652 Best be careful now. 289 00:36:58,619 --> 00:37:01,022 I don't know what Kitchum was thinking 290 00:37:01,155 --> 00:37:03,290 bringing that damn white boy here. 291 00:37:03,991 --> 00:37:07,628 He ain't helping nothing or no one. 292 00:37:10,363 --> 00:37:13,300 Ain't always about what's helping the herd, Abner. 293 00:37:15,603 --> 00:37:19,841 Ellis, that soldier ain't nothing but trouble. 294 00:37:35,322 --> 00:37:36,991 One of the big bucks got away. 295 00:37:37,558 --> 00:37:39,026 Jake's coming for stragglers. 296 00:37:39,794 --> 00:37:41,129 He will track him. 297 00:38:07,555 --> 00:38:09,924 You know, when I was a boy, 298 00:38:10,591 --> 00:38:13,661 I worked the fields from dark to dark like you. 299 00:38:13,795 --> 00:38:17,364 Hands would... crack and bleed. 300 00:38:20,400 --> 00:38:23,370 Thought my back would break from towing all that timber. 301 00:38:26,507 --> 00:38:27,842 When I come home... 302 00:38:29,143 --> 00:38:33,214 ...my daddy would whoop me like some wild beast near every damn night. 303 00:38:33,881 --> 00:38:35,249 Turn my shirt blood red. 304 00:38:36,584 --> 00:38:38,719 Just like this. 305 00:38:41,088 --> 00:38:42,290 They say... 306 00:38:43,456 --> 00:38:44,725 ...on the inside... 307 00:38:46,694 --> 00:38:47,595 ...we... 308 00:38:48,596 --> 00:38:50,164 ...ain't much different. 309 00:38:50,298 --> 00:38:54,969 That despite the color our skin... 310 00:38:55,937 --> 00:38:59,740 ...we all bleed the same. 311 00:39:03,410 --> 00:39:04,312 You know... 312 00:39:05,613 --> 00:39:07,480 ...I pity you folks somewhat. 313 00:39:08,249 --> 00:39:10,618 -I do. -Boss, we found her. 314 00:39:12,053 --> 00:39:14,956 Yeah. And she pretty too. 315 00:39:16,757 --> 00:39:19,492 Your Massa really wants you back. 316 00:39:19,627 --> 00:39:23,496 He's paying $800 to... to find you. 317 00:39:23,631 --> 00:39:25,432 You're gonna have to keep on catching me 318 00:39:25,498 --> 00:39:27,335 'cause I ain't gonna never stop running. 319 00:39:28,435 --> 00:39:29,737 Well, yeah. 320 00:39:31,005 --> 00:39:32,773 You run across that river, 321 00:39:33,274 --> 00:39:35,442 any direction, 50 miles, 322 00:39:36,210 --> 00:39:39,080 well, I'm gonna find you. 323 00:39:42,550 --> 00:39:44,919 You run 100 miles... 324 00:39:47,588 --> 00:39:51,225 ...someone else just like me 325 00:39:52,126 --> 00:39:53,661 gonna find you. 326 00:39:54,461 --> 00:40:00,234 You go like that all the way to the end of the Earth. 327 00:40:01,202 --> 00:40:03,604 Well, I'll tell you how it's gonna be. 328 00:40:04,437 --> 00:40:07,742 First one of you niggers make it to the other side of that river... 329 00:40:08,876 --> 00:40:10,211 ...is a free man. 330 00:40:11,245 --> 00:40:12,680 God, not you! 331 00:40:22,290 --> 00:40:24,725 - You're free. - How that feel, huh? 332 00:40:26,426 --> 00:40:27,895 How that feel? 333 00:40:50,450 --> 00:40:52,720 - I'm gonna get you. - No, you're not. 334 00:40:54,021 --> 00:40:58,359 One, two, three, 335 00:40:58,491 --> 00:41:03,230 four, five, six, 336 00:41:03,364 --> 00:41:05,967 seven, eight, 337 00:41:06,100 --> 00:41:08,336 nine, ten. 338 00:41:10,738 --> 00:41:12,540 - You can't get me. - Sammy. 339 00:41:13,307 --> 00:41:15,543 - You can't get me. - Bet I will. 340 00:41:55,816 --> 00:41:57,585 I bet I catch the next one. 341 00:42:04,959 --> 00:42:06,160 Boy, this is my river. 342 00:42:07,094 --> 00:42:09,730 Ah, these fish in here know me by damn name. 343 00:42:18,606 --> 00:42:21,008 Don't just stare. You so sure, shake my hand. 344 00:42:27,348 --> 00:42:29,617 Why are you laughing like some ugly little pig? 345 00:42:29,683 --> 00:42:32,521 You got my spit in your hand. That's why. 346 00:42:32,653 --> 00:42:35,524 Who the hell shakes another man's hand wet with saliva? 347 00:42:35,689 --> 00:42:37,992 I don't know. I thought it was something white folk did. 348 00:42:38,125 --> 00:42:40,494 Oh, yeah. There's a fool made every minute, huh? 349 00:42:44,632 --> 00:42:45,699 Jeez, I ain't got the pock or nothing. 350 00:42:45,833 --> 00:42:46,867 Well, how am I supposed to know 351 00:42:47,001 --> 00:42:47,902 what you got? 352 00:42:51,739 --> 00:42:53,641 Oh, that's my fish. 353 00:42:53,707 --> 00:42:56,043 Oh, no the hell it ain't. 354 00:42:56,177 --> 00:42:57,178 What the hell? 355 00:42:57,711 --> 00:43:00,214 Here we go. 356 00:43:03,851 --> 00:43:05,486 You fooling? 357 00:43:05,653 --> 00:43:07,556 Yeah. There. 358 00:43:08,355 --> 00:43:12,026 Ladies and gentlemen, introducing William, 359 00:43:12,893 --> 00:43:15,396 Flatwoods' biggest chumpy. 360 00:43:21,168 --> 00:43:22,203 Yeah. 361 00:43:54,268 --> 00:43:55,369 Come on, Willie. 362 00:43:55,903 --> 00:43:57,171 Wanna eat these before morning come. 363 00:43:57,304 --> 00:43:58,439 Uh, yeah, I'm coming. 364 00:44:09,717 --> 00:44:12,286 Yay! 365 00:44:14,523 --> 00:44:16,724 Where you been? You been gone all day. 366 00:44:16,790 --> 00:44:18,092 Yeah. 367 00:44:18,959 --> 00:44:21,262 Little Miss Mary here act like she ain't know how to walk right. 368 00:44:23,764 --> 00:44:25,466 -Why you all dressed up for? -'Cause we're going 369 00:44:25,600 --> 00:44:27,301 out this evening. That's why. 370 00:44:27,434 --> 00:44:28,537 Now go and get ready. 371 00:44:28,736 --> 00:44:29,837 The sun's almost down. 372 00:44:30,371 --> 00:44:32,740 Don't you worry about that. Clean up. 373 00:44:37,178 --> 00:44:38,179 Going out? 374 00:44:57,998 --> 00:45:00,501 -Who are all these people? -My family. 375 00:45:24,593 --> 00:45:27,795 This angel's name is William. 376 00:45:30,864 --> 00:45:32,933 Lord, don't you know he's fighting for the Union? 377 00:45:40,874 --> 00:45:42,711 You gonna just stand there looking lost? 378 00:45:43,844 --> 00:45:45,913 Best eat some food before it gone. 379 00:46:30,759 --> 00:46:31,760 Whoo. 380 00:46:36,864 --> 00:46:37,898 So what do you think? 381 00:46:38,465 --> 00:46:40,702 I've never seen so many Negroes in all my life. 382 00:46:41,302 --> 00:46:44,673 You all sure laugh more than hyenas do. 383 00:46:44,872 --> 00:46:46,974 Yeah, what's wrong with that? 384 00:46:48,510 --> 00:46:51,879 No, nothing. It just... It makes me happy. 385 00:46:52,946 --> 00:46:54,649 Happier than I been in a long time. 386 00:46:58,520 --> 00:47:00,588 -Oh, come on, Willie. -What is it? 387 00:47:01,322 --> 00:47:03,658 Ain't gonna know till you take a little swig. 388 00:47:05,926 --> 00:47:06,795 Man. 389 00:47:11,932 --> 00:47:13,300 Oh. 390 00:47:13,434 --> 00:47:14,703 Yeah. 391 00:47:14,902 --> 00:47:16,203 -Oh, boy. -You all right. You all right. 392 00:47:16,337 --> 00:47:18,205 -It's heavyweight. -It ain't gonna kill you. 393 00:47:18,339 --> 00:47:21,576 -Woah, God. -Yeah. That's what we call "Oh Be Joyful." 394 00:48:46,561 --> 00:48:49,396 Y'all must be tired after all that excitement. 395 00:48:50,397 --> 00:48:51,999 Mm-hm. 396 00:48:52,065 --> 00:48:53,768 Lord, Lord, Lord... 397 00:48:54,602 --> 00:48:56,638 ...look at my two mens. 398 00:48:58,105 --> 00:49:02,443 One's as beautiful and soul-penetrating as the night. 399 00:49:03,745 --> 00:49:07,080 Another one's as soft and smooth as cream. 400 00:49:12,654 --> 00:49:14,121 What? 401 00:49:14,254 --> 00:49:16,156 Hey, Willie, if you was an Injun, 402 00:49:16,290 --> 00:49:18,225 your name would be Cow Udders. 403 00:49:18,358 --> 00:49:20,494 What the hell? 404 00:49:20,628 --> 00:49:22,162 Cow udders, like, like the titty, 405 00:49:22,296 --> 00:49:24,097 'cause that's where milk come from. 406 00:49:24,231 --> 00:49:25,867 Kitchum, what's the matter with you? 407 00:49:26,033 --> 00:49:29,036 Well, Mama, y-- you say he was soft, uh, a-- as cream. 408 00:49:29,102 --> 00:49:31,138 -That's where the milk come from. -Cow udders? 409 00:49:31,271 --> 00:49:32,574 Yeah. 410 00:49:32,707 --> 00:49:34,475 Child, come now, come. 411 00:49:34,609 --> 00:49:36,043 Okay. 412 00:49:36,143 --> 00:49:38,345 I'm sorry. It's funny. 413 00:49:38,947 --> 00:49:40,047 It's funny. 414 00:49:44,318 --> 00:49:46,053 Oh, God. Come here, child. 415 00:49:54,361 --> 00:49:56,764 My word, Ellis. What is it? 416 00:49:57,264 --> 00:49:59,634 Just got word. Our parcel's lost. 417 00:49:59,767 --> 00:50:00,969 Can't find the depot. 418 00:50:03,203 --> 00:50:05,172 Ab does not fit tonight. 419 00:50:07,174 --> 00:50:10,578 I was hoping Kitchum might have himself a small fire in the wood. 420 00:50:11,478 --> 00:50:14,782 If the passenger see the fire, Kitchum may send them to the station. 421 00:50:16,416 --> 00:50:17,284 Yes, sir. 422 00:50:18,018 --> 00:50:19,787 We need you out till dawn. 423 00:50:19,921 --> 00:50:23,090 Ellis, a fire ain't safe in them woods. 424 00:50:23,223 --> 00:50:24,726 Too many eyes around. 425 00:50:24,859 --> 00:50:27,160 All's we can do for now, Caddy. 426 00:50:27,294 --> 00:50:28,796 Ain't no other way. 427 00:50:37,104 --> 00:50:38,372 Yes, sir. 428 00:50:44,846 --> 00:50:46,548 What was all that about? 429 00:50:53,588 --> 00:50:55,455 We help to run the railroad, Will. 430 00:50:57,257 --> 00:50:59,928 Taking slaves up north, freedom's land. 431 00:51:00,728 --> 00:51:02,931 Abner, Caddy, they both do the work. 432 00:51:03,565 --> 00:51:05,900 Cooking, cleaning, sowing. 433 00:51:06,034 --> 00:51:09,369 Me, I take them ten miles up the Hyrum Williams' plantation. 434 00:51:10,237 --> 00:51:11,973 He take them on to the next station. 435 00:51:20,380 --> 00:51:21,683 Yeah, well, I'm coming. 436 00:51:30,157 --> 00:51:31,158 All right. 437 00:51:32,627 --> 00:51:35,195 - Just don't slow me down. - -You gonna take a wounded white boy 438 00:51:35,329 --> 00:51:37,230 in them woods and start a fire? 439 00:51:38,032 --> 00:51:40,233 I know you're not that foolish. 440 00:51:41,569 --> 00:51:43,170 All the fighting's out east. 441 00:51:44,438 --> 00:51:47,609 Plus, ain't no paddyrollers tracking nobody in these parts, so... 442 00:51:47,742 --> 00:51:50,210 I would just be sitting by a fire is all. 443 00:51:51,913 --> 00:51:53,246 Plus, William's a soldier. 444 00:51:54,782 --> 00:51:56,350 Might be wounded, but he ain't down. 445 00:52:00,354 --> 00:52:01,488 It'll be all right. 446 00:52:23,778 --> 00:52:26,047 I wish I had a conviction like you, Kitch. 447 00:52:27,447 --> 00:52:29,050 You a soldier in the cause, ain't you? 448 00:52:30,551 --> 00:52:31,686 ...enough. 449 00:52:33,353 --> 00:52:34,254 Yeah. 450 00:52:35,556 --> 00:52:36,591 A soldier. 451 00:52:41,261 --> 00:52:44,498 Tell me, what is one damn soldier gonna do in this war... 452 00:52:46,100 --> 00:52:48,235 ...let alone some backwoods slave? 453 00:52:52,573 --> 00:52:54,142 Some Black men I remember... 454 00:52:56,778 --> 00:52:59,847 ...with a silent tongue, clenched teeth... 455 00:53:01,281 --> 00:53:03,651 ...steady eye and a well-poised bayonet. 456 00:53:05,119 --> 00:53:07,989 And he help mankind along this great consummation. 457 00:53:11,258 --> 00:53:12,627 ...dead. 458 00:53:16,363 --> 00:53:18,833 Yeah, what'd a Negro know about anything, anyway? 459 00:53:25,405 --> 00:53:27,842 Well, you must have got yourself confused or something. 460 00:53:29,476 --> 00:53:31,478 The whole world's got itself confused. 461 00:53:32,747 --> 00:53:36,784 Whites owning Negroes like they, like they pack animals. 462 00:53:37,885 --> 00:53:39,620 Like they more valuable than us. 463 00:53:43,290 --> 00:53:45,026 Come on, Will. I know you don't think like that. 464 00:53:45,860 --> 00:53:47,294 You better than that, boy. 465 00:53:47,427 --> 00:53:49,463 I'm Yank, okay. Now, of course I ain't confused. 466 00:53:53,668 --> 00:53:54,702 Will, look at me. 467 00:53:57,071 --> 00:53:58,039 We equal. 468 00:53:58,539 --> 00:54:00,007 You know that, right? 469 00:54:01,308 --> 00:54:02,910 -It's just-- -Just what? 470 00:54:03,044 --> 00:54:05,813 This war ain't about slavery, Kitch. 471 00:54:06,814 --> 00:54:10,551 It's about reclaiming the Union. Making things whole again. 472 00:54:12,086 --> 00:54:13,821 They got you all jostled up, don't they? 473 00:54:16,858 --> 00:54:18,526 Slavery ain't right, Kitch. 474 00:54:19,326 --> 00:54:20,762 And you know I know that. 475 00:54:21,328 --> 00:54:24,431 I hope this war frees your people. I really do. 476 00:54:25,600 --> 00:54:27,400 But ain't slavery helping you some? 477 00:54:30,337 --> 00:54:33,473 I mean, it's got you this far. It's made you the man you are. 478 00:54:36,544 --> 00:54:37,945 There's bound to be some good in it. 479 00:54:38,079 --> 00:54:40,214 Half the damn country is fighting for it. 480 00:54:56,931 --> 00:54:58,566 Look what slavery's did for me. 481 00:55:05,139 --> 00:55:06,207 Look at me, Will. 482 00:55:07,775 --> 00:55:09,644 -Uh... -Look at me! 483 00:55:12,713 --> 00:55:14,882 Every scar Master give you on the outside, 484 00:55:15,016 --> 00:55:17,018 he'd give you a hundred more on the inside. 485 00:55:20,121 --> 00:55:22,389 Black man ain't nothing but a cow or a dog 486 00:55:22,455 --> 00:55:23,925 or a fucking work mule. 487 00:55:25,226 --> 00:55:26,260 A nigger! 488 00:55:31,599 --> 00:55:32,667 What happened? 489 00:55:44,411 --> 00:55:45,780 Master Morris come home... 490 00:55:47,414 --> 00:55:49,283 ...drunk as Christmas morning. 491 00:55:50,885 --> 00:55:52,286 He catch me in his study. 492 00:55:55,857 --> 00:55:58,425 I was charged with closing down the house every night. 493 00:55:59,961 --> 00:56:02,129 That harmonica was just laying on the floor. 494 00:56:03,264 --> 00:56:04,999 So I picked it up and I... 495 00:56:06,133 --> 00:56:07,434 ...I wanna play one note. 496 00:56:07,568 --> 00:56:08,669 It's my harmonica. 497 00:56:08,803 --> 00:56:09,436 Just one note. 498 00:56:09,570 --> 00:56:10,605 But you... 499 00:56:11,105 --> 00:56:12,907 ...had to go put your nigger lips all over it. 500 00:56:13,875 --> 00:56:14,942 Now it's ruined. 501 00:56:17,044 --> 00:56:19,280 How was it, boy, huh? You got the music in you? 502 00:56:20,147 --> 00:56:21,849 I'll make you sing. Get up. 503 00:56:54,949 --> 00:56:57,018 I can feel the dirt around me getting wet. 504 00:56:59,486 --> 00:57:01,622 I don't remember him dousing me with no water. 505 00:57:06,560 --> 00:57:09,630 Master Morris kept screaming for me to say something. 506 00:57:11,198 --> 00:57:12,833 I ain't say a damn word. 507 00:57:16,304 --> 00:57:17,505 "You like that, boy? 508 00:57:19,640 --> 00:57:21,108 You gonna play some now? 509 00:57:22,243 --> 00:57:23,210 Huh?" 510 00:57:26,213 --> 00:57:27,581 When I come to... 511 00:57:28,983 --> 00:57:30,151 ...Morris is gone. 512 00:57:30,685 --> 00:57:32,520 His boys was herded up round me. 513 00:57:33,421 --> 00:57:35,122 Laughing and spitting on me. 514 00:57:36,390 --> 00:57:39,894 I didn't care none just as long as their cat-o'-nine-tails wasn't working on me. 515 00:57:41,696 --> 00:57:43,331 That's when I felt lightning... 516 00:57:44,699 --> 00:57:45,967 ...just shooting through my body. 517 00:57:48,369 --> 00:57:50,671 He was rubbing salt and pepper grains into me. 518 00:57:55,643 --> 00:57:57,545 Beating me was punishment, he say. 519 00:58:01,682 --> 00:58:03,551 This is so I don't forget. 520 00:58:07,555 --> 00:58:08,990 I don't know what to say. 521 00:58:10,691 --> 00:58:11,859 Ain't nothing to say. 522 00:58:13,561 --> 00:58:15,196 But that's why we're gonna win this war. 523 00:58:17,865 --> 00:58:19,166 'Cause we got cause to. 524 00:58:20,101 --> 00:58:21,569 We got a reason to win. 525 00:58:23,337 --> 00:58:25,206 Ain't no hiding the truth, Will. 526 00:58:25,339 --> 00:58:28,275 No matter what any man does or-- or anybody think, 527 00:58:29,143 --> 00:58:30,711 the truth is just waiting to be found, 528 00:58:30,845 --> 00:58:32,313 and goddamn it, we found it. 529 00:58:33,414 --> 00:58:34,582 God's in this fight. 530 00:58:40,921 --> 00:58:41,989 God's in this fight. 531 00:59:45,119 --> 00:59:47,354 Just a bad dream, that's all. 532 00:59:47,955 --> 00:59:50,391 Oh, look... 533 01:00:03,671 --> 01:00:05,139 Tell me something, boy. 534 01:00:06,740 --> 01:00:09,944 What you doing out here in these woods all alone tonight? 535 01:00:13,681 --> 01:00:15,783 You wouldn't be out looking for monkeys, would you? 536 01:00:31,699 --> 01:00:33,234 You seen this runaway? 537 01:00:38,439 --> 01:00:40,107 Uh, no, sir. 538 01:00:44,044 --> 01:00:45,713 What about this big old ape? 539 01:00:51,485 --> 01:00:53,220 $2,500? 540 01:00:54,321 --> 01:00:56,724 This here king of all the niggers. 541 01:00:58,692 --> 01:01:02,229 Mighty grayback himself, Ellis Freeman. 542 01:01:03,030 --> 01:01:05,332 I can tell he's a special kind of nigger. 543 01:01:05,466 --> 01:01:07,935 Named himself "Freeman." 544 01:01:09,236 --> 01:01:12,973 He been stealing slaves off every plantation from here to Mississippi. 545 01:01:14,375 --> 01:01:16,977 They were stating the Confederacy after him. 546 01:01:30,592 --> 01:01:32,627 I don't know why, 547 01:01:32,760 --> 01:01:38,265 but you smell like a nigger. 548 01:01:41,101 --> 01:01:43,270 You been helping niggers, boy? 549 01:01:44,038 --> 01:01:45,540 Well, shoot. 550 01:01:46,641 --> 01:01:48,309 We in the South, boys. 551 01:01:49,143 --> 01:01:51,680 Can't smell nothing but nigger. 552 01:01:58,786 --> 01:02:01,590 The truth is, I'm out here alone 553 01:02:01,789 --> 01:02:06,126 because I was meant to meet my lady friend Janey out here, but, uh... 554 01:02:07,127 --> 01:02:09,330 Well, she didn't show, so... 555 01:02:17,572 --> 01:02:18,806 I tell you what? 556 01:02:20,341 --> 01:02:21,909 I see your girl tonight... 557 01:02:23,043 --> 01:02:25,279 ...I'm gonna make sure 558 01:02:25,412 --> 01:02:28,916 she gets back to you in one piece. 559 01:02:29,049 --> 01:02:31,919 How about that? 560 01:02:34,255 --> 01:02:35,724 Let's go bring the horses. 561 01:03:02,916 --> 01:03:05,052 Kitch. 562 01:03:05,986 --> 01:03:07,021 Hey, Kitch! 563 01:03:08,355 --> 01:03:09,356 Kitch! 564 01:03:12,860 --> 01:03:14,696 I thought you was a goner. 565 01:03:15,630 --> 01:03:16,497 Kit... 566 01:03:17,097 --> 01:03:18,600 Hey, hey, hey. What you doing? 567 01:03:19,300 --> 01:03:20,901 Making sure they don't come back. 568 01:03:21,035 --> 01:03:22,604 What about the slave, Kitch? 569 01:03:24,972 --> 01:03:27,441 Ain't no use in saving those slaves if we dead, all right? 570 01:03:27,941 --> 01:03:28,876 Come on. 571 01:03:55,069 --> 01:03:55,936 What? 572 01:04:30,003 --> 01:04:31,372 You Boone? 573 01:04:35,543 --> 01:04:37,945 All right then. We best get hoofing. 574 01:04:38,580 --> 01:04:39,980 That sun's coming up quick. 575 01:04:42,751 --> 01:04:44,552 How I know who you is? 576 01:04:45,787 --> 01:04:47,488 You got your ticket, ain't you? 577 01:04:49,423 --> 01:04:52,527 Besides, seeing as how we've been waiting out here all night for you... 578 01:04:53,762 --> 01:04:55,195 ...you got a pretty easy decision. 579 01:04:56,664 --> 01:04:59,701 Keep walking around broad day until one of these paddyrollers finds you... 580 01:05:01,168 --> 01:05:02,302 ...or follow after us. 581 01:05:05,573 --> 01:05:07,174 You seen the others I with? 582 01:05:09,042 --> 01:05:09,977 Just you. 583 01:05:11,378 --> 01:05:12,246 You coming? 584 01:05:18,986 --> 01:05:20,421 You gonna be able to keep up? 585 01:05:20,555 --> 01:05:22,590 I ain't got no peg legs. I'm just sore. 586 01:05:24,859 --> 01:05:27,862 Damn, boy. I was looking for a yes. 587 01:05:29,430 --> 01:05:30,865 Ain't cripple in the morning. 588 01:06:05,900 --> 01:06:07,134 Kitchum. 589 01:06:08,035 --> 01:06:10,872 Well, what are you doing here? 590 01:06:11,038 --> 01:06:14,041 I thought you were off with Dee and the rest of them boys. 591 01:06:18,045 --> 01:06:20,715 Just, um, tending to a few things, Miss Charlotte. 592 01:06:23,383 --> 01:06:24,752 Is your daddy home? 593 01:06:25,486 --> 01:06:26,721 Uh, yes. 594 01:06:27,187 --> 01:06:29,056 Yes. I'll go fetch him for you. 595 01:06:40,467 --> 01:06:44,171 Uh, hey, what did you mean earlier about a, a ticket? 596 01:06:46,774 --> 01:06:50,077 It's a genuine ticket to ride all the way to Heaven. 597 01:06:52,079 --> 01:06:53,113 Promised Land. 598 01:06:54,916 --> 01:06:58,252 So, yeah, you got one of these, my boy... 599 01:06:59,353 --> 01:07:01,321 ...you got angels watching over you. 600 01:07:01,455 --> 01:07:02,557 Even God's protection. 601 01:07:04,091 --> 01:07:06,426 So who are these fine young gentlemen? 602 01:07:07,160 --> 01:07:08,630 Well, that there's William. 603 01:07:10,832 --> 01:07:12,667 And this here is Mr. Boone. 604 01:07:13,968 --> 01:07:15,402 Let's get you some food. 605 01:07:16,503 --> 01:07:18,272 Yeah. Surely you must be hungry. 606 01:07:19,908 --> 01:07:22,911 Charlotte, you get this good man inside and... 607 01:07:25,212 --> 01:07:26,446 ...find him a meal. 608 01:07:28,583 --> 01:07:30,484 Well, I, uh... 609 01:07:32,119 --> 01:07:34,221 I heard what happened, Kitchum. 610 01:07:35,790 --> 01:07:37,224 I want you to know I'm awful sorry. 611 01:07:39,994 --> 01:07:42,764 Boys best be extra careful out there. You hear me? 612 01:07:45,967 --> 01:07:48,836 Yeah, well, we best be getting back. 613 01:07:51,238 --> 01:07:52,205 Jackson! 614 01:07:55,843 --> 01:07:59,514 Would you fetch John? Have him bring up the mule and some dried goods? 615 01:08:04,852 --> 01:08:06,020 Oh, yeah. 616 01:08:06,955 --> 01:08:08,556 Don't you mind Jackson. He's... 617 01:08:09,557 --> 01:08:11,158 ...he's new around here. 618 01:08:11,593 --> 01:08:13,193 He's not used to being free. 619 01:08:15,663 --> 01:08:17,164 You boys take that mule over 620 01:08:17,297 --> 01:08:20,167 to Abner and Caddy as soon as you can, would you? 621 01:08:20,702 --> 01:08:22,570 Tell them hello from me now, won't you? 622 01:08:23,403 --> 01:08:25,640 -It was nice to meet you, William. -Um, yes, sir. 623 01:08:25,773 --> 01:08:27,174 Take care, boy. 624 01:08:27,609 --> 01:08:28,843 -Kitchum. -Thank you. 625 01:08:35,683 --> 01:08:37,484 -He all yours. -Mm. 626 01:08:42,090 --> 01:08:43,024 Mm-hm. 627 01:08:43,891 --> 01:08:44,926 Hup. 628 01:08:45,059 --> 01:08:46,193 Yes, come on. 629 01:08:48,763 --> 01:08:50,798 You know, if it weren't for your color... 630 01:08:52,399 --> 01:08:54,234 ...I'd think y'all's kinfolk. 631 01:08:56,037 --> 01:08:57,805 Oh, we look like brothers? 632 01:08:57,939 --> 01:08:59,874 I ain't that ugly. 633 01:09:01,341 --> 01:09:04,045 - Well, that's the first time you done saying something funny. 634 01:09:04,244 --> 01:09:06,881 - Watch my leg. -I got scared that you was actually 635 01:09:07,015 --> 01:09:09,282 turning into a grumpy old man. 636 01:09:16,124 --> 01:09:18,026 It is hotter than hell out here. 637 01:09:19,226 --> 01:09:20,094 Yeah. 638 01:09:21,829 --> 01:09:22,697 You swim? 639 01:09:23,698 --> 01:09:24,565 Uh-huh. 640 01:09:28,502 --> 01:09:31,271 All right. I'll make you a deal. 641 01:09:33,141 --> 01:09:34,709 You teach me how to swim, 642 01:09:34,842 --> 01:09:36,844 and I teach you to play the harmonica. 643 01:09:36,978 --> 01:09:38,746 You straight shooting? 644 01:09:45,753 --> 01:09:47,522 Okay then. 645 01:09:50,591 --> 01:09:52,860 Okay, look, first thing you gotta know 646 01:09:52,994 --> 01:09:56,731 is you gotta swim with your feet like this. 647 01:09:58,298 --> 01:09:59,701 I-- I can't, I can't see what you doing. 648 01:09:59,834 --> 01:10:00,902 Well, that's why I'm telling you to sit here, 649 01:10:01,035 --> 01:10:02,704 right next to me. 650 01:10:10,912 --> 01:10:12,379 Right here. 651 01:10:14,381 --> 01:10:18,553 So, you move your legs back and forth like this. 652 01:10:19,053 --> 01:10:22,523 You move your arms back and forth like that. 653 01:10:23,457 --> 01:10:25,292 -How do I go make me float? -Like this. 654 01:10:28,129 --> 01:10:29,831 Damn! Boy, I-- 655 01:10:29,964 --> 01:10:33,067 Lesson one if you learn how to swim is to get wet. 656 01:10:33,201 --> 01:10:34,736 I'm gonna kill you. 657 01:10:34,869 --> 01:10:36,971 Okay, swim to me. Swim to me. 658 01:10:37,105 --> 01:10:38,405 I can't swim. 659 01:10:38,539 --> 01:10:40,407 Drive on. Drive on. There you go. 660 01:10:40,541 --> 01:10:42,275 Look, you move. You can do it. 661 01:10:42,409 --> 01:10:44,011 Kick your legs. Move your feet. 662 01:10:44,145 --> 01:10:45,713 - I'm gonna die! - No, you ain't. That's it. 663 01:10:45,847 --> 01:10:47,447 - Come on. Move your legs. - I'm gonna die, boy! 664 01:10:47,582 --> 01:10:49,584 You're doing it! You're doing it! 665 01:10:49,717 --> 01:10:51,652 Yeah! 666 01:10:53,453 --> 01:10:56,356 I got it. Oh, I'm gonna still kill you though. 667 01:10:56,490 --> 01:10:58,325 I'm gonna still kill you. 668 01:11:06,399 --> 01:11:08,335 You still dead. 669 01:11:18,980 --> 01:11:20,214 You gonna kill me? 670 01:11:20,347 --> 01:11:22,150 -I'm gonna kill you, boy. -Yeah, okay. 671 01:11:24,585 --> 01:11:26,220 -Hey, Kitch. -Yeah? 672 01:11:26,353 --> 01:11:29,023 You're welcome. 673 01:11:42,570 --> 01:11:43,771 Good boy. 674 01:11:56,284 --> 01:11:57,552 Well, I'll be damned... 675 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 ...if it ain't little Casanova hisself. 676 01:12:06,894 --> 01:12:09,630 I, in my whole life, ain't never seen you in these woods once. 677 01:12:12,099 --> 01:12:13,134 Just the time 678 01:12:14,068 --> 01:12:17,538 I'm hunting me some fugitive Negroes. 679 01:12:19,207 --> 01:12:22,743 I seen you twice in one day. 680 01:12:24,145 --> 01:12:26,514 I was just on my way back from the market. 681 01:12:27,081 --> 01:12:28,583 Oh. 682 01:12:31,819 --> 01:12:33,554 Which side you favoring? 683 01:12:35,289 --> 01:12:36,891 Which side you favoring? 684 01:12:44,265 --> 01:12:46,033 I don't know who you is, 685 01:12:46,167 --> 01:12:48,468 but I ever see you in my woods again, 686 01:12:49,136 --> 01:12:50,838 I gonna gut you. 687 01:13:01,582 --> 01:13:02,884 Bring the mule. 688 01:13:32,580 --> 01:13:33,981 We got our hands dirty. 689 01:13:37,484 --> 01:13:38,986 Oh, there's a flower. 690 01:13:54,001 --> 01:13:55,736 Lord, what spooked you? 691 01:13:56,570 --> 01:13:58,105 Had a scare with some bad men. 692 01:13:58,940 --> 01:14:00,141 We got real scared. 693 01:14:01,909 --> 01:14:03,644 Everybody best be on their high guard. 694 01:14:04,178 --> 01:14:06,647 -These slave runners hunting around. -Mm-hm. 695 01:14:06,781 --> 01:14:10,084 Ain't no man... except the good Lord hisself. 696 01:14:10,952 --> 01:14:13,321 I'm gonna go fetch some supper and bring it out to you. 697 01:14:15,323 --> 01:14:16,924 You best get packed up. 698 01:14:17,925 --> 01:14:19,894 You, you can't stay around here no more. 699 01:14:20,594 --> 01:14:22,763 It's no matter. He ready. 700 01:14:22,897 --> 01:14:24,231 No, I ain't ready. I... 701 01:14:25,299 --> 01:14:26,701 I ain't right yet. 702 01:14:27,868 --> 01:14:29,136 Them slaves you trying to help... 703 01:14:30,371 --> 01:14:34,976 ...they gonna be captured and slaughtered before they get to freedom. 704 01:14:36,777 --> 01:14:37,845 You wanna help them? 705 01:14:39,246 --> 01:14:41,349 Strap on your Union blues, 706 01:14:41,549 --> 01:14:46,153 and shoot every grayback you see. 707 01:14:50,024 --> 01:14:51,225 You know, Abner... 708 01:14:52,393 --> 01:14:55,262 ...William ready. He just wanna make sure he right before he leave. 709 01:15:03,637 --> 01:15:05,940 Yeah, he's been sour on me since I got here. 710 01:15:07,141 --> 01:15:08,576 No, that's just Abner. 711 01:15:09,643 --> 01:15:11,278 Hell, he soft on you. 712 01:15:13,714 --> 01:15:16,817 Well, at least you got a few more days before you get back to fighting. 713 01:15:17,718 --> 01:15:19,987 Or close to... 714 01:15:21,055 --> 01:15:21,889 Yeah. 715 01:15:22,990 --> 01:15:24,992 How about you teach me to play that harmonica? 716 01:15:27,595 --> 01:15:29,630 -What, now? -Yes, sir. 717 01:15:30,164 --> 01:15:33,601 I need to learn so I can impress myself a lady. 718 01:15:35,202 --> 01:15:36,904 Oh. 719 01:15:37,038 --> 01:15:40,341 Well, Willie, not trying to be mean, but... 720 01:15:41,342 --> 01:15:44,678 ...I don't think you can impress a lady after she get a look at your face. 721 01:15:44,812 --> 01:15:46,380 Oh. 722 01:15:46,515 --> 01:15:47,915 -Oh, is that right? -Yeah. 723 01:15:48,049 --> 01:15:50,251 -Yeah, yeah, yeah. -Oh, oh! Oh. 724 01:15:50,384 --> 01:15:52,620 - Okay. Oh. - Yah. Come on! 725 01:15:52,753 --> 01:15:53,954 - Okay, I... - Help me! 726 01:15:54,088 --> 01:15:55,456 I'm not... 727 01:15:55,623 --> 01:15:57,958 Oh, oh, oh, oh. 728 01:15:58,092 --> 01:15:59,627 - There you go. - Let me go. 729 01:15:59,760 --> 01:16:01,929 - Go sleep, Kitch. - Oh, okay. 730 01:16:02,063 --> 01:16:04,131 Look, I'm not fighting no cripple... 731 01:16:04,265 --> 01:16:06,467 Oh, you best start, my boy, 'cause this cripple whooping your ass. 732 01:16:06,634 --> 01:16:07,935 Yeah. 733 01:16:08,069 --> 01:16:09,904 - All right. - Oh, there you go. 734 01:16:10,037 --> 01:16:12,306 - All right. -Oh, you ain't even trying, Kitch. 735 01:16:12,440 --> 01:16:14,509 - That's it. Okay. - Okay, here we go. 736 01:16:43,904 --> 01:16:46,107 Just got paid visit from our boy. 737 01:16:48,109 --> 01:16:51,679 Says Hyrum Williams down in Cottonwood... 738 01:16:52,780 --> 01:16:56,684 ...using his plantation to hide out that runaways we was looking for. 739 01:16:59,086 --> 01:17:02,156 -You sure about that? -That ain't the best part of it. 740 01:17:04,358 --> 01:17:08,462 Says two men... that slave. 741 01:17:09,564 --> 01:17:12,534 A white man with a nigger. 742 01:17:14,502 --> 01:17:19,406 Said Hyrum Williams gave a mule as payment. 743 01:17:20,774 --> 01:17:22,810 That boy... 744 01:17:24,145 --> 01:17:25,346 ...he's a Yankee. 745 01:17:28,415 --> 01:17:31,118 You find out who else working with Hyrum Williams. 746 01:17:32,253 --> 01:17:34,388 We ain't gonna take care of it now? 747 01:17:35,022 --> 01:17:37,091 Um, mm-mm. 748 01:17:38,459 --> 01:17:39,628 No. 749 01:17:40,761 --> 01:17:42,096 We kill one little rat... 750 01:17:43,397 --> 01:17:46,167 ...rest of them catch wind, run off, find a new home. 751 01:17:47,768 --> 01:17:50,171 I'm gonna bring out all the vermin. 752 01:17:51,472 --> 01:17:53,073 Burn them all at once. 753 01:17:54,008 --> 01:17:54,842 Yeah. 754 01:17:55,743 --> 01:17:57,211 No more rats. 755 01:18:01,749 --> 01:18:03,050 You let them boys know. 756 01:18:06,253 --> 01:18:07,254 The Yankee... 757 01:18:10,925 --> 01:18:11,992 ...is mine. 758 01:18:37,985 --> 01:18:39,787 Do the other one. I'll take that. 759 01:18:39,920 --> 01:18:41,789 - You take this? - Yeah. 760 01:18:41,855 --> 01:18:43,625 There you go. 761 01:18:43,791 --> 01:18:47,962 We're gonna put it up there, let the sun make it brand-new. 762 01:18:50,497 --> 01:18:52,667 I know you must miss your family, honey. 763 01:18:53,334 --> 01:18:55,803 -Course I do. -Yeah, your mama? 764 01:18:58,707 --> 01:18:59,974 Yeah. 765 01:19:01,242 --> 01:19:03,110 Good having help. 766 01:19:03,944 --> 01:19:05,879 -Happy to help. -Thank you, baby. 767 01:19:06,013 --> 01:19:09,216 I don't want Abner to know, uh, Kitchum was... 768 01:19:09,350 --> 01:19:12,052 but, you know, I don't be feeling my best all the time. 769 01:19:13,187 --> 01:19:15,055 I been needing a little help around here. 770 01:19:16,223 --> 01:19:17,858 -Sure. -Don't stop, now! 771 01:19:17,992 --> 01:19:19,460 Okay. 772 01:19:19,594 --> 01:19:22,429 Lord, some people you can't give a compliment to. 773 01:19:22,564 --> 01:19:23,897 Yeah. 774 01:19:35,142 --> 01:19:38,112 See, well, you hold your lips like this, right? 775 01:19:38,912 --> 01:19:42,751 And then you blow here. 776 01:19:42,883 --> 01:19:43,984 Like that sound. 777 01:19:44,852 --> 01:19:48,523 And when you blow here... 778 01:19:48,657 --> 01:19:49,591 ...same sound. 779 01:19:50,491 --> 01:19:53,027 Yeah, you look like an imbecile with your lips like that. 780 01:19:53,160 --> 01:19:55,896 Yeah, this is useless. 781 01:19:56,030 --> 01:19:58,165 You're never actually gonna teach me how to play. 782 01:19:58,299 --> 01:20:01,302 No, you just stupid, is all. Yeah. 783 01:20:01,435 --> 01:20:04,238 The sound look like an ugly blonde woman I'm trying to swim. 784 01:20:04,371 --> 01:20:08,275 "Help me, Will! Hell, save me, please! I'm drowning!" 785 01:20:08,409 --> 01:20:11,445 Get off me. Get off me. 786 01:20:11,579 --> 01:20:13,881 Yeah. 787 01:20:20,321 --> 01:20:21,488 Say, Kitch. 788 01:20:24,058 --> 01:20:27,094 What made you and Dee stop and help me at the creek that day? 789 01:20:30,765 --> 01:20:33,568 All the whining you was doing, 790 01:20:33,702 --> 01:20:37,004 whole Reb army would have found you, and us. 791 01:20:37,137 --> 01:20:39,206 -He had no choice. -No, I'm serious. 792 01:20:40,642 --> 01:20:43,844 I been going over and over in my head. I can't quite figure it. 793 01:20:45,245 --> 01:20:48,315 You must have passed plenty of hurting men that day asking for help. 794 01:20:53,354 --> 01:20:55,222 We came across you quite sudden. 795 01:20:57,592 --> 01:20:59,293 Blind truth, you scared me. 796 01:21:00,127 --> 01:21:03,330 I gave you a quick look up and down, and I wrote you off. 797 01:21:05,032 --> 01:21:06,333 You opened your eyes. 798 01:21:08,102 --> 01:21:09,236 And you looked right at me. 799 01:21:12,841 --> 01:21:13,941 I don't know. Something, 800 01:21:14,475 --> 01:21:18,345 something about that look just felt familiar. 801 01:21:24,552 --> 01:21:26,120 And it felt like... 802 01:21:33,394 --> 01:21:34,495 Yeah, it's funny. 803 01:21:36,063 --> 01:21:38,566 -It the truth. -No, it's funny 'cause... 804 01:21:45,640 --> 01:21:49,009 After the fight, I was... hurting real bad. 805 01:21:53,247 --> 01:21:56,049 I saw my mama. 806 01:21:58,452 --> 01:22:00,287 I could reach out and touch her. 807 01:22:04,726 --> 01:22:07,194 That's when I started to feel death pulling at me. 808 01:22:08,630 --> 01:22:11,633 After a while, it started to feel nice, so... 809 01:22:12,667 --> 01:22:15,703 ...I asked God if he would take me home to Him. 810 01:22:20,775 --> 01:22:23,611 That's when I opened my eyes and saw you boys standing over me. 811 01:22:36,390 --> 01:22:38,860 Looks like Ellis'll be needing our help building another fire. 812 01:22:48,168 --> 01:22:49,102 Yeah. 813 01:24:21,629 --> 01:24:23,865 - You like hunting? - Hunting? 814 01:24:23,998 --> 01:24:27,267 Uh, yeah, sure. You've been hunting? 815 01:24:27,401 --> 01:24:30,672 -I killed about two rabbits or so. -Two rabbits? 816 01:24:31,405 --> 01:24:34,976 What, you telling me you killed two rabbits? 817 01:24:35,142 --> 01:24:36,143 Yeah. 818 01:24:38,178 --> 01:24:41,348 You like them guns? Shooting? 819 01:24:41,481 --> 01:24:44,519 - Do I like them guns? - Yeah. 820 01:24:44,652 --> 01:24:45,954 I don't know. 821 01:24:46,486 --> 01:24:48,322 Uh, I guess. 822 01:24:48,455 --> 01:24:50,290 You know, you gotta protect yourself, right? 823 01:24:50,424 --> 01:24:53,393 So everybody's gotta learn how to use a gun. 824 01:24:54,796 --> 01:24:58,365 Abner says if I ever touch a gun in that house, I'm getting a big whooping. 825 01:24:58,498 --> 01:25:00,034 Yeah. 826 01:25:00,668 --> 01:25:02,704 Yeah, I don't doubt that. 827 01:25:02,837 --> 01:25:05,540 Yeah, I wouldn't wanna get a whooping off Abner, I'll tell you that. 828 01:25:06,674 --> 01:25:08,676 I'm waiting for one. 829 01:25:14,816 --> 01:25:17,417 What about the war? Your experience with it? 830 01:25:19,654 --> 01:25:22,422 Everybody's gotta be a man, do their part. 831 01:25:23,925 --> 01:25:27,194 I don't know, I guess this war's part of that... 832 01:25:28,529 --> 01:25:30,031 ...so I'm doing my part. 833 01:26:12,140 --> 01:26:14,241 I see them troubles on your mind. 834 01:26:14,809 --> 01:26:17,011 This war was supposed to change me. 835 01:26:17,545 --> 01:26:19,614 I left Lewis lying there all alone. 836 01:26:21,616 --> 01:26:27,287 Boy, you take one thing from Ellis Freeman. Take this. 837 01:26:28,255 --> 01:26:31,324 There ain't no rules in war. 838 01:26:34,428 --> 01:26:37,832 They gonna tell you there is. There ain't. 839 01:26:39,366 --> 01:26:41,135 Some fight with the gun... 840 01:26:42,335 --> 01:26:43,705 ...some with the chain. 841 01:26:45,506 --> 01:26:49,043 But only real war there is is with the mind. 842 01:26:51,846 --> 01:26:53,014 You win that fight, 843 01:26:53,681 --> 01:26:55,415 and there ain't no other fight left. 844 01:26:56,617 --> 01:26:59,053 But long as you wrestling your mind, boy, 845 01:26:59,187 --> 01:27:01,556 you more slave than them field niggers. 846 01:27:03,290 --> 01:27:07,028 You win your mind, you free. 847 01:27:57,377 --> 01:27:58,579 - Ah. - Mm. 848 01:28:03,416 --> 01:28:04,886 Ellis is late as usual. 849 01:28:12,392 --> 01:28:14,262 Ooh. Whoa. Ooh, that's a stink. 850 01:28:15,696 --> 01:28:17,031 You started on this fighting. 851 01:28:19,366 --> 01:28:21,636 Yeah, you stink. That's why I sleep upwind. 852 01:28:23,905 --> 01:28:25,840 Yeah, well, if I be needing a bath... 853 01:28:25,973 --> 01:28:27,575 ...you be needing one too. 854 01:28:28,109 --> 01:28:29,177 Come on. 855 01:28:33,815 --> 01:28:36,851 -Ah, it's cold out here. -Come on, it's good for you. 856 01:28:37,384 --> 01:28:39,854 Ah, ooh, damn, damn. 857 01:28:39,987 --> 01:28:41,789 Ooh. Come on. 858 01:28:43,291 --> 01:28:45,293 You gonna wash the stink off you, Kitch. Come on. 859 01:28:48,395 --> 01:28:49,597 Yeah, just get it. 860 01:28:51,933 --> 01:28:53,466 -Oh! Hell no. -Come on, just take the stink off. 861 01:28:53,601 --> 01:28:55,803 I-- I'll wait. Uh, you get as clean as you want. 862 01:28:55,937 --> 01:28:57,772 -Whoa, Kitch. -Stop it, Willie. 863 01:29:00,508 --> 01:29:02,577 Damn. 864 01:29:16,157 --> 01:29:18,125 Who else you got here, hm? 865 01:29:21,662 --> 01:29:24,065 - Think that I'll let it run away? 866 01:29:25,967 --> 01:29:27,869 We darn already got him. 867 01:29:30,905 --> 01:29:32,940 I'm gonna ask you one last time. 868 01:29:34,075 --> 01:29:35,142 Where... 869 01:29:36,544 --> 01:29:37,745 ...you hiding... 870 01:29:39,347 --> 01:29:42,783 ...the rest of those... apes? 871 01:30:00,735 --> 01:30:01,936 How about that? 872 01:30:07,909 --> 01:30:09,543 You got some more spit for me? 873 01:30:12,046 --> 01:30:12,914 Hm? 874 01:30:13,614 --> 01:30:14,615 A little? 875 01:30:15,983 --> 01:30:16,918 Nothing? 876 01:30:26,928 --> 01:30:28,129 No more spit? 877 01:30:38,673 --> 01:30:42,376 We know that's your railroad. 878 01:30:42,510 --> 01:30:43,744 You know what this is? 879 01:30:52,119 --> 01:30:53,654 What about a little porch monkey? 880 01:31:05,599 --> 01:31:06,734 What have you... 881 01:31:10,538 --> 01:31:11,572 No. 882 01:31:12,406 --> 01:31:15,543 Son, there's worse things than dying. 883 01:31:16,911 --> 01:31:19,313 No, we didn't threaten him. 884 01:31:20,147 --> 01:31:22,717 Did we, son? We didn't threaten you. 885 01:31:23,617 --> 01:31:25,586 We just paid him a little. 886 01:31:30,358 --> 01:31:33,728 Now, Mr. Freeman... 887 01:31:36,030 --> 01:31:39,667 ...you gonna die knowing all your efforts were in vain. 888 01:31:42,403 --> 01:31:44,638 We gonna kill... 889 01:31:45,439 --> 01:31:46,974 ...everyone you love. 890 01:32:11,298 --> 01:32:13,034 How much we'd pay you? 891 01:32:25,146 --> 01:32:27,715 We're gonna hunt you down like dogs! 892 01:32:30,251 --> 01:32:31,452 You hear? 893 01:32:33,454 --> 01:32:34,622 Dogs! 894 01:32:36,957 --> 01:32:39,927 Turner, mark the spot. 895 01:32:41,495 --> 01:32:43,330 Coming back for the body. 896 01:33:05,186 --> 01:33:06,521 W-- What happened? 897 01:33:08,022 --> 01:33:09,423 - They killed Ellis. - What? 898 01:33:09,558 --> 01:33:10,891 - What? - Who? 899 01:33:11,025 --> 01:33:12,493 Slave runners and his men. 900 01:33:13,160 --> 01:33:14,563 - Abner! - -They know about the railroad. 901 01:33:14,728 --> 01:33:16,897 We gotta make it to Hyrum Williams' plantation. 902 01:33:17,031 --> 01:33:19,300 - Boy, you better leave my clothes alone. - -Mama, we gotta go. 903 01:33:19,433 --> 01:33:20,434 Oh! 904 01:33:21,435 --> 01:33:22,703 What you doing? 905 01:33:23,170 --> 01:33:24,872 Making it look like don't nobody live here. 906 01:33:25,005 --> 01:33:26,674 - What's happening, Mama? - What? 907 01:33:26,740 --> 01:33:27,775 -Abner! -Willie, come and take this inside. 908 01:33:27,908 --> 01:33:29,276 Abner! Oh. 909 01:33:31,078 --> 01:33:33,347 -Kitchum, wait. -Willie, grab the clothes. 910 01:33:34,482 --> 01:33:35,883 Abner! 911 01:33:36,817 --> 01:33:38,553 Abner, stop them. 912 01:33:41,021 --> 01:33:42,690 Oh! Kitchum! 913 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Oh. 914 01:33:45,860 --> 01:33:47,161 Stop it! 915 01:33:50,898 --> 01:33:52,233 Stop it, Kitchum. 916 01:33:52,766 --> 01:33:54,368 I ain't leaving this house. 917 01:33:54,902 --> 01:33:57,071 This is my home. 918 01:33:57,204 --> 01:33:59,440 And ain't no war, no monster, 919 01:33:59,574 --> 01:34:02,143 no crazy white man gonna pluck me from it. 920 01:34:02,276 --> 01:34:04,912 I's got children all over this land. 921 01:34:05,045 --> 01:34:07,616 And when we's all's free, this is where they coming. 922 01:34:07,748 --> 01:34:10,050 -I ain't leaving. Not for a minute. -Look, Caddy-- 923 01:34:10,184 --> 01:34:13,622 This damn war done ripped my family up. 924 01:34:13,754 --> 01:34:16,724 But as God is my witness, I ain't gonna let it destroy it. 925 01:34:16,857 --> 01:34:18,560 I ain't leaving, you hear me? I ain't going! 926 01:34:18,726 --> 01:34:20,461 They killed Dee! 927 01:34:32,806 --> 01:34:35,376 Billy, Zachariah, all of them dead. 928 01:34:39,514 --> 01:34:40,915 He shot them in front of me. 929 01:34:42,883 --> 01:34:44,018 And we gotta go. 930 01:34:45,052 --> 01:34:48,289 Oh, no. 931 01:34:56,897 --> 01:34:59,601 Nora, tell Caddy you love her. We leaving. 932 01:35:01,435 --> 01:35:04,471 No. Give me back my baby. No! 933 01:35:04,606 --> 01:35:08,442 No. No! 934 01:35:09,578 --> 01:35:10,978 - What you doing, Kitchum? - L-- Look. 935 01:35:11,111 --> 01:35:13,113 You tearing my family up! 936 01:35:13,247 --> 01:35:15,816 - Can't you see I'm trying to save us? - -No! 937 01:35:24,925 --> 01:35:26,695 You take care of the children... 938 01:35:28,095 --> 01:35:31,332 - ...and make sure that they're safe. 939 01:35:34,501 --> 01:35:35,869 Just like you seeing us do. 940 01:35:41,342 --> 01:35:42,810 You're a fine man, Kitch. 941 01:35:44,579 --> 01:35:45,580 A fine man. 942 01:36:18,178 --> 01:36:19,280 What we gonna do? 943 01:36:20,749 --> 01:36:22,850 Master Hyrum gonna hide you all out a few days 944 01:36:23,384 --> 01:36:24,885 and get you on to freedom's land. 945 01:36:25,019 --> 01:36:26,920 Uh, we can't be leaving them alone like that. 946 01:36:27,054 --> 01:36:29,624 Look, it's either them or Nora and Sammy. 947 01:36:29,758 --> 01:36:31,058 Can't be both. 948 01:36:32,159 --> 01:36:35,062 It's time that you start acting more like a soldier and less like a little boy. 949 01:36:36,030 --> 01:36:37,666 There's a fight coming. We gonna be ready. 950 01:36:39,199 --> 01:36:41,603 Well, I'm coming with you then. I'm ready to fight. 951 01:36:45,573 --> 01:36:47,341 You see that baby there on your back? 952 01:36:47,474 --> 01:36:48,942 You gonna leave him? 953 01:36:49,910 --> 01:36:52,012 He need you more than any fight need you. 954 01:36:52,946 --> 01:36:54,516 You got charge over him. 955 01:36:55,883 --> 01:36:56,884 Hm? 956 01:37:01,188 --> 01:37:02,089 Come on, Willie. 957 01:37:04,358 --> 01:37:05,459 We gotta keep moving. 958 01:37:06,728 --> 01:37:09,163 I ain't been in no 12 fights, Kitch. 959 01:37:11,365 --> 01:37:13,535 I runned off my first skirmish. 960 01:37:15,903 --> 01:37:17,004 I wasn't injured fighting neither. 961 01:37:17,137 --> 01:37:19,106 I stabbed myself with a bayonet 962 01:37:19,239 --> 01:37:20,775 so that I could play dead. 963 01:37:23,712 --> 01:37:26,180 Look, I wanted to tell you, but I didn't know how. 964 01:37:26,313 --> 01:37:28,650 I-- I, I'm not a warrior like you are, 965 01:37:28,783 --> 01:37:30,217 -Kitch. -You damn right you not! 966 01:37:32,052 --> 01:37:33,153 You a coward. 967 01:37:34,355 --> 01:37:35,923 Mama say family ain't supposed to fight. 968 01:37:36,056 --> 01:37:38,660 No, he ain't your family, Nora. I am. 969 01:37:40,795 --> 01:37:42,196 He don't care about you. 970 01:37:43,997 --> 01:37:46,934 Can't you see? He running from all this. 971 01:37:48,202 --> 01:37:50,504 Only reason why he stay is 'cause we been feeding him 972 01:37:51,171 --> 01:37:54,007 and taking care of him like some suckling baby. 973 01:37:56,711 --> 01:37:58,747 -You ain't nothing but a damn leech. -Oh, K -- Kitch. 974 01:37:58,946 --> 01:38:00,347 Don't come near me! 975 01:38:01,683 --> 01:38:03,951 'Cause I swear I'm about to do something I'll regret. 976 01:38:04,619 --> 01:38:07,655 And that's the Lord's truth, Willie. That's the Lord's truth! 977 01:38:16,698 --> 01:38:17,965 What we gonna do? 978 01:38:18,031 --> 01:38:19,066 You staying at Hyrum's. 979 01:38:19,199 --> 01:38:20,234 I'm going back for them. 980 01:38:21,034 --> 01:38:22,302 Now hush up. 981 01:41:28,422 --> 01:41:29,289 This him? 982 01:41:35,797 --> 01:41:37,932 This that nigger what stuck you? 983 01:41:46,574 --> 01:41:48,308 Yeah, that's him. 984 01:41:49,443 --> 01:41:51,311 Hm. 985 01:41:52,245 --> 01:41:53,180 Well... 986 01:41:54,281 --> 01:41:56,918 ...I been looking for you for some time. 987 01:41:59,486 --> 01:42:02,890 Now, you tell me where you're hiding the Yankee... 988 01:42:03,958 --> 01:42:05,693 ...and this will be over real quick. 989 01:42:13,433 --> 01:42:16,203 You best tell me 'fore I burn that heap down 990 01:42:16,269 --> 01:42:20,708 with that old dusty hen still in it. 991 01:42:29,817 --> 01:42:30,718 Turner! 992 01:43:14,428 --> 01:43:16,964 Ugh. 993 01:43:23,470 --> 01:43:25,505 Where is he? 994 01:43:47,662 --> 01:43:49,463 I know you're out there. 995 01:43:51,331 --> 01:43:53,500 I know you're out there hiding. 996 01:43:56,971 --> 01:43:58,172 Bring him. 997 01:44:40,248 --> 01:44:42,784 Ah. Ah. Caddy! 998 01:44:42,917 --> 01:44:43,851 Ah. 999 01:44:45,186 --> 01:44:46,554 Caddy! 1000 01:46:23,985 --> 01:46:26,520 What's that? 1001 01:46:26,654 --> 01:46:28,623 What you saying? 1002 01:46:28,756 --> 01:46:30,791 You talking to me? 1003 01:46:38,065 --> 01:46:41,202 He ain't coming. 1004 01:46:42,737 --> 01:46:44,272 He left the fight two days back. 1005 01:46:47,341 --> 01:46:49,110 You best pray he gonna come. 1006 01:46:52,346 --> 01:46:55,316 Almighty God is my witness, you best start praying. 1007 01:46:57,484 --> 01:46:59,954 Don't you touch him, you son of a bitch! 1008 01:47:00,087 --> 01:47:01,488 I'll kill you, you piece of shit! 1009 01:47:02,290 --> 01:47:04,025 Don't you dare touch him! 1010 01:47:04,759 --> 01:47:06,560 I'll kill you, you snaky son of a bitch! 1011 01:47:07,161 --> 01:47:08,963 I'll kill you with my bare hands! 1012 01:47:12,700 --> 01:47:14,168 I'll kill you. 1013 01:47:16,704 --> 01:47:18,105 Coward! 1014 01:47:19,206 --> 01:47:22,710 Look at this big, brave Yank been freeing my slaves. 1015 01:47:24,278 --> 01:47:26,113 Little Casanova. 1016 01:47:26,847 --> 01:47:28,349 Son of a bitch. 1017 01:47:28,516 --> 01:47:30,351 And you got gumption, boy. I'll give you that. 1018 01:47:37,758 --> 01:47:39,727 I tried saving Caddy, Kitch. 1019 01:47:40,928 --> 01:47:41,896 I tried. 1020 01:47:43,364 --> 01:47:44,932 Fire ain't kill her. 1021 01:47:46,534 --> 01:47:49,003 She dead long 'fore that. Right, Jake? 1022 01:47:49,136 --> 01:47:50,338 That's right. 1023 01:47:53,040 --> 01:47:57,545 I stabbed that witch just like you stabbed me. 1024 01:47:57,611 --> 01:47:59,847 Eye for an eye. 1025 01:48:02,550 --> 01:48:04,218 Fuck! 1026 01:48:19,300 --> 01:48:21,068 Stop it. 1027 01:48:21,202 --> 01:48:23,204 Stop it. You'll kill him. Stop it! 1028 01:48:24,105 --> 01:48:26,040 Stop it! 1029 01:48:28,743 --> 01:48:30,211 Turner, that's enough. 1030 01:48:35,783 --> 01:48:36,717 Get him up. 1031 01:48:38,119 --> 01:48:40,454 - But, boss... - I said get him up! 1032 01:48:59,206 --> 01:49:02,910 This all feels terribly unfair on you. 1033 01:49:07,448 --> 01:49:09,717 You having to watch these horrible men... 1034 01:49:11,685 --> 01:49:14,288 ...torture this poor Negro to death. 1035 01:49:19,460 --> 01:49:21,028 So I'm gonna let you... 1036 01:49:22,496 --> 01:49:26,767 ...put him out his misery. 1037 01:49:35,643 --> 01:49:38,513 Spare him all that pain. 1038 01:49:39,046 --> 01:49:41,782 Please. Please, please, please! 1039 01:49:49,490 --> 01:49:53,060 Only one shot, so don't go... push down. 1040 01:50:33,367 --> 01:50:35,302 I love you like a brother, Kitchum. 1041 01:50:55,322 --> 01:50:59,160 Damn, Turner! He really don't like you, do he? 1042 01:51:01,195 --> 01:51:05,534 Hm. "I love you like a brother, Kitchum." 1043 01:51:10,771 --> 01:51:12,339 The only thing worse 1044 01:51:13,174 --> 01:51:14,375 than a nigger 1045 01:51:15,142 --> 01:51:17,378 is a real white boy... 1046 01:51:17,512 --> 01:51:19,648 ...thinking he is nigger. 1047 01:51:19,780 --> 01:51:20,881 Look at you. 1048 01:51:24,553 --> 01:51:26,020 Look at you. 1049 01:51:26,555 --> 01:51:28,422 Betraying your own kind. 1050 01:51:31,358 --> 01:51:33,794 You got me. Set him free. 1051 01:51:34,461 --> 01:51:36,565 You hear that, Turner? 1052 01:51:37,532 --> 01:51:39,800 He say set him free. 1053 01:51:41,502 --> 01:51:42,836 So go on then. 1054 01:51:43,572 --> 01:51:45,039 Set him free! 1055 01:51:51,680 --> 01:51:54,949 You gonna watch the last breath leave his chest. 1056 01:52:09,997 --> 01:52:11,398 Behind you! 1057 01:52:41,195 --> 01:52:42,162 No. 1058 01:52:42,631 --> 01:52:44,098 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 1059 01:52:44,231 --> 01:52:46,200 I got myself money. 1060 01:52:47,034 --> 01:52:48,836 You buy yourself some freedom. 1061 01:52:49,537 --> 01:52:52,607 I am a free man, boy. 1062 01:54:08,449 --> 01:54:10,484 - Willie. - Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1063 01:54:10,618 --> 01:54:11,985 -Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. -No, no! 1064 01:54:12,119 --> 01:54:13,454 Hey, I'll tell you. I'll tell you, okay? 1065 01:54:13,588 --> 01:54:15,422 I'm gonna, I'm gonna fix you up, okay? 1066 01:54:15,557 --> 01:54:17,124 I'm gonna fix you up, Kitch. 1067 01:54:17,257 --> 01:54:18,526 Okay, okay. 1068 01:54:18,660 --> 01:54:20,194 J-- just, just hold tight, okay? 1069 01:54:20,327 --> 01:54:22,363 No-- Nora, see, W-- Will-- 1070 01:54:22,496 --> 01:54:24,998 William gonna take y'all back to Isaac, okay? 1071 01:54:25,132 --> 01:54:26,668 He gonna get you to freedom's land. 1072 01:54:26,801 --> 01:54:28,536 You-- you take care of your brother. 1073 01:54:28,670 --> 01:54:30,839 - I'm gonna get them there, Kitch, okay, 1074 01:54:30,971 --> 01:54:31,972 but they're expecting you too. 1075 01:54:37,978 --> 01:54:40,180 Take, take care of this for me, all right? 1076 01:54:40,314 --> 01:54:41,850 Just, just for a little while. 1077 01:54:44,351 --> 01:54:45,553 You my brother. 1078 01:54:46,353 --> 01:54:47,655 Okay? 1079 01:54:48,455 --> 01:54:50,625 Kitch. 1080 01:54:54,662 --> 01:54:56,363 Don't you do it, Kitch. Don't you! 1081 01:54:57,799 --> 01:54:59,166 Don't you do it, Kitch. 1082 01:55:01,168 --> 01:55:02,236 Come on, Kitch! 1083 01:55:03,838 --> 01:55:05,406 Don't leave me here, Kitch. 1084 01:55:08,208 --> 01:55:10,645 Don't you do it, Kitch. Don't you do it! 1085 01:55:11,245 --> 01:55:12,847 Don't leave me here, Kitch. 1086 01:55:15,115 --> 01:55:16,885 Don't leave me! 1087 01:55:18,986 --> 01:55:21,054 Come on, Kitch. Come on. 1088 01:56:11,104 --> 01:56:14,041 We ready for him now. He gonna rest with Henry. 1089 01:56:17,812 --> 01:56:18,880 No. 1090 01:56:23,083 --> 01:56:25,854 It ain't right to leave him out here all exposed, you know? 1091 01:56:29,490 --> 01:56:30,457 Come on, Nora. 1092 01:56:38,633 --> 01:56:39,934 It's what I owe him. 1093 02:00:40,641 --> 02:00:43,211 Follow the river north till the forest... 1094 02:00:44,579 --> 02:00:46,246 ...then you head west. 1095 02:00:47,815 --> 02:00:49,717 You'll run into a small depot. 1096 02:00:51,018 --> 02:00:52,754 Tell them Hyrum Williams sent you. 1097 02:02:37,424 --> 02:02:40,962 Sometimes when I fall into one of them deep sleeps... 1098 02:02:47,434 --> 02:02:50,470 ...I can hear their voices calling out to me. 1099 02:03:05,052 --> 02:03:06,453 I open my eyes... 1100 02:03:09,891 --> 02:03:11,158 ...I look for them... 1101 02:03:13,127 --> 02:03:15,462 ...but they ain't never there. 1102 02:03:29,176 --> 02:03:32,046 They left me long ago for that Promised Land. 1103 02:03:36,984 --> 02:03:40,288 They live on in the deepest recesses of my memory. 1104 02:03:46,527 --> 02:03:48,495 Imprinted on my heart, 1105 02:03:48,629 --> 02:03:51,699 and intertwined in the very fibers of my soul. 1106 02:04:00,174 --> 02:04:04,211 I wait patiently for the day God will reunite me with my brother. 1107 02:04:20,861 --> 02:04:22,430 Until that day comes... 1108 02:04:25,166 --> 02:04:28,235 ...I will tell any soul willing to listen... 1109 02:04:30,371 --> 02:04:31,739 ...about my brother... 1110 02:04:32,406 --> 02:04:35,142 ...who led me down freedom's path. 78654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.