Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,958 --> 00:00:11,958
[crickets chirping]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,125 --> 00:00:16,875
[woman screaming loudly]
5
00:00:17,750 --> 00:00:19,541
Yes! Yes.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,666
Oh my God, yes.
7
00:00:21,833 --> 00:00:23,083
[laughing]
8
00:00:27,291 --> 00:00:28,291
No.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,541
Shit. What was it?
10
00:00:30,708 --> 00:00:32,625
Is it the hands that--
the hands are too much,
11
00:00:32,791 --> 00:00:34,208
- I'll turn them down.
- And the face.
12
00:00:34,375 --> 00:00:36,041
- Okay.
- And it's a little bit loud.
13
00:00:36,208 --> 00:00:37,875
Well, you wanted bold choices.
14
00:00:38,041 --> 00:00:40,541
Yeah, but you might have
overshot the runway little bit.
15
00:00:40,708 --> 00:00:42,625
Okay. Let's go again.
16
00:00:42,791 --> 00:00:44,458
- From?
- From the top.
17
00:00:44,625 --> 00:00:46,833
I'm gonna get this,
just walk me into it.
18
00:00:47,666 --> 00:00:48,625
Okay.
19
00:00:49,750 --> 00:00:51,250
- We're post-dinner--
- Pre-dessert.
20
00:00:51,416 --> 00:00:52,416
Everyone's a bit tipsy.
21
00:00:52,583 --> 00:00:53,958
But not on the good wine yet.
22
00:00:54,125 --> 00:00:55,750
Because we wanna sadly
lower their expectations
23
00:00:55,916 --> 00:00:57,375
before breaking out
the expensive stuff.
24
00:00:57,541 --> 00:00:59,083
- Right.
- I'll sit back
25
00:00:59,250 --> 00:01:02,291
and say something nice,
like, that was great.
26
00:01:02,458 --> 00:01:04,166
I'll offer to go
and get dessert.
27
00:01:04,333 --> 00:01:05,750
Say it.
28
00:01:06,791 --> 00:01:08,625
I'll go and get dessert.
29
00:01:08,791 --> 00:01:10,666
Good. Mara will offer to help.
30
00:01:11,166 --> 00:01:13,083
- Thank you, Mara.
- Be serious.
31
00:01:15,458 --> 00:01:16,875
Thank you, Mara.
32
00:01:18,000 --> 00:01:19,333
Good. Then say something like,
33
00:01:19,500 --> 00:01:21,458
No, it's fine,
I can do it myself
34
00:01:21,625 --> 00:01:23,208
so that I can say...
35
00:01:24,958 --> 00:01:27,708
yes, you can,
but you don't have to.
36
00:01:27,875 --> 00:01:29,291
[woman gasping loudly]
37
00:01:29,458 --> 00:01:30,541
Less is more.
38
00:01:31,833 --> 00:01:33,166
- [woman gasping softly]
- There it is.
39
00:01:33,333 --> 00:01:34,666
Mara will squeal.
40
00:01:34,833 --> 00:01:36,750
Kyle will say something
like, "Gross, guys,"
41
00:01:36,916 --> 00:01:38,666
but inside
he will be super jealous.
42
00:01:38,833 --> 00:01:41,541
Kyle's plus one will
not say anything because
43
00:01:41,708 --> 00:01:44,166
he's probably still learning
how to form full sentences.
44
00:01:44,333 --> 00:01:45,958
And then Brett
will call for quiet.
45
00:01:46,125 --> 00:01:48,500
- Cause Brett's the best.
- And then showtime.
46
00:01:49,291 --> 00:01:50,583
Elizabeth.
47
00:01:53,291 --> 00:01:54,166
Yes.
48
00:01:54,333 --> 00:01:57,583
[tense, dramatic music]
49
00:01:57,750 --> 00:01:58,666
[gasping softly]
50
00:01:58,833 --> 00:02:01,208
This is a surprise, I know.
51
00:02:02,333 --> 00:02:03,750
Ten years together,
52
00:02:03,916 --> 00:02:05,958
I bet you thought
this day would never come.
53
00:02:08,000 --> 00:02:10,458
Your patience is a quality
I admire so much.
54
00:02:10,625 --> 00:02:12,833
You always put other people's
needs ahead of your own,
55
00:02:13,000 --> 00:02:15,416
but today Liz, is all about you
56
00:02:16,875 --> 00:02:19,041
and how much I love you.
57
00:02:21,166 --> 00:02:23,375
Elizabeth Elroy,
58
00:02:23,541 --> 00:02:27,000
will you do me the honor
of becoming my wife?
59
00:02:28,333 --> 00:02:29,916
Yes.
60
00:02:30,083 --> 00:02:31,083
Yes.
61
00:02:31,250 --> 00:02:33,666
Oh, my God. Yes.
62
00:02:38,750 --> 00:02:41,250
- How is that?
- Still has this hint of terror.
63
00:02:41,416 --> 00:02:43,291
Okay.
64
00:02:43,458 --> 00:02:46,708
What if I tried something
like, um, like-- like this.
65
00:02:46,875 --> 00:02:48,458
Like, oh, I'm--
66
00:02:48,625 --> 00:02:53,583
I'm so surprised
I can't look at you, like--
67
00:02:53,750 --> 00:02:56,541
and then that way
people won't see the--
68
00:02:56,708 --> 00:02:58,791
- Yeah.
- Terror?
69
00:03:00,208 --> 00:03:01,291
Yeah, that-- that could work--
70
00:03:01,458 --> 00:03:03,125
- that could work.
- Great.
71
00:03:03,291 --> 00:03:07,083
- We've got it. Cut, print.
- Look maybe we could--
72
00:03:07,250 --> 00:03:08,333
Hm?
73
00:03:12,250 --> 00:03:14,333
No it's-- it's fine, it's fine.
74
00:03:14,500 --> 00:03:16,041
They're gonna love it.
75
00:03:16,208 --> 00:03:20,583
- Yeah, of course they will.
- They love us.
76
00:03:20,750 --> 00:03:23,250
Right. Well, big day tomorrow.
77
00:03:23,416 --> 00:03:24,875
I'm gonna hit the hay,
you coming?
78
00:03:25,041 --> 00:03:27,208
Oh, no. Not yet.
Still got a lot of prep to do,
79
00:03:27,375 --> 00:03:30,083
- so I'll be up for a while.
- Oh, you make me feel guilty.
80
00:03:33,208 --> 00:03:34,166
[Liz chuckling]
81
00:03:34,333 --> 00:03:35,833
Goodnight.
82
00:03:38,583 --> 00:03:45,125
[melancholic music]
83
00:03:45,291 --> 00:03:50,541
[insects chirping]
84
00:04:06,375 --> 00:04:12,541
[exciting, jazzy music]
85
00:06:13,958 --> 00:06:15,375
Wow.
86
00:06:15,541 --> 00:06:17,666
- You like it?
- It's amazing.
87
00:06:18,916 --> 00:06:21,833
- Is that--
- Citrus and lavender.
88
00:06:22,000 --> 00:06:24,041
I couldn't decide between them
so I lit both,
89
00:06:24,208 --> 00:06:26,041
and then I figured
that was probably overkill.
90
00:06:26,208 --> 00:06:28,666
So I threw them out and I went
with a vanilla bean diffuser.
91
00:06:28,833 --> 00:06:30,583
And you made place cards.
92
00:06:30,750 --> 00:06:34,083
Plus a little schedule
to keep things running smoothly.
93
00:06:34,250 --> 00:06:35,625
"5:00 pm, tour the property.
94
00:06:35,791 --> 00:06:37,750
5:30 pm,
wine and cheese with sunset.
95
00:06:37,916 --> 00:06:40,416
7:00 pm, dinner.
8:45 pm, dessert."
96
00:06:40,583 --> 00:06:42,833
I like the winky emoji.
97
00:06:43,000 --> 00:06:44,541
"9:30 pm,
break out the good wine.
98
00:06:44,708 --> 00:06:46,958
10:00 pm, games.
2:00 am, bedtime.
99
00:06:47,125 --> 00:06:49,000
2:15 am,
Clean and prep breakfast.
100
00:06:49,166 --> 00:06:50,916
7:00 am,
rise and shine breakfast time.
101
00:06:51,083 --> 00:06:52,166
8:00 am, eat breakfast.
102
00:06:52,333 --> 00:06:53,916
10:00 am, everybody goes home
103
00:06:54,083 --> 00:06:55,666
wishing they were us."
104
00:06:55,833 --> 00:06:58,833
And then we get to do it
all again for your parents.
105
00:06:59,000 --> 00:07:00,500
I'm glad we get
a little practice run
106
00:07:00,666 --> 00:07:02,166
before we hit
that obstacle course.
107
00:07:02,333 --> 00:07:04,541
Well, let's not worry
about that right now.
108
00:07:04,708 --> 00:07:06,416
Let's just worry about tonight.
109
00:07:06,583 --> 00:07:08,958
I'm not worried.
Everything's gonna be perfect.
110
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
We've planned it all.
We've thought of everything.
111
00:07:11,166 --> 00:07:14,208
- [phone pinging]
- [exhaling deeply]
112
00:07:14,375 --> 00:07:15,458
What is it?
113
00:07:15,625 --> 00:07:16,583
What's wrong?
114
00:07:16,750 --> 00:07:18,458
It's from Kyle.
115
00:07:18,625 --> 00:07:19,916
He says, "I'm sorry."
116
00:07:20,083 --> 00:07:21,791
My God. Is he not coming?
117
00:07:21,958 --> 00:07:24,041
I knew it. I knew the minute
we moved down here,
118
00:07:24,208 --> 00:07:25,541
people would start
to abandon us, it's just--
119
00:07:25,708 --> 00:07:27,625
No, it's worse.
120
00:07:27,791 --> 00:07:30,333
- [rock music playing]
- Daisy's coming.
121
00:07:30,500 --> 00:07:34,458
[rock music playing]
122
00:07:34,625 --> 00:07:36,291
And I'd get home
and there'd be bite marks all on
123
00:07:36,458 --> 00:07:37,833
the inside of my mouth.
So if you're wondering
124
00:07:38,000 --> 00:07:39,416
why I never
let you go down on me
125
00:07:39,583 --> 00:07:40,958
when we were together,
that's the reason.
126
00:07:41,125 --> 00:07:42,416
- I wasn't, but thank you.
- Just giving you
127
00:07:42,583 --> 00:07:43,833
some advice,
you don't have to take it.
128
00:07:44,000 --> 00:07:45,416
- We were 16.
- And?
129
00:07:45,583 --> 00:07:48,000
- I've gotten better.
- Says who?
130
00:07:48,166 --> 00:07:50,208
- I do.
- Anyway,
131
00:07:50,375 --> 00:07:52,041
all I was saying is
that it's been a long time.
132
00:07:52,208 --> 00:07:53,625
We've all changed, and if Jack--
133
00:07:53,791 --> 00:07:55,458
Oh, God give it up.
134
00:07:55,625 --> 00:07:57,208
- What?
- The Jiz [inaudible].
135
00:07:57,375 --> 00:07:59,000
- Jiz?
- Jackson and Liz.
136
00:07:59,166 --> 00:08:00,666
Yeah, we only ever hear
from them when they're down
137
00:08:00,833 --> 00:08:02,208
and out and they need
a home crowd boost.
138
00:08:02,375 --> 00:08:04,041
They seem really happy here.
139
00:08:04,208 --> 00:08:05,583
My best guess is that they've
140
00:08:05,750 --> 00:08:06,916
blown what little money
they had left
141
00:08:07,083 --> 00:08:08,666
on their latest #Blessed tour.
142
00:08:08,833 --> 00:08:10,666
Or they read an article,
that says that hobby plants
143
00:08:10,833 --> 00:08:13,041
are the sexy new status symbol
of the eco-friendly millennium
144
00:08:13,208 --> 00:08:15,333
and they're looking for applause
to justify their purchase.
145
00:08:15,500 --> 00:08:17,333
You know, this is maybe why
they didn't invite you.
146
00:08:17,500 --> 00:08:19,333
- Are we're nearly there?
- We're about to hit town.
147
00:08:19,500 --> 00:08:21,125
You're gonna get to see
where I grew up.
148
00:08:21,291 --> 00:08:22,833
I really need to pee,
do they have toilets there?
149
00:08:23,000 --> 00:08:24,875
- Some of the buildings do, yeah.
- I'm not stopping.
150
00:08:25,041 --> 00:08:26,833
- Oh, take him to the pub.
- Oh, fuck no.
151
00:08:27,000 --> 00:08:28,208
Come on, I really wanna see it.
152
00:08:28,375 --> 00:08:30,291
- Is it even open?
- Uh, 3:00 pm
153
00:08:30,458 --> 00:08:32,125
on a Saturday, it's gonna be
the only thing open.
154
00:08:32,291 --> 00:08:34,208
- We're really late.
- To a party you're crashing.
155
00:08:34,375 --> 00:08:36,125
Don't pretend like you have
manners all of a sudden.
156
00:08:36,291 --> 00:08:38,541
Oh my God, it is the saddest
little place, you gonna love it.
157
00:08:38,708 --> 00:08:44,958
[birds chirping]
158
00:08:45,125 --> 00:08:47,416
Be quick.
159
00:08:47,583 --> 00:08:49,041
- You're not coming?
- Fuck no.
160
00:08:49,208 --> 00:08:50,875
Come on.
161
00:08:54,291 --> 00:08:55,500
You were right about this place.
162
00:08:55,666 --> 00:08:56,916
Oh, look at that carpet.
163
00:08:57,083 --> 00:08:58,750
Ah, we just need
to use the bathroom.
164
00:08:58,916 --> 00:09:03,791
[soft country music playing]
165
00:09:03,958 --> 00:09:05,833
It's all right.
I used to live here.
166
00:09:06,000 --> 00:09:09,958
Come on. Move, move, move,
move, move, move, move, move.
167
00:09:17,916 --> 00:09:19,583
- Is that blood?
- Welcome to Wellworth.
168
00:09:19,750 --> 00:09:21,166
Wh-why did you bring me here?
169
00:09:21,333 --> 00:09:22,791
Just go quickly,
we need to get out of here.
170
00:09:22,958 --> 00:09:24,500
- This was a mistake.
- Okay. But just-- just--
171
00:09:24,666 --> 00:09:27,541
- can you wait outside?
- Sure.
172
00:09:29,541 --> 00:09:31,416
Daisy?
173
00:09:31,583 --> 00:09:34,208
- No.
- Yeah, little Daisy Blakely.
174
00:09:34,375 --> 00:09:35,958
- No.
- Yeah, yeah,
175
00:09:36,125 --> 00:09:38,375
- Ronnie's girl.
- You're mistaken.
176
00:09:38,541 --> 00:09:40,708
You're all grown up.
177
00:09:40,875 --> 00:09:42,958
Uh, what brings you back here?
178
00:09:45,666 --> 00:09:48,041
Hey, I'm sorry to hear
about your dad.
179
00:09:48,208 --> 00:09:49,583
I wasn't.
180
00:09:49,750 --> 00:09:51,625
[tense, dramatic music]
181
00:09:51,791 --> 00:09:53,416
We-- we all miss him here.
182
00:09:53,583 --> 00:09:55,041
Come on.
183
00:09:55,208 --> 00:09:57,041
- Let go of my arm.
- Come on. Come on.
184
00:09:57,208 --> 00:09:59,250
- Let go of my arm.
- Darryl.
185
00:09:59,416 --> 00:10:01,083
- Is he bothering you?
- Yes.
186
00:10:03,583 --> 00:10:05,666
Just trying to be friendly.
187
00:10:05,833 --> 00:10:07,291
Darryl, get inside.
188
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
Come on,
I'm done with this place.
189
00:10:10,000 --> 00:10:11,875
Yeah, me too.
190
00:10:14,625 --> 00:10:17,541
Did he say why she's coming?
191
00:10:17,708 --> 00:10:19,875
Uh, I asked him
but he hasn't replied.
192
00:10:20,708 --> 00:10:23,500
Reception is cutting in and out.
193
00:10:23,666 --> 00:10:24,791
It's really bad today.
194
00:10:24,958 --> 00:10:26,833
When did you even see her last?
195
00:10:27,000 --> 00:10:30,250
Do you remember last year when
we had our going away dinner
196
00:10:30,416 --> 00:10:32,041
before we went to Mombasa?
197
00:10:32,625 --> 00:10:35,583
No, I don't think
you invited me to that.
198
00:10:37,416 --> 00:10:38,833
Well, you're lucky.
199
00:10:39,000 --> 00:10:40,291
Daisy got hammered.
200
00:10:40,458 --> 00:10:41,708
Surprise, surprise.
201
00:10:41,875 --> 00:10:43,041
And made
an absolute fool of herself.
202
00:10:43,208 --> 00:10:44,625
She had the nerve to tell Liz
203
00:10:44,791 --> 00:10:46,458
she's wasting her life with me.
204
00:10:46,625 --> 00:10:48,666
- Huh.
- I think the orphans of Mombasa
205
00:10:48,833 --> 00:10:50,166
would disagree.
206
00:10:50,333 --> 00:10:51,666
We haven't spoken since.
207
00:10:51,833 --> 00:10:53,208
You know,
I never really understood why
208
00:10:53,375 --> 00:10:55,416
you guys were such good friends.
209
00:10:56,541 --> 00:11:00,333
She was always
such a weirdo at school.
210
00:11:01,750 --> 00:11:03,625
Anyway, um,
do you guys want to see
211
00:11:03,791 --> 00:11:05,208
my photos from my trip to Bali?
212
00:11:05,375 --> 00:11:07,291
Jackson, Brett's here.
213
00:11:07,458 --> 00:11:10,041
What? You didn't tell me
Brett was coming.
214
00:11:10,208 --> 00:11:11,458
How do I look?
215
00:11:12,833 --> 00:11:15,125
- Hey, mate.
- Hey.
216
00:11:15,291 --> 00:11:16,875
Good to see you.
217
00:11:17,041 --> 00:11:18,166
How's it going?
218
00:11:18,333 --> 00:11:19,833
- Everything good.
- Hi, Brett.
219
00:11:20,541 --> 00:11:23,333
Mara. What's-- what's happening?
220
00:11:23,500 --> 00:11:25,375
Well, I was just telling these
guys about my trip to Bali.
221
00:11:25,541 --> 00:11:27,291
We were just
having a chat about Daisy.
222
00:11:27,458 --> 00:11:28,750
Daisy.
223
00:11:28,916 --> 00:11:31,166
Daisy Blakely,
do you remember her?
224
00:11:32,083 --> 00:11:34,666
From high school? Liz's friend.
225
00:11:34,833 --> 00:11:37,291
Oh! Uh, yeah, yeah,
yeah redhead, kind of hot?
226
00:11:37,458 --> 00:11:39,041
If you like crazy.
227
00:11:39,208 --> 00:11:40,291
I kind of do.
228
00:11:40,458 --> 00:11:41,833
Is she coming tonight?
229
00:11:42,000 --> 00:11:43,500
Apparently, sorry.
She wasn't invited.
230
00:11:44,041 --> 00:11:45,000
Ah...
231
00:11:45,166 --> 00:11:46,208
We all hate her.
232
00:11:46,375 --> 00:11:47,708
Well, I don't hate her, I just--
233
00:11:47,875 --> 00:11:49,708
And she's coming anyway?
Hm, brave.
234
00:11:49,875 --> 00:11:51,041
She's an alcoholic.
235
00:11:53,125 --> 00:11:55,208
Speaking of, I got the esky
236
00:11:55,375 --> 00:11:56,958
in the back of the car,
you wanna come give me a hand?
237
00:11:57,125 --> 00:11:58,750
- Sure.
- I'll help.
238
00:11:58,916 --> 00:12:00,291
Okay.
239
00:12:07,291 --> 00:12:11,500
[inaudible chatter]
240
00:12:32,291 --> 00:12:33,833
[exhaling]
241
00:12:34,000 --> 00:12:35,875
Here we go.
242
00:12:40,583 --> 00:12:42,166
- Hey, mate.
- Hey, Kyle.
243
00:12:42,333 --> 00:12:45,000
- Good to see you.
- So good to see you.
244
00:12:45,166 --> 00:12:48,250
G'day, mate. Let me get
some drinks out of the car.
245
00:12:48,416 --> 00:12:50,500
- I'll help you, Brett.
- Hi, guys.
246
00:12:50,666 --> 00:12:51,791
We made it,.
247
00:12:51,958 --> 00:12:53,708
It's so good to see you.
248
00:12:53,875 --> 00:12:55,583
And Daisy, what a surprise.
249
00:12:55,750 --> 00:12:58,333
Yeah, Kyle said
I could tag along.
250
00:12:58,500 --> 00:12:59,875
- Did he?
- Do you want me to show you
251
00:13:00,041 --> 00:13:01,916
where you can put that, Kyle?
252
00:13:02,083 --> 00:13:03,958
Uh, yep. Sure.
253
00:13:05,291 --> 00:13:07,750
We'll be back in
a second. Hi, Daisy.
254
00:13:07,916 --> 00:13:09,125
Hi.
255
00:13:09,291 --> 00:13:10,541
Oh, I'm Jon.
256
00:13:10,708 --> 00:13:13,500
[light jazz music]
257
00:13:13,666 --> 00:13:15,541
What are you trying to do to me?
258
00:13:15,708 --> 00:13:17,125
I can explain.
259
00:13:17,291 --> 00:13:18,750
Make it quick because
I got a whole farm
260
00:13:18,916 --> 00:13:20,583
out there
to hide your corpse on.
261
00:13:20,750 --> 00:13:23,208
We got you this. Oh, thank you.
262
00:13:23,375 --> 00:13:25,166
There's an elephant
on the label.
263
00:13:25,333 --> 00:13:26,666
So there is.
264
00:13:28,208 --> 00:13:30,833
Look I needed a lift from town
all right, so I gave her a call.
265
00:13:31,000 --> 00:13:32,708
Oh, my God,
Kyle, get your license.
266
00:13:32,875 --> 00:13:34,500
Well, you didn't tell me
that she wasn't invited.
267
00:13:34,666 --> 00:13:36,083
Okay, so maybe
you can spare a thought for
268
00:13:36,250 --> 00:13:38,041
how awkward a situation
this is for me.
269
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Does she hate me?
270
00:13:40,625 --> 00:13:43,291
Daisy? She hates everything.
271
00:13:44,958 --> 00:13:46,708
Nice place you got here.
272
00:13:46,875 --> 00:13:48,208
Thank you, Daisy.
273
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
- Hey, there.
- Hi.
274
00:13:50,500 --> 00:13:52,625
Daisy, do you remember Brett?
275
00:13:53,333 --> 00:13:55,000
I don't know. Come closer.
276
00:13:55,166 --> 00:13:56,666
He was a couple of years
above us at school.
277
00:13:56,833 --> 00:13:58,416
Shh, Mara. I was talking.
278
00:13:58,583 --> 00:14:00,500
Yes, of course I remember you.
How are you?
279
00:14:00,666 --> 00:14:03,083
- Pretty good.
- Hold that thought.
280
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
Badada.
281
00:14:04,416 --> 00:14:05,875
Hi, I'm Jon.
282
00:14:06,041 --> 00:14:08,208
I promise
I won't let her make a scene.
283
00:14:08,875 --> 00:14:10,958
Maybe with a bit of luck
she'll be passed out
284
00:14:11,125 --> 00:14:12,333
before dinner time.
285
00:14:12,500 --> 00:14:13,625
Oh, my God.
286
00:14:13,791 --> 00:14:15,375
She's gonna drink, isn't she?
287
00:14:15,541 --> 00:14:17,041
Don't freak out.
288
00:14:17,208 --> 00:14:19,041
She ruined
our last dinner party.
289
00:14:19,208 --> 00:14:21,166
I don't want her
ruining this one as well.
290
00:14:21,833 --> 00:14:23,000
Hey.
291
00:14:23,166 --> 00:14:24,666
Hi!
292
00:14:24,833 --> 00:14:27,166
Me first.
293
00:14:27,333 --> 00:14:28,333
Hi!
294
00:14:28,500 --> 00:14:29,958
This is such a surprise.
295
00:14:30,125 --> 00:14:31,500
I hope it's not
an inconvenience?
296
00:14:31,666 --> 00:14:34,166
No, not at all.
The more the merrier.
297
00:14:34,333 --> 00:14:35,875
I'm sorry I didn't invite you.
298
00:14:36,041 --> 00:14:37,791
Oh, no,
don't even worry about it.
299
00:14:37,958 --> 00:14:40,125
Uh, it's just I know
you don't like coming up here.
300
00:14:40,291 --> 00:14:42,166
Oh, it's fine. That's fine.
301
00:14:42,333 --> 00:14:44,416
And it's been a while.
302
00:14:45,500 --> 00:14:48,125
- Yeah.
- [chuckling]
303
00:14:48,291 --> 00:14:49,541
[exhaling deeply]
304
00:14:52,625 --> 00:14:54,541
[chuckling nervously]
305
00:14:54,708 --> 00:14:57,541
Aw, yay!
306
00:14:59,083 --> 00:15:00,916
- I need a drink.
- Me too.
307
00:15:01,083 --> 00:15:04,416
[phone ringing]
308
00:15:04,583 --> 00:15:07,125
But first, we planned
a tour of the property.
309
00:15:08,583 --> 00:15:09,666
- The property!
- [giggling]
310
00:15:09,833 --> 00:15:12,166
Uh-huh, yeah. Let me take this.
311
00:15:14,208 --> 00:15:16,625
So Jon, Kyle hasn't
told us much about you.
312
00:15:16,791 --> 00:15:19,375
Kyle doesn't know
that much about me.
313
00:15:19,541 --> 00:15:22,541
How long have you guys been,
uh, seeing each other?
314
00:15:22,708 --> 00:15:24,708
Say that, seeing each other.
315
00:15:24,875 --> 00:15:28,083
Since, uh... midnight.
316
00:15:28,250 --> 00:15:31,041
I guess this is technically
still our first date.
317
00:15:32,500 --> 00:15:35,333
Hey, luggage-free
and ready for love.
318
00:15:35,500 --> 00:15:37,000
Did you give him our wine?
319
00:15:37,916 --> 00:15:39,666
Yep. Jon picked it out.
320
00:15:39,833 --> 00:15:41,041
He likes the elephant.
321
00:15:41,208 --> 00:15:42,916
We heard.
322
00:15:43,083 --> 00:15:44,750
So is this everybody?
No more surprise visitors?
323
00:15:44,916 --> 00:15:47,208
[laughing]
324
00:15:47,375 --> 00:15:48,708
Well, thank you everybody
325
00:15:48,875 --> 00:15:50,625
for joining us
on our little estate
326
00:15:50,791 --> 00:15:54,750
for an evening of new
beginnings with old friends.
327
00:15:54,916 --> 00:15:57,166
We are so lucky.
328
00:15:57,333 --> 00:16:00,333
Yes, Liz and I are so lucky.
329
00:16:00,500 --> 00:16:02,750
We've been on so
many wonderful adventures
330
00:16:02,916 --> 00:16:05,833
in the past few years and we've
seen a lot of amazing things.
331
00:16:06,000 --> 00:16:08,750
But it was always our intention
to come back to Wellworth
332
00:16:08,916 --> 00:16:11,750
- and make our home here.
- Always our intention.
333
00:16:12,666 --> 00:16:13,958
And what better
a house warming gift
334
00:16:14,125 --> 00:16:16,250
than to have all
our dear, dear friends
335
00:16:16,416 --> 00:16:18,541
who've stuck by us
throughout the years,
336
00:16:18,708 --> 00:16:21,250
back in the place
where we all grew up.
337
00:16:21,416 --> 00:16:23,750
Oh, well I--
I didn't grow up here.
338
00:16:25,750 --> 00:16:28,166
Ah, uh...
339
00:16:28,333 --> 00:16:30,541
I bet you're
probably all dying to see
340
00:16:30,708 --> 00:16:32,583
what else our little slice
of paradise has to offer.
341
00:16:32,750 --> 00:16:34,041
So...
342
00:16:36,125 --> 00:16:38,333
This... is our lake.
343
00:16:38,500 --> 00:16:41,750
It's great for swimming
or just relaxing.
344
00:16:41,916 --> 00:16:44,250
Or for looking at.
345
00:16:45,291 --> 00:16:47,833
And this is our view.
346
00:16:48,958 --> 00:16:51,291
This is where you need a come
if you want good reception.
347
00:16:51,458 --> 00:16:54,208
Or sometimes you can get
a fine signal down by the lake.
348
00:16:54,875 --> 00:16:57,166
If that's important
to anyone later on.
349
00:16:57,333 --> 00:16:58,541
Smile guys.
350
00:16:58,708 --> 00:17:00,208
[camera clicking]
351
00:17:00,833 --> 00:17:02,791
- These are our cows.
- [cow mooing]
352
00:17:02,958 --> 00:17:04,083
Is this a dairy farm?
353
00:17:04,250 --> 00:17:06,000
I don't actually know.
354
00:17:06,166 --> 00:17:07,541
They were here when we arrived.
355
00:17:07,708 --> 00:17:09,291
I don't like cows.
356
00:17:10,625 --> 00:17:12,208
No, don't touch the fences.
357
00:17:12,375 --> 00:17:13,583
[cow mooing]
358
00:17:13,750 --> 00:17:15,125
They're electrified.
359
00:17:17,541 --> 00:17:20,500
Of course,
this is our humble abode.
360
00:17:20,666 --> 00:17:22,750
We know it's not fancy, but...
361
00:17:22,916 --> 00:17:25,291
we don't need fancy.
362
00:17:25,458 --> 00:17:27,375
We've got each other.
363
00:17:27,541 --> 00:17:28,916
And thus the tour concludes.
364
00:17:29,083 --> 00:17:30,083
- [applauding softly]
- [phone ringing]
365
00:17:30,250 --> 00:17:32,041
Right on schedule.
366
00:17:32,208 --> 00:17:35,125
Now, we thought you guys
might enjoy a little sunset
367
00:17:35,291 --> 00:17:37,958
wine and cheese party
before dinner.
368
00:17:38,125 --> 00:17:41,250
So Jackson and Brett you could
grab the cheese plates
369
00:17:41,416 --> 00:17:43,875
- and Mara if you could--
- I've got the wine.
370
00:17:45,625 --> 00:17:47,208
Oh, actually it's right here.
371
00:17:47,375 --> 00:17:49,375
That is the starter wine.
372
00:17:49,541 --> 00:17:51,166
I am looking for the good stuff.
373
00:17:51,333 --> 00:17:53,291
Daisy, I have it.
374
00:17:53,458 --> 00:17:54,750
Now we are talking.
375
00:17:54,916 --> 00:17:57,416
Ah, we were
actually saving that.
376
00:17:57,583 --> 00:17:59,291
For a special occasion.
377
00:17:59,458 --> 00:18:00,958
Well you said
so yourself, Jackson,
378
00:18:01,125 --> 00:18:02,791
what could be more special
than having all of our
379
00:18:02,958 --> 00:18:04,333
dear, dear and friends who've
380
00:18:04,500 --> 00:18:06,416
stuck by us
through all these years
381
00:18:06,583 --> 00:18:09,000
back here in the place
where we all grew up.
382
00:18:09,166 --> 00:18:10,208
[wine cork popping]
383
00:18:10,375 --> 00:18:13,875
[tense, dramatic music]
384
00:18:14,041 --> 00:18:15,958
I am so done with Daisy.
385
00:18:18,041 --> 00:18:19,625
What is her problem?
386
00:18:20,500 --> 00:18:21,625
I don't know.
387
00:18:21,791 --> 00:18:22,958
She's all over Brett.
388
00:18:23,125 --> 00:18:25,166
It's disgusting
and he's being nice,
389
00:18:25,333 --> 00:18:27,000
but I can tell he's not, like...
390
00:18:27,541 --> 00:18:28,791
into her.
391
00:18:29,833 --> 00:18:31,458
He can't be, right?
392
00:18:32,125 --> 00:18:34,375
So yours is the next farm over?
393
00:18:34,541 --> 00:18:35,791
Yeah.
394
00:18:36,500 --> 00:18:38,541
- And it's a proper farm?
- Mm-hm.
395
00:18:38,708 --> 00:18:40,125
This is a proper farm.
396
00:18:40,291 --> 00:18:42,666
You don't know
what the cows do, Jackson.
397
00:18:42,833 --> 00:18:45,708
[Brett laughing]
398
00:18:46,333 --> 00:18:47,708
- Do you want some?
- Steady that.
399
00:18:47,875 --> 00:18:49,333
No, I'm okay.
I'm gonna just grab a beer.
400
00:18:49,500 --> 00:18:51,416
- You want one?
- I'll come with you.
401
00:18:58,416 --> 00:18:59,916
- Turn it down.
- What?
402
00:19:00,083 --> 00:19:01,916
You know what.
Mara's already really upset.
403
00:19:02,083 --> 00:19:03,041
- I know.
- [chuckling]
404
00:19:03,208 --> 00:19:04,708
It's hilarious!
405
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
She really likes Brett
and they aren't very many
406
00:19:07,666 --> 00:19:09,000
guys for her
to choose from out here.
407
00:19:09,166 --> 00:19:10,916
I hear that.
408
00:19:11,083 --> 00:19:14,333
He's pretty much my only chance
at a good time tonight.
409
00:19:14,500 --> 00:19:16,083
He's kinda cute.
410
00:19:16,250 --> 00:19:17,791
I mean, he's all right.
411
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
If you knew you were gonna
have such a bad time,
412
00:19:20,958 --> 00:19:22,291
why did you agree
to come, Daisy?
413
00:19:22,458 --> 00:19:24,083
Like, who does she think she is?
414
00:19:25,291 --> 00:19:26,958
You should just tell her to go
415
00:19:27,125 --> 00:19:29,541
because I don't think
she's going to take the hint.
416
00:19:30,333 --> 00:19:32,625
She's clearly jealous
of you and Jackson.
417
00:19:32,791 --> 00:19:34,541
You know, I heard she didn't
even come back into town
418
00:19:34,708 --> 00:19:37,833
for her own dad's funeral,
and then she what?
419
00:19:38,000 --> 00:19:40,708
Shows up the second you don't
invite her to a dinner party.
420
00:19:40,875 --> 00:19:42,000
So petty.
421
00:19:42,166 --> 00:19:43,666
Mara,
422
00:19:43,833 --> 00:19:45,708
I've still got a lot to do.
423
00:19:45,875 --> 00:19:47,208
You know what
pisses me off, Kyle,
424
00:19:47,375 --> 00:19:49,041
I get drunk at
one of their parties once
425
00:19:49,208 --> 00:19:51,125
and she tries to cut me
out of their life.
426
00:19:51,291 --> 00:19:52,541
Please be civil.
427
00:19:52,708 --> 00:19:53,750
[Inaudible] Jackson's parent's
428
00:19:53,916 --> 00:19:56,000
pitched in for this place.
429
00:19:56,166 --> 00:19:59,000
Either that or they dipped
into Liz's orphan bonus.
430
00:19:59,166 --> 00:20:00,250
Orphan bonus?
431
00:20:00,416 --> 00:20:02,000
Liz's parents are dead.
432
00:20:02,166 --> 00:20:03,583
Happened when she was little,
so it's all right.
433
00:20:03,750 --> 00:20:05,333
[Inaudible].
434
00:20:05,500 --> 00:20:08,458
Well, I guess that's why
she places so much emphasis
435
00:20:08,625 --> 00:20:09,958
on external validation
436
00:20:10,125 --> 00:20:13,000
to achieve
personal happiness, yeah?
437
00:20:13,166 --> 00:20:14,791
Don't you, like, worry, okay?
438
00:20:14,958 --> 00:20:16,791
I-I still think
you're doing an amazing job
439
00:20:16,958 --> 00:20:19,541
and dinner is going to be--
440
00:20:19,708 --> 00:20:21,416
oh, my God. Ow, ow.
Just wait there,
441
00:20:21,583 --> 00:20:23,291
- I will get you a band aid.
- No!
442
00:20:24,166 --> 00:20:26,083
Just... I've got this.
443
00:20:26,250 --> 00:20:28,833
You go, enjoy the party,
have a drink.
444
00:20:29,000 --> 00:20:30,416
Go, go.
445
00:20:30,958 --> 00:20:32,083
Okay.
446
00:20:32,750 --> 00:20:34,916
But it's really
an unsustainable way of life.
447
00:20:35,083 --> 00:20:37,166
I mean, even just the slightest
hiccup could send her into
448
00:20:37,333 --> 00:20:39,333
a devastating emotional
tailspin where
449
00:20:39,500 --> 00:20:41,875
one event will compound
on top of another and
450
00:20:42,041 --> 00:20:43,583
she'll either end up having
to completely change
451
00:20:43,750 --> 00:20:45,333
her way of thinking
or it'll destroy her.
452
00:20:45,500 --> 00:20:47,666
Hi, guys. Daisy.
453
00:20:47,833 --> 00:20:49,041
Oh, hi, Mara.
454
00:20:49,208 --> 00:20:51,666
- How are you?
- So tired.
455
00:20:51,833 --> 00:20:53,208
You know,
I just got back from Bali.
456
00:20:53,375 --> 00:20:54,958
I'm gonna go find Brett.
457
00:21:00,125 --> 00:21:07,541
[tense, dramatic music]
458
00:21:12,083 --> 00:21:13,416
Hey.
459
00:21:15,208 --> 00:21:16,291
Hi.
460
00:21:17,208 --> 00:21:18,333
I thought maybe we should talk.
461
00:21:18,500 --> 00:21:19,541
Not now.
462
00:21:21,041 --> 00:21:24,000
I just wanted to say I'm sorry
for rocking up like this.
463
00:21:24,166 --> 00:21:26,458
- It's fine.
- No, it was a dick move.
464
00:21:27,791 --> 00:21:29,208
Just don't worry about it.
465
00:21:33,333 --> 00:21:34,916
I just didn't know
we were there.
466
00:21:35,083 --> 00:21:36,916
What?
467
00:21:37,083 --> 00:21:38,875
I knew things
were bad between us,
468
00:21:39,041 --> 00:21:41,541
and we haven't exactly
spoken in a while,
469
00:21:42,500 --> 00:21:44,291
but...
470
00:21:44,458 --> 00:21:47,291
- I didn't know it was over.
- Nothing's over, okay?
471
00:21:47,458 --> 00:21:49,333
I just told you, it-it's fine.
472
00:21:49,500 --> 00:21:51,666
Can we be honest with
each other for one minute?
473
00:21:51,833 --> 00:21:54,333
Daisy,
I don't have time for this.
474
00:21:54,500 --> 00:21:56,208
I'm worried about you, Liz.
475
00:21:56,375 --> 00:21:58,875
[tense, dramatic music]
476
00:21:59,041 --> 00:22:00,916
You're worried about me?
477
00:22:01,916 --> 00:22:04,250
That's sweet, but don't be.
478
00:22:04,416 --> 00:22:05,916
- I'm... fine.
- Fine.
479
00:22:06,083 --> 00:22:07,583
Yeah. All right.
480
00:22:07,750 --> 00:22:09,125
Got you.
481
00:22:09,291 --> 00:22:11,708
Like, thi-this isn't you.
482
00:22:11,875 --> 00:22:14,208
- What?
- This whole Stepford farmer
483
00:22:14,375 --> 00:22:17,291
wants a wife thing
you've got going on.
484
00:22:17,458 --> 00:22:19,041
Daisy...
485
00:22:19,208 --> 00:22:21,708
it's nice that you suddenly
want to look out for me.
486
00:22:21,875 --> 00:22:23,375
I've always looked out for you.
487
00:22:24,083 --> 00:22:25,458
Maybe you should try
doing a little bit of
488
00:22:25,625 --> 00:22:27,000
practice on yourself first.
489
00:22:27,166 --> 00:22:30,875
[tense, dramatic music]
490
00:22:31,041 --> 00:22:32,500
I can handle myself.
491
00:22:33,958 --> 00:22:35,333
[door opening]
492
00:22:37,416 --> 00:22:40,708
[phone ringing]
493
00:22:41,541 --> 00:22:42,666
Oh...
494
00:22:42,833 --> 00:22:44,083
Time for dinner.
495
00:22:45,625 --> 00:22:54,166
[rapid, pattering music]
496
00:22:54,333 --> 00:22:55,583
Phones in here, everybody.
497
00:22:55,750 --> 00:22:58,125
Let's unplug for a little bit.
498
00:22:58,291 --> 00:23:00,458
Unplug from what?
There's no reception.
499
00:23:06,416 --> 00:23:08,958
Um, that's my place card.
500
00:23:10,083 --> 00:23:11,875
Here you go.
501
00:23:14,000 --> 00:23:18,916
[calm, relaxing music]
502
00:23:19,083 --> 00:23:23,833
[music grows tense]
503
00:23:24,000 --> 00:23:25,625
Jackson,
504
00:23:25,791 --> 00:23:28,500
do you want to say anything?
505
00:23:29,666 --> 00:23:31,250
What? No, no.
506
00:23:33,958 --> 00:23:35,750
I'll say something.
507
00:23:35,916 --> 00:23:39,625
I just wanna say how nice it is
to reconnect with you all.
508
00:23:39,791 --> 00:23:42,041
It gets lonely
out here, so, uh...
509
00:23:42,208 --> 00:23:46,333
thank you, Jackson, for
coming home to keep me company.
510
00:23:48,833 --> 00:23:51,166
- [clearing throat]
- And thank you, Liz,
511
00:23:51,333 --> 00:23:53,416
for being, as always...
512
00:23:53,583 --> 00:23:54,875
a perfect host.
513
00:23:57,166 --> 00:23:59,416
All right. Everybody, dig in.
514
00:24:02,000 --> 00:24:04,833
Whoa, Liz, this is delicious.
515
00:24:05,000 --> 00:24:06,541
You haven't eaten anything yet.
516
00:24:07,250 --> 00:24:10,166
Well, it looks better
than the airline food
517
00:24:10,333 --> 00:24:13,708
I had this morning
flying home from Bali.
518
00:24:13,875 --> 00:24:15,708
Are these, uh,
homegrown veggies, Liz?
519
00:24:15,875 --> 00:24:18,208
No, not yet.
520
00:24:18,375 --> 00:24:21,291
[light jazz music]
521
00:24:21,458 --> 00:24:24,250
One day, we hope to be
entirely self-sufficient here,
522
00:24:24,416 --> 00:24:27,708
but it's early days yet,
right Jackson?
523
00:24:29,375 --> 00:24:31,875
Uh, yes, early days.
524
00:24:32,583 --> 00:24:34,750
I still can't believe you guys
own this entire property.
525
00:24:34,916 --> 00:24:37,125
It's... so grown up.
526
00:24:37,291 --> 00:24:39,666
Well, people talk about, uh,
527
00:24:39,833 --> 00:24:43,250
how difficult it is to break
into the property market, but,
528
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
really, if you're
529
00:24:45,250 --> 00:24:47,333
just prepared to live
a little bit out of the city--
530
00:24:47,500 --> 00:24:49,750
How much did your parents
chip in, Jackson?
531
00:24:49,916 --> 00:24:51,583
- Hmm?
- Your parents,
532
00:24:51,750 --> 00:24:53,166
did they help?
533
00:24:54,083 --> 00:24:55,500
A little.
534
00:24:55,666 --> 00:24:56,708
Uh-huh.
535
00:24:58,291 --> 00:25:02,041
It was less of a loan
and more of an advance, right?
536
00:25:02,208 --> 00:25:03,291
Yes.
537
00:25:04,291 --> 00:25:07,666
Jackson's gonna be doing some
work with the family business.
538
00:25:07,833 --> 00:25:10,041
Oh, you're going
into pesticides.
539
00:25:10,208 --> 00:25:11,416
Yeah, that's fitting.
540
00:25:11,583 --> 00:25:13,083
I'll be on the admin side.
541
00:25:13,250 --> 00:25:15,708
Well, what would
the orphans do without you?
542
00:25:15,875 --> 00:25:17,541
And the travel blog.
543
00:25:19,125 --> 00:25:20,916
They're on hold
for a little bit.
544
00:25:21,083 --> 00:25:23,666
Don't worry,
it's all part of our plan.
545
00:25:24,375 --> 00:25:25,625
Your plan.
546
00:25:25,791 --> 00:25:27,041
Our 10-year plan.
547
00:25:27,208 --> 00:25:28,875
When I was planning
my trip to Bali,
548
00:25:29,041 --> 00:25:30,125
- I decided to--
- Oh, my God,
549
00:25:30,291 --> 00:25:32,333
- you went to Bali?
- Yes.
550
00:25:32,500 --> 00:25:33,958
Do you wanna tell us about it?
551
00:25:34,125 --> 00:25:35,541
Well, it's not that interesting.
552
00:25:35,708 --> 00:25:37,000
Okay. How about you, Brett?
553
00:25:37,166 --> 00:25:38,708
Been anywhere
interesting lately?
554
00:25:38,875 --> 00:25:40,875
- I've never been to Bali.
- That's okay, it's shit.
555
00:25:41,041 --> 00:25:42,875
Well, we didn't go to any
of the touristy places,
556
00:25:43,041 --> 00:25:44,458
- we went to, like, the real--
- Truth be told,
557
00:25:44,625 --> 00:25:46,416
I don't get away
that much at all, actually.
558
00:25:46,583 --> 00:25:48,291
Although, I camped out in
my back paddock last night.
559
00:25:48,458 --> 00:25:50,291
- That sounds nice.
- Yeah.
560
00:25:50,458 --> 00:25:51,916
The weather was beautiful.
561
00:25:52,083 --> 00:25:53,458
I didn't even bother
to pitch a tent,
562
00:25:53,625 --> 00:25:55,416
I just slept underneath
the night sky.
563
00:25:55,583 --> 00:25:57,125
There were
so many shooting stars,
564
00:25:57,291 --> 00:26:00,000
it was like the universe was...
waving hello.
565
00:26:01,125 --> 00:26:03,083
Yeah, we stayed at this resort
that had all these,
566
00:26:03,250 --> 00:26:05,250
- like, stars by having--
- [Daisy shushing]
567
00:26:08,333 --> 00:26:10,583
Are you--
are you all right, Jackson?
568
00:26:14,666 --> 00:26:16,625
You're crying.
569
00:26:20,291 --> 00:26:21,833
- It must be the--
- The onions.
570
00:26:22,000 --> 00:26:23,791
The on-- the onions, yeah.
571
00:26:23,958 --> 00:26:25,166
Did I not cook them enough?
572
00:26:25,333 --> 00:26:28,208
Or something in the air,
allergies.
573
00:26:28,958 --> 00:26:30,166
Allergies?
574
00:26:30,333 --> 00:26:31,583
Good gravy.
575
00:26:34,208 --> 00:26:35,541
This gravy is good.
576
00:26:39,000 --> 00:26:40,291
Thank you, Jon.
577
00:26:43,416 --> 00:26:45,833
So how did you and Kyle meet?
578
00:26:46,000 --> 00:26:47,291
- There must be a story there.
- Oh...
579
00:26:47,458 --> 00:26:48,666
- [chuckling]
- Yeah.
580
00:26:48,833 --> 00:26:50,000
It's a good one, um...
581
00:26:50,166 --> 00:26:51,250
Grindr.
582
00:26:56,916 --> 00:26:59,125
But he had
a really good opening line.
583
00:27:04,958 --> 00:27:06,250
Pass the peas.
584
00:27:08,250 --> 00:27:10,125
I remember when Kyle
585
00:27:10,291 --> 00:27:12,166
first brought one of
his boyfriends to dinner.
586
00:27:12,333 --> 00:27:14,333
Or we could, uh,
not tell this story, Jackson.
587
00:27:14,500 --> 00:27:16,333
He expected us to be shocked.
588
00:27:16,500 --> 00:27:18,166
Was that the dental nurse?
589
00:27:18,333 --> 00:27:19,625
Gary.
590
00:27:19,791 --> 00:27:21,666
- Gary, the dental nurse.
- I liked him.
591
00:27:21,833 --> 00:27:23,833
- Me too.
- It's a shame he was married.
592
00:27:24,000 --> 00:27:25,625
But I did not expect you
to be shocked.
593
00:27:25,791 --> 00:27:27,125
- I was just a little bit--
- Daisy was shocked.
594
00:27:27,291 --> 00:27:29,041
- No, I wasn't.
- Of course, you were.
595
00:27:29,208 --> 00:27:31,083
Daisy and Kyle used
to go out in high school.
596
00:27:31,250 --> 00:27:32,875
- Briefly.
- We used to think
597
00:27:33,041 --> 00:27:35,333
it was so funny watching them
go around town together,
598
00:27:35,500 --> 00:27:36,791
and also, like,
599
00:27:36,958 --> 00:27:39,291
a little bit sad
that she didn't know.
600
00:27:39,458 --> 00:27:40,875
I knew.
601
00:27:41,041 --> 00:27:42,916
Remember the social
when they came together,
602
00:27:43,083 --> 00:27:44,958
- and they--
- I knew.
603
00:27:45,125 --> 00:27:46,708
I only dated him because
it was the only way
604
00:27:46,875 --> 00:27:48,166
to stop you and your friends
605
00:27:48,333 --> 00:27:50,333
from trying
to bash him, Jackson.
606
00:27:52,666 --> 00:27:56,458
[quiet, tense music]
607
00:27:56,625 --> 00:27:57,958
That's not true.
608
00:28:01,375 --> 00:28:04,250
We played around.
We had fun, right, Kyle?
609
00:28:04,416 --> 00:28:06,083
- Yeah.
- We were friends.
610
00:28:06,250 --> 00:28:07,416
- Yeah.
- It's not the way
611
00:28:07,583 --> 00:28:09,125
- I remember it.
- I'm surprised
612
00:28:09,291 --> 00:28:10,958
you can remember much
at all from those days.
613
00:28:11,125 --> 00:28:12,708
You know what I do remember?
614
00:28:12,875 --> 00:28:15,416
How desperate we all were
to get out of this place.
615
00:28:15,583 --> 00:28:16,875
Maybe you were.
616
00:28:17,500 --> 00:28:21,000
And how much shit we use to talk
about Mara for coming back here.
617
00:28:21,166 --> 00:28:22,750
- Wait, what?
- Do you remember that, Liz?
618
00:28:22,916 --> 00:28:24,125
- Don't listen to her, Mara.
- Because I do.
619
00:28:24,291 --> 00:28:26,000
It's easy to talk shit, Daisy.
620
00:28:26,166 --> 00:28:27,458
Amen to that.
621
00:28:28,083 --> 00:28:31,166
You, of all people,
should know that sometimes
622
00:28:31,333 --> 00:28:35,750
you can see things
and make assumptions,
623
00:28:35,916 --> 00:28:37,500
and you don't
know the full story.
624
00:28:37,958 --> 00:28:39,958
Just bringing up
the elephant in the room.
625
00:28:40,125 --> 00:28:41,666
That's a good idea.
626
00:28:41,875 --> 00:28:43,708
- Uh, hey, more wine, anyone?
- Yes, please.
627
00:28:43,875 --> 00:28:45,416
I think some
of us have had enough.
628
00:28:47,000 --> 00:28:48,416
- Oh.
- Not you, Mara.
629
00:28:49,208 --> 00:28:51,791
As I said,
I can handle myself, Liz.
630
00:28:51,958 --> 00:28:54,291
I like a girl that can
drink me under the table.
631
00:28:54,458 --> 00:28:56,458
Funny, that's
exactly where I want you.
632
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Well, I don't want
everybody getting too merry.
633
00:29:00,041 --> 00:29:01,166
Merry.
634
00:29:01,708 --> 00:29:03,458
I've got a real
treat planned for dessert.
635
00:29:03,625 --> 00:29:05,166
[Jon laughing]
636
00:29:05,541 --> 00:29:09,333
I'll give you a hint.
It's a little bit interactive.
637
00:29:09,500 --> 00:29:11,583
- [Jon laughing]
- Oh, that sounds fun.
638
00:29:11,750 --> 00:29:12,958
Liz makes some mean dessert.
639
00:29:13,125 --> 00:29:14,666
It's a hobby of mine.
640
00:29:15,083 --> 00:29:17,125
Aren't so glad you finished
that communications degree?
641
00:29:17,291 --> 00:29:18,791
All right, that's enough.
642
00:29:18,958 --> 00:29:20,208
Hey!
643
00:29:20,375 --> 00:29:22,458
[glass shuttering]
644
00:29:22,625 --> 00:29:24,750
For fuck's sake, Daisy.
645
00:29:24,916 --> 00:29:26,708
Those are my good glasses.
646
00:29:26,875 --> 00:29:28,041
It was an accident.
647
00:29:28,208 --> 00:29:29,333
Nobody move.
648
00:29:29,500 --> 00:29:30,791
That's just glass, Liz.
649
00:29:30,958 --> 00:29:33,916
It's hand-blown,
lead-free, crystal glass
650
00:29:34,083 --> 00:29:35,500
with a laser-cut grip.
651
00:29:35,666 --> 00:29:37,541
Sorry.
652
00:29:37,708 --> 00:29:39,291
Why are you like this?
653
00:29:39,458 --> 00:29:43,333
[tense, dramatic music]
654
00:29:43,500 --> 00:29:45,458
[glass thudding]
655
00:29:46,708 --> 00:29:51,666
♪
656
00:29:54,791 --> 00:29:56,750
Daisy, don't you dare.
657
00:29:59,250 --> 00:30:00,875
- [glass shattering]
- [all gasping]
658
00:30:01,041 --> 00:30:03,583
Oops. It's just glass, Liz.
659
00:30:03,750 --> 00:30:05,625
Glass breaks. It's life.
660
00:30:05,791 --> 00:30:07,708
You're embarrassing yourself.
661
00:30:08,166 --> 00:30:11,000
Yeah. Well, apparently
I have a reputation to uphold.
662
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Liz.
663
00:30:22,166 --> 00:30:26,125
Perhaps we should go outside
and get some fresh air. Daisy?
664
00:30:26,291 --> 00:30:27,541
Great idea.
665
00:30:27,750 --> 00:30:29,375
I like, uh, can
I come too, Brett?
666
00:30:29,541 --> 00:30:32,416
No, Mara. Please stay put.
667
00:30:34,250 --> 00:30:36,375
[door dragging and slamming]
668
00:30:38,958 --> 00:30:40,041
Hey, wait up.
669
00:30:40,791 --> 00:30:43,083
Fuck. Fuck,
I can't believe I did that.
670
00:30:44,000 --> 00:30:45,416
Give it a bit.
Liz will calm down.
671
00:30:45,916 --> 00:30:47,708
No, I forgot the wine.
672
00:30:48,916 --> 00:30:50,375
I've got something better.
673
00:30:50,791 --> 00:30:52,625
Oh, yes.
674
00:30:52,791 --> 00:30:54,583
What, you think I'd head to
a Liz and Jackson dinner party
675
00:30:54,750 --> 00:30:56,125
without
a little insurance policy?
676
00:30:56,291 --> 00:30:58,166
[Daisy laughing]
You got any more of this?
677
00:30:58,541 --> 00:31:00,291
Back at my place.
678
00:31:00,458 --> 00:31:01,708
How far?
679
00:31:01,875 --> 00:31:03,250
About a half hour walk.
680
00:31:03,958 --> 00:31:05,041
I'm game.
681
00:31:08,958 --> 00:31:10,958
I always figure
how dark it gets out here.
682
00:31:11,250 --> 00:31:12,333
Yeah, I love it.
683
00:31:12,500 --> 00:31:13,916
- I hate it.
- [chuckling]
684
00:31:14,083 --> 00:31:15,416
- I got that.
- [chucking]
685
00:31:15,583 --> 00:31:16,666
So why did you come back?
686
00:31:17,166 --> 00:31:20,583
I don't know.
I was angry...at Liz.
687
00:31:20,750 --> 00:31:21,958
What? Cause
she didn't invite you?
688
00:31:22,416 --> 00:31:24,416
Because she didn't do
what she was meant to do.
689
00:31:26,541 --> 00:31:27,583
Liz and I had a deal.
690
00:31:28,916 --> 00:31:30,500
All the things
that we were going to do,
691
00:31:30,666 --> 00:31:32,083
when we finally
got out of Wellworth.
692
00:31:32,583 --> 00:31:35,250
She got away from her aunt
and I got away from my dad.
693
00:31:36,000 --> 00:31:38,791
[sad, melancholic music]
694
00:31:38,958 --> 00:31:41,541
I'm a fuck-up,
always been a fuck up.
695
00:31:44,250 --> 00:31:46,666
Liz is smart.
She should have done something.
696
00:31:46,833 --> 00:31:47,958
What?
697
00:31:49,208 --> 00:31:51,000
I don't know. Something.
698
00:31:53,333 --> 00:31:54,500
That's why I like it out here.
699
00:31:55,541 --> 00:31:56,791
It's nice and quiet.
700
00:31:58,166 --> 00:31:59,250
It's no pressure.
701
00:32:01,041 --> 00:32:04,416
Nobody tells me what to do,
so I do what I want.
702
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
[flesh slurping]
703
00:32:06,583 --> 00:32:09,333
But I checked the Defense
website and the fire ban
704
00:32:09,500 --> 00:32:11,375
doesn't extend
to inside the house.
705
00:32:11,541 --> 00:32:13,833
So I thought we could each
take a turn with the torch,
706
00:32:14,000 --> 00:32:16,208
caramelize the tops
of our own Crème Brûlées.
707
00:32:16,375 --> 00:32:17,708
What a fun idea!
708
00:32:19,000 --> 00:32:20,583
Where's my phone?
709
00:32:22,833 --> 00:32:24,458
Daisy, what is it now?
710
00:32:24,625 --> 00:32:26,875
We need to call
the police. Fuck.
711
00:32:27,041 --> 00:32:28,291
Whoa, what's going on?
712
00:32:28,916 --> 00:32:30,000
There's
something wrong with Brett.
713
00:32:30,166 --> 00:32:31,541
What? Is he hurt?
714
00:32:32,041 --> 00:32:33,166
He attacked me.
715
00:32:33,333 --> 00:32:34,500
- Oh my God.
- Slow down.
716
00:32:34,666 --> 00:32:35,916
- Close the door.
- Okay, okay.
717
00:32:36,083 --> 00:32:37,291
- Daisy?
- Don't touch me.
718
00:32:37,458 --> 00:32:39,333
Well, te-tell us what happened.
719
00:32:39,500 --> 00:32:41,166
I don't know. All right?
720
00:32:41,333 --> 00:32:44,333
We-- were walking
and then he tried to kiss me.
721
00:32:44,500 --> 00:32:45,583
Lies.
722
00:32:46,041 --> 00:32:48,291
And something
came out of his mouth.
723
00:32:48,458 --> 00:32:49,458
I don't know what it was.
724
00:32:49,625 --> 00:32:50,833
Daisy, where is Brett now?
725
00:32:51,000 --> 00:32:52,250
He didn't want to stay.
726
00:32:52,416 --> 00:32:54,958
- [knocking]
- [all gasping]
727
00:32:55,125 --> 00:32:57,083
- He's bleeding.
- It was a stick.
728
00:32:57,250 --> 00:32:59,583
Daisy, I'm sorry. Guys, come on.
729
00:32:59,750 --> 00:33:01,250
- Let me in.
- Don't let him in.
730
00:33:01,416 --> 00:33:03,041
Daisy, look,
I'm sure this is all
731
00:33:03,208 --> 00:33:05,416
- just a big misunderstanding.
- She's drunk.
732
00:33:05,583 --> 00:33:06,875
- Not helping, Mara.
- Guys, I'm sorry.
733
00:33:07,041 --> 00:33:08,166
Open the door.
734
00:33:08,333 --> 00:33:10,333
Wait, wait, don't let him in.
735
00:33:10,500 --> 00:33:12,166
Liz, he's hurt.
736
00:33:12,333 --> 00:33:14,500
Come on, you know Brett
wouldn't do something like this.
737
00:33:14,666 --> 00:33:16,000
What the fuck's happened to me?
738
00:33:16,166 --> 00:33:18,250
- He's a good man.
- Welcome back.
739
00:33:18,416 --> 00:33:20,500
- Daisy, what did I do?
- Stay away from me.
740
00:33:21,041 --> 00:33:22,708
- I'm staying right here.
- I'm so confused.
741
00:33:22,875 --> 00:33:24,125
So am I.
742
00:33:24,291 --> 00:33:25,625
One minute we're
walking and talking,
743
00:33:25,791 --> 00:33:27,333
the next she's
coming at me with a log.
744
00:33:27,500 --> 00:33:28,708
That's not what happened.
745
00:33:28,875 --> 00:33:30,291
Crazy Daisy.
746
00:33:30,458 --> 00:33:31,666
Let's all just--
747
00:33:31,833 --> 00:33:33,333
He came at me, Liz.
748
00:33:33,500 --> 00:33:34,916
Calm down for a moment, okay?
749
00:33:35,208 --> 00:33:37,583
Someone needs to take
a look at Brett's head.
750
00:33:37,750 --> 00:33:38,833
I'm a doctor.
751
00:33:40,250 --> 00:33:41,750
- What?
- Let me take a look.
752
00:33:41,916 --> 00:33:43,041
Did you know this?
753
00:33:43,208 --> 00:33:44,416
I did not.
754
00:33:45,166 --> 00:33:46,625
Liz, I'm telling you the truth.
755
00:33:46,791 --> 00:33:48,333
All right?
You have to believe me.
756
00:33:48,500 --> 00:33:50,375
- Got any gauze?
- I'll get the first aid kit.
757
00:33:50,541 --> 00:33:52,750
Liz, we have to call the police.
758
00:33:52,916 --> 00:33:55,000
Let's not do
anything rash, all right?
759
00:33:55,166 --> 00:33:56,541
We-- we have all been drinking.
760
00:33:56,708 --> 00:33:58,708
- [gagging]
- Oh, we're all emotional.
761
00:33:58,875 --> 00:33:59,791
Don't give me that bullshit.
762
00:33:59,958 --> 00:34:01,000
I know what I saw.
763
00:34:01,166 --> 00:34:02,208
What did you see?
764
00:34:02,375 --> 00:34:04,041
Things inside of him,
765
00:34:04,208 --> 00:34:05,750
that he wanted
to put inside of me.
766
00:34:05,916 --> 00:34:07,291
- Ugh.
- [Mara vomiting]
767
00:34:07,458 --> 00:34:09,083
I'll get some water.
768
00:34:09,250 --> 00:34:11,375
Fuck this.
I'm getting out of here.
769
00:34:11,541 --> 00:34:13,583
- Oh my God.
- Where-- where are my keys?
770
00:34:13,750 --> 00:34:16,083
Daisy,
you are in no state to drive.
771
00:34:16,791 --> 00:34:18,791
I want my keys
and I want to leave, Liz.
772
00:34:18,958 --> 00:34:21,375
Can someone get Mara
to the bathroom, please?
773
00:34:21,541 --> 00:34:23,083
So sorry. I'm sorry.
774
00:34:23,250 --> 00:34:24,625
No. I'm-- I'm sorry.
Look, I should go.
775
00:34:24,791 --> 00:34:26,750
No, no. Please settle down now.
776
00:34:26,916 --> 00:34:28,250
This might sting a little bit.
777
00:34:28,458 --> 00:34:30,500
- Ah.
- I haven't done it yet, ya baby.
778
00:34:30,666 --> 00:34:32,875
- Where the fuck are my keys?
- You're not driving.
779
00:34:33,041 --> 00:34:35,958
- Everybody, please stop yelling.
- There we are. All cleaned up.
780
00:34:36,125 --> 00:34:37,500
You're not
driving either, Brett.
781
00:34:37,666 --> 00:34:39,666
It's fine.
I'll just sleep in the car.
782
00:34:39,833 --> 00:34:41,500
No, no. You shouldn't
go to sleep right away.
783
00:34:41,666 --> 00:34:43,750
At the moment, I think it's
better if I'm just not here.
784
00:34:43,916 --> 00:34:45,375
I'm sorry. All right.
785
00:34:45,541 --> 00:34:47,333
Daisy, if I--
if I hurt your feelings
786
00:34:47,500 --> 00:34:49,083
or gave you
the wrong impression.
787
00:34:50,916 --> 00:34:52,833
It's been great
catching up, everybody.
788
00:34:54,000 --> 00:34:55,416
I hope we can do it again soon.
789
00:34:57,708 --> 00:34:58,750
Brett.
790
00:34:59,583 --> 00:35:01,708
[door dragging and slamming]
791
00:35:01,875 --> 00:35:03,166
Well, thank you for
a delightful evening, Daisy.
792
00:35:03,333 --> 00:35:04,625
- Jackson...
- You really are
793
00:35:04,791 --> 00:35:06,083
- the life of the party.
- Don't.
794
00:35:06,250 --> 00:35:08,083
No, Liz. Someone
has to say something
795
00:35:08,250 --> 00:35:09,750
and if you're not
gonna do it, I will.
796
00:35:09,916 --> 00:35:11,333
There's something
seriously wrong going on here.
797
00:35:11,916 --> 00:35:14,500
Daisy, the only thing
that's wrong here is you.
798
00:35:14,666 --> 00:35:16,000
It's gone far enough.
799
00:35:16,166 --> 00:35:17,458
You show up here,
uninvited on a mission
800
00:35:17,625 --> 00:35:19,625
to make everyone
as miserable as you are.
801
00:35:19,791 --> 00:35:22,166
Well, I'm not going to
stand for it, not in my house!
802
00:35:22,333 --> 00:35:23,708
Get out!
803
00:35:23,875 --> 00:35:26,708
- [warped voices]
- Take a chill pill.
804
00:35:27,458 --> 00:35:30,791
- [ringing tone]
- [inaudible arguing]
805
00:35:31,166 --> 00:35:35,208
[sad, melancholic music]
806
00:35:43,333 --> 00:35:47,500
[Daisy breathing heavily]
807
00:35:47,666 --> 00:35:48,958
I'm sorry.
808
00:35:51,125 --> 00:35:52,750
I may have had
too much to drink.
809
00:35:53,833 --> 00:35:55,916
Oh, Daisy.
810
00:35:58,083 --> 00:35:59,166
It's okay.
811
00:36:00,958 --> 00:36:04,458
We'll probably all laugh
about this in the morning.
812
00:36:04,625 --> 00:36:06,458
I'll get some more water.
813
00:36:06,750 --> 00:36:08,083
I don't want to fight anymore.
814
00:36:08,250 --> 00:36:09,750
You had a long drive.
815
00:36:09,916 --> 00:36:12,250
- You're probably tired.
- And stressed.
816
00:36:12,416 --> 00:36:14,333
Yeah, you're-- you're stressed.
817
00:36:14,500 --> 00:36:16,708
I don't think it's us
you need to apologize to.
818
00:36:16,875 --> 00:36:18,708
I think you need to go out there
and apologize to Brett.
819
00:36:18,875 --> 00:36:20,208
She can do that in the morning.
820
00:36:20,375 --> 00:36:22,000
No, no, no. It's fine.
821
00:36:22,166 --> 00:36:23,875
[whispering] Look at his eyes.
822
00:36:24,041 --> 00:36:26,166
Um, Jackson, I feel really bad.
823
00:36:26,750 --> 00:36:28,333
Would you mind
getting Brett for me?
824
00:36:29,000 --> 00:36:30,083
Sure.
825
00:36:37,416 --> 00:36:38,875
Oh, did you see that?
826
00:36:39,041 --> 00:36:40,166
See what?
827
00:36:40,333 --> 00:36:41,458
His eyes. Did you see his eyes?
828
00:36:41,625 --> 00:36:43,000
What are you talking about?
829
00:36:43,291 --> 00:36:44,958
It's the same as when
he came at me before.
830
00:36:45,125 --> 00:36:47,000
- Are you on something?
- He wasn't blinking.
831
00:36:47,166 --> 00:36:48,708
- Daisy.
- Neither was Brett.
832
00:36:48,875 --> 00:36:50,333
- That's ridiculous.
- No, no, no. I saw it too.
833
00:36:50,500 --> 00:36:51,833
- Jon.
- I know what
834
00:36:52,000 --> 00:36:53,500
I'm talking about here, Kyle.
835
00:36:53,666 --> 00:36:55,458
I did my dissertation
on blinking in the brain.
836
00:36:55,625 --> 00:36:57,625
- Oh, dear God.
- The average human being blinks
837
00:36:58,000 --> 00:36:59,583
approximately
15 times per minute.
838
00:36:59,750 --> 00:37:01,083
Who are you?
839
00:37:01,250 --> 00:37:02,500
So you're saying
there's something wrong
840
00:37:02,666 --> 00:37:04,583
- with Jackson now?
- I don't know.
841
00:37:04,750 --> 00:37:06,458
Have you noticed anything?
842
00:37:07,708 --> 00:37:08,833
What do you mean?
843
00:37:09,000 --> 00:37:11,625
Anything out of the ordinary?
844
00:37:11,791 --> 00:37:13,041
No.
845
00:37:13,458 --> 00:37:15,083
Liz, if you're just
trying to fuck with me,
846
00:37:15,250 --> 00:37:18,375
if this is some sort
of practical joke or revenge,
847
00:37:18,541 --> 00:37:20,541
then, fuck you. But if not,
848
00:37:20,708 --> 00:37:22,625
we need to take this really,
really seriously.
849
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
I'm not-- nobody is trying to...
850
00:37:25,666 --> 00:37:27,541
fuck with you, Daisy.
851
00:37:28,041 --> 00:37:30,791
All I'm trying to do
is have a nice dinner
852
00:37:30,958 --> 00:37:33,291
with my closest friends and...
853
00:37:33,458 --> 00:37:35,541
things are getting out of hand.
854
00:37:37,041 --> 00:37:38,791
I need to sit down.
855
00:37:39,166 --> 00:37:42,916
Liz, if there's nothing
going on, where is the cable?
856
00:37:45,041 --> 00:37:46,875
This is one big cluster-fuck.
857
00:37:47,041 --> 00:37:48,791
Am I using that right?
Cluster-fuck?
858
00:37:48,958 --> 00:37:50,291
Try to stay positive.
859
00:37:50,458 --> 00:37:52,416
Again with time,
we can fix this.
860
00:37:52,583 --> 00:37:54,416
- Oh, sorry.
- Pay attention.
861
00:37:54,583 --> 00:37:56,750
No. It's Jackson,
he's kicking up again.
862
00:37:56,916 --> 00:38:00,000
You gotta be firm with him.
Remind him who's in control.
863
00:38:00,166 --> 00:38:01,750
Remember your training.
864
00:38:02,041 --> 00:38:04,166
[Daisy] If I let him kiss me,
it would be inside me.
865
00:38:04,333 --> 00:38:05,916
This is insane.
866
00:38:06,166 --> 00:38:08,458
Let's just watch them
when they come back in, okay?
867
00:38:08,625 --> 00:38:10,166
[door opening]
868
00:38:10,333 --> 00:38:12,458
Whoa, we're back.
869
00:38:13,500 --> 00:38:16,833
Everyone, let's forget
the craziness. Daisy?
870
00:38:17,000 --> 00:38:18,333
- Liz.
- Liz.
871
00:38:18,500 --> 00:38:19,958
- Daisy.
- Brett.
872
00:38:20,125 --> 00:38:21,708
Jackson said something
about an apology.
873
00:38:22,750 --> 00:38:25,000
- No, I never said that.
- You did too.
874
00:38:25,166 --> 00:38:27,000
- You're mistaken.
- Do you see it?
875
00:38:27,166 --> 00:38:28,708
- Yeah.
- See what?
876
00:38:28,875 --> 00:38:30,041
[Inaudible].
877
00:38:30,208 --> 00:38:31,583
[phone ringing]
878
00:38:31,750 --> 00:38:33,750
Are you sure
you're not drunk, Jackson?
879
00:38:34,666 --> 00:38:36,000
Maybe you're
a little bit stressed.
880
00:38:36,166 --> 00:38:38,666
- I'm drunk?
- [overlapping arguing]
881
00:38:38,833 --> 00:38:40,333
[Jackson] Wow, the famous Daisy.
882
00:38:42,333 --> 00:38:44,791
- [music building]
- Everybody be quiet!
883
00:38:48,625 --> 00:38:53,375
This is not at all how I planned
for this evening to go.
884
00:38:53,541 --> 00:38:55,208
- [Mara] Liz.
- [Liz shushing]
885
00:38:55,375 --> 00:38:58,125
I would absolutely love it
if everybody would just...
886
00:38:58,291 --> 00:39:00,458
sit the fuck down.
887
00:39:01,541 --> 00:39:03,125
Now!
888
00:39:04,416 --> 00:39:05,541
I'll, um, I'll just get Mara?
889
00:39:05,708 --> 00:39:07,125
Leave her.
890
00:39:08,208 --> 00:39:12,041
♪
891
00:39:12,208 --> 00:39:16,416
Now, I've seen and heard
some things tonight that,
892
00:39:16,583 --> 00:39:20,000
I'll be honest,
I don't quite understand.
893
00:39:20,833 --> 00:39:24,500
But I think we all
just need to take a moment,
894
00:39:24,666 --> 00:39:28,291
reset, re-center
and get things back on track
895
00:39:28,458 --> 00:39:29,916
and we'll all feel better.
896
00:39:31,416 --> 00:39:35,250
And now I'm going to go
and get dessert.
897
00:39:38,000 --> 00:39:42,125
I said, I'm going to go
and get dessert.
898
00:39:42,291 --> 00:39:43,625
I'll help.
899
00:39:43,791 --> 00:39:46,666
Thank you, Mara,
but I can do it myself.
900
00:39:46,833 --> 00:39:48,541
- [Mara thudding]
- You can,
901
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
but you don't have to.
902
00:39:57,833 --> 00:40:00,750
- [Daisy] What?
- Ah, blessed, guys.
903
00:40:00,916 --> 00:40:02,458
This is a surprise, I know.
904
00:40:02,625 --> 00:40:04,041
Ten years together,
905
00:40:04,208 --> 00:40:05,750
I bet you thought
this day would never come.
906
00:40:06,291 --> 00:40:08,791
Liz, your patience is
a quality I admire so much.
907
00:40:09,500 --> 00:40:10,750
And you're always
putting the needs
908
00:40:10,916 --> 00:40:12,583
of others before your own.
But today
909
00:40:12,750 --> 00:40:15,791
is all about you
and how much I love you.
910
00:40:18,125 --> 00:40:20,208
Elizabeth Elroy,
911
00:40:20,375 --> 00:40:22,833
will you do me the honor
of becoming my wife?
912
00:40:23,000 --> 00:40:25,125
Yes-- yes.
913
00:40:25,291 --> 00:40:27,041
Oh, my God. Yes.
914
00:40:29,708 --> 00:40:31,000
Oh. Ah, Jackson.
915
00:40:35,708 --> 00:40:38,333
- [flesh slurping]
- [Liz screaming]
916
00:40:39,000 --> 00:40:40,750
[all screaming]
917
00:40:40,916 --> 00:40:42,750
What is going on?
918
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
I need a-- I need a band-aid.
919
00:40:46,708 --> 00:40:49,000
So I went into
the bedroom and outside,
920
00:40:49,166 --> 00:40:50,666
I saw Brett and Jackson kissing.
921
00:40:51,250 --> 00:40:53,500
I think that's how they transfer
it from person to person.
922
00:40:53,666 --> 00:40:55,875
Transfer what exactly
from person to person?
923
00:40:56,041 --> 00:40:57,250
I don't know,
but we'll probably get some
924
00:40:57,416 --> 00:40:58,541
answers when Jackson wakes up.
925
00:40:58,708 --> 00:41:00,000
Do you think he's okay?
926
00:41:00,166 --> 00:41:01,625
I mean,
he's been out for a while.
927
00:41:01,791 --> 00:41:03,416
I think his lack
of consciousness might be one
928
00:41:03,583 --> 00:41:04,666
of his lesser issues right now.
929
00:41:04,833 --> 00:41:06,583
Can you guys speak up?
930
00:41:06,750 --> 00:41:07,833
Shh. I think he's waking up.
931
00:41:08,000 --> 00:41:10,166
[tense, dramatic music]
932
00:41:10,333 --> 00:41:11,708
Jack-- Jackson.
933
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Jackson, can you hear me?
934
00:41:17,708 --> 00:41:19,000
What happened?
935
00:41:19,166 --> 00:41:20,666
You were unconscious.
936
00:41:20,833 --> 00:41:22,208
Liz punched you in the face.
937
00:41:22,375 --> 00:41:23,875
- I'm sorry.
- Don't apologize to him.
938
00:41:24,041 --> 00:41:25,916
- Unconscious?
- What is going on?
939
00:41:26,083 --> 00:41:28,041
Don't worry about it, Mara,
just keep an eye out for Brett.
940
00:41:28,208 --> 00:41:29,416
I wanna be included.
941
00:41:29,583 --> 00:41:31,375
[Jackson mumbling]
942
00:41:32,000 --> 00:41:33,500
He seems pretty out of it.
943
00:41:33,666 --> 00:41:34,916
You hit him pretty hard.
944
00:41:36,625 --> 00:41:39,625
Jackson-- Jackson, listen to me.
945
00:41:39,791 --> 00:41:41,750
Okay, we want to help you.
946
00:41:42,583 --> 00:41:44,208
We want to get
you to the hospital,
947
00:41:44,375 --> 00:41:47,166
but first you need
to tell us where the keys are.
948
00:41:47,916 --> 00:41:50,208
- The keys?
- The car keys.
949
00:41:51,375 --> 00:41:55,916
Oh, you'll never find them.
950
00:41:57,625 --> 00:41:59,000
- [glass shattering]
- [Liz] Please don't!
951
00:41:59,166 --> 00:42:00,875
- What's going on?
- My good glasses.
952
00:42:01,833 --> 00:42:02,791
Answer me.
953
00:42:02,958 --> 00:42:04,125
Or what?
954
00:42:04,291 --> 00:42:05,375
Oh, you really want to find out?
955
00:42:05,541 --> 00:42:06,666
I could get you a knife.
956
00:42:07,541 --> 00:42:11,750
Violets, violets, that's your
first response to everything.
957
00:42:11,916 --> 00:42:12,875
My name is Daisy.
958
00:42:13,041 --> 00:42:15,041
I think he means violence.
959
00:42:16,083 --> 00:42:19,750
Yes. Sorry, I'm still getting
a handle on your language.
960
00:42:19,916 --> 00:42:23,000
Let me rephrase.
Nobody needs to get hurt.
961
00:42:23,583 --> 00:42:25,458
That's not what we're about.
962
00:42:25,625 --> 00:42:28,041
- Who's we?
- No sign of Brett yet.
963
00:42:28,583 --> 00:42:30,666
Thank you, Mara. Who's we?
964
00:42:30,833 --> 00:42:32,750
He means
the things inside of him.
965
00:42:32,916 --> 00:42:34,000
Well, obviously.
966
00:42:34,458 --> 00:42:36,250
There's more
than one of us in here.
967
00:42:36,416 --> 00:42:41,666
There's one for you and you,
and you, and you,
968
00:42:43,000 --> 00:42:44,333
even you, Mara.
969
00:42:44,916 --> 00:42:46,583
[tense, dramatic music]
970
00:42:47,291 --> 00:42:49,333
- Me?
- Get back to the window, Mara.
971
00:42:49,875 --> 00:42:51,958
So no one needs
to fight, really.
972
00:42:52,125 --> 00:42:55,000
- Where's Jackson?
- He is in here too.
973
00:42:55,500 --> 00:42:57,833
My God.
974
00:42:58,000 --> 00:42:59,041
Jackson.
975
00:42:59,208 --> 00:43:00,708
Jackson, can you hear me?
976
00:43:00,875 --> 00:43:03,166
- Get back, Liz.
- He can.
977
00:43:03,500 --> 00:43:05,208
I want to speak to him.
978
00:43:05,375 --> 00:43:07,375
Well, I would let him out,
979
00:43:07,541 --> 00:43:12,125
but first, he needs to be
more complacent, compliant?
980
00:43:12,291 --> 00:43:13,458
I think both work.
981
00:43:15,041 --> 00:43:17,166
Huh. You got that, Jackson?
982
00:43:17,333 --> 00:43:18,666
Pipe down.
983
00:43:20,541 --> 00:43:22,750
It is such a chore
pretending to be him.
984
00:43:22,916 --> 00:43:24,583
I'm so glad I don't
have to do it anymore.
985
00:43:24,750 --> 00:43:27,166
Just please, don't hurt him.
986
00:43:28,208 --> 00:43:30,458
Well, that's not my intention.
987
00:43:30,625 --> 00:43:33,791
But I'm not
the one holding a... thing.
988
00:43:36,416 --> 00:43:38,458
- It's a glass.
- Stop helping him.
989
00:43:39,166 --> 00:43:41,666
Don't think
I might use this if I have to.
990
00:43:41,833 --> 00:43:43,625
It wouldn't help the situation.
991
00:43:43,791 --> 00:43:45,833
You'd only be hurting Jackson,
you wouldn't be hurting me.
992
00:43:47,041 --> 00:43:48,916
What do you want?
993
00:43:49,083 --> 00:43:52,875
I want the floor for just a
second to give a little speech.
994
00:43:53,875 --> 00:43:55,041
Something
they teach us in training
995
00:43:55,208 --> 00:43:58,833
for this
very circumstance. So...
996
00:44:00,500 --> 00:44:01,708
[clearing throat]
997
00:44:04,916 --> 00:44:05,875
We come in peace.
998
00:44:06,041 --> 00:44:07,041
No, not doing this.
999
00:44:07,208 --> 00:44:09,208
Huddle. This is bad.
1000
00:44:09,375 --> 00:44:11,083
What do-- do you think
that he was telling the truth?
1001
00:44:11,250 --> 00:44:12,750
Well, you saw what
came out of his mouth.
1002
00:44:12,916 --> 00:44:14,583
I don't know what to think,
but I just know
1003
00:44:14,750 --> 00:44:16,125
we can't hang
around here any longer.
1004
00:44:16,291 --> 00:44:18,083
If we can get
to the top of the hill,
1005
00:44:18,250 --> 00:44:19,958
- maybe we can call for help.
- No, because Brett is still
1006
00:44:20,125 --> 00:44:21,666
on the loose out there.
We have no idea
1007
00:44:21,833 --> 00:44:23,250
how many of those things
are running around.
1008
00:44:23,416 --> 00:44:25,125
- What are they?
- Some kind of parasite,
1009
00:44:25,291 --> 00:44:26,916
one that can override
the neurological
1010
00:44:27,083 --> 00:44:28,625
- function of the human host.
- How do we defeat it?
1011
00:44:28,791 --> 00:44:30,041
I don't know, I'm a GP.
1012
00:44:30,208 --> 00:44:31,750
Maybe if we can get to town.
1013
00:44:31,916 --> 00:44:33,708
Yes, do it. Go into town.
1014
00:44:33,875 --> 00:44:35,958
- Don't listen to him.
- They could have gone to town.
1015
00:44:36,125 --> 00:44:37,833
That's what he wants us
to think. For all we know,
1016
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
we could be
the last people in the country.
1017
00:44:39,666 --> 00:44:41,125
He's trying to make us paranoid.
1018
00:44:41,541 --> 00:44:43,708
If I wanted to make you
paranoid, I'd just point out
1019
00:44:43,875 --> 00:44:45,791
the fact that we've
already gotten to one of you.
1020
00:44:48,041 --> 00:44:51,375
[tense, dramatic music]
1021
00:44:51,541 --> 00:44:53,750
Oh, this is exciting.
1022
00:44:53,916 --> 00:44:55,000
He's lying.
1023
00:44:55,166 --> 00:44:56,250
I'm not.
1024
00:44:58,000 --> 00:44:59,833
What do you mean you've
already gotten to one of us?
1025
00:45:00,500 --> 00:45:02,291
He means one of us is infected.
1026
00:45:03,166 --> 00:45:04,208
Oh, my God, is it me?
1027
00:45:04,375 --> 00:45:05,750
I don't know, is it?
1028
00:45:05,916 --> 00:45:07,458
We have no way of knowing.
1029
00:45:08,000 --> 00:45:09,541
No, we can figure this out.
1030
00:45:09,708 --> 00:45:12,125
Who has been alone
with Jackson or Brett today?
1031
00:45:12,291 --> 00:45:13,750
She's been alone with Jackson.
1032
00:45:15,083 --> 00:45:17,083
That was before he kissed Brett.
1033
00:45:17,250 --> 00:45:18,708
- [Jackson cackling]
- Daisy was alone with Brett.
1034
00:45:18,875 --> 00:45:20,333
And then I come
straight back here
1035
00:45:20,500 --> 00:45:22,000
to explain to everyone
what was going on.
1036
00:45:22,166 --> 00:45:23,416
Which could have been
some kind of trick.
1037
00:45:23,583 --> 00:45:25,291
[Jackson laughing]
1038
00:45:25,875 --> 00:45:27,125
Ah, I like laughing.
1039
00:45:28,333 --> 00:45:30,916
If these things are in town,
then any one of you guys
1040
00:45:31,083 --> 00:45:32,750
could have been infected
before you got here.
1041
00:45:32,916 --> 00:45:34,875
- You went to the pub.
- With Kyle.
1042
00:45:35,041 --> 00:45:37,583
But Jon made me wait outside
the bathroom while he peed.
1043
00:45:37,750 --> 00:45:39,041
I get stage fright.
1044
00:45:39,333 --> 00:45:40,958
So what did you do
while he was in there?
1045
00:45:41,125 --> 00:45:43,000
Tried not to make eye
contact with the patrons.
1046
00:45:43,166 --> 00:45:45,625
Guys, this isn't
getting us anywhere.
1047
00:45:45,791 --> 00:45:49,041
[phone ringing]
1048
00:45:49,583 --> 00:45:52,666
Hang on, I've got an idea.
1049
00:45:52,833 --> 00:45:56,541
[intense, dramatic music]
1050
00:46:03,791 --> 00:46:04,875
Hello.
1051
00:46:06,458 --> 00:46:08,166
Hi, Dawn,
1052
00:46:08,875 --> 00:46:10,333
It's working.
1053
00:46:10,500 --> 00:46:11,875
- We're phoning.
- [laughing]
1054
00:46:12,041 --> 00:46:13,916
You guys almost done out there?
1055
00:46:14,083 --> 00:46:16,083
You're missing the party.
1056
00:46:16,791 --> 00:46:19,875
Uh, we've hit a little snag.
1057
00:46:20,041 --> 00:46:21,291
Snag?
1058
00:46:24,041 --> 00:46:26,333
Brett, how many are left?
1059
00:46:27,833 --> 00:46:29,208
- Four.
- Brett,
1060
00:46:29,375 --> 00:46:31,375
you're cutting it very fine.
1061
00:46:31,541 --> 00:46:32,958
- I know.
- Look, the others
1062
00:46:33,125 --> 00:46:34,791
will be here in the morning.
By dawn.
1063
00:46:34,958 --> 00:46:37,833
Wait, dawn? Dawn?
I only just got that.
1064
00:46:38,708 --> 00:46:42,166
Like what, Dawn? On dawn?
1065
00:46:42,333 --> 00:46:45,041
It's... weird, huh?
1066
00:46:46,708 --> 00:46:48,333
Yeah...
1067
00:46:48,500 --> 00:46:51,250
Anyway, I don't want to have to
explain to Control
1068
00:46:51,416 --> 00:46:53,833
that you've stuffed up
the mission just because
1069
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
you can't make out with
a bunch of people at a party.
1070
00:46:56,250 --> 00:46:57,666
She-- you won't have to.
Alright?
1071
00:46:57,833 --> 00:46:59,250
It's-- it's just one
of them that's giving me
1072
00:46:59,416 --> 00:47:00,500
a bit of trouble.
1073
00:47:00,666 --> 00:47:01,625
She doesn't want to go quietly.
1074
00:47:01,791 --> 00:47:03,125
Oh. Feel ya.
1075
00:47:04,500 --> 00:47:06,625
Dawn has been screaming all day.
1076
00:47:07,500 --> 00:47:08,916
She's terrified.
1077
00:47:09,750 --> 00:47:10,791
We'll get them on board.
1078
00:47:10,958 --> 00:47:12,041
You better.
1079
00:47:12,833 --> 00:47:15,041
There's a lot of us counting
on this being our forever.
1080
00:47:16,416 --> 00:47:17,583
I know.
1081
00:47:19,250 --> 00:47:20,750
Get it done.
1082
00:47:20,916 --> 00:47:23,083
- Okay. Uh--
- [phone hanging up]
1083
00:47:28,041 --> 00:47:33,458
[tense, dramatic music]
1084
00:47:33,625 --> 00:47:36,083
[bottle spinning]
1085
00:47:38,000 --> 00:47:39,375
Come on, Daisy, we're up.
1086
00:47:39,541 --> 00:47:41,166
What are we doing, Liz?
1087
00:47:43,625 --> 00:47:44,791
You're kidding me.
1088
00:47:45,458 --> 00:47:48,583
Come-- come on. I mean,
have you got a better idea?
1089
00:47:48,750 --> 00:47:51,458
This is the only thing that we
know that might draw them out.
1090
00:47:51,625 --> 00:47:54,791
[suspenseful music playing]
1091
00:47:56,041 --> 00:47:57,250
Fuck it.
1092
00:47:57,708 --> 00:48:00,875
[suspenseful music playing]
1093
00:48:03,208 --> 00:48:07,833
[tense, dramatic music]
1094
00:48:09,291 --> 00:48:10,583
- Clean.
- Clean.
1095
00:48:12,000 --> 00:48:13,083
Who's next?
1096
00:48:15,791 --> 00:48:16,875
- I'll go.
- Mara,
1097
00:48:17,041 --> 00:48:18,500
you don't actually have to.
1098
00:48:19,041 --> 00:48:22,416
[bottle spinning]
1099
00:48:24,791 --> 00:48:25,875
No.
1100
00:48:27,750 --> 00:48:28,750
You can't say no.
1101
00:48:28,916 --> 00:48:30,083
He can't say no, can he?
1102
00:48:30,250 --> 00:48:32,166
She's all gross and vomity.
1103
00:48:32,333 --> 00:48:33,958
Can't I just kiss my boyfriend?
1104
00:48:34,125 --> 00:48:35,875
- Uh.
- What's that face?
1105
00:48:36,041 --> 00:48:38,208
Boyfriend. I just-- I don't
think that we're there yet.
1106
00:48:38,375 --> 00:48:40,750
Uh. Ah well--
I mean, this is technically
1107
00:48:40,916 --> 00:48:43,000
still our first date so, uh.
1108
00:48:44,416 --> 00:48:45,750
Well, somebody has to kiss me.
1109
00:48:45,916 --> 00:48:48,041
[girls screaming]
1110
00:48:51,041 --> 00:48:53,208
[Jon coughing]
1111
00:48:53,375 --> 00:48:56,416
- [flesh slurping]
- [Mara screaming]
1112
00:48:56,708 --> 00:49:00,041
[tense, dramatic music]
1113
00:49:04,250 --> 00:49:06,708
[tray clanging]
1114
00:49:07,166 --> 00:49:10,666
- [gasping]
- [tense, dramatic music]
1115
00:49:19,500 --> 00:49:20,458
Fuck.
1116
00:49:20,625 --> 00:49:21,875
[Mara squealing]
1117
00:49:23,875 --> 00:49:25,666
[screaming]
1118
00:49:28,958 --> 00:49:29,916
[growling]
1119
00:49:30,083 --> 00:49:31,625
Ah!
1120
00:49:35,541 --> 00:49:37,291
[Mara whimpering]
1121
00:49:43,000 --> 00:49:46,333
[grass scrunching]
1122
00:49:54,083 --> 00:49:55,416
You piece of shit!
1123
00:50:03,875 --> 00:50:05,875
[Mara screaming]
1124
00:50:11,416 --> 00:50:17,125
- [warbled audio]
- [rushed footsteps]
1125
00:50:19,041 --> 00:50:23,916
[Mara screaming]
1126
00:50:24,416 --> 00:50:25,541
[Brett grunting]
1127
00:50:30,541 --> 00:50:31,625
No way.
1128
00:50:32,416 --> 00:50:33,458
Sorry, buddy.
1129
00:50:34,625 --> 00:50:36,750
You almost made it, too.
1130
00:50:36,916 --> 00:50:39,000
He didn't know
it was supposed to happen.
1131
00:50:39,166 --> 00:50:40,541
He didn't know any
of the training scenarios.
1132
00:50:40,708 --> 00:50:42,291
So much death.
1133
00:50:42,458 --> 00:50:43,583
I killed Mara.
1134
00:50:43,750 --> 00:50:45,208
What? Why?
1135
00:50:45,750 --> 00:50:48,875
It was an accident. I-- I was
trying to catch her and she--
1136
00:50:49,041 --> 00:50:50,625
she broke her head on a rock,
1137
00:50:50,791 --> 00:50:52,416
it popped open
like a watermelon.
1138
00:50:52,583 --> 00:50:53,750
Good.
1139
00:50:54,041 --> 00:50:55,666
We're not supposed to kill them.
1140
00:50:56,083 --> 00:50:59,250
Why not? They didn't seem
to have a problem killing us.
1141
00:50:59,416 --> 00:51:02,000
With a more
relaxed attitude to murder,
1142
00:51:02,166 --> 00:51:04,083
we might have
found our forever planet
1143
00:51:04,250 --> 00:51:06,166
six attempted invasions ago.
1144
00:51:08,250 --> 00:51:09,583
We can't dwell on the past,
1145
00:51:09,750 --> 00:51:11,583
we have to focus
on the mission at hand.
1146
00:51:11,750 --> 00:51:13,666
- Where are the others?
- In there.
1147
00:51:14,125 --> 00:51:17,416
[tense, dramatic music]
1148
00:51:18,666 --> 00:51:19,833
[knocking on door]
1149
00:51:20,583 --> 00:51:22,291
[breathing heavily]
1150
00:51:22,458 --> 00:51:24,875
Come on guys,
no point trying to hide.
1151
00:51:25,708 --> 00:51:27,833
- How much do they know?
- Enough.
1152
00:51:28,000 --> 00:51:29,958
They didn't let me
do the speech.
1153
00:51:31,250 --> 00:51:33,375
We-- we mean you no harm.
1154
00:51:33,541 --> 00:51:35,416
- They don't believe that.
- They shouldn't.
1155
00:51:36,500 --> 00:51:38,625
[tense, dramatic music]
1156
00:51:39,375 --> 00:51:41,833
We don't have time.
Should we break it down?
1157
00:51:42,000 --> 00:51:44,833
Ah, Jackson
doesn't like that idea.
1158
00:51:46,000 --> 00:51:47,750
Huh, he's still
giving you trouble?
1159
00:51:48,958 --> 00:51:51,458
Man, he won't shut up.
I miss being in Brett.
1160
00:51:52,791 --> 00:51:54,541
Dawn's having
the same problems in town.
1161
00:51:55,208 --> 00:51:56,916
Inspector Dawn?
1162
00:51:58,125 --> 00:52:00,083
What'd she say?
Is she, uh-- what's the--
1163
00:52:00,250 --> 00:52:01,708
- Pissed?
- Yeah.
1164
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
She says, we have until s--
the sun comes up.
1165
00:52:03,875 --> 00:52:06,916
If there's anyone left,
then they call off phase two.
1166
00:52:07,083 --> 00:52:11,125
[tense, dramatic music]
1167
00:52:12,541 --> 00:52:14,333
If we can't even
square away one small town,
1168
00:52:14,500 --> 00:52:16,500
how are we meant
to take over an entire planet?
1169
00:52:16,666 --> 00:52:18,708
This isn't our fault, all right?
1170
00:52:18,875 --> 00:52:21,375
They lied to us. They said that
1171
00:52:21,541 --> 00:52:22,958
this wouldn't be
like the last time.
1172
00:52:23,791 --> 00:52:27,375
[tense, dramatic music]
1173
00:52:27,541 --> 00:52:30,125
But they said that [inaudible]
when we went into this
1174
00:52:30,291 --> 00:52:32,166
this would be
a walk in the park.
1175
00:52:32,333 --> 00:52:33,791
Well, I haven't
even had time to bloody
1176
00:52:33,958 --> 00:52:35,583
try a walk in the park, have I?
1177
00:52:35,750 --> 00:52:37,666
I've been too busy
running around this stupid farm
1178
00:52:37,833 --> 00:52:39,208
trying to get
someone to kiss me.
1179
00:52:39,375 --> 00:52:41,208
Blame is the enemy
of positive change.
1180
00:52:41,375 --> 00:52:44,208
Ah. Says the dingus who forgot
that he was supposed to blink.
1181
00:52:44,375 --> 00:52:46,708
Huh? Huh? Huh?
1182
00:52:46,875 --> 00:52:48,208
Well...
1183
00:52:48,375 --> 00:52:49,958
[knives clanging]
1184
00:52:50,125 --> 00:52:51,750
If the humans wanna get vicious,
1185
00:52:51,916 --> 00:52:55,166
I say we get vicious.
1186
00:52:56,375 --> 00:52:57,916
Probably shouldn't.
1187
00:52:58,083 --> 00:52:59,500
You know what tends
to happen when we force
1188
00:52:59,666 --> 00:53:01,333
ourselves on another species?
1189
00:53:01,500 --> 00:53:02,791
Yeah. Well, you know
what's gonna happen
1190
00:53:02,958 --> 00:53:04,583
if there are
any humans left at dawn.
1191
00:53:05,333 --> 00:53:07,625
No. They aren't anymore
humans left in Dawn.
1192
00:53:07,791 --> 00:53:09,583
Dawn, not-- not Dawn's.
1193
00:53:10,625 --> 00:53:13,541
Now, I say
we break down this door.
1194
00:53:13,708 --> 00:53:16,583
[tense, dramatic music]
1195
00:53:17,291 --> 00:53:19,083
Shut up, Jackson.
1196
00:53:19,250 --> 00:53:21,291
Wait.
1197
00:53:21,458 --> 00:53:23,083
Wasn't there
another door to this room?
1198
00:53:24,000 --> 00:53:25,958
[tense, dramatic music]
1199
00:53:26,125 --> 00:53:27,791
Oh, is that what
you were trying to say?
1200
00:53:28,791 --> 00:53:31,416
[tense, dramatic music]
1201
00:53:36,791 --> 00:53:38,208
Come here.
1202
00:53:38,750 --> 00:53:42,541
[tense, dramatic music]
1203
00:53:45,958 --> 00:53:49,666
[panting]
1204
00:53:56,958 --> 00:54:03,458
♪
1205
00:54:08,958 --> 00:54:12,958
[grass scrunching]
1206
00:54:14,541 --> 00:54:17,250
Ah, I hate breathing. God.
1207
00:54:17,416 --> 00:54:21,166
[footsteps receding]
1208
00:54:21,916 --> 00:54:25,416
[tense, dramatic music]
1209
00:54:31,791 --> 00:54:38,166
♪
1210
00:54:48,583 --> 00:54:51,791
[breathing heavily]
1211
00:55:14,208 --> 00:55:18,583
[breathing heavily]
1212
00:55:19,666 --> 00:55:24,333
[door creaking]
1213
00:55:28,791 --> 00:55:31,458
- [tense, dramatic music]
- [curtain tugging]
1214
00:55:44,833 --> 00:55:48,958
[breathing deeply]
1215
00:56:04,916 --> 00:56:08,041
[door handle clicking]
1216
00:56:08,666 --> 00:56:11,583
- [tense, dramatic music]
- [women screaming]
1217
00:56:11,750 --> 00:56:13,500
[Kyle grunting]
1218
00:56:13,666 --> 00:56:15,291
- Ah, I just got it.
- What the--
1219
00:56:18,000 --> 00:56:21,500
Uh, damn it.
1220
00:56:24,791 --> 00:56:28,791
[breathing deeply]
1221
00:56:30,333 --> 00:56:31,833
[shushing]
1222
00:56:33,541 --> 00:56:36,625
[footsteps approaching]
1223
00:56:36,791 --> 00:56:40,166
[tense, dramatic music]
1224
00:57:12,625 --> 00:57:16,416
[cellphone ringing]
1225
00:57:20,916 --> 00:57:24,625
[breathing heavily]
1226
00:57:30,000 --> 00:57:33,583
[tense, dramatic music]
1227
00:57:39,291 --> 00:57:41,458
[Daisy screaming]
1228
00:57:44,000 --> 00:57:47,416
[Kyle grunting]
1229
00:57:48,333 --> 00:57:50,833
[flesh slurping]
1230
00:57:52,541 --> 00:57:55,625
[screaming]
1231
00:57:59,583 --> 00:58:02,291
[shaky breathing]
1232
00:58:02,458 --> 00:58:05,000
I'm sorry. I'm so sorry.
1233
00:58:06,500 --> 00:58:08,000
Oh, God, no.
1234
00:58:08,166 --> 00:58:09,458
I'm sorry.
1235
00:58:09,625 --> 00:58:11,458
- [sobbing]
- I'm so sorry.
1236
00:58:16,375 --> 00:58:18,791
I'm sorry. I'm so sorry!
1237
00:58:19,875 --> 00:58:22,083
[sobbing]
1238
00:58:31,958 --> 00:58:34,541
[soft, tense music]
1239
00:58:38,583 --> 00:58:40,208
We...
1240
00:58:40,375 --> 00:58:42,291
we just killed Kyle.
1241
00:58:42,458 --> 00:58:44,625
- [crying]
- It wasn't Kyle.
1242
00:58:45,791 --> 00:58:48,333
No, but he was in there.
1243
00:58:49,041 --> 00:58:51,166
He-- he felt that.
1244
00:58:51,333 --> 00:58:52,666
Oh, my God.
1245
00:58:52,833 --> 00:58:54,083
Come on.
1246
00:58:54,250 --> 00:58:55,958
[breathing heavily]
1247
00:58:56,125 --> 00:58:59,166
We just killed Kyle and he
couldn't do anything to stop it.
1248
00:58:59,333 --> 00:59:01,208
Liz, it's going to be us
unless we get out of here.
1249
00:59:01,375 --> 00:59:04,166
- Come on.
- [breathing heavily]
1250
00:59:04,333 --> 00:59:07,375
[sad, melancholic music]
1251
00:59:11,541 --> 00:59:13,583
You heard
what they said back there,
1252
00:59:13,750 --> 00:59:15,250
there's going to be
more of them at dawn,
1253
00:59:15,416 --> 00:59:17,041
and if
we're still here by then--
1254
00:59:17,291 --> 00:59:19,333
- [sinister tone]
- [Liz screaming]
1255
00:59:19,666 --> 00:59:20,916
No!
1256
00:59:21,458 --> 00:59:22,791
Daisy.
1257
00:59:22,958 --> 00:59:24,041
No.
1258
00:59:25,541 --> 00:59:26,666
Daisy.
1259
00:59:29,875 --> 00:59:31,833
Daisy!
1260
00:59:32,791 --> 00:59:35,916
[Daisy grunting]
1261
00:59:40,916 --> 00:59:43,500
[water splashing]
1262
00:59:45,333 --> 00:59:46,333
Daisy.
1263
00:59:46,500 --> 00:59:49,333
- Daisy.
- You need to go.
1264
00:59:50,875 --> 00:59:52,375
Go.
1265
00:59:54,333 --> 00:59:56,958
- [Daisy grunting]
- I'm not leaving you.
1266
00:59:57,125 --> 01:00:00,041
You have-- you have to.
1267
01:00:01,708 --> 01:00:03,875
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
1268
01:00:06,000 --> 01:00:07,291
That's not true.
1269
01:00:09,541 --> 01:00:11,166
You didn't invite me.
1270
01:00:12,583 --> 01:00:14,041
This one's on me.
1271
01:00:16,208 --> 01:00:18,000
I can't do this alone.
1272
01:00:19,416 --> 01:00:20,666
Daisy.
1273
01:00:31,666 --> 01:00:32,875
Daisy.
1274
01:00:47,291 --> 01:00:49,458
[gasping]
1275
01:01:15,916 --> 01:01:19,250
- [Kyle grunting]
- [screaming]
1276
01:01:19,416 --> 01:01:22,458
- [dramatic music]
- [repeated stabbing]
1277
01:01:45,833 --> 01:01:49,500
[shaky breathing]
1278
01:01:54,458 --> 01:01:56,625
[inaudible]
1279
01:02:08,958 --> 01:02:12,625
[Liz vomiting]
1280
01:03:01,416 --> 01:03:03,333
- [Jackson] Jonny boy!
- [sinister tone]
1281
01:03:03,500 --> 01:03:05,750
where you hiding,
you can't hide from us.
1282
01:03:05,916 --> 01:03:09,000
[tense, dramatic music]
1283
01:03:29,291 --> 01:03:35,250
♪
1284
01:03:39,083 --> 01:03:43,000
[breathing heavily]
1285
01:04:00,708 --> 01:04:03,375
[Jackson] Jon!
1286
01:04:03,541 --> 01:04:05,041
What are you running from?
1287
01:04:07,000 --> 01:04:08,458
Jon.
1288
01:04:15,083 --> 01:04:17,250
Wait, don't run, I can see you.
1289
01:04:17,416 --> 01:04:20,500
[tense, dramatic music]
1290
01:04:40,375 --> 01:04:41,875
Jon?
1291
01:04:45,625 --> 01:04:48,083
Where are you?
1292
01:05:00,666 --> 01:05:02,333
Don't hide.
1293
01:05:02,500 --> 01:05:05,625
[intense musical buildup]
1294
01:05:12,083 --> 01:05:14,250
[Liz breathing heavily]
1295
01:05:14,416 --> 01:05:18,375
[tense, dramatic music]
1296
01:05:24,750 --> 01:05:29,000
♪
1297
01:05:48,041 --> 01:05:51,291
[brooding, pensive music]
1298
01:06:05,125 --> 01:06:10,333
♪
1299
01:06:19,416 --> 01:06:22,583
[tense, dramatic music]
1300
01:06:37,791 --> 01:06:42,708
♪
1301
01:06:49,625 --> 01:06:52,666
[birds chirping]
1302
01:06:54,458 --> 01:06:57,541
[tense, dramatic music]
1303
01:07:09,916 --> 01:07:12,958
[sad melancholic music]
1304
01:07:35,958 --> 01:07:39,000
[fun, upbeat music]
1305
01:07:40,291 --> 01:07:41,375
Stop that.
1306
01:07:44,791 --> 01:07:46,375
Move.
1307
01:07:46,541 --> 01:07:48,583
[Liz breathing heavily]
1308
01:07:48,750 --> 01:07:51,041
Let me talk to Jackson.
1309
01:07:51,208 --> 01:07:54,416
You're in no position
to be asking me for things.
1310
01:07:55,416 --> 01:07:57,833
If he's in there,
I want to talk to him.
1311
01:07:58,000 --> 01:07:59,500
Well, he can hear you.
1312
01:08:00,125 --> 01:08:03,458
He's telling you to be
a good girl and come quietly.
1313
01:08:03,625 --> 01:08:06,791
[tense, dramatic music]
1314
01:08:08,791 --> 01:08:10,458
It'll all be over soon.
1315
01:08:13,291 --> 01:08:18,416
♪
1316
01:08:20,625 --> 01:08:22,416
- Where's Kyle?
- They killed him.
1317
01:08:22,833 --> 01:08:24,458
- What?
- No.
1318
01:08:25,500 --> 01:08:26,625
How could you?
1319
01:08:26,791 --> 01:08:28,291
You wanna be next?
1320
01:08:29,125 --> 01:08:30,541
Look, this will go a lot easier
1321
01:08:30,708 --> 01:08:32,208
for both of you
if you just cooperate.
1322
01:08:32,375 --> 01:08:34,166
Things can get quite messy
if you don't.
1323
01:08:34,333 --> 01:08:36,791
This is why we prefer
to catch people by surprise,
1324
01:08:36,958 --> 01:08:38,666
it's a lot faster
and simpler that way.
1325
01:08:38,833 --> 01:08:40,541
[Jon] I will fight you
with every fiber of my being.
1326
01:08:40,708 --> 01:08:42,791
[Jackson] Mate, seriously,
you don't want to do that.
1327
01:08:44,291 --> 01:08:45,583
Just let us go.
1328
01:08:45,750 --> 01:08:47,500
[Brett]
You know we can't do that.
1329
01:08:47,666 --> 01:08:49,708
I honestly don't understand
the resistance here.
1330
01:08:49,875 --> 01:08:51,750
I mean, we're offering you
a pretty sweet deal.
1331
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
What are you doing with
the [inaudible]?
1332
01:08:54,000 --> 01:08:55,166
[Jackson]
We're running out of time.
1333
01:08:55,333 --> 01:08:56,958
The others will be here soon.
1334
01:08:57,125 --> 01:08:58,458
[Brett] It's fine, we've got
everything under control.
1335
01:08:58,625 --> 01:09:00,000
[Jackson]
I don't want to be the one
1336
01:09:00,166 --> 01:09:01,416
responsible for letting
the team down.
1337
01:09:01,583 --> 01:09:02,791
The others have done their job,
1338
01:09:02,958 --> 01:09:04,125
they're already
in town partying.
1339
01:09:04,291 --> 01:09:06,541
Comparisons aren't helpful.
1340
01:09:06,708 --> 01:09:09,291
Let's just get the job done
at our own pace.
1341
01:09:10,250 --> 01:09:11,916
No, you are right.
1342
01:09:15,166 --> 01:09:17,291
- [Jon screaming]
- Jon!
1343
01:09:17,833 --> 01:09:19,791
Come on! Come on, [inaudible].
1344
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
[Jon screaming]
1345
01:09:29,125 --> 01:09:31,041
That's the pain.
Just let it happen.
1346
01:09:34,333 --> 01:09:37,541
[intense, dramatic music]
1347
01:09:38,666 --> 01:09:40,500
[grunting]
1348
01:09:52,083 --> 01:09:53,333
Jon!
1349
01:10:02,791 --> 01:10:04,250
[Brett] This one's got spirit.
1350
01:10:04,416 --> 01:10:06,041
Fight it, Jon!
1351
01:10:06,750 --> 01:10:08,250
Careful what you wish for.
1352
01:10:24,125 --> 01:10:29,375
- [sinister tone]
- [Jon screaming]
1353
01:10:37,333 --> 01:10:39,333
Calm down, you got this.
1354
01:10:39,791 --> 01:10:42,916
[tense, dramatic music]
1355
01:10:46,000 --> 01:10:48,291
Fight it Jon, fight it.
1356
01:10:53,875 --> 01:10:56,416
Oh yes. Get him, little dude.
1357
01:10:57,291 --> 01:10:58,458
Take control.
1358
01:11:01,291 --> 01:11:04,083
[Liz gasping]
1359
01:11:07,500 --> 01:11:10,291
[Liz breathing heavily]
1360
01:11:16,583 --> 01:11:17,750
[Brett] Come on, little guy.
1361
01:11:17,916 --> 01:11:19,458
[Jon] Uh.
1362
01:11:19,625 --> 01:11:22,500
- Oh no.
- [Liz gasping]
1363
01:11:22,666 --> 01:11:27,208
[ominous music]
1364
01:11:32,541 --> 01:11:36,375
[Jon screaming]
1365
01:11:41,458 --> 01:11:42,541
Jon.
1366
01:11:55,375 --> 01:11:56,625
Jon.
1367
01:11:58,958 --> 01:12:00,125
Well, that was traumatic.
1368
01:12:00,666 --> 01:12:02,333
Ugh, what a waste.
1369
01:12:03,625 --> 01:12:06,250
Well Liz, are you gonna
be a good little girl?
1370
01:12:06,875 --> 01:12:07,916
Hey!
1371
01:12:08,083 --> 01:12:10,416
Oh, whoa. Where are you going?
1372
01:12:14,458 --> 01:12:16,791
I can't feel this,
but Jackson can.
1373
01:12:17,125 --> 01:12:18,708
- His screaming is--
- Stop it.
1374
01:12:18,875 --> 01:12:20,500
He's crying out
for you to help him.
1375
01:12:20,666 --> 01:12:21,958
Okay, okay.
1376
01:12:22,125 --> 01:12:24,041
Only can you just
stop hurting him.
1377
01:12:25,750 --> 01:12:29,791
[tense, dramatic music]
1378
01:12:34,083 --> 01:12:35,583
Okay, wait, wait.
1379
01:12:35,750 --> 01:12:37,375
Wait, just give me a moment.
1380
01:12:37,541 --> 01:12:39,458
We don't have a moment.
1381
01:12:39,625 --> 01:12:41,291
No, I-- I-- I-- I understand.
1382
01:12:41,458 --> 01:12:43,875
I just want to know
what I'm in for.
1383
01:12:44,041 --> 01:12:46,083
What we in to. Um, I'm scared.
1384
01:12:46,625 --> 01:12:48,083
There's no need to be scared.
1385
01:12:48,250 --> 01:12:50,333
That's what we've been
trying to tell you.
1386
01:12:50,500 --> 01:12:52,333
We know just how you feel.
1387
01:12:52,500 --> 01:12:55,125
We've alone in
the dark as well, for ages.
1388
01:12:55,291 --> 01:12:56,583
A long, long time.
1389
01:12:56,750 --> 01:12:58,083
Looking for a planet
to call our own.
1390
01:12:59,750 --> 01:13:01,166
[Jackson]
We want to take care of you.
1391
01:13:02,000 --> 01:13:04,041
[Liz] And I'll
get to be with Jackson?
1392
01:13:04,333 --> 01:13:05,791
[Brett] He wants you to do this.
1393
01:13:06,625 --> 01:13:08,333
What's he saying right now?
1394
01:13:09,583 --> 01:13:11,708
Right now he's pretty pissed
about the hand thing.
1395
01:13:12,166 --> 01:13:14,541
But essentially, we're on the
same page when it comes to you.
1396
01:13:14,708 --> 01:13:16,500
You're our superwoman,
you're perfect.
1397
01:13:17,208 --> 01:13:18,708
You're everything a husband
1398
01:13:18,875 --> 01:13:20,458
and an invading species
could ask for.
1399
01:13:20,958 --> 01:13:22,916
Even Brett agrees.
1400
01:13:24,125 --> 01:13:25,291
Okay, then.
1401
01:13:26,291 --> 01:13:28,041
Okay, okay.
1402
01:13:29,416 --> 01:13:30,750
What--
1403
01:13:30,916 --> 01:13:33,958
[tense, dramatic music]
1404
01:13:36,625 --> 01:13:38,250
[cellphone ringing]
1405
01:13:43,250 --> 01:13:44,875
[tense, dramatic music]
1406
01:13:45,041 --> 01:13:46,583
Ah! Not this again!
1407
01:13:47,666 --> 01:13:50,500
[Liz panting heavily]
1408
01:13:55,416 --> 01:13:57,458
[Liz screaming]
1409
01:13:59,791 --> 01:14:03,291
[tense, dramatic music]
1410
01:14:13,583 --> 01:14:15,416
I'll stay here.
You go around the other side.
1411
01:14:17,666 --> 01:14:19,250
This is really not cool, Liz.
1412
01:14:19,416 --> 01:14:21,000
They warned us about
emotional manipulation.
1413
01:14:21,166 --> 01:14:23,083
You're surrounded.
You've got nowhere to go.
1414
01:14:23,250 --> 01:14:24,500
Go away.
1415
01:14:24,666 --> 01:14:26,333
Um, no.
1416
01:14:26,500 --> 01:14:28,458
- [Brett] Go in after her.
- [Jackson] You do it.
1417
01:14:29,000 --> 01:14:30,333
I have a better idea.
1418
01:14:35,208 --> 01:14:38,791
[tense, dramatic music]
1419
01:14:38,958 --> 01:14:41,583
[Liz panting heavily]
1420
01:14:43,208 --> 01:14:46,041
[muffled screaming]
1421
01:14:48,750 --> 01:14:51,208
[Liz panting heavily]
1422
01:14:59,208 --> 01:15:00,791
No!
1423
01:15:17,833 --> 01:15:19,333
He was my friend.
1424
01:15:21,500 --> 01:15:23,583
This is why
we wait for the kiss.
1425
01:15:24,166 --> 01:15:25,375
[Brett grunting]
1426
01:15:25,541 --> 01:15:27,416
- [axe thudding]
- [Brett groaning]
1427
01:15:28,541 --> 01:15:29,708
Hey!
1428
01:15:32,708 --> 01:15:34,208
Sorry, Jackson.
1429
01:15:36,500 --> 01:15:38,500
How does she keep
finding these weapons?
1430
01:15:38,666 --> 01:15:39,791
Are you okay?
1431
01:15:39,958 --> 01:15:41,666
I can't move my legs.
1432
01:15:41,833 --> 01:15:42,833
You don't need legs.
1433
01:15:43,000 --> 01:15:46,333
[tense, dramatic music]
1434
01:15:52,166 --> 01:15:55,500
[Liz panting heavily]
1435
01:16:03,416 --> 01:16:04,750
Hey, Liz.
1436
01:16:06,625 --> 01:16:08,875
[Liz screaming]
1437
01:16:10,541 --> 01:16:12,125
I don't wanna have
to kill you, Liz,
1438
01:16:12,291 --> 01:16:13,875
but you're making
this very difficult.
1439
01:16:14,375 --> 01:16:16,791
[tense, dramatic music]
1440
01:16:21,250 --> 01:16:24,291
That was a bad move. Get up.
1441
01:16:29,666 --> 01:16:32,958
[Liz screaming loudly]
1442
01:16:33,125 --> 01:16:36,333
[tense, dramatic music]
1443
01:16:38,291 --> 01:16:40,708
Oh! There.
1444
01:16:41,166 --> 01:16:43,416
They are-- They're coming.
1445
01:16:45,166 --> 01:16:46,416
They coming.
1446
01:16:47,333 --> 01:16:50,791
[Liz sobbing]
1447
01:16:56,000 --> 01:16:59,041
[tense, dramatic music]
1448
01:17:08,791 --> 01:17:12,041
[grunting]
1449
01:17:21,083 --> 01:17:25,666
[Liz screaming and crying]
1450
01:17:31,250 --> 01:17:32,708
Kiss this.
1451
01:17:39,500 --> 01:17:43,500
[Liz breathing heavily]
1452
01:17:54,583 --> 01:17:56,458
[tense, dramatic music]
1453
01:17:56,625 --> 01:17:58,666
[Liz wailing and screaming]
1454
01:18:12,833 --> 01:18:16,041
[sad, mournful music]
1455
01:18:26,958 --> 01:18:32,833
♪
1456
01:18:33,000 --> 01:18:36,875
[Liz wailing and screaming]
1457
01:18:43,750 --> 01:18:47,583
[car igniting]
1458
01:18:52,541 --> 01:18:54,708
I disconnected
the starter motor.
1459
01:18:56,875 --> 01:18:59,000
[Liz grunting]
1460
01:19:05,000 --> 01:19:09,333
♪
1461
01:19:16,166 --> 01:19:19,250
[dramatic music]
1462
01:19:21,083 --> 01:19:23,750
[Liz grunting]
1463
01:19:31,625 --> 01:19:35,208
[brooding, pensive music]
1464
01:19:51,375 --> 01:19:54,458
[wipers screeching]
1465
01:19:58,125 --> 01:20:02,250
[Liz grunting]
1466
01:20:03,208 --> 01:20:05,166
[car door slamming]
1467
01:20:09,125 --> 01:20:12,416
[wipers screeching]
1468
01:20:33,958 --> 01:20:37,333
[bomb blasting]
1469
01:20:42,125 --> 01:20:46,458
[sad, melancholic music]
1470
01:20:56,833 --> 01:21:02,125
♪
1471
01:21:14,166 --> 01:21:20,125
♪
1472
01:21:36,000 --> 01:21:42,250
♪
1473
01:21:57,541 --> 01:22:03,000
♪
1474
01:22:38,291 --> 01:22:42,083
[fun, exciting music]
1475
01:22:46,458 --> 01:22:50,041
♪
1476
01:22:57,250 --> 01:23:02,416
♪
1477
01:23:11,416 --> 01:23:16,500
♪
1478
01:23:25,916 --> 01:23:30,958
♪
1479
01:23:32,916 --> 01:23:36,625
[classic foreign music]
1480
01:23:45,291 --> 01:23:50,625
♪
1481
01:24:03,083 --> 01:24:08,541
♪
1482
01:24:21,000 --> 01:24:26,291
♪
1483
01:24:42,291 --> 01:24:47,583
♪
96182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.