All language subtitles for harry.price.ghost.hunter.2015.hdtv.x264-tla[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:08,010 Catherine Urwin, we are calling upon you. 2 00:00:08,011 --> 00:00:11,012 Your daughter Irene 3 00:00:11,013 --> 00:00:14,013 and your son Matthew are here. 4 00:00:16,020 --> 00:00:21,024 Catherine Urwin, we are calling upon you. 5 00:00:27,020 --> 00:00:29,009 Catherine? 6 00:00:29,010 --> 00:00:31,001 Are you there? 7 00:00:33,021 --> 00:00:35,006 Catherine? 8 00:00:36,006 --> 00:00:38,020 (CROCKERY CLATTERS) (TICKING) 9 00:00:42,009 --> 00:00:46,017 Whatever you do, do not break the circle. 10 00:00:46,018 --> 00:00:48,014 Look at me. 11 00:00:50,001 --> 00:00:51,022 Look at me. (GASPS) 12 00:00:51,023 --> 00:00:53,022 (CRIES) 13 00:00:54,023 --> 00:00:56,016 (SIGHS) 14 00:01:00,006 --> 00:01:06,007 I'm afraid that whatever presence is in your home may well mean you and your family harm. 15 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 You can help us? They say you are an expert in such things. 16 00:01:12,001 --> 00:01:17,002 Please. If it's money that's an issue, we have savings. 17 00:01:19,024 --> 00:01:24,009 I'll clear the room of his influence. Until then, no-one must enter. 18 00:01:24,010 --> 00:01:26,024 Am I understood? Yes.Thank you. 19 00:02:05,009 --> 00:02:08,024 The spirit has departed. Thank you. 20 00:02:09,000 --> 00:02:10,022 Thank you so much. 21 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 (MAN SHOUTS OFFSCREEN) The latest on Spanish flu... 22 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Evening News. 23 00:02:27,001 --> 00:02:30,006 Latest edition Spanish flu. 24 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Mr Price. 25 00:02:52,005 --> 00:02:56,002 You helped me contact my brother last month. 26 00:02:56,003 --> 00:02:58,005 Ah, yes, yes. Good to see you again. 27 00:02:59,021 --> 00:03:02,024 You said he told you that he was at peace 28 00:03:03,000 --> 00:03:05,011 and that he'd want me to be at peace too. 29 00:03:05,012 --> 00:03:07,018 Mmm, and he would. 30 00:03:09,000 --> 00:03:11,003 Thank you. 31 00:03:12,020 --> 00:03:16,006 See, I didn't understand what that meant at the time... 32 00:03:18,020 --> 00:03:22,007 ..but I understand now what it means to be at peace. 33 00:03:23,012 --> 00:03:24,017 (GUNSHOT) 34 00:04:24,020 --> 00:04:26,009 All right, Miss. 35 00:04:26,010 --> 00:04:28,015 Does she know where she is? 36 00:04:28,016 --> 00:04:30,023 Oh, my God! 37 00:04:35,010 --> 00:04:38,012 (BAND PLAYS JERUSALEM) 38 00:04:39,008 --> 00:04:41,015 (MAN) Have a care, eh? 39 00:04:43,003 --> 00:04:45,004 Someone do something. 40 00:04:50,017 --> 00:04:52,019 Quick! 41 00:04:54,017 --> 00:04:56,008 (WHIMPERS) 42 00:05:10,000 --> 00:05:11,007 (SCREAMS) 43 00:05:19,021 --> 00:05:20,021 (KNOCK AT DOOR) 44 00:05:22,012 --> 00:05:25,005 Ah! Sir Charles. 45 00:05:25,006 --> 00:05:31,016 Would you mind telling me why you're here? There are whispers Chamberlain plans to sink the coalition. 46 00:05:31,017 --> 00:05:34,012 An election may be even as soon as next year. 47 00:05:34,013 --> 00:05:38,010 We need a fresh face to lead the campaign, a new leader - Edward Goodwin. 48 00:05:38,011 --> 00:05:41,000 Member of parliament, Finchley by-election? 49 00:05:41,001 --> 00:05:43,005 He's intelligent, personable, 50 00:05:43,006 --> 00:05:46,014 the common touch without actually being common. 51 00:05:46,015 --> 00:05:51,010 The kind of man who can capture the hearts and minds of the public. 52 00:05:51,011 --> 00:05:56,017 Three days ago his wife, Grace, 53 00:05:56,018 --> 00:06:02,013 was found naked and incoherent in the street. 54 00:06:02,014 --> 00:06:06,021 Why, what had happened to her? She'd been troubled by something 55 00:06:06,022 --> 00:06:12,003 in your area of expertise, shall we say.And you've come here to ask me to look into it. 56 00:06:12,004 --> 00:06:16,016 You were building up quite a reputation for this kind of thing. Was. Past tense. Yes. 57 00:06:16,017 --> 00:06:21,003 Yes. The unpleasantness. I had heard about that. Right outside your front door. 58 00:06:21,004 --> 00:06:23,012 That trade has stopped, Sir Charles. 59 00:06:23,013 --> 00:06:27,016 I'm afraid... you've had a wasted journey. 60 00:06:28,016 --> 00:06:33,014 There are those in the party who feel that Edward's reputation needs to be protected... 61 00:06:34,015 --> 00:06:38,015 ..and that the incarceration of hiswife 62 00:06:38,016 --> 00:06:42,004 is the only viable solution. 63 00:06:42,005 --> 00:06:45,000 You'd have her committed to an asylum? No. 64 00:06:45,001 --> 00:06:47,023 I want her to be helped, Mr Price. 65 00:06:47,024 --> 00:06:51,020 What she needs is someone with a particular set of skills. 66 00:06:52,020 --> 00:06:54,020 What she needs, Mr Price,... 67 00:06:56,021 --> 00:06:59,002 ..is you. 68 00:07:02,006 --> 00:07:04,017 Sir Charles. 69 00:07:04,018 --> 00:07:08,000 A lot of you are concerned about the future, about your jobs. 70 00:07:08,001 --> 00:07:11,001 And believe me, we are all feeling the pinch. 71 00:07:11,002 --> 00:07:13,013 But I want to reassure you, 72 00:07:13,014 --> 00:07:19,000 the Unemployment Insurance Act will be there to help the working man! 73 00:07:19,001 --> 00:07:21,001 (APPLAUSE) 74 00:07:21,002 --> 00:07:25,007 Never forget we are all in this together. 75 00:07:25,008 --> 00:07:26,018 Thank you. 76 00:07:27,018 --> 00:07:30,022 Mr Price, isn't it? Vernon Wall, Daily Gazette. 77 00:07:30,023 --> 00:07:36,004 Didn't take you for political. Unless the market's haunted and you're just waiting your turn. 78 00:07:36,005 --> 00:07:39,000 Got 'em eating out of his hands. They're all the same - 79 00:07:39,001 --> 00:07:44,006 promise you the world, then step all over you first chance they get. 80 00:07:45,006 --> 00:07:47,017 Mr Wall. Mr Price. 81 00:07:47,018 --> 00:07:49,012 Good day. Good day. 82 00:07:53,014 --> 00:07:57,011 Mr Price, I presume.Mr Goodwin. After you.Thank you. 83 00:07:59,005 --> 00:08:02,006 Had any problems been reported before you moved in? 84 00:08:02,007 --> 00:08:05,019 I don't know, the house stood empty for many years 85 00:08:05,020 --> 00:08:08,015 and, before that, it had been a workhouse. 86 00:08:21,020 --> 00:08:27,009 If I may enquire, Mr Price, what exactly is your methodology? 87 00:08:27,010 --> 00:08:30,024 I admit to being something of a sceptic about this kind of thing. 88 00:08:31,000 --> 00:08:35,011 My expertise lies in the field of what they call psychical research, 89 00:08:35,012 --> 00:08:41,001 the scientific approach to the study of the preternatural - spiritualism, hauntings, apparitions. 90 00:08:41,002 --> 00:08:44,006 So, in essence, you hunt ghosts? 91 00:08:46,010 --> 00:08:49,013 You have your doubts and that's quite understandable. 92 00:09:00,010 --> 00:09:03,006 It was a week or so after we had moved in. 93 00:09:03,007 --> 00:09:07,000 I'd wake up, struggling for breath. 94 00:09:07,001 --> 00:09:11,001 Like the air had being taken from me. 95 00:09:11,002 --> 00:09:13,012 'And then the noises started - 96 00:09:13,013 --> 00:09:15,021 scrapes, scratching. 97 00:09:15,022 --> 00:09:16,022 'Grace!' 98 00:09:16,023 --> 00:09:19,007 Sudden crashes and bangs. 99 00:09:21,002 --> 00:09:26,003 Sometimes I could hear someone calling my name even though I knew the house to be empty. 100 00:09:28,020 --> 00:09:31,019 It feels as though there is someone else here. 101 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Watching me. 102 00:09:36,020 --> 00:09:38,024 I see things in the shadows. 103 00:09:43,000 --> 00:09:46,013 You must think me very foolish. Not at all. 104 00:09:46,014 --> 00:09:50,018 There are times when I look at such shadows twice myself just to make sure. 105 00:09:51,018 --> 00:09:53,008 Thank you. 106 00:09:55,023 --> 00:10:01,003 So on the day of the incident when you were found in the street. 107 00:10:02,014 --> 00:10:04,019 What happened before then? 108 00:10:09,010 --> 00:10:11,003 I, erm... 109 00:10:12,020 --> 00:10:15,018 I had been bathing. 110 00:10:15,019 --> 00:10:17,016 And there were the noises 111 00:10:17,017 --> 00:10:20,013 and I was outside... 112 00:10:24,019 --> 00:10:28,011 It was like there was something forcing me away from the house. 113 00:10:29,010 --> 00:10:33,009 Then there were these people. I had fallen. 114 00:10:33,010 --> 00:10:35,014 I don't know how I got there. 115 00:10:38,010 --> 00:10:40,015 (BIRDSONG) 116 00:10:43,018 --> 00:10:47,018 It's a Border Fancy Canary, a songbird. 117 00:10:48,020 --> 00:10:50,022 I bought it for Grace. 118 00:10:50,023 --> 00:10:53,021 They're quite the fashion nowadays. 119 00:10:53,022 --> 00:10:56,001 Mrs Goodwin? 120 00:11:00,007 --> 00:11:03,018 Is there something the matter? No, it's just... 121 00:11:03,019 --> 00:11:06,000 Well, they don't like to sing alone. 122 00:11:07,020 --> 00:11:11,003 They only sing if there's someone else in the room with them. 123 00:11:11,004 --> 00:11:13,001 Is there anybody else in the house? 124 00:11:19,002 --> 00:11:21,002 Who's there? 125 00:11:25,001 --> 00:11:27,020 (BIRDSONG CONTINUES) 126 00:11:49,020 --> 00:11:52,003 (BIRD SINGS SWEETLY) 127 00:12:18,000 --> 00:12:19,015 (CROW CAWS) 128 00:12:28,008 --> 00:12:31,002 So you have spoken to my wife. 129 00:12:31,003 --> 00:12:33,005 You have heard our bird sing. 130 00:12:34,005 --> 00:12:38,000 What happens now?Well, I'll look into the history of the house, 131 00:12:38,001 --> 00:12:40,001 its structure, the land. 132 00:12:40,002 --> 00:12:42,022 Then tomorrow evening I'll set up my equipment. 133 00:12:42,023 --> 00:12:44,009 Equipment? 134 00:12:44,010 --> 00:12:49,006 Audio and visual recording and devices to measure atmospheric or magnetic disturbances. 135 00:12:49,007 --> 00:12:54,022 Do you believe you can find out what is ailing my wife?I believe I can rule out certain possibilities. 136 00:12:55,023 --> 00:13:00,000 There was a hotel room in Manchester whose proprietor believed to be haunted. 137 00:13:00,001 --> 00:13:04,017 Guests were complaining of strange noises, terrifying visions, physical revulsions. 138 00:13:04,018 --> 00:13:07,013 A faulty gas pipe was leaking toxic fumes. 139 00:13:07,014 --> 00:13:11,014 There is a logical explanation at the heart of these things. 140 00:13:11,015 --> 00:13:16,010 Though it seems to me your reputation was gained by usually claiming the opposite. 141 00:13:19,008 --> 00:13:24,005 Tomorrow then. I'm afraid I must retire now to prepare for a small gathering. 142 00:13:24,006 --> 00:13:29,010 Even with the country in disarray, party politics requires an endless parade of glad-handing. 143 00:13:29,011 --> 00:13:31,016 Our housemaid Sarah will show you out. 144 00:13:43,003 --> 00:13:46,006 How long have you worked here? One month now. 145 00:13:46,007 --> 00:13:50,011 They needed a housemaid and I needed a job. And they moved in two months ago. 146 00:13:50,012 --> 00:13:53,020 So, who was taking care of them before that? Nobody. 147 00:13:53,021 --> 00:13:56,008 I imagine that's why they needed a housemaid. 148 00:13:57,013 --> 00:14:01,010 And have you experienced anything strange in your time here? 149 00:14:03,018 --> 00:14:06,003 How about Mrs Goodwin's behaviour? 150 00:14:06,004 --> 00:14:08,019 She's been very good to me. They both have. 151 00:14:09,019 --> 00:14:11,002 Sir. 152 00:14:41,001 --> 00:14:43,021 (MURMURS) # Girls and boys Come out to play 153 00:14:43,022 --> 00:14:47,011 # The moon doth shine as bright as day # 154 00:14:47,012 --> 00:14:50,016 My mother always used to sing me that one before bed. 155 00:14:50,017 --> 00:14:53,002 Does she still stay in Hastings? 156 00:14:54,003 --> 00:14:56,019 Sometimes I wish we'd never moved here. 157 00:14:57,019 --> 00:14:59,019 Though I suppose we had to. 158 00:15:01,013 --> 00:15:03,005 It will be better. 159 00:15:05,008 --> 00:15:07,003 It will be. 160 00:15:08,003 --> 00:15:10,005 You should see where I live. 161 00:15:12,003 --> 00:15:15,014 I imagine it's not that different from where I used to stay. 162 00:15:17,023 --> 00:15:20,014 (MUSIC PLAYS) 163 00:15:24,011 --> 00:15:28,005 Well, as far as I'm concerned, it's an unwelcome compromise - 164 00:15:28,006 --> 00:15:33,019 a halfway house to home rule which will satisfy neither the Unionists nor the Nationalists. 165 00:15:40,009 --> 00:15:44,011 Darling. Are you quite sure you should be up? 166 00:15:44,012 --> 00:15:48,001 I feel much better now. Really. 167 00:15:54,023 --> 00:15:56,023 (PEOPLE CHATTER) 168 00:16:30,018 --> 00:16:32,011 (CREAKING) 169 00:16:36,011 --> 00:16:38,001 Mam? 170 00:16:38,002 --> 00:16:40,003 Kettle's on, Sarah. 171 00:16:49,015 --> 00:16:51,015 (KETTLE WHISTLES) 172 00:17:06,003 --> 00:17:07,019 Where's the money? 173 00:17:07,020 --> 00:17:10,009 Everyone says they're wonderful. 174 00:17:11,015 --> 00:17:13,020 Please tell me you've not spent it all. 175 00:17:13,021 --> 00:17:16,019 The tickets were selling out, Sarah. 176 00:17:16,020 --> 00:17:19,019 They were selling out. Bought one for you as well. 177 00:17:19,020 --> 00:17:22,004 There are bills to pay. 178 00:17:22,005 --> 00:17:26,006 Monsieur and Madame Lutrec. They're from France. 179 00:17:28,022 --> 00:17:31,011 (PEOPLE CHATTER / GLASSES CHINK) 180 00:17:33,011 --> 00:17:35,019 (PIANO MUSIC PLAYS) 181 00:17:38,008 --> 00:17:40,020 She seems brighter. Hmm. 182 00:17:41,020 --> 00:17:46,012 Perhaps the presence of Mr Price did the trick. A lot of eyes on you now, Edward. 183 00:17:46,013 --> 00:17:49,000 A lot of expectations. 184 00:17:49,001 --> 00:17:52,018 A lot of time and money has been spent pushing you up the ladder. 185 00:17:53,018 --> 00:17:55,024 Make us proud. 186 00:18:08,018 --> 00:18:11,003 (TICKING) 187 00:18:32,004 --> 00:18:35,000 (ECHOING) 'Harry!' 188 00:18:35,001 --> 00:18:37,009 (TICKING SPEEDS UP) 189 00:18:39,009 --> 00:18:40,021 (SCREAMS) 190 00:18:54,007 --> 00:18:56,002 'Help Me.' 191 00:19:04,013 --> 00:19:06,019 '(GONG CRASHES)' 'Run! Run!' 192 00:19:06,020 --> 00:19:08,020 As fast as you can! 193 00:19:08,021 --> 00:19:13,004 You only have until the gong sounds again to hide and then I'm coming. 194 00:19:13,005 --> 00:19:16,005 Ready or not! (PEOPLE CHATTER EXCITEDLY) 195 00:19:22,023 --> 00:19:24,023 (WOMEN GIGGLE) 196 00:19:31,008 --> 00:19:33,012 (GONG CHIMES IN THE DISTANCE) 197 00:19:54,008 --> 00:19:55,024 (KNOCKING) 198 00:20:03,018 --> 00:20:05,008 (KNOCKING) 199 00:20:07,008 --> 00:20:09,013 (KNOCKING) 200 00:20:11,008 --> 00:20:12,023 (KNOCKING) 201 00:20:23,014 --> 00:20:25,008 (SCREAMING) 202 00:20:25,009 --> 00:20:27,024 Excuse me, Charles. 203 00:20:40,023 --> 00:20:44,016 See the hinges are a little loose, 204 00:20:44,017 --> 00:20:48,023 which may explain how it opened so easily on its own. 205 00:20:51,003 --> 00:20:54,024 Have you been drinking, Mr Price? It's after five. 206 00:20:58,008 --> 00:21:01,018 Have you consulted a physician? 207 00:21:02,018 --> 00:21:04,004 No. 208 00:21:05,013 --> 00:21:08,015 I have the greatest respect for the medical profession 209 00:21:08,016 --> 00:21:11,020 but, er,... I know how this story ends - 210 00:21:11,021 --> 00:21:14,017 a spell of rest in a sanatorium for Grace. 211 00:21:15,018 --> 00:21:19,014 Those places aren't for healing. They're for containment. 212 00:21:20,014 --> 00:21:22,015 Out of sight, out of mind. 213 00:21:23,015 --> 00:21:25,021 I won't let that happen to my wife. 214 00:21:27,008 --> 00:21:32,006 Whatever troubles her, I believe it comes from outside not within. 215 00:21:51,008 --> 00:21:53,015 (BELL CHIMES) 216 00:21:53,016 --> 00:21:55,018 That's impossible. 217 00:21:56,018 --> 00:22:00,008 The cords have been cut long before we moved in here. 218 00:22:10,018 --> 00:22:15,009 Perhaps it would be better if I stayed the night in case of any further disturbance. 219 00:22:17,018 --> 00:22:20,000 You're very dedicated, Mr Price. 220 00:22:21,013 --> 00:22:25,014 Just so we understand each other, you do know why you're here? 221 00:22:25,015 --> 00:22:30,008 To find out what is causing my wife these terrors and ensure she can remain by my side. 222 00:22:30,009 --> 00:22:34,021 Whatever other interests you have in the case... I don't have other interests. 223 00:22:34,022 --> 00:22:39,016 I am a politician, Mr Price. I am familiar with the concept of self-promotion. 224 00:22:39,017 --> 00:22:43,016 Are you also familiar with the concept of helping people? Yes. 225 00:22:43,017 --> 00:22:45,021 We wear masks, Mr Price. 226 00:22:45,022 --> 00:22:48,007 In our daily lives, our jobs, 227 00:22:48,008 --> 00:22:53,008 presenting an image of ourselves while the truth is hidden somewhere below. 228 00:22:53,009 --> 00:22:56,005 But Grace is pure. 229 00:22:57,014 --> 00:22:59,014 Please remember that. 230 00:23:07,020 --> 00:23:09,020 (SCREAMS) 231 00:23:19,008 --> 00:23:21,001 (CRYING) 232 00:23:33,004 --> 00:23:34,012 Cora? 233 00:23:44,017 --> 00:23:46,012 Corabelle? 234 00:23:53,018 --> 00:23:55,011 Corabelle? 235 00:23:58,004 --> 00:24:00,015 (WAILS EERILIY) 236 00:24:04,008 --> 00:24:05,018 Mr Price. 237 00:24:11,023 --> 00:24:13,014 What's happened? 238 00:24:46,003 --> 00:24:51,000 I must insist you do not remove the writing until I've photographed it. Absolutely not. 239 00:24:51,001 --> 00:24:54,014 What if Grace were to see them? How do you think it'd affect her? 240 00:25:01,003 --> 00:25:03,015 Do you recognise the handwriting? 241 00:25:03,016 --> 00:25:06,017 Sarah, would you leave us for a moment, please? 242 00:25:08,021 --> 00:25:11,016 Are you suggesting my wife is responsible for this? 243 00:25:11,017 --> 00:25:14,021 No, I am saying that it's not unusual... 244 00:25:15,023 --> 00:25:17,023 ..for people to act up 245 00:25:17,024 --> 00:25:22,003 whether through depression, or seeking attention. 246 00:25:22,004 --> 00:25:25,009 I might as easily ask if you recognise this handwriting. 247 00:25:25,010 --> 00:25:29,019 Nevertheless, I would like to speak to her. 248 00:25:29,020 --> 00:25:31,023 She has been disturbed enough. 249 00:25:32,023 --> 00:25:37,019 Please remember that my wife is the victim in this and act accordingly. 250 00:25:37,020 --> 00:25:39,015 (BIRD SINGS) 251 00:25:48,023 --> 00:25:50,013 Mrs Goodwin. 252 00:25:51,013 --> 00:25:53,024 Do you think it sings because it's happy? 253 00:25:54,000 --> 00:25:55,018 Or because it's scared? 254 00:25:57,001 --> 00:26:01,001 I don't... I don't know anything about birds, I'm afraid. 255 00:26:01,002 --> 00:26:03,020 Its little heart beats so fast. 256 00:26:04,020 --> 00:26:07,013 I believe it's afraid. 257 00:26:08,018 --> 00:26:11,002 Are you sure you should be up and about? 258 00:26:11,003 --> 00:26:13,024 The master said you were to have your rest. 259 00:26:15,004 --> 00:26:18,008 He's scared I'll see the words on the floor. 260 00:26:20,013 --> 00:26:22,014 I heard them talking. 261 00:26:23,023 --> 00:26:26,003 Voices carry in this house. 262 00:26:27,003 --> 00:26:30,022 Ma'am, I know it's the wrong time to ask and it's Mr Goodwin's decision 263 00:26:30,023 --> 00:26:34,003 but it would mean a lot if you could have a word with him. 264 00:26:34,004 --> 00:26:35,020 It's my mother. 265 00:26:36,020 --> 00:26:41,000 She had an accident yesterday and I was hoping for an advance on my wages. 266 00:26:42,000 --> 00:26:46,005 Oh, that's awful. Is she alright? What happened? 267 00:26:48,008 --> 00:26:54,000 I'm sorry, there was no accident. We're just struggling for money and... 268 00:26:56,013 --> 00:26:59,020 You thought you'd play on my sympathies. 269 00:26:59,021 --> 00:27:01,012 Yes. 270 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Well, I can ask Edward. 271 00:27:05,001 --> 00:27:07,012 But he'll say no. 272 00:27:17,003 --> 00:27:18,019 I can't take this. 273 00:27:19,023 --> 00:27:21,020 You already have. 274 00:28:10,013 --> 00:28:12,013 (CREAKING) 275 00:29:28,021 --> 00:29:30,010 (BUZZING) 276 00:29:46,024 --> 00:29:48,006 (GASPS) 277 00:29:50,005 --> 00:29:54,008 You're light on your feet. Mr Goodwin said I was to check if you need anything. 278 00:29:54,009 --> 00:29:59,012 You seem at pains to point out you've been instructed to help and it wasn't your choice. I'm fine. 279 00:30:04,010 --> 00:30:09,007 The fruit is attracting vermin. It needs to be cleaned out and traps set. 280 00:30:10,014 --> 00:30:11,019 (GASPS) 281 00:30:11,020 --> 00:30:15,002 I thought I saw someone outside. 282 00:30:17,007 --> 00:30:21,023 There's no foot prints but there is some compaction in the soil here see. You see? 283 00:30:21,024 --> 00:30:26,019 What did he look like? It was very quick. Then concentrate, for God's sake. 284 00:30:26,020 --> 00:30:28,010 I'm sorry. 285 00:30:30,000 --> 00:30:33,009 I think maybe... maybe I was mistaken, sir. 286 00:30:33,010 --> 00:30:37,022 All things considered, I think it would be best if I stayed home with Grace today. 287 00:30:37,023 --> 00:30:42,003 Well, then, may I borrow your driver? I have some research to do in town. 288 00:30:42,004 --> 00:30:47,009 I have no regular driver. The party provides me with one when needed. Sarah can assist you. 289 00:30:49,018 --> 00:30:52,005 A moment please while I fetch my bag. 290 00:30:55,003 --> 00:30:58,016 It's possible someone is deliberately targeting your family. 291 00:30:58,017 --> 00:31:02,024 Can you think of anyone who wishes you any ill will? 292 00:31:03,000 --> 00:31:08,005 I am a politician, Mr Price. You should speak to the police. Who would leak it to the press. No. 293 00:31:10,016 --> 00:31:16,021 What if something else is going on here, something you can't explain? 294 00:31:16,022 --> 00:31:20,016 I don't believe in ghosts, Mr Goodwin. Neither do I. 295 00:31:20,017 --> 00:31:23,019 Have you considered the possibility we might be wrong 296 00:31:23,020 --> 00:31:26,008 and something evil is in the house? 297 00:31:51,004 --> 00:31:53,004 (BABY CRYING) 298 00:31:56,021 --> 00:31:59,004 (CRYING CONTINUES) 299 00:32:03,021 --> 00:32:06,017 (CRYING GROWS LOUDER) 300 00:32:19,008 --> 00:32:21,008 (GASPS) 301 00:32:42,000 --> 00:32:44,005 (SCREAMS) Shh. 302 00:32:44,006 --> 00:32:47,004 I don't know what's happening to me. 303 00:32:48,023 --> 00:32:53,023 I'm... I'm seeing things and hearing things. 304 00:32:56,003 --> 00:33:00,015 Maybe they're right. Maybe I do need a doctor. Maybe I should be locked away.No. 305 00:33:00,016 --> 00:33:03,002 No, this will pass. 306 00:33:03,003 --> 00:33:04,023 I promise. 307 00:33:14,018 --> 00:33:19,003 I don't know if you're aware but the Goodwins' house was previously a workhouse. 308 00:33:19,004 --> 00:33:21,006 So I'm looking at the original plans 309 00:33:21,007 --> 00:33:24,024 to see if it was constructed over any sewers or pipes perhaps. 310 00:33:25,000 --> 00:33:27,024 How does one become an expert in matters like this? 311 00:33:28,024 --> 00:33:31,024 Erm, study and practical experience. 312 00:33:32,000 --> 00:33:36,013 There is a solid scientific grounding in psychical research as well. 313 00:33:36,014 --> 00:33:39,002 Sorry, I think maybe you misunderstood me. 314 00:33:39,003 --> 00:33:44,011 I meant, how does one come to a place in life when you try and convince others you're an expert? 315 00:33:44,012 --> 00:33:47,023 What is the nature of your problem with me? I know your type. 316 00:33:47,024 --> 00:33:52,009 You think I'm a fraud. I think you see profit to be made from others' misfortune. 317 00:33:56,013 --> 00:33:59,015 My apologises. Forgive me for speaking out of turn. 318 00:33:59,016 --> 00:34:02,021 I'm genuinely interested in what you have to say. 319 00:34:02,022 --> 00:34:06,023 I'd lose my job if I told you what I genuinely thought.Is this personal? 320 00:34:06,024 --> 00:34:10,001 Go with my mother to the Woolwich Hippodrome tonight. 321 00:34:10,002 --> 00:34:16,000 See that desperate crowd throwing away money they can ill afford and then ask me if it's personal. 322 00:34:17,000 --> 00:34:19,014 If you want to help Mrs Goodwin, leave her be. 323 00:34:19,015 --> 00:34:25,011 Edward fears what will happen if he seeks help. His party are only interested in protecting his image. 324 00:34:25,012 --> 00:34:30,013 So, whether you like it or not, Miss Grey, I may be the only chance of honest help that she has. 325 00:34:35,020 --> 00:34:38,011 Then I hope you're as good as you think you are. 326 00:34:38,012 --> 00:34:43,004 Records for St Jude's run up to 1890 but the workhouse closed in 1902. 327 00:34:43,005 --> 00:34:47,002 That's 12 years of files that just happen to be missing. 328 00:34:47,003 --> 00:34:51,007 It does say that most of the staff transferred to the Brockwell Institute. 329 00:34:51,008 --> 00:34:53,008 Maybe you could check with them. 330 00:34:53,009 --> 00:34:56,014 What did or didn't happen in the house 20 years ago 331 00:34:56,015 --> 00:35:00,000 has absolutely no bearing on Mrs Goodwin's situation today. 332 00:35:00,001 --> 00:35:04,006 I am looking at the structure of the house. Thank you for the suggestion. 333 00:35:12,001 --> 00:35:15,003 Thank you. I'll need you to wait in the car. 334 00:35:15,004 --> 00:35:18,007 Although your driving skills have been appreciated. 335 00:35:18,008 --> 00:35:22,022 Thank you. It's amazing what us women can do when we put our tiny minds to work. 336 00:35:46,020 --> 00:35:50,010 It was an important vote. You should have been there, Edward. 337 00:35:50,011 --> 00:35:52,006 It's just one day. 338 00:35:52,007 --> 00:35:56,003 Sometimes just one day is all the opposition needs to bring you down. 339 00:35:56,004 --> 00:35:58,024 One day. One vote. One errant wife. 340 00:35:59,000 --> 00:36:03,004 You sent Mr Price to help. I sent Mr Price as insurance 341 00:36:03,005 --> 00:36:07,017 in case we needed what our American cousins call a patsy - 342 00:36:07,018 --> 00:36:10,022 someone to take the blame for all this unpleasantness. 343 00:36:10,023 --> 00:36:12,023 Sir Charles. 344 00:36:12,024 --> 00:36:15,005 I thought I heard your voice. 345 00:36:16,013 --> 00:36:19,014 Edward gave our housemaid the rest of the day off. 346 00:36:20,014 --> 00:36:22,018 Trying to win votes, even at home. 347 00:36:23,018 --> 00:36:25,021 How are you feeling, my dear? 348 00:36:26,024 --> 00:36:29,019 Well, I'm not used to a house like this, 349 00:36:29,020 --> 00:36:33,001 to high society. 350 00:36:33,002 --> 00:36:36,007 I have a lot to learn. I understand that. 351 00:36:37,008 --> 00:36:39,014 There shall be no more foolishness. 352 00:37:01,017 --> 00:37:03,015 (CHANTING) 353 00:37:06,002 --> 00:37:09,005 (EXOTIC CHANTING CONTINUES) 354 00:37:12,013 --> 00:37:15,023 (CHANTS) 355 00:37:31,017 --> 00:37:33,009 (CRUNCHING) 356 00:37:33,010 --> 00:37:35,014 (CONTINUES CHANTING) 357 00:37:46,003 --> 00:37:49,003 They have been trying for a baby for years now. 358 00:37:49,004 --> 00:37:53,007 Apparently I'm their last resort. Yeah, quite the last resort you are. 359 00:37:53,008 --> 00:37:54,022 (CHUCKLES SOFTLY) 360 00:37:55,023 --> 00:37:58,006 Albert Ogoro at your service. 361 00:37:58,007 --> 00:38:02,005 One where you rip the head off a defenceless animal? 362 00:38:05,013 --> 00:38:07,022 (LAUGHS) Now, did I do that 363 00:38:07,023 --> 00:38:11,007 or was that just what your eyes led you to believe? 364 00:38:13,008 --> 00:38:16,002 The chicken happily tucks her head under her wing. 365 00:38:16,003 --> 00:38:21,008 I palm the decoy, reveal it to the audience as it were... The fake blood, mumbo jumbo... 366 00:38:21,009 --> 00:38:25,006 You're deceiving them, taking their money while lying to their faces. 367 00:38:25,007 --> 00:38:28,009 That's much better(!) I prefer to see it as giving hope. 368 00:38:28,010 --> 00:38:35,014 If I have to play the not-so-noble savage to do so, so be it! The lady does have a point, Albert. 369 00:38:35,015 --> 00:38:38,020 Harry, it was you who taught me that trick. 370 00:38:40,007 --> 00:38:44,019 I'm here to see if you can test these fragments for me 371 00:38:44,020 --> 00:38:46,022 for copper arsenite pigments. 372 00:38:46,023 --> 00:38:49,006 Those ones there and then... 373 00:38:52,018 --> 00:38:56,016 And the granules?Unknown. I'm hoping you can change that for me. 374 00:38:56,017 --> 00:39:00,003 It might take a day or two. I can't promise you anything. 375 00:39:00,004 --> 00:39:04,009 Perhaps you could tear the head off a chicken. See if that helps. (LAUGHS) 376 00:39:04,010 --> 00:39:06,013 Harry, I like her. I like you. 377 00:39:06,014 --> 00:39:10,011 You can come back any time.I'll be waiting in the car, Mr Price. 378 00:39:19,010 --> 00:39:21,022 (CLEARS THROAT) No, no. 379 00:39:21,023 --> 00:39:25,023 She's, erm... She's a housemaid up at old St Jude's workhouse. 380 00:39:25,024 --> 00:39:29,014 There's a wife of a Liberal MP who's seeing and hearing things. 381 00:39:29,015 --> 00:39:33,000 Just as well they've called in the reputable Mr Price, then? 382 00:39:33,001 --> 00:39:36,006 Thing is, Albert, if I'm unable to see what's behind it, 383 00:39:36,007 --> 00:39:39,010 then they're planning to send her to an asylum. 384 00:39:40,013 --> 00:39:42,003 I see. 385 00:39:43,003 --> 00:39:47,013 Then we'll have to make sure that doesn't happen. Right? 386 00:39:51,013 --> 00:39:55,013 I can't tell you how much that meant, seeing you up and about, 387 00:39:55,014 --> 00:39:59,003 talking to Sir Charles like that, the sunlight in your hair. 388 00:39:59,004 --> 00:40:01,018 It was an act. 389 00:40:01,019 --> 00:40:03,022 It wasn't really me. I wasn't there. 390 00:40:03,023 --> 00:40:05,014 It was. 391 00:40:05,015 --> 00:40:07,018 It was you, the old you. 392 00:40:13,019 --> 00:40:19,009 They want me to challenge for the leadership of the Liberal Party. 393 00:40:19,010 --> 00:40:23,001 And then if an election is called... 394 00:40:26,013 --> 00:40:29,017 Maybe it's best if you just let me go, Eddie.No. 395 00:40:29,018 --> 00:40:33,018 What if I can't be the wife you want, the wife you need? 396 00:40:33,019 --> 00:40:35,000 Listen to me. 397 00:40:35,001 --> 00:40:38,013 In sickness or health, better or worse... 398 00:40:38,014 --> 00:40:40,020 We will get through this, Grace. 399 00:40:45,019 --> 00:40:47,013 This is our fresh start. 400 00:40:49,013 --> 00:40:52,008 Or maybe we just deserve everything we get. 401 00:40:56,022 --> 00:40:58,022 (GASPS) 402 00:41:06,008 --> 00:41:07,016 No. 403 00:41:45,017 --> 00:41:48,012 Very kind of you to escort me home, Mr Wall. 404 00:41:48,013 --> 00:41:54,004 The higher-ups in Edward's party are getting nervous about this situation at the house. Be careful. 405 00:41:54,005 --> 00:41:56,013 Oh, you're concerned for me. 406 00:41:56,014 --> 00:41:59,014 Way I see it, we can help each other. 407 00:41:59,015 --> 00:42:04,006 Back when St Jude's was still a workhouse, something happened to the porter there. 408 00:42:06,007 --> 00:42:08,017 It's a trade. (CHUCKLES) 409 00:42:08,018 --> 00:42:13,016 Tell me what you've been doing up at the house and I'll share my research with you. 410 00:42:13,017 --> 00:42:18,022 Edward might be leader of the country one day. It's in the public's interest to know. 411 00:42:18,023 --> 00:42:24,000 Careful using the phrase, "Public interest", Vernon. Especially considering your past. 412 00:42:28,007 --> 00:42:31,007 What was all that up at the house the other day? Hm? 413 00:42:31,008 --> 00:42:34,023 Creeping around, looking through the windows? 414 00:42:34,024 --> 00:42:37,017 I'm a journalist, not some creeper. 415 00:42:39,007 --> 00:42:43,002 Yeah, like you're making such a great difference there, Harry! 416 00:43:05,001 --> 00:43:08,019 (FRENCH ACCENT) We are all haunted in some way, yes? 417 00:43:08,020 --> 00:43:11,017 But there is no need to be scared. 418 00:43:11,018 --> 00:43:14,007 He is watching over you. 419 00:43:16,017 --> 00:43:21,002 He says there is something he left behind,... 420 00:43:22,002 --> 00:43:25,004 ..something you like to look at. Yes? 421 00:43:25,005 --> 00:43:27,013 That reminds you of him? 422 00:43:30,002 --> 00:43:36,003 And he says something about a hobby,... 423 00:43:38,013 --> 00:43:41,008 ..something,... something he liked to do. 424 00:43:41,009 --> 00:43:45,019 He sometimes liked to play the accordion.Ah! 425 00:43:45,020 --> 00:43:49,015 That is what was confusing me. 426 00:43:49,016 --> 00:43:55,022 Because he is not speaking, he is,...maybe, singing? 427 00:43:55,023 --> 00:44:01,012 Yeah, he really liked to sing. And there was a song he sang for you more than others. 428 00:44:01,013 --> 00:44:03,014 Where The River Shannon Flows. 429 00:44:03,015 --> 00:44:07,003 He is singing it for you now. 430 00:44:07,004 --> 00:44:09,005 (SOBS) 431 00:44:09,006 --> 00:44:12,000 He loves and misses you very much. 432 00:44:12,001 --> 00:44:14,001 (AUDIENCE MURMURS) 433 00:44:16,012 --> 00:44:18,012 (APPLAUSE) 434 00:44:20,017 --> 00:44:24,006 There is another voice coming through. 435 00:44:24,007 --> 00:44:29,003 Can you hear a name, Madame Lutrec? (MUTTERS) William. It's William. 436 00:44:31,005 --> 00:44:33,013 I can hear a man. 437 00:44:34,013 --> 00:44:36,017 He's looking for someone. 438 00:44:36,018 --> 00:44:40,010 His name starts with a G. 439 00:44:41,010 --> 00:44:44,012 Or perhaps it's a... 440 00:44:44,013 --> 00:44:46,012 It's an H but you were close. 441 00:44:46,013 --> 00:44:48,009 Very close. 442 00:44:50,003 --> 00:44:52,024 I'm part of the show. Excuse me, sir. 443 00:44:53,000 --> 00:44:55,014 Sir! The H is standing for Harry. 444 00:44:55,015 --> 00:44:58,010 Please, monsieur, if you could stay in the audience! 445 00:45:00,012 --> 00:45:02,007 I'm sorry. 446 00:45:02,008 --> 00:45:04,003 Excuse me. Excuse me. 447 00:45:06,015 --> 00:45:08,020 Agh! Wait... 448 00:45:09,020 --> 00:45:11,008 Wait! 449 00:45:13,008 --> 00:45:14,018 I can hear you. 450 00:45:15,018 --> 00:45:16,021 Yes. 451 00:45:16,022 --> 00:45:19,005 I have somebody with me. 452 00:45:19,006 --> 00:45:22,018 His name is... James. 453 00:45:22,019 --> 00:45:25,004 Does anybody know a James? 454 00:45:25,005 --> 00:45:28,010 He says he's looking for his mother. Is that you? 455 00:45:28,011 --> 00:45:32,021 He says he's not been gone too long. Maybe two, three years. 456 00:45:32,022 --> 00:45:35,005 Three, three years, yes. 457 00:45:35,006 --> 00:45:38,005 Three years. He says... 458 00:45:38,006 --> 00:45:43,016 He says he's sorry for... for never coming home. 459 00:45:43,017 --> 00:45:46,009 Does that sound right? Yeah? 460 00:45:46,010 --> 00:45:49,015 He says he thanks you for your prayers. 461 00:45:49,016 --> 00:45:54,005 And that he knows things have been difficult. 462 00:45:54,006 --> 00:45:56,010 Er... Speak up. 463 00:45:56,011 --> 00:45:59,001 He's saying something about money... 464 00:45:59,002 --> 00:46:02,020 Is that right? You've been struggling? Well, then, I am sorry. 465 00:46:02,021 --> 00:46:04,021 I really am. 466 00:46:04,022 --> 00:46:10,010 Because the money that you spent coming here tonight, it was a waste for each and every one of you. 467 00:46:10,011 --> 00:46:16,006 What I'm doing right now, what they've been doing all night, is nothing more than a trick. 468 00:46:16,007 --> 00:46:19,024 I started with the name James as it's the most popular in the country 469 00:46:20,000 --> 00:46:22,013 so I was certain somebody in this audience 470 00:46:22,014 --> 00:46:25,000 would have a friend or relative by that name. 471 00:46:25,001 --> 00:46:29,004 Statistics again told me that many of you, sadly, lost family in the war. 472 00:46:29,005 --> 00:46:32,004 This woman's cross tells me she's religious 473 00:46:32,005 --> 00:46:36,001 and who could blame her for praying for a loved one? 474 00:46:36,002 --> 00:46:39,016 I'm trying to show you that by playing the percentages, 475 00:46:39,017 --> 00:46:44,017 making sweeping open-ended statements, they are charlatans preying on credulity, 476 00:46:44,018 --> 00:46:47,006 making a fat living from the bereaved! 477 00:46:47,007 --> 00:46:50,019 (AUDIENCE SHOUTS) It's a con! They don't want to help you! 478 00:46:50,020 --> 00:46:53,013 Monsieur, what is the meaning of this? 479 00:46:55,004 --> 00:46:58,007 No chance of an encore, then? Vite, vite! 480 00:47:00,007 --> 00:47:03,022 (COCKNEY ACCENT) In my business, you learn how to read people - 481 00:47:03,023 --> 00:47:08,008 the little signs and tells they have. You're angry. 482 00:47:08,009 --> 00:47:10,014 You're trying to hide it but... 483 00:47:14,007 --> 00:47:16,014 You've lost someone, ain't ya? 484 00:47:17,023 --> 00:47:20,011 It's not me you're angry at. 485 00:47:20,012 --> 00:47:24,001 It's something you did or didn't do. 486 00:47:25,002 --> 00:47:27,020 I'm getting warm, ain't I? 487 00:47:27,021 --> 00:47:29,021 Someone close... 488 00:47:29,022 --> 00:47:32,004 A brother, 489 00:47:32,005 --> 00:47:34,001 a sister,... 490 00:47:35,014 --> 00:47:37,006 ..a wife? 491 00:47:39,007 --> 00:47:42,022 Is that it? Was there a lucky lady somewhere? 492 00:47:49,011 --> 00:47:51,013 It's not broken. It feels broken. 493 00:47:51,014 --> 00:47:54,005 No, it feels bruised, which it is. Badly. 494 00:47:55,005 --> 00:47:59,008 (CLINKING) Excuse me! Ice is essential for the whisky. 495 00:47:59,009 --> 00:48:01,023 It's also essential for reducing swelling. 496 00:48:01,024 --> 00:48:06,008 Next few days, you should place a wash cloth soaked in warm water over the area 497 00:48:06,009 --> 00:48:08,020 several times a day to help the healing. 498 00:48:08,021 --> 00:48:10,021 How come you know all this? 499 00:48:10,022 --> 00:48:13,007 I drove an ambulance during the war. 500 00:48:13,008 --> 00:48:15,009 I didn't know that. Why would you? 501 00:48:16,019 --> 00:48:18,024 You miss it. Now, Mr Price, 502 00:48:19,000 --> 00:48:22,020 us gentlewomen aren't allowed the luxury of missing such things. 503 00:48:22,021 --> 00:48:28,005 We are to do as we're told, accept our position in life and keep our pretty little mouths shut. 504 00:48:28,006 --> 00:48:32,019 Can't imagine you doing that. I couldn't imagine you throwing a punch but here we are. 505 00:48:32,020 --> 00:48:35,023 Well, that's what you get for trying to help people. 506 00:48:35,024 --> 00:48:38,007 Turned out tremendously well(!) 507 00:48:38,008 --> 00:48:42,004 Sure your mother's all right getting home on her own? Oh, I'm sure. 508 00:48:42,005 --> 00:48:47,010 She wasn't best pleased when she found out I knew the man that "Ruined the show for everybody". 509 00:48:47,011 --> 00:48:49,015 You're the one that should worry, 510 00:48:49,016 --> 00:48:52,007 living in this gloomy old house all alone. 511 00:48:52,008 --> 00:48:56,006 Yeah, well, that's the thing. Sometimes late at night, in the dark, 512 00:48:56,007 --> 00:48:58,007 I wonder if I really am alone. 513 00:49:02,017 --> 00:49:05,003 What happened to your wife? 514 00:49:05,004 --> 00:49:07,006 I lost her. 515 00:49:11,022 --> 00:49:13,014 (KNOCK AT DOOR) 516 00:49:13,015 --> 00:49:17,010 That'll be Albert. Night has fallen. 517 00:49:17,011 --> 00:49:20,000 It is time... 518 00:49:21,002 --> 00:49:23,008 ..to go to work. 519 00:49:24,008 --> 00:49:27,019 'Folding Brownie camera. Automatic focusing lock.' 520 00:49:27,020 --> 00:49:31,014 And I've added a modification of my own - 521 00:49:31,015 --> 00:49:36,015 a mercury thermometer. Should the temperature in the room fall below a certain threshold, 522 00:49:36,016 --> 00:49:40,008 the magnesium and potassium connect setting off the camera. 523 00:49:40,009 --> 00:49:47,010 Weights in the leg and a finely-tuned spirit level mean that any movement will cause a similar reaction. 524 00:49:48,012 --> 00:49:52,018 Sound recording, courtesy of the Volta Graphophone Company. 525 00:49:52,019 --> 00:49:56,004 There's one here and there is one downstairs. 526 00:49:56,005 --> 00:49:59,015 And we have a galvanometer, alongside a thermograph. 527 00:50:01,003 --> 00:50:04,012 Essentially, I'm looking to see if there are any changes 528 00:50:04,013 --> 00:50:09,007 in environments - temperature, magnetic field, electrical disturbance. 529 00:50:09,008 --> 00:50:12,015 It wasn't a look of scepticism, Mr Price. I'm impressed. 530 00:50:12,016 --> 00:50:15,016 Didn't expect you to have such devices. 531 00:50:15,017 --> 00:50:18,012 I've always been fascinated by science. 532 00:50:18,013 --> 00:50:23,013 My father was a chemist. Studied it myself for a while but I could never match up to him. 533 00:50:23,014 --> 00:50:25,014 My path lay elsewhere. 534 00:50:25,015 --> 00:50:31,010 But surely a true scientific survey requires controlled conditions. 535 00:50:31,011 --> 00:50:36,021 Indeed, which is why my associate, Mr Ogoro, is ensuring all of the windows and doors are locked. 536 00:50:36,022 --> 00:50:42,004 He will dust the floor with some powder so that anybody passing through will leave a trail. 537 00:50:42,005 --> 00:50:46,011 I must ask you and your wife to stay in your quarters until the morning. 538 00:50:46,012 --> 00:50:50,002 That way the house will be sealed off and untouched. 539 00:50:50,003 --> 00:50:53,007 My associate and I will remain in the drawing room. 540 00:50:53,008 --> 00:50:56,018 Do you really think there'll be another disturbance tonight? 541 00:50:56,019 --> 00:51:00,009 Well, I think whatever is happening, it seems to be escalating. 542 00:51:00,010 --> 00:51:06,008 So we need to be ready for whatever the night will bring. 543 00:51:25,015 --> 00:51:29,015 It's really not necessary for you to be here. I'm aware of that. 544 00:51:29,016 --> 00:51:35,002 But I want to make sure Mrs Goodwin gets the best help possible. She's keeping an eye on you, Harry. 545 00:51:40,017 --> 00:51:45,017 I'm not sure that's wise. Did you want to play or did you want to teach? 546 00:51:49,020 --> 00:51:52,002 Oh! 547 00:51:52,003 --> 00:51:54,003 I'm not sure that's wise. 548 00:51:56,006 --> 00:51:58,004 Don't feel bad. 549 00:51:58,005 --> 00:52:01,010 I grew up watching my parents play after dinner every night. 550 00:52:01,011 --> 00:52:04,021 My mother says she always used let my father win. 551 00:52:06,002 --> 00:52:08,000 "The king of my heart". 552 00:52:08,001 --> 00:52:10,014 She can be so horrifically sentimental. 553 00:52:10,015 --> 00:52:13,010 Your father was in the war? What regiment? 554 00:52:13,011 --> 00:52:15,013 10th Battalion, East Yorkshire. 555 00:52:15,014 --> 00:52:17,015 They made it to Beaumont-Hamel... 556 00:52:17,016 --> 00:52:20,010 I think part of my mother stayed there with him... 557 00:52:20,011 --> 00:52:25,017 It's like she's waiting for some final word, some sign, some way to say goodbye. 558 00:52:26,017 --> 00:52:31,005 Either way, Mr Price, checkmate is checkmate. 559 00:52:31,006 --> 00:52:32,018 (LOUD POP) 560 00:52:35,022 --> 00:52:38,010 Cameras have been triggered. 561 00:53:16,012 --> 00:53:19,003 (SCREAMS INCOHERENTLY) 562 00:53:27,000 --> 00:53:30,016 Does she have any history of sleepwalking? No. 563 00:53:31,016 --> 00:53:36,013 I've heard, upon being woken, such people react with shock, but... 564 00:53:37,013 --> 00:53:41,004 I can help you find a sympathetic doctor, one who won't judge her. 565 00:53:41,005 --> 00:53:43,006 She's not ill. 566 00:53:44,022 --> 00:53:47,006 (PIANO PLAYING IRRATICALLY) 567 00:53:53,012 --> 00:53:55,012 Look after my wife, please. 568 00:53:55,013 --> 00:53:56,018 Wait! 569 00:54:08,017 --> 00:54:10,010 Mr Price? 570 00:54:11,010 --> 00:54:14,004 You said you were conducting a scientific survey 571 00:54:14,005 --> 00:54:19,021 so I presume you have a scientific explanation for what is going on in my house. 572 00:54:19,022 --> 00:54:25,000 I need to check my equipment and collect the evidence. You are stalling, Mr Price. 573 00:54:25,001 --> 00:54:28,001 That's a very interesting turn of phrase, 574 00:54:28,002 --> 00:54:31,008 seeing as though I need to speak to your wife properly. 575 00:54:31,009 --> 00:54:36,001 You think she's in a fit condition to discuss such matters tonight? Tomorrow, then. 576 00:54:40,015 --> 00:54:42,016 Very well. 577 00:55:10,001 --> 00:55:12,004 This must be yours, then. 578 00:55:13,015 --> 00:55:15,021 Look, Harry... 579 00:55:45,005 --> 00:55:47,005 I was trying to help you. 580 00:55:47,006 --> 00:55:50,013 By planting the device in the piano without telling me? 581 00:55:50,014 --> 00:55:55,010 What happens if you can't find a logical explanation for all Grace has been experiencing? 582 00:55:57,005 --> 00:56:00,001 Harry.She'll more than likely end up in an asylum. 583 00:56:02,010 --> 00:56:04,014 But I can not let that happen, Albert. 584 00:56:04,015 --> 00:56:06,015 I know that. 585 00:56:06,016 --> 00:56:10,022 Harry, I know that more than anyone but you're running out of time. 586 00:56:10,023 --> 00:56:15,016 Arsenic pigmentation in the wallpaper leading to thallium poisoning? No. 587 00:56:15,017 --> 00:56:18,003 The paint and wallpaper samples came up clean. 588 00:56:18,004 --> 00:56:21,011 Whilst I haven't finished testing, it does not look good. 589 00:56:21,012 --> 00:56:24,013 What, so, you want me just to lie to them? Hm? 590 00:56:25,013 --> 00:56:27,022 Manufacture some haunting? Yes. 591 00:56:27,023 --> 00:56:31,009 Give them their ghost and save the girl. 592 00:56:31,010 --> 00:56:33,011 That would be lying. 593 00:56:36,023 --> 00:56:39,011 And she'd still be suffering. 594 00:56:45,007 --> 00:56:47,009 I'm worried for you. 595 00:56:48,010 --> 00:56:50,002 Thank you. 596 00:56:50,003 --> 00:56:52,007 Don't worry about me. 597 00:56:53,007 --> 00:56:55,012 Worry about her. 598 00:57:03,020 --> 00:57:05,023 You see that, too, don't you? 599 00:57:05,024 --> 00:57:09,016 Looks like she's holding someone's hand.Question is whose hand? 600 00:57:09,017 --> 00:57:12,012 Who does she think is there with her? 601 00:57:17,015 --> 00:57:19,021 Miss Grey! Sarah. 602 00:57:19,022 --> 00:57:21,012 Freddie Wallace. 603 00:57:21,013 --> 00:57:24,021 Ah, typical! Old Harry forgot to mention me, right? 604 00:57:24,022 --> 00:57:27,009 I suppose he must have. I'm his assistant. 605 00:57:27,010 --> 00:57:31,012 Been away for a few weeks, Blackpool, bit of a dead end but them's the breaks. 606 00:57:31,013 --> 00:57:35,008 Harry mentioned you could bring me up to speed with Edward Goodwin. 607 00:57:35,009 --> 00:57:37,009 And why doesn't he do it himself? 608 00:57:37,010 --> 00:57:40,006 Because he's the great Harry Price, isn't he? 609 00:57:42,017 --> 00:57:44,021 It feels stupid to admit it now 610 00:57:44,022 --> 00:57:48,018 but when that siren was going, my foot down on the pedal... 611 00:57:48,019 --> 00:57:52,021 Felt like you were part of something bigger. That what you did mattered. 612 00:57:52,022 --> 00:57:55,004 Believe me, I get it. 613 00:57:55,005 --> 00:57:58,023 I never thought I'd end up running around after someone like Harry. 614 00:57:58,024 --> 00:58:01,019 What do you make of this paranormal stuff anyway? 615 00:58:01,020 --> 00:58:04,015 You really think he can help Mr Goodwin's wife? 616 00:58:04,016 --> 00:58:09,002 I think he believes in what he's doing. Least I hope he does. 617 00:58:09,003 --> 00:58:13,004 That's your polite way of saying he's making it up as he goes along. 618 00:58:15,009 --> 00:58:21,000 Did he ever talk to you about that thing that happened with that soldier fella? You know. 619 00:58:22,001 --> 00:58:25,019 Sorry, Freddie, what was it you were doing in Bournemouth again? 620 00:58:25,020 --> 00:58:30,009 Oh, Harry had me checking out some rumour, things going bump in the night. 621 00:58:30,010 --> 00:58:32,010 Waste of my time, you know. 622 00:58:32,011 --> 00:58:37,008 Well, I know you said it was Blackpool earlier, not Bournemouth. All the same, isn't it? 623 00:58:37,009 --> 00:58:39,013 Who are you really? 624 00:58:41,015 --> 00:58:43,018 It's nothing personal. 625 00:58:44,020 --> 00:58:46,024 Just doing my job. Hey! 626 00:58:47,000 --> 00:58:48,015 Wait! 627 00:58:50,001 --> 00:58:51,021 (TICKING) 628 00:58:51,022 --> 00:58:55,007 Try to concentrate on the sound of the metronome. 629 00:58:57,000 --> 00:59:02,015 Before you moved to this house, did you ever hear any strange noises or voices? 630 00:59:05,001 --> 00:59:07,004 You moved to a new city. 631 00:59:08,005 --> 00:59:14,005 Got no friends or family. A husband busy at work. 632 00:59:15,006 --> 00:59:21,013 Perhaps some part of you... is seeking attention. 633 00:59:21,014 --> 00:59:22,019 No. 634 00:59:23,019 --> 00:59:25,017 I want to be forgotten. 635 00:59:25,018 --> 00:59:30,002 Last night you got up out of your bed and you walked through the house in the dark. 636 00:59:30,003 --> 00:59:33,011 Do you remember where you were going? I don't know. 637 00:59:33,012 --> 00:59:35,002 I don't remember. 638 00:59:36,015 --> 00:59:38,021 In some of the photographs,... 639 00:59:40,015 --> 00:59:43,016 ..it almost looks as if you're holding someone's hand. 640 00:59:43,017 --> 00:59:46,010 Did you think someone was there with you? 641 00:59:50,022 --> 00:59:52,022 (WHISPERS) He wants me to leave. 642 00:59:54,020 --> 00:59:57,022 Who wants you to leave? It's a child. 643 00:59:58,022 --> 01:00:00,018 A little boy. 644 01:00:05,006 --> 01:00:07,010 He won't leave me alone. 645 01:00:10,015 --> 01:00:13,011 You need to understand 646 01:00:13,012 --> 01:00:19,008 he is not real. He is a figment of your imagination. 647 01:00:23,011 --> 01:00:25,018 When was the last time you saw him? 648 01:00:28,012 --> 01:00:30,002 Mrs Goodwin? 649 01:00:31,002 --> 01:00:33,004 He's... 650 01:00:34,004 --> 01:00:36,024 He's standing right behind you. 651 01:00:47,022 --> 01:00:50,021 (CHIMING) (GASPS) 652 01:01:02,010 --> 01:01:06,005 None of this is your fault. 653 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 You have no idea. 654 01:01:17,010 --> 01:01:19,014 Mr Price. 655 01:01:19,015 --> 01:01:24,013 I have just received a preview of tomorrow's headlines. 656 01:01:24,014 --> 01:01:28,014 "Liberal MP And The Haunted House." 657 01:01:28,015 --> 01:01:31,020 "In associating so closely with a man 658 01:01:31,021 --> 01:01:34,016 such as psychical researcher Harry Price, 659 01:01:34,017 --> 01:01:39,007 the Honourable Gentlemen's judgment both at home and in parliament 660 01:01:39,008 --> 01:01:42,000 surely must be called into question." 661 01:01:43,000 --> 01:01:46,022 "Even his own housemaid was of the opinion that Mr Price 662 01:01:46,023 --> 01:01:50,022 is nothing more than an opportunistic charlatan." 663 01:01:52,000 --> 01:01:56,015 This man is the future leader of our party 664 01:01:56,016 --> 01:02:01,016 and you have made a mockery of him. Sir Charles... 665 01:02:01,017 --> 01:02:03,022 I can't keep everything out of the press. 666 01:02:03,023 --> 01:02:09,007 Edward's career almost collapsed once before and I worked damned hard to keep it back on track. 667 01:02:09,008 --> 01:02:11,008 Please! 668 01:02:14,005 --> 01:02:18,009 You knew exactly what I was when you hired me. 669 01:02:18,010 --> 01:02:21,024 Somebody to blame if it all went wrong. 670 01:02:22,000 --> 01:02:24,009 I wanted you to help my wife. 671 01:02:24,010 --> 01:02:29,002 Mr Price, I think it would be best if you leave this house and don't come back. 672 01:02:32,024 --> 01:02:37,017 If you truly want to help your wife, 673 01:02:37,018 --> 01:02:43,006 then you need to seek genuine medical help for her. All right? 674 01:02:45,015 --> 01:02:47,016 Mr Price, leave. 675 01:02:49,000 --> 01:02:50,015 Leave. 676 01:03:01,005 --> 01:03:03,005 (SOBBING) Sarah... 677 01:03:14,000 --> 01:03:16,005 Same again, Sally. 678 01:03:18,020 --> 01:03:23,005 She lost her job. I don't care what you write about me but she didn't deserve that. 679 01:03:23,006 --> 01:03:25,006 I was only following the story - 680 01:03:25,007 --> 01:03:29,006 politicians, ghosts, frantic females and fraudsters. 681 01:03:29,007 --> 01:03:33,014 Shame I couldn't tie in that soldier who blew his brains out on your doorstep. 682 01:03:33,015 --> 01:03:37,020 But his family have been through enough, without your lurid headlines. 683 01:03:37,021 --> 01:03:40,001 I'm not a monster. I have standards. 684 01:03:40,002 --> 01:03:43,012 I get it. You're trying to work your way back up the ladder. 685 01:03:43,013 --> 01:03:45,021 Don't... No, no. 686 01:03:45,022 --> 01:03:48,008 It cannot be easy for you. 687 01:03:48,009 --> 01:03:51,021 You revealed confidential troop locations during the war. 688 01:03:51,022 --> 01:03:55,023 You put hundreds of lives at risk. It would be difficult to sink any lower. 689 01:03:55,024 --> 01:03:59,000 Since when do you care about a housemaid losing her job? 690 01:03:59,001 --> 01:04:03,015 Miss Grey said I needed to look further into the past. She might have had a point. 691 01:04:03,016 --> 01:04:08,016 During your research, did you find any reason why Edward Goodwin would move to London? 692 01:04:08,017 --> 01:04:12,004 He's their golden boy, polishing him up for the next election. 693 01:04:12,005 --> 01:04:16,015 But Sir Charles said that his career had almost collapsed once before, 694 01:04:16,016 --> 01:04:18,023 that he'd had to battle to save it. 695 01:04:18,024 --> 01:04:22,024 Now, I've never read that in your paper or in any paper in fact. 696 01:04:23,000 --> 01:04:26,022 Sir Charles has got influence, could have hushed it up. 697 01:04:26,023 --> 01:04:30,004 So, why don't you go straight to the source? 698 01:04:31,004 --> 01:04:33,018 Hastings, in Sussex, his ex-constituency. 699 01:04:33,019 --> 01:04:38,014 See if you can find any reason why Edward Goodwin would need a fresh start. 700 01:04:38,015 --> 01:04:42,019 And if you need me, you can find me...here. 701 01:04:46,000 --> 01:04:49,020 I'm not your lapdog, Harry. What makes you think I wanna help you? 702 01:04:49,021 --> 01:04:52,021 Erm, because you know there's a story here 703 01:04:52,022 --> 01:04:56,007 and we both know, as soon as I leave, 704 01:04:56,008 --> 01:05:00,008 you're going to pick up that piece of paper cos you can't help yourself. 705 01:05:13,016 --> 01:05:17,001 We need that money. It's wrong of them. 706 01:05:17,002 --> 01:05:19,004 I'll find something soon. 707 01:05:21,006 --> 01:05:24,015 Adelina Riviera is coming to the Holborn Empire next month. 708 01:05:24,016 --> 01:05:26,017 They say she's a marvel. 709 01:05:27,021 --> 01:05:30,000 Doesn't just talk to the spirits, 710 01:05:30,001 --> 01:05:33,001 they knock on the floors and the walls as well. 711 01:05:33,002 --> 01:05:35,009 Isn't that something? 712 01:05:35,010 --> 01:05:37,014 She might be the one to help us. 713 01:05:37,015 --> 01:05:39,013 (KNOCK AT DOOR) 714 01:05:41,012 --> 01:05:43,013 I never called you a fraud. 715 01:05:43,014 --> 01:05:45,014 Well,... I, sort of, did 716 01:05:45,015 --> 01:05:48,018 but that journalist, he twisted my words.It's fine. 717 01:05:48,019 --> 01:05:51,009 Cos I am a fraud. At least I used to be. 718 01:05:51,010 --> 01:05:53,013 Oh. Not in the beginning. 719 01:05:53,014 --> 01:05:57,023 The psychical research, the equipment, that was genuine. I was good at what I did. 720 01:05:57,024 --> 01:06:01,005 I would turn the extraordinary into the mundane. 721 01:06:01,006 --> 01:06:04,016 Until this one time I decided to give them what they wanted - 722 01:06:04,017 --> 01:06:07,021 you know, a real-life haunting. 723 01:06:07,022 --> 01:06:10,002 It's terrible but I enjoyed it. 724 01:06:10,003 --> 01:06:15,006 Felt like a conjurer, you know, putting on this fantastical show. 725 01:06:15,007 --> 01:06:17,021 So, what's changed? Well, it was wrong. 726 01:06:21,006 --> 01:06:26,011 And it had consequences that I will never be able to make up for. 727 01:06:27,020 --> 01:06:31,012 Because when people go to a magician, they expect to be tricked. 728 01:06:32,012 --> 01:06:35,009 But when they would come to me asking for help... 729 01:06:35,010 --> 01:06:38,006 Well, there's nobody to help Mrs Goodwin now. 730 01:06:41,006 --> 01:06:44,022 There's us. I think it was made quite clear we're not welcome. 731 01:06:44,023 --> 01:06:47,018 And you're one to let that stop you, are you? 732 01:06:49,000 --> 01:06:51,008 Come on, then. Excellent. 733 01:06:51,009 --> 01:06:53,019 So, where we going? 734 01:06:53,020 --> 01:06:57,006 There is one member of workhouse staff still here - the porter. 735 01:06:57,007 --> 01:06:59,007 Leonard Thornton. How did you know? 736 01:06:59,008 --> 01:07:03,008 There was an incident when the workhouse closed - an attempted suicide. 737 01:07:03,009 --> 01:07:05,024 Why? Are we gonna disturb his shift? 738 01:07:06,000 --> 01:07:08,001 No, he's not working. 739 01:07:09,001 --> 01:07:11,003 He lives here now. 740 01:07:12,003 --> 01:07:15,011 What I tried to do to myself 741 01:07:15,012 --> 01:07:18,023 wasn't to do with the workhouse closing. 742 01:07:20,001 --> 01:07:22,009 It was about what happened before. 743 01:07:22,010 --> 01:07:24,013 So, what did happen before? 744 01:07:25,024 --> 01:07:30,014 Nine o'clock every night, I'd lock the gates. 745 01:07:32,001 --> 01:07:34,013 I'd take the keys to the master. 746 01:07:35,016 --> 01:07:37,020 Now, he was a good man. 747 01:07:37,021 --> 01:07:40,022 Hard but fair. 748 01:07:42,006 --> 01:07:44,021 He knew you had to keep folks in order. 749 01:07:47,016 --> 01:07:50,018 You've got beautiful hair... 750 01:07:51,022 --> 01:07:54,019 Golden.Reminds me of my daughter. 751 01:07:54,020 --> 01:07:57,015 There's no records of those final years. 752 01:07:58,015 --> 01:08:01,018 If you can help us at all,... please? 753 01:08:06,001 --> 01:08:08,001 See, it was winter. 754 01:08:09,001 --> 01:08:11,019 Spent the mornings shovelling snow. 755 01:08:12,019 --> 01:08:15,003 By the evening, it had fallen again. 756 01:08:18,001 --> 01:08:22,011 I was taking the keys back to the master. 757 01:08:25,011 --> 01:08:27,014 There'd been some trouble. 758 01:08:28,021 --> 01:08:30,012 A boy. 759 01:08:31,016 --> 01:08:33,024 Didn't care for the rules. 760 01:08:35,001 --> 01:08:37,007 They were down in the cellar. 761 01:08:38,016 --> 01:08:42,009 The master was... 762 01:08:43,011 --> 01:08:46,001 He was just trying to teach him a lesson. 763 01:09:03,021 --> 01:09:07,002 Deaths weren't uncommon, 764 01:09:07,003 --> 01:09:09,008 but a drowning like that... 765 01:09:10,008 --> 01:09:13,013 The board didn't want no scandal. 766 01:09:13,014 --> 01:09:15,018 And I stood there... 767 01:09:17,016 --> 01:09:20,007 ..and I watched. 768 01:09:20,008 --> 01:09:22,016 He was only a child... 769 01:09:25,018 --> 01:09:27,018 ..and I watched. 770 01:09:31,021 --> 01:09:33,016 Can't... 771 01:09:35,005 --> 01:09:38,012 Can't even remember the boy's name. 772 01:09:40,016 --> 01:09:42,006 I can't... 773 01:09:42,007 --> 01:09:44,013 I can't remember. 774 01:09:50,000 --> 01:09:53,015 A child dies in that house then Mrs Goodwin claims the same thing 775 01:09:53,016 --> 01:09:57,002 is trying to drive her out. It has to mean something. 776 01:09:57,003 --> 01:09:59,009 It means the mind is easily suggestible. 777 01:09:59,010 --> 01:10:03,014 She's probably heard the story before. You think she's imagining everything? 778 01:10:03,015 --> 01:10:08,009 Not consciously. If I tell you whatever you do, do not think of white elephants, 779 01:10:08,010 --> 01:10:11,010 what are you thinking about? Elephants. 780 01:10:11,011 --> 01:10:15,006 Exactly. There is this neurologist in Vienna who believes ghosts 781 01:10:15,007 --> 01:10:18,019 are nothing more than a manifestation of our fears. 782 01:10:18,020 --> 01:10:21,021 So, rather than being forced out, she wants to leave? 783 01:10:24,001 --> 01:10:29,008 Did she ever say anything to you about being unhappy in her marriage? 784 01:10:29,009 --> 01:10:32,009 Even if she was, what difference would it make? 785 01:10:32,010 --> 01:10:36,007 She's a wife. That practically makes her his property. 786 01:10:37,016 --> 01:10:42,006 I think she's lonely, I think she misses her home.Sorry. 787 01:10:42,007 --> 01:10:44,017 Please don't touch my equipment. 788 01:10:44,018 --> 01:10:47,006 Is this how the bells rang out on their own? 789 01:10:47,007 --> 01:10:51,024 When I looked at the ventilation at the house, the chimneys, the windows, the pipes, 790 01:10:52,000 --> 01:10:57,000 I built a model in order to test a hypothesis based on the storm that evening. 791 01:10:59,021 --> 01:11:02,019 (BELLS RING) See? An answer for everything. 792 01:11:02,020 --> 01:11:06,001 Well, no, no, far from it. There's three main questions - 793 01:11:06,002 --> 01:11:10,023 why her, why here at this house and why now? 794 01:11:10,024 --> 01:11:14,013 The bangs and crashes. The writing on the floor. The sightings. 795 01:11:14,014 --> 01:11:16,011 And the face at the window. 796 01:11:17,011 --> 01:11:20,024 I know you saw something, despite what you said to Mr Goodwin. 797 01:11:21,000 --> 01:11:23,016 I shouldn't have let him treat you like that. 798 01:11:25,001 --> 01:11:28,009 I have a sketch of it. I'd like to see that. Thank you. 799 01:11:28,010 --> 01:11:32,012 I need to...just pop out and check something with Albert. 800 01:11:32,013 --> 01:11:36,005 I could stay here and finish putting together the timeline. 801 01:11:37,006 --> 01:11:42,011 I understand you're not used to having guests but, don't worry, I won't touch anything... 802 01:11:42,012 --> 01:11:43,022 much. 803 01:11:49,001 --> 01:11:51,023 You don't have any pictures of her. 804 01:11:53,019 --> 01:11:55,015 Your wife. 805 01:11:57,001 --> 01:12:00,005 I'm sorry, it just seems strange to me. 806 01:12:00,006 --> 01:12:03,011 She was, er,...ill. 807 01:12:04,011 --> 01:12:05,020 You know, not, er... 808 01:12:05,021 --> 01:12:10,005 And it was an illness that the doctors couldn't easily understand. 809 01:12:10,006 --> 01:12:14,011 You know, it wasn't so much of a physical thing, more of a... 810 01:12:16,001 --> 01:12:18,012 And her family intervened 811 01:12:18,013 --> 01:12:22,010 and she was committed 812 01:12:22,011 --> 01:12:24,011 against her will. 813 01:12:25,021 --> 01:12:28,001 And, er, I did everything I could. 814 01:12:31,016 --> 01:12:33,016 I could have done more. 815 01:12:34,016 --> 01:12:36,015 I could have done more. 816 01:12:36,016 --> 01:12:40,001 But I don't need photographs because I think about her... 817 01:12:42,020 --> 01:12:44,020 ..all the time. 818 01:12:50,021 --> 01:12:53,024 White elephants, Miss Grey. 819 01:12:54,000 --> 01:12:57,005 'I've spoken with your doctor.' 820 01:12:57,006 --> 01:12:59,015 All we need now is your signature. 821 01:12:59,016 --> 01:13:03,023 We can make this story work for you - how Mr Price tricked you, 822 01:13:03,024 --> 01:13:08,009 the pressure and difficulties of working with a sick wife 823 01:13:08,010 --> 01:13:13,004 and how you stood by her, a testament to your dedication. 824 01:13:15,016 --> 01:13:17,011 I can't. 825 01:13:17,012 --> 01:13:21,004 You can. The doctors have already signed the certificate. 826 01:13:21,005 --> 01:13:23,012 All it needs is your name. 827 01:13:23,013 --> 01:13:25,017 Your wife will be looked after. 828 01:13:25,018 --> 01:13:28,018 You can save your career. 829 01:13:50,006 --> 01:13:52,010 I hereby offer my resignation. 830 01:13:52,011 --> 01:13:55,021 Edward - Grace means everything to me. 831 01:13:55,022 --> 01:13:57,024 I will not lose her. 832 01:14:00,003 --> 01:14:06,010 It's an organic compound, urea, an evaporate of the urine. It's primarily used as a fertilizer. 833 01:14:06,011 --> 01:14:10,001 So, how much of that would you need to take care of a large garden? 834 01:14:10,002 --> 01:14:14,002 I'd say maybe 20 to 30 pounds. No, this was a small bottle. 835 01:14:14,003 --> 01:14:19,012 Think it belonged to the previous owners? Seems relatively new. No sign of degradation. 836 01:14:19,013 --> 01:14:22,013 Where did you find it? In the cellar at St Jude's. 837 01:14:22,014 --> 01:14:26,005 Anything else odd or out of place there?Yes. Right, let me see... 838 01:14:26,006 --> 01:14:27,017 There was... 839 01:14:30,011 --> 01:14:32,006 Photographs. 840 01:14:32,007 --> 01:14:34,018 Furniture. Rats. 841 01:14:34,019 --> 01:14:37,009 (MUTTERS) Tall, dark... 842 01:14:37,010 --> 01:14:40,018 Apples! Apples. There was a large tub of rotting apples. 843 01:14:40,019 --> 01:14:45,010 Maybe be a month or two old. I'd expect that in a farmhouse but the home of a politician? 844 01:14:45,011 --> 01:14:48,020 Let's say, then, it was by design, that it wasn't by chance. 845 01:14:48,021 --> 01:14:51,016 For what reason would somebody keep rotting apples? 846 01:14:54,016 --> 01:14:57,015 That was a genuine question because I've got no idea. 847 01:14:57,016 --> 01:14:59,016 Oh, right, er... OK. Well... 848 01:14:59,017 --> 01:15:02,008 Let's see, er... rotting apples. 849 01:15:02,009 --> 01:15:06,019 Fermenting apples makes it easier to isolate and extract the ester. 850 01:15:06,020 --> 01:15:11,015 We've got ester and urea. What could combine the two? Now, that is interesting. 851 01:15:11,016 --> 01:15:14,006 It would take some skill, a great deal of skill, 852 01:15:14,007 --> 01:15:17,016 but you could fashion some kind of crude barbiturate. 853 01:15:17,017 --> 01:15:18,024 (PHONE RINGS) 854 01:15:20,001 --> 01:15:24,001 Ogoro Pharmaceuticals.I need to speak to Mr Price. Please. 855 01:15:25,001 --> 01:15:28,016 "Yes." Harry, I want exclusive rights to this story. 856 01:15:29,017 --> 01:15:33,020 You might have been onto something. I just got back from Hastings. 857 01:15:35,011 --> 01:15:38,003 "Don't touch anything, Miss Grey." 858 01:15:54,006 --> 01:15:56,008 (HISS AND CRACKLE) 859 01:15:56,009 --> 01:15:58,020 (GRACE) "Who are you..?" 860 01:16:00,007 --> 01:16:02,001 "So alone..." 861 01:16:03,001 --> 01:16:05,012 "Did you come from the roses?" 862 01:16:08,017 --> 01:16:10,012 "So alone..." 863 01:16:10,013 --> 01:16:13,011 "Did you come from under the roses?" 864 01:16:18,001 --> 01:16:20,016 (BIRD SINGS) 865 01:16:24,018 --> 01:16:26,021 I just want to say goodbye. 866 01:16:28,000 --> 01:16:30,015 I'm sorry. 867 01:16:33,001 --> 01:16:34,016 I'm sorry. 868 01:16:38,002 --> 01:16:40,008 (GASPS) 869 01:16:47,014 --> 01:16:50,000 There I was digging around in Hastings. 870 01:16:50,001 --> 01:16:52,021 Managed to track down Ada Donovan, lovely old dear, 871 01:16:52,022 --> 01:16:55,002 housekeeper for Edward and Grace. 872 01:16:55,003 --> 01:16:58,019 What, she was happy to speak to the press, was she? Not initially. 873 01:16:58,020 --> 01:17:03,000 I've got charm. She opens up, saying she's worried about her nephew Garnett, 874 01:17:03,001 --> 01:17:06,008 how he's come to London to try and see Grace.Why? 875 01:17:06,009 --> 01:17:09,005 That I'm not so sure about. I thought you had charm. 876 01:17:10,005 --> 01:17:13,013 She seemed scared, like he might be getting into trouble. 877 01:17:13,014 --> 01:17:16,009 So, being the concerned citizen that I am, 878 01:17:16,010 --> 01:17:19,010 I said I'd check on him. You're a wonderful human being. 879 01:17:19,011 --> 01:17:23,010 Said he was staying at these barges. We'll take it from here. Thank you. 880 01:17:23,011 --> 01:17:25,011 Oi! This is my scoop, Harry. 881 01:17:25,012 --> 01:17:27,012 You'll get your story. All right? 882 01:17:30,008 --> 01:17:33,017 Lot of folk here got reasons for not wanting to be found. 883 01:17:33,018 --> 01:17:35,018 Have to respect that. 884 01:17:35,019 --> 01:17:38,022 We wouldn't be asking if it wasn't important. 885 01:17:43,022 --> 01:17:47,005 Where are you from? Bethnal Green. 886 01:17:47,006 --> 01:17:48,014 Excuse me. 887 01:17:50,019 --> 01:17:52,015 Excuse me. 888 01:17:52,016 --> 01:17:54,018 Can I have a word, please? 889 01:17:56,000 --> 01:17:57,014 Mr Donovan. 890 01:17:58,011 --> 01:18:01,010 Oi, oi! Harry! 891 01:18:03,005 --> 01:18:04,006 Stop! 892 01:18:08,012 --> 01:18:10,011 Help! I can't swim. 893 01:18:10,012 --> 01:18:12,016 Help me! I can't swim. 894 01:18:14,008 --> 01:18:16,008 That's it. 895 01:18:20,002 --> 01:18:22,000 I thought he'd sent ya. 896 01:18:22,001 --> 01:18:24,021 He's warned me to stay away from her before. 897 01:18:25,021 --> 01:18:29,018 Had some folk make sure I understood.Mr Goodwin?Nah. 898 01:18:29,019 --> 01:18:33,009 Not the monkey. The other fella. The organ grinder. 899 01:18:33,010 --> 01:18:37,024 Sir Charles Harwood?Why did they warn you to stay away from Grace? 900 01:18:42,014 --> 01:18:44,005 Mr Donovan. 901 01:18:45,005 --> 01:18:48,011 Grace is in quiet considerable trouble. 902 01:18:50,024 --> 01:18:53,005 You've been at the house, haven't you? 903 01:18:54,005 --> 01:18:57,000 Looking through windows, trying the doors? 904 01:18:58,014 --> 01:19:00,008 Yeah, I've seen her. 905 01:19:00,009 --> 01:19:05,011 Almost got in as well and then that stupid bird started singing. (BIRD SINGS) 906 01:19:07,001 --> 01:19:09,002 I've known Grace for years. 907 01:19:10,002 --> 01:19:12,007 She was that kind of girl, you know, 908 01:19:12,008 --> 01:19:15,024 walk into a room, everyone looked. 909 01:19:16,024 --> 01:19:20,018 She was so lonely she even got my aunt a job as their maid. 910 01:19:20,019 --> 01:19:24,006 Which is how come I ended up at the house sometimes. 911 01:19:26,004 --> 01:19:28,013 Things happened. 912 01:19:28,014 --> 01:19:30,008 And did Edward know? 913 01:19:32,009 --> 01:19:35,007 He came home early and found us together. 914 01:19:35,008 --> 01:19:40,001 But why come back now? Creeping about the house. 915 01:19:42,009 --> 01:19:45,024 Why not just leave it be? I had to see for myself. 916 01:19:46,024 --> 01:19:49,005 See what for yourself? 917 01:19:51,022 --> 01:19:54,006 Be nearly two months old now. 918 01:19:54,007 --> 01:19:56,012 I just wanted to see our baby. 919 01:20:22,009 --> 01:20:24,012 Mrs Goodwin? 920 01:20:33,013 --> 01:20:35,013 Can I help you? 921 01:20:35,014 --> 01:20:38,000 I'm terribly sorry, Mr Goodwin. 922 01:20:38,001 --> 01:20:42,020 I just left some things here. You thought you'd just waltz in unannounced. 923 01:20:42,021 --> 01:20:45,006 I didn't want to disturb you or Mrs Goodwin. 924 01:20:45,007 --> 01:20:47,012 Not after what happened. 925 01:20:48,012 --> 01:20:52,009 How is she?Grace is away just now, visiting her mother. 926 01:20:52,010 --> 01:20:54,013 It's for the best. 927 01:20:57,009 --> 01:21:01,022 I think it'd be better if you left now as well, don't you?Yes, sir. 928 01:21:01,023 --> 01:21:03,023 I'm sorry. 929 01:21:03,024 --> 01:21:05,013 (LOUD THUD) 930 01:21:09,004 --> 01:21:10,017 You forgot something. 931 01:21:13,014 --> 01:21:15,015 It was in your book. 932 01:21:16,015 --> 01:21:18,024 It's a very good likeness. 933 01:21:20,007 --> 01:21:22,012 You have talent. 934 01:21:25,004 --> 01:21:27,004 Do you know I fight... 935 01:21:28,005 --> 01:21:31,015 ..every day for people like you, Sarah. 936 01:21:33,009 --> 01:21:35,024 I say you deserve the vote. 937 01:21:36,024 --> 01:21:38,019 Equality. 938 01:21:40,014 --> 01:21:43,008 But maybe I am wrong. 939 01:21:45,014 --> 01:21:52,012 Maybe you all do just need... to remember your place. 940 01:21:55,004 --> 01:21:58,004 I suppose you both laughed about it, didn't you? 941 01:21:58,005 --> 01:22:00,011 Poor little Edward, 942 01:22:00,012 --> 01:22:05,003 blind to what was going on under his very nose, 943 01:22:05,004 --> 01:22:08,002 in his own home, his own bed. 944 01:22:08,003 --> 01:22:12,003 I'm sorry but I don't know what you're talking about.You're a liar! 945 01:22:12,004 --> 01:22:16,024 You're a liar just like her. Take your hands off me. Promising to be a good wife 946 01:22:17,000 --> 01:22:21,020 and then opening her legs to another man, carrying his offspring. 947 01:22:21,021 --> 01:22:25,017 She deserved to lose it. She deserved to lose it. 948 01:22:25,018 --> 01:22:29,022 It was God's will that we should have a fresh start.Stop it. But you helped her! 949 01:22:29,023 --> 01:22:33,024 You brought him here. Here to my house! Didn't you?! 950 01:22:37,024 --> 01:22:40,005 'Grace, come down here!' 951 01:22:45,005 --> 01:22:48,020 'Grace? Grace, let me in.' 952 01:22:48,021 --> 01:22:51,006 'Let me in.' 953 01:22:51,007 --> 01:22:53,004 (THUDS) 954 01:22:53,005 --> 01:22:54,020 'LET ME IN!' 955 01:22:54,021 --> 01:22:56,013 'GRACE!' 956 01:22:58,016 --> 01:23:01,003 GRACE! Agh! 957 01:23:29,015 --> 01:23:31,015 (GASPS) 958 01:23:50,009 --> 01:23:53,004 Sarah? Sarah? 959 01:24:43,000 --> 01:24:46,006 You started to feed your wife crude homemade barbiturates 960 01:24:46,007 --> 01:24:50,024 in order to keep her in a state of drugged-up compliance. 961 01:24:51,000 --> 01:24:55,015 Chemical build-up caused her to have breathing problems, 962 01:24:55,016 --> 01:24:59,024 caused her to lose her child. 963 01:25:03,024 --> 01:25:07,008 You should have taken her to the doctor. They'd have known... 964 01:25:07,009 --> 01:25:10,000 They would have known what I did to her. 965 01:25:10,001 --> 01:25:14,005 So instead your wife had to suffer the effects of psychosis 966 01:25:14,006 --> 01:25:17,016 due to sudden withdrawal from the drug. 967 01:25:17,017 --> 01:25:22,009 The sleepwalking, blackouts, manic behaviour, 968 01:25:22,010 --> 01:25:26,013 aural and visual hallucinations, 969 01:25:26,014 --> 01:25:28,016 ghosts, as it were. 970 01:25:28,017 --> 01:25:30,010 Why are you telling me this? 971 01:25:30,011 --> 01:25:34,021 Because you asked me to deliver a scientific appraisal of your situation. 972 01:25:36,014 --> 01:25:38,015 And now my work is done. 973 01:25:38,016 --> 01:25:40,016 I've lost everything. 974 01:25:41,018 --> 01:25:43,011 I loved her. 975 01:25:45,011 --> 01:25:47,016 You didn't love her. 976 01:25:47,017 --> 01:25:49,009 You wanted her. 977 01:25:50,009 --> 01:25:52,022 There's a difference. 978 01:25:58,014 --> 01:26:00,009 (DOOR CLANGS) 979 01:26:22,009 --> 01:26:23,021 Thank you. 980 01:26:32,024 --> 01:26:34,024 This belongs to you. 981 01:26:46,006 --> 01:26:49,001 He says thank you for always letting him win. 982 01:26:51,023 --> 01:26:57,003 He says that it's time to start living again. 983 01:26:59,005 --> 01:27:01,006 It's time to let him go. 984 01:27:13,000 --> 01:27:15,014 I thought you were finished with all that. 985 01:27:17,004 --> 01:27:19,005 One last performance, as it were. 986 01:27:23,014 --> 01:27:26,009 How's Grace? She's been through a lot. 987 01:27:26,010 --> 01:27:29,011 At least she was able to give her child a proper burial. 988 01:27:29,012 --> 01:27:32,002 The things she experienced in that house... 989 01:27:32,003 --> 01:27:36,004 A chemical reaction due to Edward's attempts to control her. Of course. 990 01:27:36,005 --> 01:27:39,012 A scientific explanation for everything. 991 01:27:39,013 --> 01:27:42,003 Have you got a new job yet? 992 01:27:42,004 --> 01:27:45,024 Erm, a scullery maid over at Belgrave Square. 993 01:27:46,024 --> 01:27:50,019 It's not exciting or glamorous but it's better than nothing. 994 01:27:52,009 --> 01:27:54,017 You? Yeah, phone started ringing again. 995 01:27:55,017 --> 01:27:59,020 I think I'd forgotten what a weird and wonderful world it was out there. 996 01:27:59,021 --> 01:28:05,022 You know, I actually would like to thank you for reminding me of that. 997 01:28:06,022 --> 01:28:11,018 If you were thinking about changing career, then I could use your help. 998 01:28:15,004 --> 01:28:19,022 I'll think about it. You'll think about it?Yes. 999 01:28:20,024 --> 01:28:22,019 Good day, Mr Price. 1000 01:28:51,010 --> 01:28:53,010 subtitles by Deluxe 81250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.