All language subtitles for remux-Two Legends S01E01 Double Standards 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-SPiRiT_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,448 --> 00:00:44,275 Perimeter. All quiet. 2 00:04:24,000 --> 00:04:27,275 In about an hour copies of this video 3 00:04:27,413 --> 00:04:31,517 will be sent all to the walls biggest news agencies. 4 00:04:31,655 --> 00:04:36,068 I'm very thankful to TV for the opportunity to talk to you. 5 00:04:36,206 --> 00:04:40,206 Television takes any means to put up a good show. 6 00:04:40,517 --> 00:04:44,241 TV producers [sigh on ready consider meals] of showman. 7 00:04:44,379 --> 00:04:46,379 You wanna show? 8 00:04:46,655 --> 00:04:48,620 Get it! 9 00:05:03,965 --> 00:05:08,000 Many people miss call me a terrorist, a murderer, 10 00:05:08,137 --> 00:05:10,068 or even, a devil incarnate. 11 00:05:10,551 --> 00:05:14,689 But I turn to look upon the problem with a different eye. 12 00:05:14,827 --> 00:05:19,000 Television offers you a lot of games shows. 13 00:05:19,137 --> 00:05:23,655 But I'm giving you an educational one. 14 00:05:23,862 --> 00:05:25,275 Yes! 15 00:05:25,551 --> 00:05:27,965 I'm the evil. 16 00:05:28,206 --> 00:05:31,620 But I'm inevitable evil, 17 00:05:31,758 --> 00:05:35,172 which is going to unmask much greater injusticeO 18 00:05:35,310 --> 00:05:37,655 Othat rules your world. 19 00:05:37,827 --> 00:05:42,379 I'm your chance to find or to discover the most important thing, 20 00:05:42,551 --> 00:05:47,000 you are not masters of your life. 21 00:05:48,758 --> 00:05:51,379 As a child, I used to live in Europe, 22 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 so, I know the way you make your shows very well. 23 00:05:55,034 --> 00:05:56,862 You need a plot. 24 00:05:57,172 --> 00:05:59,379 I gave your [fishers] a monthO 25 00:05:59,517 --> 00:06:01,413 Oto release our brothers. 26 00:06:01,724 --> 00:06:05,586 Time is over but nothing has happened. 27 00:06:05,724 --> 00:06:09,275 And now I've got no choice but to keep my word. 28 00:06:09,413 --> 00:06:10,793 So... 29 00:06:11,068 --> 00:06:17,172 The city nominated for response ability for your stubbiness award is... 30 00:06:19,758 --> 00:06:21,758 The city isO 31 00:06:25,689 --> 00:06:28,655 I hope you haven't expected me to be so stupidO 32 00:06:28,793 --> 00:06:30,517 Oas to spoil fun. 33 00:06:30,827 --> 00:06:32,896 Besides, you won't wait long, 34 00:06:33,103 --> 00:06:37,241 I promise there will be help to pay. 35 00:14:06,793 --> 00:14:08,172 Bruce Willis. 36 00:14:26,758 --> 00:14:28,620 Take it easy. 37 00:27:14,344 --> 00:27:17,034 Hello, friend, nice to see you again. 38 00:27:17,172 --> 00:27:18,586 Allow me to show off... 39 00:27:18,724 --> 00:27:21,482 ...this as you can see is me again. 40 00:27:21,620 --> 00:27:22,448 Lanz. 41 00:27:22,586 --> 00:27:24,379 Interpol is looking for me, 42 00:27:24,517 --> 00:27:26,931 the FBI, the CIA! And why? 43 00:27:27,068 --> 00:27:30,034 Because I am too damn smart. 44 00:27:30,172 --> 00:27:33,206 A while ago, I noticed a wonderful connectionO 45 00:27:33,344 --> 00:27:34,896 Obetween big cataclysm, 46 00:27:35,034 --> 00:27:36,896 like a terror attack, for example. 47 00:27:37,034 --> 00:27:40,000 And that what happens after works in the stock market. 48 00:27:40,137 --> 00:27:41,379 [From said it] my know-how. 49 00:27:41,517 --> 00:27:43,551 Just trust me. Like a personal psychic, 50 00:27:43,689 --> 00:27:47,344 I'll take you by your hand and I will be your guide, 51 00:27:47,482 --> 00:27:50,344 tell you what to buy and what to sell, 52 00:27:50,482 --> 00:27:53,172 how to use your resources. Understanding? 53 00:27:53,310 --> 00:27:56,137 Working with me you don't take any risks. 54 00:27:56,275 --> 00:28:00,068 My former clients who I have been working with, 55 00:28:00,206 --> 00:28:01,793 they're more than delighted. 56 00:28:01,931 --> 00:28:03,793 [Let it loose] straight now approach. 57 00:28:03,931 --> 00:28:05,034 Why am I sure? 58 00:28:05,172 --> 00:28:07,448 This man always keeps his promises. 59 00:28:07,586 --> 00:28:10,275 This terrorist works like a Swiss watch. 60 00:28:10,413 --> 00:28:12,275 I know what you're thinking. 61 00:28:12,413 --> 00:28:14,689 But, please, don't worry. 62 00:28:15,034 --> 00:28:17,275 Better get your money ready in time 63 00:28:17,413 --> 00:28:21,482 and as we say: 'and we will see you on your yacht.' 64 00:28:21,758 --> 00:28:23,482 Bye. 65 00:28:26,655 --> 00:28:28,827 It's marvelous. 66 00:30:51,620 --> 00:30:53,551 Ramon MuOes. 67 00:34:11,275 --> 00:34:13,793 Perimeter. All quiet. 68 00:43:56,413 --> 00:44:00,344 Hey! Hold on. Wait a second. 69 00:48:34,000 --> 00:48:36,482 You're a strange couple. 70 00:48:37,137 --> 00:48:40,655 I just wonder, do you still feel like heroes? 71 00:48:41,620 --> 00:48:45,448 I was watching you back in the house it was really a good fight! 72 00:48:45,586 --> 00:48:49,103 Spectacular show! Oh, I was shocked. 73 00:48:49,241 --> 00:48:51,827 Really didn't you agree on something, guys? 74 00:48:52,275 --> 00:48:53,655 Russians? 75 00:48:54,310 --> 00:48:57,448 Oh! Russians! It's very time, you know, you know! 76 00:48:57,586 --> 00:49:00,413 I've got some problem with my agent. 77 00:49:00,551 --> 00:49:04,068 You know, he was arrested in Moscow a few days ago. 78 00:49:04,206 --> 00:49:07,551 I lost my man and my money. 79 00:49:15,827 --> 00:49:17,034 Yes! 80 00:49:17,172 --> 00:49:18,551 It's me! 81 00:49:18,689 --> 00:49:21,586 Was in myself. Can't recognize me 82 00:49:21,724 --> 00:49:23,068 without usual accessory? 83 00:49:23,206 --> 00:49:26,724 Scary eyes, scary [pit], scary voice! 84 00:49:26,862 --> 00:49:28,344 So guess... 85 00:49:28,482 --> 00:49:30,758 It's so easy to be scary in your world. 86 00:49:30,896 --> 00:49:33,655 As you can see, I took at play my role pretty well. 87 00:49:33,793 --> 00:49:36,931 While they're looking for me in Pakistan and Syria, 88 00:49:37,068 --> 00:49:39,413 I'm sitting here in Germany! 89 00:49:39,793 --> 00:49:41,620 Ladies and gentlemen, 90 00:49:41,758 --> 00:49:44,586 let's have a walk in the countryside. 91 00:51:58,689 --> 00:52:00,551 Thinking about escape? 92 00:52:01,931 --> 00:52:03,827 Will you risk it? 93 00:52:05,827 --> 00:52:08,172 But let me warn youO 94 00:52:11,620 --> 00:52:14,000 This place is my little castle, 95 00:52:14,137 --> 00:52:16,448 and if these two do not stop you, 96 00:52:16,586 --> 00:52:19,206 you'll definitely be stopped by snipers 97 00:52:19,344 --> 00:52:23,758 who are looking after this place carefully. 98 00:52:25,793 --> 00:52:28,275 Thank you for warning. 99 00:52:29,482 --> 00:52:32,413 Wow! Always a pleasure! 100 00:52:32,655 --> 00:52:35,241 I suggest we begin! 101 00:52:35,379 --> 00:52:39,379 I'll decide later upon how to introduce you. But, for now, 102 00:52:39,620 --> 00:52:43,620 maybe you'd like to say some farewell words to your bosses? 103 00:52:43,862 --> 00:52:44,758 Motor. 104 00:52:44,896 --> 00:52:46,344 Camera. 105 00:52:46,517 --> 00:52:47,758 Action! 106 00:52:47,965 --> 00:52:50,034 Fuck you! 107 00:52:50,793 --> 00:52:52,620 Short and to the point! 108 00:52:52,758 --> 00:52:55,275 In any case I'm not insisting on. 109 00:52:55,517 --> 00:52:57,310 May I? 110 00:52:57,827 --> 00:53:00,000 Of course, my friend. 111 00:53:01,172 --> 00:53:04,275 How I'd like to say your preparations, 112 00:53:04,413 --> 00:53:07,413 the idea with a gas, the attack. 113 00:53:07,689 --> 00:53:09,655 Great job. 114 00:53:12,206 --> 00:53:14,000 Not really. 115 00:53:14,137 --> 00:53:17,241 With the GPS receivers was nicely done. 116 00:53:20,310 --> 00:53:22,896 We've been tracked by the satellites. 117 00:53:23,034 --> 00:53:24,896 Your man escape from... 118 00:53:25,068 --> 00:53:26,413 ...from the tracking. 119 00:53:26,586 --> 00:53:27,689 Bravo. 120 00:53:27,931 --> 00:53:29,551 Well done! 121 00:53:32,034 --> 00:53:33,827 And with Germany, 122 00:53:34,000 --> 00:53:35,965 that's pure genius! 123 00:53:36,172 --> 00:53:38,517 The international terrorist who lives inO 124 00:53:38,655 --> 00:53:42,206 Oa luxury mansion, noone suspects him. 125 00:53:42,344 --> 00:53:44,344 That's great. 126 00:53:44,586 --> 00:53:46,620 I think it's only half a year you left. 127 00:53:46,758 --> 00:53:48,862 - What? - Half a year. 128 00:53:49,000 --> 00:53:51,482 And that's max, you're doomed. 129 00:53:52,344 --> 00:53:54,482 I mean you'll be surprised when... 130 00:53:54,620 --> 00:53:57,413 ...when you find out how close we've got to you. 131 00:53:57,551 --> 00:54:00,551 And our visit to Hamburg here it's... 132 00:54:00,689 --> 00:54:02,827 ...it's only first step. 133 00:54:03,931 --> 00:54:05,931 There very close we... 134 00:54:06,103 --> 00:54:08,034 we know everything. 135 00:54:08,206 --> 00:54:11,103 Even about Marius Lanz. 136 00:54:11,241 --> 00:54:12,689 About who? 137 00:54:12,827 --> 00:54:14,413 About Marius Lanz. 138 00:54:14,551 --> 00:54:17,379 Lanz is.. such forces like you but... 139 00:54:17,517 --> 00:54:19,965 ...until this moment noone has had... 140 00:54:20,103 --> 00:54:22,793 ...compared you in the one thing. 141 00:54:22,931 --> 00:54:25,068 You do business together, 142 00:54:25,206 --> 00:54:27,655 you blow though everything up, he... 143 00:54:27,793 --> 00:54:30,551 ...he controls the money. Yes, that's right? 144 00:54:30,689 --> 00:54:31,862 Yes. 145 00:54:32,448 --> 00:54:34,172 A long long time ago, 146 00:54:34,310 --> 00:54:35,655 Omar Khaleeb was... 147 00:54:35,793 --> 00:54:37,758 ...had a logical war with... 148 00:54:37,896 --> 00:54:39,655 OWestern civilizations. 149 00:54:39,827 --> 00:54:41,689 But what now? 150 00:54:41,827 --> 00:54:44,344 Is everything in the past? 151 00:54:44,965 --> 00:54:47,620 Everything is for sale? 152 00:54:51,172 --> 00:54:54,034 I'm Omar Avad ben-Khaleeb! 153 00:54:54,172 --> 00:54:56,034 I decide everything here! 154 00:54:56,241 --> 00:54:58,068 I'm alone... 155 00:54:58,758 --> 00:55:00,689 ...and you'll die, 156 00:55:01,172 --> 00:55:04,310 because I decided so, my friends! 157 00:55:04,862 --> 00:55:06,793 Kill themO 158 00:55:51,379 --> 00:55:53,793 Please, don't kill us! You hit us very well. 159 00:55:53,931 --> 00:55:55,586 We'll do everything you want! 160 00:56:30,137 --> 00:56:31,724 To Millinghof! 161 00:59:18,344 --> 00:59:20,344 - Hi. - Hello. 162 00:59:20,482 --> 00:59:22,965 - How are you? - Fine. We have a chat? 163 00:59:23,103 --> 00:59:25,034 Sure. ButO 164 00:59:25,310 --> 00:59:28,862 Are you with your girlfriend? I can't see her. 165 00:59:29,379 --> 00:59:32,758 - That better, honey? - That's fine. 166 01:01:57,206 --> 01:01:59,482 Put your guns away. 167 01:01:59,655 --> 01:02:01,275 Put an arm away. 168 01:02:01,551 --> 01:02:03,965 Howard likes to dress up his security. 169 01:02:04,103 --> 01:02:06,068 He thinks that dress of these cops 170 01:02:06,206 --> 01:02:09,517 they attract less attention to people. 171 01:02:11,068 --> 01:02:13,000 Hello. 172 01:02:14,655 --> 01:02:15,827 Let's move. 173 01:05:19,344 --> 01:05:20,862 SoO 174 01:05:21,000 --> 01:05:22,172 What do you say? 175 01:05:22,310 --> 01:05:25,034 - Are you satisfied? - Indeed. 176 01:05:25,482 --> 01:05:29,172 So, a short [lesson in history]. 177 01:05:30,896 --> 01:05:34,482 I hope you have seen the latest ultimatum by Khaleeb. 178 01:05:34,620 --> 01:05:37,068 I mean they've shown it [so off on] television 179 01:05:37,206 --> 01:05:38,758 it was really hard to miss. 180 01:05:38,896 --> 01:05:40,206 Remember what I told you? 181 01:05:40,344 --> 01:05:44,551 Khaleeb speaks first, then speaks your finances. 182 01:05:44,689 --> 01:05:47,689 Right but in our world 183 01:05:47,827 --> 01:05:49,620 [sings song] happening. 184 01:05:49,758 --> 01:05:54,000 In order to terror affects businessO 185 01:05:54,137 --> 01:05:56,517 That must be in one territory. 186 01:05:56,655 --> 01:06:00,379 But problem is Khaleeb, noone knowsO 187 01:06:00,517 --> 01:06:04,413 Owhere he will strike next. 188 01:06:05,034 --> 01:06:06,896 Of course, they'll never know. 189 01:06:07,034 --> 01:06:12,275 Do you remember just like they didn't know in 2004 in Madrid, 190 01:06:12,413 --> 01:06:14,448 when [I live blue up a] train. 191 01:06:14,620 --> 01:06:18,379 Same thing in 2005 at the airport in Nairobi. 192 01:06:18,517 --> 01:06:21,620 And in 2007 in Stuttgart they didn't know. 193 01:06:21,758 --> 01:06:24,448 In Delhi in 2010. 194 01:06:24,586 --> 01:06:28,413 Delhi blue up it not only walls collapse and not only houses, 195 01:06:28,551 --> 01:06:30,413 but also the stock market. 196 01:06:30,551 --> 01:06:33,172 Everybody was shocked. Everybody. 197 01:06:33,310 --> 01:06:37,413 Everybody except those who [sign] the day beforeO 198 01:06:37,551 --> 01:06:40,172 Oinvestment in the right stock. 199 01:06:40,310 --> 01:06:44,137 Bang, and their capital doubled in tripled. 200 01:06:44,275 --> 01:06:47,862 And those lucky bastards are still thanking me. 201 01:06:48,241 --> 01:06:51,275 I predicted Khaleeb's move exactly, 202 01:06:51,413 --> 01:06:54,724 and I told them what to do. 203 01:06:54,965 --> 01:06:56,827 How exactly? 204 01:06:57,827 --> 01:07:00,241 I really can't tell you, 205 01:07:00,689 --> 01:07:02,379 I will lose my job! 206 01:07:02,551 --> 01:07:05,344 And it's not only about my job really. 207 01:07:05,482 --> 01:07:09,586 All these Khaleebs, Bin-Laden, Abu NazirsO 208 01:07:09,724 --> 01:07:13,172 They come and go, but, Marius Lanz, 209 01:07:13,793 --> 01:07:15,241 he stays. 210 01:08:25,793 --> 01:08:27,137 Right now, 211 01:08:27,793 --> 01:08:31,551 noone knows when and where Khaleeb will strike next. 212 01:08:31,689 --> 01:08:33,103 Noone. 213 01:08:33,655 --> 01:08:35,517 Except meO 214 01:08:35,793 --> 01:08:38,034 And I'm telling you, 215 01:08:38,413 --> 01:08:40,827 next will be St. Petersburg. 216 01:08:42,689 --> 01:08:47,068 By the way, you don't mind doing business in Russia, right? Yeah? 217 01:08:47,275 --> 01:08:49,103 Oh, great. 218 01:08:49,241 --> 01:08:52,137 Then you take this. 219 01:08:52,413 --> 01:08:55,793 All the necessary instructions are there. 220 01:08:56,068 --> 01:08:59,413 And really there's nothing difficult, absolutely nothing. 221 01:08:59,551 --> 01:09:03,793 The key is a sudden world cataclysm. 222 01:09:03,931 --> 01:09:07,379 And trust me, it will happen. 223 01:09:07,517 --> 01:09:11,965 What will be if Khaleeb will change his mind? 224 01:09:12,103 --> 01:09:14,034 Something will happen with him? 225 01:09:14,172 --> 01:09:16,896 This puzzle will hold on? 226 01:09:17,034 --> 01:09:18,379 Listen. 227 01:09:18,551 --> 01:09:21,620 If everything depends on a single fanatic, 228 01:09:21,758 --> 01:09:24,206 how would about my business? 229 01:09:24,758 --> 01:09:28,931 Well, Khaleeb, of course, is a public figure. 230 01:09:29,103 --> 01:09:32,379 A superstar of international terrorism. 231 01:09:32,620 --> 01:09:36,310 So he recorded his video, and people watched it. 232 01:09:36,448 --> 01:09:39,103 They got scared, and then what? 233 01:09:39,448 --> 01:09:41,379 From that moment [on no matter what close] 234 01:09:41,517 --> 01:09:45,275 everyone will think it was done by Khaleeb. 235 01:09:45,965 --> 01:09:47,206 So... 236 01:09:47,344 --> 01:09:50,206 Even he gets hit by the car [fallsing] to a pit, 237 01:09:50,344 --> 01:09:55,448 the Formula keeps on working. The Formula always works. 238 01:09:55,586 --> 01:09:58,275 How much time I have to study this? 239 01:09:58,413 --> 01:10:01,827 For as long as I am staying here. 240 01:10:01,965 --> 01:10:03,448 But keep in mind: 241 01:10:03,586 --> 01:10:06,000 what works today might not work tomorrow. 242 01:10:06,137 --> 01:10:11,137 You don't want to pay twice. Study it carefully. I don't hurry. 243 01:10:53,206 --> 01:10:55,137 HowardO 244 01:10:57,310 --> 01:11:01,482 - But these are not your people. - Where? 245 01:11:05,724 --> 01:11:06,586 What is going on? 246 01:11:06,724 --> 01:11:08,379 Decided to give me to the Russians? 247 01:11:12,655 --> 01:11:14,482 It's a set-up! Kill them all! 248 01:12:27,827 --> 01:12:29,379 Kill them! Shut up! 249 01:13:43,310 --> 01:13:44,689 We've been hit! 250 01:13:45,655 --> 01:13:47,137 To the shore! 251 01:15:03,758 --> 01:15:05,137 Kill her! 252 01:18:07,034 --> 01:18:08,103 It is mistake! 253 01:18:08,241 --> 01:18:11,586 What do you want? I don't understand. 254 01:18:11,896 --> 01:18:14,241 What do you want from me? 255 01:18:16,413 --> 01:18:18,413 I'm not Layevsky. 256 01:18:19,137 --> 01:18:20,586 I'm not Layevsky. 257 01:18:20,965 --> 01:18:22,620 Layevsky is dead! 17913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.