Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:08,010
Catherine Urwin,
we are calling upon you.
2
00:00:08,011 --> 00:00:11,012
Your daughter Irene
3
00:00:11,013 --> 00:00:14,013
and your son Matthew are here.
4
00:00:16,020 --> 00:00:21,024
Catherine Urwin,
we are calling upon you.
5
00:00:27,020 --> 00:00:29,009
Catherine?
6
00:00:29,010 --> 00:00:31,001
Are you there?
7
00:00:33,021 --> 00:00:35,006
Catherine?
8
00:00:36,006 --> 00:00:38,020
(CROCKERY CLATTERS)
(TICKING)
9
00:00:42,009 --> 00:00:46,017
Whatever you do,
do not break the circle.
10
00:00:46,018 --> 00:00:48,014
Look at me.
11
00:00:50,001 --> 00:00:51,022
Look at me.
(GASPS)
12
00:00:51,023 --> 00:00:53,022
(CRIES)
13
00:00:54,023 --> 00:00:56,016
(SIGHS)
14
00:01:00,006 --> 00:01:06,007
I'm afraid that whatever presence
is in your home may well
mean you and your family harm.
15
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
You can help us? They say
you are an expert in such things.
16
00:01:12,001 --> 00:01:17,002
Please. If it's money
that's an issue, we have savings.
17
00:01:19,024 --> 00:01:24,009
I'll clear the room
of his influence.
Until then, no-one must enter.
18
00:01:24,010 --> 00:01:26,024
Am I understood?
Yes.Thank you.
19
00:02:05,009 --> 00:02:08,024
The spirit has departed.
Thank you.
20
00:02:09,000 --> 00:02:10,022
Thank you so much.
21
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
(MAN SHOUTS OFFSCREEN)
The latest on Spanish flu...
22
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Evening News.
23
00:02:27,001 --> 00:02:30,006
Latest edition Spanish flu.
24
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Mr Price.
25
00:02:52,005 --> 00:02:56,002
You helped me contact my brother
last month.
26
00:02:56,003 --> 00:02:58,005
Ah, yes, yes. Good to see you again.
27
00:02:59,021 --> 00:03:02,024
You said he told you
that he was at peace
28
00:03:03,000 --> 00:03:05,011
and that he'd want me
to be at peace too.
29
00:03:05,012 --> 00:03:07,018
Mmm, and he would.
30
00:03:09,000 --> 00:03:11,003
Thank you.
31
00:03:12,020 --> 00:03:16,006
See, I didn't understand
what that meant at the time...
32
00:03:18,020 --> 00:03:22,007
..but I understand now
what it means to be at peace.
33
00:03:23,012 --> 00:03:24,017
(GUNSHOT)
34
00:04:24,020 --> 00:04:26,009
All right, Miss.
35
00:04:26,010 --> 00:04:28,015
Does she know where she is?
36
00:04:28,016 --> 00:04:30,023
Oh, my God!
37
00:04:35,010 --> 00:04:38,012
(BAND PLAYS JERUSALEM)
38
00:04:39,008 --> 00:04:41,015
(MAN) Have a care, eh?
39
00:04:43,003 --> 00:04:45,004
Someone do something.
40
00:04:50,017 --> 00:04:52,019
Quick!
41
00:04:54,017 --> 00:04:56,008
(WHIMPERS)
42
00:05:10,000 --> 00:05:11,007
(SCREAMS)
43
00:05:19,021 --> 00:05:20,021
(KNOCK AT DOOR)
44
00:05:22,012 --> 00:05:25,005
Ah!
Sir Charles.
45
00:05:25,006 --> 00:05:31,016
Would you mind telling me why you're
here? There are whispers Chamberlain
plans to sink the coalition.
46
00:05:31,017 --> 00:05:34,012
An election
may be even as soon as next year.
47
00:05:34,013 --> 00:05:38,010
We need a fresh face
to lead the campaign, a new leader -
Edward Goodwin.
48
00:05:38,011 --> 00:05:41,000
Member of parliament,
Finchley by-election?
49
00:05:41,001 --> 00:05:43,005
He's intelligent, personable,
50
00:05:43,006 --> 00:05:46,014
the common touch
without actually being common.
51
00:05:46,015 --> 00:05:51,010
The kind of man who can capture
the hearts and minds of the public.
52
00:05:51,011 --> 00:05:56,017
Three days ago his wife, Grace,
53
00:05:56,018 --> 00:06:02,013
was found naked
and incoherent in the street.
54
00:06:02,014 --> 00:06:06,021
Why, what had happened to her?
She'd been troubled by something
55
00:06:06,022 --> 00:06:12,003
in your area of expertise,
shall we say.And you've come here
to ask me to look into it.
56
00:06:12,004 --> 00:06:16,016
You were building up quite
a reputation for this kind of thing.
Was. Past tense. Yes.
57
00:06:16,017 --> 00:06:21,003
Yes. The unpleasantness.
I had heard about that.
Right outside your front door.
58
00:06:21,004 --> 00:06:23,012
That trade has stopped, Sir Charles.
59
00:06:23,013 --> 00:06:27,016
I'm afraid...
you've had a wasted journey.
60
00:06:28,016 --> 00:06:33,014
There are those in the party
who feel that Edward's reputation
needs to be protected...
61
00:06:34,015 --> 00:06:38,015
..and that the incarceration
of hiswife
62
00:06:38,016 --> 00:06:42,004
is the only viable solution.
63
00:06:42,005 --> 00:06:45,000
You'd have her committed
to an asylum? No.
64
00:06:45,001 --> 00:06:47,023
I want her to be helped, Mr Price.
65
00:06:47,024 --> 00:06:51,020
What she needs is someone
with a particular set of skills.
66
00:06:52,020 --> 00:06:54,020
What she needs, Mr Price,...
67
00:06:56,021 --> 00:06:59,002
..is you.
68
00:07:02,006 --> 00:07:04,017
Sir Charles.
69
00:07:04,018 --> 00:07:08,000
A lot of you are concerned
about the future, about your jobs.
70
00:07:08,001 --> 00:07:11,001
And believe me,
we are all feeling the pinch.
71
00:07:11,002 --> 00:07:13,013
But I want to reassure you,
72
00:07:13,014 --> 00:07:19,000
the Unemployment Insurance Act will
be there to help the working man!
73
00:07:19,001 --> 00:07:21,001
(APPLAUSE)
74
00:07:21,002 --> 00:07:25,007
Never forget
we are all in this together.
75
00:07:25,008 --> 00:07:26,018
Thank you.
76
00:07:27,018 --> 00:07:30,022
Mr Price, isn't it?
Vernon Wall, Daily Gazette.
77
00:07:30,023 --> 00:07:36,004
Didn't take you for political.
Unless the market's haunted
and you're just waiting your turn.
78
00:07:36,005 --> 00:07:39,000
Got 'em eating out of his hands.
They're all the same -
79
00:07:39,001 --> 00:07:44,006
promise you the world, then step
all over you first chance they get.
80
00:07:45,006 --> 00:07:47,017
Mr Wall.
Mr Price.
81
00:07:47,018 --> 00:07:49,012
Good day. Good day.
82
00:07:53,014 --> 00:07:57,011
Mr Price, I presume.Mr Goodwin.
After you.Thank you.
83
00:07:59,005 --> 00:08:02,006
Had any problems been reported
before you moved in?
84
00:08:02,007 --> 00:08:05,019
I don't know,
the house stood empty for many years
85
00:08:05,020 --> 00:08:08,015
and, before that,
it had been a workhouse.
86
00:08:21,020 --> 00:08:27,009
If I may enquire, Mr Price,
what exactly is your methodology?
87
00:08:27,010 --> 00:08:30,024
I admit to being something of
a sceptic about this kind of thing.
88
00:08:31,000 --> 00:08:35,011
My expertise lies in the field
of what they call psychical research,
89
00:08:35,012 --> 00:08:41,001
the scientific approach
to the study of the preternatural -
spiritualism, hauntings, apparitions.
90
00:08:41,002 --> 00:08:44,006
So, in essence, you hunt ghosts?
91
00:08:46,010 --> 00:08:49,013
You have your doubts
and that's quite understandable.
92
00:09:00,010 --> 00:09:03,006
It was a week or so
after we had moved in.
93
00:09:03,007 --> 00:09:07,000
I'd wake up,
struggling for breath.
94
00:09:07,001 --> 00:09:11,001
Like the air
had being taken from me.
95
00:09:11,002 --> 00:09:13,012
'And then the noises started -
96
00:09:13,013 --> 00:09:15,021
scrapes, scratching.
97
00:09:15,022 --> 00:09:16,022
'Grace!'
98
00:09:16,023 --> 00:09:19,007
Sudden crashes and bangs.
99
00:09:21,002 --> 00:09:26,003
Sometimes I could hear someone
calling my name even though
I knew the house to be empty.
100
00:09:28,020 --> 00:09:31,019
It feels as though
there is someone else here.
101
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Watching me.
102
00:09:36,020 --> 00:09:38,024
I see things in the shadows.
103
00:09:43,000 --> 00:09:46,013
You must think me very foolish.
Not at all.
104
00:09:46,014 --> 00:09:50,018
There are times when I look
at such shadows twice myself
just to make sure.
105
00:09:51,018 --> 00:09:53,008
Thank you.
106
00:09:55,023 --> 00:10:01,003
So on the day of the incident
when you were found in the street.
107
00:10:02,014 --> 00:10:04,019
What happened before then?
108
00:10:09,010 --> 00:10:11,003
I, erm...
109
00:10:12,020 --> 00:10:15,018
I had been bathing.
110
00:10:15,019 --> 00:10:17,016
And there were the noises
111
00:10:17,017 --> 00:10:20,013
and I was outside...
112
00:10:24,019 --> 00:10:28,011
It was like there was something
forcing me away from the house.
113
00:10:29,010 --> 00:10:33,009
Then there were these people.
I had fallen.
114
00:10:33,010 --> 00:10:35,014
I don't know how I got there.
115
00:10:38,010 --> 00:10:40,015
(BIRDSONG)
116
00:10:43,018 --> 00:10:47,018
It's a Border Fancy Canary,
a songbird.
117
00:10:48,020 --> 00:10:50,022
I bought it for Grace.
118
00:10:50,023 --> 00:10:53,021
They're quite the fashion nowadays.
119
00:10:53,022 --> 00:10:56,001
Mrs Goodwin?
120
00:11:00,007 --> 00:11:03,018
Is there something the matter?
No, it's just...
121
00:11:03,019 --> 00:11:06,000
Well, they don't like to sing alone.
122
00:11:07,020 --> 00:11:11,003
They only sing if there's someone
else in the room with them.
123
00:11:11,004 --> 00:11:13,001
Is there anybody else in the house?
124
00:11:19,002 --> 00:11:21,002
Who's there?
125
00:11:25,001 --> 00:11:27,020
(BIRDSONG CONTINUES)
126
00:11:49,020 --> 00:11:52,003
(BIRD SINGS SWEETLY)
127
00:12:18,000 --> 00:12:19,015
(CROW CAWS)
128
00:12:28,008 --> 00:12:31,002
So you have spoken to my wife.
129
00:12:31,003 --> 00:12:33,005
You have heard our bird sing.
130
00:12:34,005 --> 00:12:38,000
What happens now?Well, I'll look
into the history of the house,
131
00:12:38,001 --> 00:12:40,001
its structure, the land.
132
00:12:40,002 --> 00:12:42,022
Then tomorrow evening
I'll set up my equipment.
133
00:12:42,023 --> 00:12:44,009
Equipment?
134
00:12:44,010 --> 00:12:49,006
Audio and visual recording
and devices to measure atmospheric
or magnetic disturbances.
135
00:12:49,007 --> 00:12:54,022
Do you believe you can find out
what is ailing my wife?I believe
I can rule out certain possibilities.
136
00:12:55,023 --> 00:13:00,000
There was a hotel room in Manchester
whose proprietor believed
to be haunted.
137
00:13:00,001 --> 00:13:04,017
Guests were complaining of
strange noises, terrifying visions,
physical revulsions.
138
00:13:04,018 --> 00:13:07,013
A faulty gas pipe
was leaking toxic fumes.
139
00:13:07,014 --> 00:13:11,014
There is a logical explanation
at the heart of these things.
140
00:13:11,015 --> 00:13:16,010
Though it seems to me
your reputation was gained
by usually claiming the opposite.
141
00:13:19,008 --> 00:13:24,005
Tomorrow then.
I'm afraid I must retire now
to prepare for a small gathering.
142
00:13:24,006 --> 00:13:29,010
Even with the country in disarray,
party politics requires
an endless parade of glad-handing.
143
00:13:29,011 --> 00:13:31,016
Our housemaid Sarah
will show you out.
144
00:13:43,003 --> 00:13:46,006
How long have you worked here?
One month now.
145
00:13:46,007 --> 00:13:50,011
They needed a housemaid
and I needed a job.
And they moved in two months ago.
146
00:13:50,012 --> 00:13:53,020
So, who was taking care of them
before that? Nobody.
147
00:13:53,021 --> 00:13:56,008
I imagine
that's why they needed a housemaid.
148
00:13:57,013 --> 00:14:01,010
And have you experienced
anything strange in your time here?
149
00:14:03,018 --> 00:14:06,003
How about Mrs Goodwin's behaviour?
150
00:14:06,004 --> 00:14:08,019
She's been very good to me.
They both have.
151
00:14:09,019 --> 00:14:11,002
Sir.
152
00:14:41,001 --> 00:14:43,021
(MURMURS) # Girls and boys
Come out to play
153
00:14:43,022 --> 00:14:47,011
# The moon doth shine
as bright as day #
154
00:14:47,012 --> 00:14:50,016
My mother always used to sing me
that one before bed.
155
00:14:50,017 --> 00:14:53,002
Does she still stay in Hastings?
156
00:14:54,003 --> 00:14:56,019
Sometimes I wish
we'd never moved here.
157
00:14:57,019 --> 00:14:59,019
Though I suppose we had to.
158
00:15:01,013 --> 00:15:03,005
It will be better.
159
00:15:05,008 --> 00:15:07,003
It will be.
160
00:15:08,003 --> 00:15:10,005
You should see where I live.
161
00:15:12,003 --> 00:15:15,014
I imagine it's not that different
from where I used to stay.
162
00:15:17,023 --> 00:15:20,014
(MUSIC PLAYS)
163
00:15:24,011 --> 00:15:28,005
Well, as far as I'm concerned,
it's an unwelcome compromise -
164
00:15:28,006 --> 00:15:33,019
a halfway house to home rule
which will satisfy neither
the Unionists nor the Nationalists.
165
00:15:40,009 --> 00:15:44,011
Darling.
Are you quite sure you should be up?
166
00:15:44,012 --> 00:15:48,001
I feel much better now. Really.
167
00:15:54,023 --> 00:15:56,023
(PEOPLE CHATTER)
168
00:16:30,018 --> 00:16:32,011
(CREAKING)
169
00:16:36,011 --> 00:16:38,001
Mam?
170
00:16:38,002 --> 00:16:40,003
Kettle's on, Sarah.
171
00:16:49,015 --> 00:16:51,015
(KETTLE WHISTLES)
172
00:17:06,003 --> 00:17:07,019
Where's the money?
173
00:17:07,020 --> 00:17:10,009
Everyone says they're wonderful.
174
00:17:11,015 --> 00:17:13,020
Please tell me
you've not spent it all.
175
00:17:13,021 --> 00:17:16,019
The tickets were selling out, Sarah.
176
00:17:16,020 --> 00:17:19,019
They were selling out.
Bought one for you as well.
177
00:17:19,020 --> 00:17:22,004
There are bills to pay.
178
00:17:22,005 --> 00:17:26,006
Monsieur and Madame Lutrec.
They're from France.
179
00:17:28,022 --> 00:17:31,011
(PEOPLE CHATTER / GLASSES CHINK)
180
00:17:33,011 --> 00:17:35,019
(PIANO MUSIC PLAYS)
181
00:17:38,008 --> 00:17:40,020
She seems brighter.
Hmm.
182
00:17:41,020 --> 00:17:46,012
Perhaps the presence of Mr Price
did the trick.
A lot of eyes on you now, Edward.
183
00:17:46,013 --> 00:17:49,000
A lot of expectations.
184
00:17:49,001 --> 00:17:52,018
A lot of time and money has been
spent pushing you up the ladder.
185
00:17:53,018 --> 00:17:55,024
Make us proud.
186
00:18:08,018 --> 00:18:11,003
(TICKING)
187
00:18:32,004 --> 00:18:35,000
(ECHOING) 'Harry!'
188
00:18:35,001 --> 00:18:37,009
(TICKING SPEEDS UP)
189
00:18:39,009 --> 00:18:40,021
(SCREAMS)
190
00:18:54,007 --> 00:18:56,002
'Help Me.'
191
00:19:04,013 --> 00:19:06,019
'(GONG CRASHES)'
'Run! Run!'
192
00:19:06,020 --> 00:19:08,020
As fast as you can!
193
00:19:08,021 --> 00:19:13,004
You only have until the gong sounds
again to hide and then I'm coming.
194
00:19:13,005 --> 00:19:16,005
Ready or not!
(PEOPLE CHATTER EXCITEDLY)
195
00:19:22,023 --> 00:19:24,023
(WOMEN GIGGLE)
196
00:19:31,008 --> 00:19:33,012
(GONG CHIMES IN THE DISTANCE)
197
00:19:54,008 --> 00:19:55,024
(KNOCKING)
198
00:20:03,018 --> 00:20:05,008
(KNOCKING)
199
00:20:07,008 --> 00:20:09,013
(KNOCKING)
200
00:20:11,008 --> 00:20:12,023
(KNOCKING)
201
00:20:23,014 --> 00:20:25,008
(SCREAMING)
202
00:20:25,009 --> 00:20:27,024
Excuse me, Charles.
203
00:20:40,023 --> 00:20:44,016
See the hinges are a little loose,
204
00:20:44,017 --> 00:20:48,023
which may explain how it opened
so easily on its own.
205
00:20:51,003 --> 00:20:54,024
Have you been drinking, Mr Price?
It's after five.
206
00:20:58,008 --> 00:21:01,018
Have you consulted a physician?
207
00:21:02,018 --> 00:21:04,004
No.
208
00:21:05,013 --> 00:21:08,015
I have the greatest respect
for the medical profession
209
00:21:08,016 --> 00:21:11,020
but, er,...
I know how this story ends -
210
00:21:11,021 --> 00:21:14,017
a spell of rest
in a sanatorium for Grace.
211
00:21:15,018 --> 00:21:19,014
Those places aren't for healing.
They're for containment.
212
00:21:20,014 --> 00:21:22,015
Out of sight, out of mind.
213
00:21:23,015 --> 00:21:25,021
I won't let that happen to my wife.
214
00:21:27,008 --> 00:21:32,006
Whatever troubles her, I believe
it comes from outside not within.
215
00:21:51,008 --> 00:21:53,015
(BELL CHIMES)
216
00:21:53,016 --> 00:21:55,018
That's impossible.
217
00:21:56,018 --> 00:22:00,008
The cords have been cut
long before we moved in here.
218
00:22:10,018 --> 00:22:15,009
Perhaps it would be better
if I stayed the night
in case of any further disturbance.
219
00:22:17,018 --> 00:22:20,000
You're very dedicated, Mr Price.
220
00:22:21,013 --> 00:22:25,014
Just so we understand each other,
you do know why you're here?
221
00:22:25,015 --> 00:22:30,008
To find out what is causing my wife
these terrors and ensure
she can remain by my side.
222
00:22:30,009 --> 00:22:34,021
Whatever other interests
you have in the case...
I don't have other interests.
223
00:22:34,022 --> 00:22:39,016
I am a politician, Mr Price.
I am familiar with the concept
of self-promotion.
224
00:22:39,017 --> 00:22:43,016
Are you also familiar with
the concept of helping people? Yes.
225
00:22:43,017 --> 00:22:45,021
We wear masks, Mr Price.
226
00:22:45,022 --> 00:22:48,007
In our daily lives, our jobs,
227
00:22:48,008 --> 00:22:53,008
presenting an image of ourselves
while the truth is hidden
somewhere below.
228
00:22:53,009 --> 00:22:56,005
But Grace is pure.
229
00:22:57,014 --> 00:22:59,014
Please remember that.
230
00:23:07,020 --> 00:23:09,020
(SCREAMS)
231
00:23:19,008 --> 00:23:21,001
(CRYING)
232
00:23:33,004 --> 00:23:34,012
Cora?
233
00:23:44,017 --> 00:23:46,012
Corabelle?
234
00:23:53,018 --> 00:23:55,011
Corabelle?
235
00:23:58,004 --> 00:24:00,015
(WAILS EERILIY)
236
00:24:04,008 --> 00:24:05,018
Mr Price.
237
00:24:11,023 --> 00:24:13,014
What's happened?
238
00:24:46,003 --> 00:24:51,000
I must insist you do not remove the
writing until I've photographed it.
Absolutely not.
239
00:24:51,001 --> 00:24:54,014
What if Grace were to see them?
How do you think it'd affect her?
240
00:25:01,003 --> 00:25:03,015
Do you recognise the handwriting?
241
00:25:03,016 --> 00:25:06,017
Sarah, would you leave us
for a moment, please?
242
00:25:08,021 --> 00:25:11,016
Are you suggesting my wife
is responsible for this?
243
00:25:11,017 --> 00:25:14,021
No, I am saying
that it's not unusual...
244
00:25:15,023 --> 00:25:17,023
..for people to act up
245
00:25:17,024 --> 00:25:22,003
whether through depression,
or seeking attention.
246
00:25:22,004 --> 00:25:25,009
I might as easily ask
if you recognise this handwriting.
247
00:25:25,010 --> 00:25:29,019
Nevertheless,
I would like to speak to her.
248
00:25:29,020 --> 00:25:31,023
She has been disturbed enough.
249
00:25:32,023 --> 00:25:37,019
Please remember that my wife
is the victim in this
and act accordingly.
250
00:25:37,020 --> 00:25:39,015
(BIRD SINGS)
251
00:25:48,023 --> 00:25:50,013
Mrs Goodwin.
252
00:25:51,013 --> 00:25:53,024
Do you think it sings
because it's happy?
253
00:25:54,000 --> 00:25:55,018
Or because it's scared?
254
00:25:57,001 --> 00:26:01,001
I don't... I don't know
anything about birds, I'm afraid.
255
00:26:01,002 --> 00:26:03,020
Its little heart beats so fast.
256
00:26:04,020 --> 00:26:07,013
I believe it's afraid.
257
00:26:08,018 --> 00:26:11,002
Are you sure
you should be up and about?
258
00:26:11,003 --> 00:26:13,024
The master said
you were to have your rest.
259
00:26:15,004 --> 00:26:18,008
He's scared I'll see the words
on the floor.
260
00:26:20,013 --> 00:26:22,014
I heard them talking.
261
00:26:23,023 --> 00:26:26,003
Voices carry in this house.
262
00:26:27,003 --> 00:26:30,022
Ma'am, I know it's the wrong time to
ask and it's Mr Goodwin's decision
263
00:26:30,023 --> 00:26:34,003
but it would mean a lot
if you could have a word with him.
264
00:26:34,004 --> 00:26:35,020
It's my mother.
265
00:26:36,020 --> 00:26:41,000
She had an accident yesterday
and I was hoping
for an advance on my wages.
266
00:26:42,000 --> 00:26:46,005
Oh, that's awful. Is she alright?
What happened?
267
00:26:48,008 --> 00:26:54,000
I'm sorry, there was no accident.
We're just struggling for money
and...
268
00:26:56,013 --> 00:26:59,020
You thought you'd play
on my sympathies.
269
00:26:59,021 --> 00:27:01,012
Yes.
270
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Well, I can ask Edward.
271
00:27:05,001 --> 00:27:07,012
But he'll say no.
272
00:27:17,003 --> 00:27:18,019
I can't take this.
273
00:27:19,023 --> 00:27:21,020
You already have.
274
00:28:10,013 --> 00:28:12,013
(CREAKING)
275
00:29:28,021 --> 00:29:30,010
(BUZZING)
276
00:29:46,024 --> 00:29:48,006
(GASPS)
277
00:29:50,005 --> 00:29:54,008
You're light on your feet.
Mr Goodwin said I was to check
if you need anything.
278
00:29:54,009 --> 00:29:59,012
You seem at pains to point out
you've been instructed to help
and it wasn't your choice. I'm fine.
279
00:30:04,010 --> 00:30:09,007
The fruit is attracting vermin.
It needs to be cleaned out
and traps set.
280
00:30:10,014 --> 00:30:11,019
(GASPS)
281
00:30:11,020 --> 00:30:15,002
I thought I saw someone outside.
282
00:30:17,007 --> 00:30:21,023
There's no foot prints
but there is some compaction
in the soil here see. You see?
283
00:30:21,024 --> 00:30:26,019
What did he look like?
It was very quick.
Then concentrate, for God's sake.
284
00:30:26,020 --> 00:30:28,010
I'm sorry.
285
00:30:30,000 --> 00:30:33,009
I think maybe...
maybe I was mistaken, sir.
286
00:30:33,010 --> 00:30:37,022
All things considered,
I think it would be best
if I stayed home with Grace today.
287
00:30:37,023 --> 00:30:42,003
Well, then, may I borrow your driver?
I have some research to do in town.
288
00:30:42,004 --> 00:30:47,009
I have no regular driver. The party
provides me with one when needed.
Sarah can assist you.
289
00:30:49,018 --> 00:30:52,005
A moment please
while I fetch my bag.
290
00:30:55,003 --> 00:30:58,016
It's possible someone is
deliberately targeting your family.
291
00:30:58,017 --> 00:31:02,024
Can you think of anyone
who wishes you any ill will?
292
00:31:03,000 --> 00:31:08,005
I am a politician, Mr Price.
You should speak to the police.
Who would leak it to the press. No.
293
00:31:10,016 --> 00:31:16,021
What if something else is going on
here, something you can't explain?
294
00:31:16,022 --> 00:31:20,016
I don't believe in ghosts,
Mr Goodwin. Neither do I.
295
00:31:20,017 --> 00:31:23,019
Have you considered the possibility
we might be wrong
296
00:31:23,020 --> 00:31:26,008
and something evil is in the house?
297
00:31:51,004 --> 00:31:53,004
(BABY CRYING)
298
00:31:56,021 --> 00:31:59,004
(CRYING CONTINUES)
299
00:32:03,021 --> 00:32:06,017
(CRYING GROWS LOUDER)
300
00:32:19,008 --> 00:32:21,008
(GASPS)
301
00:32:42,000 --> 00:32:44,005
(SCREAMS)
Shh.
302
00:32:44,006 --> 00:32:47,004
I don't know what's happening to me.
303
00:32:48,023 --> 00:32:53,023
I'm... I'm seeing things
and hearing things.
304
00:32:56,003 --> 00:33:00,015
Maybe they're right.
Maybe I do need a doctor.
Maybe I should be locked away.No.
305
00:33:00,016 --> 00:33:03,002
No, this will pass.
306
00:33:03,003 --> 00:33:04,023
I promise.
307
00:33:14,018 --> 00:33:19,003
I don't know if you're aware
but the Goodwins' house
was previously a workhouse.
308
00:33:19,004 --> 00:33:21,006
So I'm looking at the original plans
309
00:33:21,007 --> 00:33:24,024
to see if it was constructed
over any sewers or pipes perhaps.
310
00:33:25,000 --> 00:33:27,024
How does one become an expert
in matters like this?
311
00:33:28,024 --> 00:33:31,024
Erm, study and practical experience.
312
00:33:32,000 --> 00:33:36,013
There is a solid scientific grounding
in psychical research as well.
313
00:33:36,014 --> 00:33:39,002
Sorry, I think maybe
you misunderstood me.
314
00:33:39,003 --> 00:33:44,011
I meant, how does one come
to a place in life when you try and
convince others you're an expert?
315
00:33:44,012 --> 00:33:47,023
What is the nature of your problem
with me? I know your type.
316
00:33:47,024 --> 00:33:52,009
You think I'm a fraud.
I think you see profit to be made
from others' misfortune.
317
00:33:56,013 --> 00:33:59,015
My apologises. Forgive me
for speaking out of turn.
318
00:33:59,016 --> 00:34:02,021
I'm genuinely interested
in what you have to say.
319
00:34:02,022 --> 00:34:06,023
I'd lose my job if I told you what I
genuinely thought.Is this personal?
320
00:34:06,024 --> 00:34:10,001
Go with my mother
to the Woolwich Hippodrome tonight.
321
00:34:10,002 --> 00:34:16,000
See that desperate crowd throwing
away money they can ill afford
and then ask me if it's personal.
322
00:34:17,000 --> 00:34:19,014
If you want to help Mrs Goodwin,
leave her be.
323
00:34:19,015 --> 00:34:25,011
Edward fears what will happen if he
seeks help. His party are only
interested in protecting his image.
324
00:34:25,012 --> 00:34:30,013
So, whether you like it or not,
Miss Grey, I may be the only chance
of honest help that she has.
325
00:34:35,020 --> 00:34:38,011
Then I hope you're as good
as you think you are.
326
00:34:38,012 --> 00:34:43,004
Records for St Jude's run up to 1890
but the workhouse closed in 1902.
327
00:34:43,005 --> 00:34:47,002
That's 12 years of files
that just happen to be missing.
328
00:34:47,003 --> 00:34:51,007
It does say that most of the staff
transferred
to the Brockwell Institute.
329
00:34:51,008 --> 00:34:53,008
Maybe you could check with them.
330
00:34:53,009 --> 00:34:56,014
What did or didn't happen
in the house 20 years ago
331
00:34:56,015 --> 00:35:00,000
has absolutely no bearing
on Mrs Goodwin's situation today.
332
00:35:00,001 --> 00:35:04,006
I am looking at the structure of the
house. Thank you for the suggestion.
333
00:35:12,001 --> 00:35:15,003
Thank you.
I'll need you to wait in the car.
334
00:35:15,004 --> 00:35:18,007
Although your driving skills
have been appreciated.
335
00:35:18,008 --> 00:35:22,022
Thank you. It's amazing
what us women can do
when we put our tiny minds to work.
336
00:35:46,020 --> 00:35:50,010
It was an important vote.
You should have been there, Edward.
337
00:35:50,011 --> 00:35:52,006
It's just one day.
338
00:35:52,007 --> 00:35:56,003
Sometimes just one day
is all the opposition needs
to bring you down.
339
00:35:56,004 --> 00:35:58,024
One day. One vote. One errant wife.
340
00:35:59,000 --> 00:36:03,004
You sent Mr Price to help.
I sent Mr Price as insurance
341
00:36:03,005 --> 00:36:07,017
in case we needed what
our American cousins call a patsy -
342
00:36:07,018 --> 00:36:10,022
someone to take the blame
for all this unpleasantness.
343
00:36:10,023 --> 00:36:12,023
Sir Charles.
344
00:36:12,024 --> 00:36:15,005
I thought I heard your voice.
345
00:36:16,013 --> 00:36:19,014
Edward gave our housemaid
the rest of the day off.
346
00:36:20,014 --> 00:36:22,018
Trying to win votes, even at home.
347
00:36:23,018 --> 00:36:25,021
How are you feeling, my dear?
348
00:36:26,024 --> 00:36:29,019
Well, I'm not used
to a house like this,
349
00:36:29,020 --> 00:36:33,001
to high society.
350
00:36:33,002 --> 00:36:36,007
I have a lot to learn.
I understand that.
351
00:36:37,008 --> 00:36:39,014
There shall be no more foolishness.
352
00:37:01,017 --> 00:37:03,015
(CHANTING)
353
00:37:06,002 --> 00:37:09,005
(EXOTIC CHANTING CONTINUES)
354
00:37:12,013 --> 00:37:15,023
(CHANTS)
355
00:37:31,017 --> 00:37:33,009
(CRUNCHING)
356
00:37:33,010 --> 00:37:35,014
(CONTINUES CHANTING)
357
00:37:46,003 --> 00:37:49,003
They have been trying for a baby
for years now.
358
00:37:49,004 --> 00:37:53,007
Apparently I'm their last resort.
Yeah, quite the last resort you are.
359
00:37:53,008 --> 00:37:54,022
(CHUCKLES SOFTLY)
360
00:37:55,023 --> 00:37:58,006
Albert Ogoro at your service.
361
00:37:58,007 --> 00:38:02,005
One where you rip the head
off a defenceless animal?
362
00:38:05,013 --> 00:38:07,022
(LAUGHS) Now, did I do that
363
00:38:07,023 --> 00:38:11,007
or was that just what your eyes
led you to believe?
364
00:38:13,008 --> 00:38:16,002
The chicken happily tucks her
head under her wing.
365
00:38:16,003 --> 00:38:21,008
I palm the decoy, reveal it
to the audience as it were...
The fake blood, mumbo jumbo...
366
00:38:21,009 --> 00:38:25,006
You're deceiving them, taking their
money while lying to their faces.
367
00:38:25,007 --> 00:38:28,009
That's much better(!)
I prefer to see it as giving hope.
368
00:38:28,010 --> 00:38:35,014
If I have to play the not-so-noble
savage to do so, so be it!
The lady does have a point, Albert.
369
00:38:35,015 --> 00:38:38,020
Harry, it was you
who taught me that trick.
370
00:38:40,007 --> 00:38:44,019
I'm here to see if you can test
these fragments for me
371
00:38:44,020 --> 00:38:46,022
for copper arsenite pigments.
372
00:38:46,023 --> 00:38:49,006
Those ones there and then...
373
00:38:52,018 --> 00:38:56,016
And the granules?Unknown. I'm
hoping you can change that for me.
374
00:38:56,017 --> 00:39:00,003
It might take a day or two.
I can't promise you anything.
375
00:39:00,004 --> 00:39:04,009
Perhaps you could tear the head off
a chicken. See if that helps.
(LAUGHS)
376
00:39:04,010 --> 00:39:06,013
Harry, I like her. I like you.
377
00:39:06,014 --> 00:39:10,011
You can come back any time.I'll be
waiting in the car, Mr Price.
378
00:39:19,010 --> 00:39:21,022
(CLEARS THROAT)
No, no.
379
00:39:21,023 --> 00:39:25,023
She's, erm... She's a housemaid
up at old St Jude's workhouse.
380
00:39:25,024 --> 00:39:29,014
There's a wife of a Liberal MP
who's seeing and hearing things.
381
00:39:29,015 --> 00:39:33,000
Just as well they've called in
the reputable Mr Price, then?
382
00:39:33,001 --> 00:39:36,006
Thing is, Albert, if I'm unable
to see what's behind it,
383
00:39:36,007 --> 00:39:39,010
then they're planning
to send her to an asylum.
384
00:39:40,013 --> 00:39:42,003
I see.
385
00:39:43,003 --> 00:39:47,013
Then we'll have to make sure
that doesn't happen. Right?
386
00:39:51,013 --> 00:39:55,013
I can't tell you how much that
meant, seeing you up and about,
387
00:39:55,014 --> 00:39:59,003
talking to Sir Charles like that,
the sunlight in your hair.
388
00:39:59,004 --> 00:40:01,018
It was an act.
389
00:40:01,019 --> 00:40:03,022
It wasn't really me. I wasn't there.
390
00:40:03,023 --> 00:40:05,014
It was.
391
00:40:05,015 --> 00:40:07,018
It was you, the old you.
392
00:40:13,019 --> 00:40:19,009
They want me to challenge for the
leadership of the Liberal Party.
393
00:40:19,010 --> 00:40:23,001
And then if an election is called...
394
00:40:26,013 --> 00:40:29,017
Maybe it's best
if you just let me go, Eddie.No.
395
00:40:29,018 --> 00:40:33,018
What if I can't be the wife
you want, the wife you need?
396
00:40:33,019 --> 00:40:35,000
Listen to me.
397
00:40:35,001 --> 00:40:38,013
In sickness or health,
better or worse...
398
00:40:38,014 --> 00:40:40,020
We will get through this, Grace.
399
00:40:45,019 --> 00:40:47,013
This is our fresh start.
400
00:40:49,013 --> 00:40:52,008
Or maybe we just deserve
everything we get.
401
00:40:56,022 --> 00:40:58,022
(GASPS)
402
00:41:06,008 --> 00:41:07,016
No.
403
00:41:45,017 --> 00:41:48,012
Very kind of you to escort me home,
Mr Wall.
404
00:41:48,013 --> 00:41:54,004
The higher-ups in Edward's party
are getting nervous about this
situation at the house. Be careful.
405
00:41:54,005 --> 00:41:56,013
Oh, you're concerned for me.
406
00:41:56,014 --> 00:41:59,014
Way I see it,
we can help each other.
407
00:41:59,015 --> 00:42:04,006
Back when St Jude's
was still a workhouse, something
happened to the porter there.
408
00:42:06,007 --> 00:42:08,017
It's a trade.
(CHUCKLES)
409
00:42:08,018 --> 00:42:13,016
Tell me what you've been doing
up at the house
and I'll share my research with you.
410
00:42:13,017 --> 00:42:18,022
Edward might be leader
of the country one day. It's in
the public's interest to know.
411
00:42:18,023 --> 00:42:24,000
Careful using the phrase,
"Public interest", Vernon.
Especially considering your past.
412
00:42:28,007 --> 00:42:31,007
What was all that
up at the house the other day? Hm?
413
00:42:31,008 --> 00:42:34,023
Creeping around,
looking through the windows?
414
00:42:34,024 --> 00:42:37,017
I'm a journalist, not some creeper.
415
00:42:39,007 --> 00:42:43,002
Yeah, like you're making such
a great difference there, Harry!
416
00:43:05,001 --> 00:43:08,019
(FRENCH ACCENT)
We are all haunted in some way, yes?
417
00:43:08,020 --> 00:43:11,017
But there is no need to be scared.
418
00:43:11,018 --> 00:43:14,007
He is watching over you.
419
00:43:16,017 --> 00:43:21,002
He says there is something
he left behind,...
420
00:43:22,002 --> 00:43:25,004
..something you like to look at.
Yes?
421
00:43:25,005 --> 00:43:27,013
That reminds you of him?
422
00:43:30,002 --> 00:43:36,003
And he says something
about a hobby,...
423
00:43:38,013 --> 00:43:41,008
..something,...
something he liked to do.
424
00:43:41,009 --> 00:43:45,019
He sometimes liked to play
the accordion.Ah!
425
00:43:45,020 --> 00:43:49,015
That is what was confusing me.
426
00:43:49,016 --> 00:43:55,022
Because he is not speaking,
he is,...maybe, singing?
427
00:43:55,023 --> 00:44:01,012
Yeah, he really liked to sing.
And there was a song
he sang for you more than others.
428
00:44:01,013 --> 00:44:03,014
Where The River Shannon Flows.
429
00:44:03,015 --> 00:44:07,003
He is singing it for you now.
430
00:44:07,004 --> 00:44:09,005
(SOBS)
431
00:44:09,006 --> 00:44:12,000
He loves and misses you very much.
432
00:44:12,001 --> 00:44:14,001
(AUDIENCE MURMURS)
433
00:44:16,012 --> 00:44:18,012
(APPLAUSE)
434
00:44:20,017 --> 00:44:24,006
There is another voice
coming through.
435
00:44:24,007 --> 00:44:29,003
Can you hear a name, Madame Lutrec?
(MUTTERS) William. It's William.
436
00:44:31,005 --> 00:44:33,013
I can hear a man.
437
00:44:34,013 --> 00:44:36,017
He's looking for someone.
438
00:44:36,018 --> 00:44:40,010
His name starts with a G.
439
00:44:41,010 --> 00:44:44,012
Or perhaps it's a...
440
00:44:44,013 --> 00:44:46,012
It's an H but you were close.
441
00:44:46,013 --> 00:44:48,009
Very close.
442
00:44:50,003 --> 00:44:52,024
I'm part of the show.
Excuse me, sir.
443
00:44:53,000 --> 00:44:55,014
Sir!
The H is standing for Harry.
444
00:44:55,015 --> 00:44:58,010
Please, monsieur,
if you could stay in the audience!
445
00:45:00,012 --> 00:45:02,007
I'm sorry.
446
00:45:02,008 --> 00:45:04,003
Excuse me. Excuse me.
447
00:45:06,015 --> 00:45:08,020
Agh! Wait...
448
00:45:09,020 --> 00:45:11,008
Wait!
449
00:45:13,008 --> 00:45:14,018
I can hear you.
450
00:45:15,018 --> 00:45:16,021
Yes.
451
00:45:16,022 --> 00:45:19,005
I have somebody with me.
452
00:45:19,006 --> 00:45:22,018
His name is... James.
453
00:45:22,019 --> 00:45:25,004
Does anybody know a James?
454
00:45:25,005 --> 00:45:28,010
He says he's looking for his mother.
Is that you?
455
00:45:28,011 --> 00:45:32,021
He says he's not been gone too long.
Maybe two, three years.
456
00:45:32,022 --> 00:45:35,005
Three, three years, yes.
457
00:45:35,006 --> 00:45:38,005
Three years. He says...
458
00:45:38,006 --> 00:45:43,016
He says he's sorry for...
for never coming home.
459
00:45:43,017 --> 00:45:46,009
Does that sound right? Yeah?
460
00:45:46,010 --> 00:45:49,015
He says
he thanks you for your prayers.
461
00:45:49,016 --> 00:45:54,005
And that he knows
things have been difficult.
462
00:45:54,006 --> 00:45:56,010
Er... Speak up.
463
00:45:56,011 --> 00:45:59,001
He's saying something about money...
464
00:45:59,002 --> 00:46:02,020
Is that right? You've been
struggling? Well, then, I am sorry.
465
00:46:02,021 --> 00:46:04,021
I really am.
466
00:46:04,022 --> 00:46:10,010
Because the money that you spent
coming here tonight, it was a waste
for each and every one of you.
467
00:46:10,011 --> 00:46:16,006
What I'm doing right now,
what they've been doing all night,
is nothing more than a trick.
468
00:46:16,007 --> 00:46:19,024
I started with the name James as
it's the most popular in the country
469
00:46:20,000 --> 00:46:22,013
so I was certain
somebody in this audience
470
00:46:22,014 --> 00:46:25,000
would have a friend or relative
by that name.
471
00:46:25,001 --> 00:46:29,004
Statistics again told me
that many of you, sadly,
lost family in the war.
472
00:46:29,005 --> 00:46:32,004
This woman's cross
tells me she's religious
473
00:46:32,005 --> 00:46:36,001
and who could blame her
for praying for a loved one?
474
00:46:36,002 --> 00:46:39,016
I'm trying to show you
that by playing the percentages,
475
00:46:39,017 --> 00:46:44,017
making sweeping open-ended
statements, they are charlatans
preying on credulity,
476
00:46:44,018 --> 00:46:47,006
making a fat living
from the bereaved!
477
00:46:47,007 --> 00:46:50,019
(AUDIENCE SHOUTS) It's a con!
They don't want to help you!
478
00:46:50,020 --> 00:46:53,013
Monsieur,
what is the meaning of this?
479
00:46:55,004 --> 00:46:58,007
No chance of an encore, then?
Vite, vite!
480
00:47:00,007 --> 00:47:03,022
(COCKNEY ACCENT) In my business,
you learn how to read people -
481
00:47:03,023 --> 00:47:08,008
the little signs and tells
they have. You're angry.
482
00:47:08,009 --> 00:47:10,014
You're trying to hide it but...
483
00:47:14,007 --> 00:47:16,014
You've lost someone, ain't ya?
484
00:47:17,023 --> 00:47:20,011
It's not me you're angry at.
485
00:47:20,012 --> 00:47:24,001
It's something you did
or didn't do.
486
00:47:25,002 --> 00:47:27,020
I'm getting warm, ain't I?
487
00:47:27,021 --> 00:47:29,021
Someone close...
488
00:47:29,022 --> 00:47:32,004
A brother,
489
00:47:32,005 --> 00:47:34,001
a sister,...
490
00:47:35,014 --> 00:47:37,006
..a wife?
491
00:47:39,007 --> 00:47:42,022
Is that it?
Was there a lucky lady somewhere?
492
00:47:49,011 --> 00:47:51,013
It's not broken.
It feels broken.
493
00:47:51,014 --> 00:47:54,005
No, it feels bruised, which it is.
Badly.
494
00:47:55,005 --> 00:47:59,008
(CLINKING) Excuse me!
Ice is essential for the whisky.
495
00:47:59,009 --> 00:48:01,023
It's also essential
for reducing swelling.
496
00:48:01,024 --> 00:48:06,008
Next few days, you should place
a wash cloth soaked in warm water
over the area
497
00:48:06,009 --> 00:48:08,020
several times a day
to help the healing.
498
00:48:08,021 --> 00:48:10,021
How come you know all this?
499
00:48:10,022 --> 00:48:13,007
I drove an ambulance during the war.
500
00:48:13,008 --> 00:48:15,009
I didn't know that.
Why would you?
501
00:48:16,019 --> 00:48:18,024
You miss it.
Now, Mr Price,
502
00:48:19,000 --> 00:48:22,020
us gentlewomen aren't allowed
the luxury of missing such things.
503
00:48:22,021 --> 00:48:28,005
We are to do as we're told,
accept our position in life and keep
our pretty little mouths shut.
504
00:48:28,006 --> 00:48:32,019
Can't imagine you doing that.
I couldn't imagine you
throwing a punch but here we are.
505
00:48:32,020 --> 00:48:35,023
Well, that's what you get
for trying to help people.
506
00:48:35,024 --> 00:48:38,007
Turned out tremendously well(!)
507
00:48:38,008 --> 00:48:42,004
Sure your mother's all right getting
home on her own? Oh, I'm sure.
508
00:48:42,005 --> 00:48:47,010
She wasn't best pleased when
she found out I knew the man that
"Ruined the show for everybody".
509
00:48:47,011 --> 00:48:49,015
You're the one that should worry,
510
00:48:49,016 --> 00:48:52,007
living in this gloomy old house
all alone.
511
00:48:52,008 --> 00:48:56,006
Yeah, well, that's the thing.
Sometimes late at night,
in the dark,
512
00:48:56,007 --> 00:48:58,007
I wonder if I really am alone.
513
00:49:02,017 --> 00:49:05,003
What happened to your wife?
514
00:49:05,004 --> 00:49:07,006
I lost her.
515
00:49:11,022 --> 00:49:13,014
(KNOCK AT DOOR)
516
00:49:13,015 --> 00:49:17,010
That'll be Albert. Night has fallen.
517
00:49:17,011 --> 00:49:20,000
It is time...
518
00:49:21,002 --> 00:49:23,008
..to go to work.
519
00:49:24,008 --> 00:49:27,019
'Folding Brownie camera.
Automatic focusing lock.'
520
00:49:27,020 --> 00:49:31,014
And I've added
a modification of my own -
521
00:49:31,015 --> 00:49:36,015
a mercury thermometer.
Should the temperature in the room
fall below a certain threshold,
522
00:49:36,016 --> 00:49:40,008
the magnesium and potassium connect
setting off the camera.
523
00:49:40,009 --> 00:49:47,010
Weights in the leg and a finely-tuned
spirit level mean that any movement
will cause a similar reaction.
524
00:49:48,012 --> 00:49:52,018
Sound recording, courtesy
of the Volta Graphophone Company.
525
00:49:52,019 --> 00:49:56,004
There's one here
and there is one downstairs.
526
00:49:56,005 --> 00:49:59,015
And we have a galvanometer,
alongside a thermograph.
527
00:50:01,003 --> 00:50:04,012
Essentially, I'm looking to see
if there are any changes
528
00:50:04,013 --> 00:50:09,007
in environments - temperature,
magnetic field,
electrical disturbance.
529
00:50:09,008 --> 00:50:12,015
It wasn't a look of scepticism,
Mr Price. I'm impressed.
530
00:50:12,016 --> 00:50:15,016
Didn't expect you to have
such devices.
531
00:50:15,017 --> 00:50:18,012
I've always been
fascinated by science.
532
00:50:18,013 --> 00:50:23,013
My father was a chemist.
Studied it myself for a while
but I could never match up to him.
533
00:50:23,014 --> 00:50:25,014
My path lay elsewhere.
534
00:50:25,015 --> 00:50:31,010
But surely a true scientific survey
requires controlled conditions.
535
00:50:31,011 --> 00:50:36,021
Indeed, which is why my associate,
Mr Ogoro, is ensuring all
of the windows and doors are locked.
536
00:50:36,022 --> 00:50:42,004
He will dust the floor
with some powder so that anybody
passing through will leave a trail.
537
00:50:42,005 --> 00:50:46,011
I must ask you and your wife to stay
in your quarters until the morning.
538
00:50:46,012 --> 00:50:50,002
That way the house will be
sealed off and untouched.
539
00:50:50,003 --> 00:50:53,007
My associate and I
will remain in the drawing room.
540
00:50:53,008 --> 00:50:56,018
Do you really think there'll be
another disturbance tonight?
541
00:50:56,019 --> 00:51:00,009
Well, I think whatever is happening,
it seems to be escalating.
542
00:51:00,010 --> 00:51:06,008
So we need to be ready
for whatever the night will bring.
543
00:51:25,015 --> 00:51:29,015
It's really not necessary for you
to be here. I'm aware of that.
544
00:51:29,016 --> 00:51:35,002
But I want to make sure Mrs Goodwin
gets the best help possible.
She's keeping an eye on you, Harry.
545
00:51:40,017 --> 00:51:45,017
I'm not sure that's wise.
Did you want to play
or did you want to teach?
546
00:51:49,020 --> 00:51:52,002
Oh!
547
00:51:52,003 --> 00:51:54,003
I'm not sure that's wise.
548
00:51:56,006 --> 00:51:58,004
Don't feel bad.
549
00:51:58,005 --> 00:52:01,010
I grew up watching my parents play
after dinner every night.
550
00:52:01,011 --> 00:52:04,021
My mother says
she always used let my father win.
551
00:52:06,002 --> 00:52:08,000
"The king of my heart".
552
00:52:08,001 --> 00:52:10,014
She can be so horrifically
sentimental.
553
00:52:10,015 --> 00:52:13,010
Your father was in the war?
What regiment?
554
00:52:13,011 --> 00:52:15,013
10th Battalion, East Yorkshire.
555
00:52:15,014 --> 00:52:17,015
They made it to Beaumont-Hamel...
556
00:52:17,016 --> 00:52:20,010
I think part of my mother
stayed there with him...
557
00:52:20,011 --> 00:52:25,017
It's like she's waiting
for some final word, some sign,
some way to say goodbye.
558
00:52:26,017 --> 00:52:31,005
Either way, Mr Price,
checkmate is checkmate.
559
00:52:31,006 --> 00:52:32,018
(LOUD POP)
560
00:52:35,022 --> 00:52:38,010
Cameras have been triggered.
561
00:53:16,012 --> 00:53:19,003
(SCREAMS INCOHERENTLY)
562
00:53:27,000 --> 00:53:30,016
Does she have any history
of sleepwalking? No.
563
00:53:31,016 --> 00:53:36,013
I've heard, upon being woken, such
people react with shock, but...
564
00:53:37,013 --> 00:53:41,004
I can help you find a sympathetic
doctor, one who won't judge her.
565
00:53:41,005 --> 00:53:43,006
She's not ill.
566
00:53:44,022 --> 00:53:47,006
(PIANO PLAYING IRRATICALLY)
567
00:53:53,012 --> 00:53:55,012
Look after my wife, please.
568
00:53:55,013 --> 00:53:56,018
Wait!
569
00:54:08,017 --> 00:54:10,010
Mr Price?
570
00:54:11,010 --> 00:54:14,004
You said you were conducting
a scientific survey
571
00:54:14,005 --> 00:54:19,021
so I presume you have
a scientific explanation
for what is going on in my house.
572
00:54:19,022 --> 00:54:25,000
I need to check my equipment
and collect the evidence.
You are stalling, Mr Price.
573
00:54:25,001 --> 00:54:28,001
That's a very interesting
turn of phrase,
574
00:54:28,002 --> 00:54:31,008
seeing as though I need
to speak to your wife properly.
575
00:54:31,009 --> 00:54:36,001
You think she's in a fit condition
to discuss such matters tonight?
Tomorrow, then.
576
00:54:40,015 --> 00:54:42,016
Very well.
577
00:55:10,001 --> 00:55:12,004
This must be yours, then.
578
00:55:13,015 --> 00:55:15,021
Look, Harry...
579
00:55:45,005 --> 00:55:47,005
I was trying to help you.
580
00:55:47,006 --> 00:55:50,013
By planting the device
in the piano without telling me?
581
00:55:50,014 --> 00:55:55,010
What happens if you can't find
a logical explanation for all
Grace has been experiencing?
582
00:55:57,005 --> 00:56:00,001
Harry.She'll more than likely
end up in an asylum.
583
00:56:02,010 --> 00:56:04,014
But I can not let that happen,
Albert.
584
00:56:04,015 --> 00:56:06,015
I know that.
585
00:56:06,016 --> 00:56:10,022
Harry, I know that more than anyone
but you're running out of time.
586
00:56:10,023 --> 00:56:15,016
Arsenic pigmentation in the wallpaper
leading to thallium poisoning? No.
587
00:56:15,017 --> 00:56:18,003
The paint and wallpaper samples
came up clean.
588
00:56:18,004 --> 00:56:21,011
Whilst I haven't finished testing,
it does not look good.
589
00:56:21,012 --> 00:56:24,013
What, so, you want me
just to lie to them? Hm?
590
00:56:25,013 --> 00:56:27,022
Manufacture some haunting?
Yes.
591
00:56:27,023 --> 00:56:31,009
Give them their ghost
and save the girl.
592
00:56:31,010 --> 00:56:33,011
That would be lying.
593
00:56:36,023 --> 00:56:39,011
And she'd still be suffering.
594
00:56:45,007 --> 00:56:47,009
I'm worried for you.
595
00:56:48,010 --> 00:56:50,002
Thank you.
596
00:56:50,003 --> 00:56:52,007
Don't worry about me.
597
00:56:53,007 --> 00:56:55,012
Worry about her.
598
00:57:03,020 --> 00:57:05,023
You see that, too, don't you?
599
00:57:05,024 --> 00:57:09,016
Looks like she's holding someone's
hand.Question is whose hand?
600
00:57:09,017 --> 00:57:12,012
Who does she think
is there with her?
601
00:57:17,015 --> 00:57:19,021
Miss Grey! Sarah.
602
00:57:19,022 --> 00:57:21,012
Freddie Wallace.
603
00:57:21,013 --> 00:57:24,021
Ah, typical! Old Harry
forgot to mention me, right?
604
00:57:24,022 --> 00:57:27,009
I suppose he must have.
I'm his assistant.
605
00:57:27,010 --> 00:57:31,012
Been away for a few weeks,
Blackpool, bit of a dead end
but them's the breaks.
606
00:57:31,013 --> 00:57:35,008
Harry mentioned you could bring me
up to speed with Edward Goodwin.
607
00:57:35,009 --> 00:57:37,009
And why doesn't he do it himself?
608
00:57:37,010 --> 00:57:40,006
Because he's the great
Harry Price, isn't he?
609
00:57:42,017 --> 00:57:44,021
It feels stupid to admit it now
610
00:57:44,022 --> 00:57:48,018
but when that siren was going,
my foot down on the pedal...
611
00:57:48,019 --> 00:57:52,021
Felt like you were part of something
bigger. That what you did mattered.
612
00:57:52,022 --> 00:57:55,004
Believe me, I get it.
613
00:57:55,005 --> 00:57:58,023
I never thought I'd end up running
around after someone like Harry.
614
00:57:58,024 --> 00:58:01,019
What do you make
of this paranormal stuff anyway?
615
00:58:01,020 --> 00:58:04,015
You really think
he can help Mr Goodwin's wife?
616
00:58:04,016 --> 00:58:09,002
I think he believes in what
he's doing. Least I hope he does.
617
00:58:09,003 --> 00:58:13,004
That's your polite way of saying
he's making it up as he goes along.
618
00:58:15,009 --> 00:58:21,000
Did he ever talk to you about
that thing that happened with
that soldier fella? You know.
619
00:58:22,001 --> 00:58:25,019
Sorry, Freddie, what was it
you were doing in Bournemouth again?
620
00:58:25,020 --> 00:58:30,009
Oh, Harry had me checking out
some rumour,
things going bump in the night.
621
00:58:30,010 --> 00:58:32,010
Waste of my time, you know.
622
00:58:32,011 --> 00:58:37,008
Well, I know you said it was
Blackpool earlier, not Bournemouth.
All the same, isn't it?
623
00:58:37,009 --> 00:58:39,013
Who are you really?
624
00:58:41,015 --> 00:58:43,018
It's nothing personal.
625
00:58:44,020 --> 00:58:46,024
Just doing my job.
Hey!
626
00:58:47,000 --> 00:58:48,015
Wait!
627
00:58:50,001 --> 00:58:51,021
(TICKING)
628
00:58:51,022 --> 00:58:55,007
Try to concentrate
on the sound of the metronome.
629
00:58:57,000 --> 00:59:02,015
Before you moved to this house,
did you ever hear any strange noises
or voices?
630
00:59:05,001 --> 00:59:07,004
You moved to a new city.
631
00:59:08,005 --> 00:59:14,005
Got no friends or family.
A husband busy at work.
632
00:59:15,006 --> 00:59:21,013
Perhaps some part of you...
is seeking attention.
633
00:59:21,014 --> 00:59:22,019
No.
634
00:59:23,019 --> 00:59:25,017
I want to be forgotten.
635
00:59:25,018 --> 00:59:30,002
Last night you got up out of your bed
and you walked through the house
in the dark.
636
00:59:30,003 --> 00:59:33,011
Do you remember where you were going?
I don't know.
637
00:59:33,012 --> 00:59:35,002
I don't remember.
638
00:59:36,015 --> 00:59:38,021
In some of the photographs,...
639
00:59:40,015 --> 00:59:43,016
..it almost looks as if
you're holding someone's hand.
640
00:59:43,017 --> 00:59:46,010
Did you think
someone was there with you?
641
00:59:50,022 --> 00:59:52,022
(WHISPERS) He wants me to leave.
642
00:59:54,020 --> 00:59:57,022
Who wants you to leave?
It's a child.
643
00:59:58,022 --> 01:00:00,018
A little boy.
644
01:00:05,006 --> 01:00:07,010
He won't leave me alone.
645
01:00:10,015 --> 01:00:13,011
You need to understand
646
01:00:13,012 --> 01:00:19,008
he is not real.
He is a figment of your imagination.
647
01:00:23,011 --> 01:00:25,018
When was the last time you saw him?
648
01:00:28,012 --> 01:00:30,002
Mrs Goodwin?
649
01:00:31,002 --> 01:00:33,004
He's...
650
01:00:34,004 --> 01:00:36,024
He's standing right behind you.
651
01:00:47,022 --> 01:00:50,021
(CHIMING)
(GASPS)
652
01:01:02,010 --> 01:01:06,005
None of this is your fault.
653
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
You have no idea.
654
01:01:17,010 --> 01:01:19,014
Mr Price.
655
01:01:19,015 --> 01:01:24,013
I have just received
a preview of tomorrow's headlines.
656
01:01:24,014 --> 01:01:28,014
"Liberal MP And The Haunted House."
657
01:01:28,015 --> 01:01:31,020
"In associating
so closely with a man
658
01:01:31,021 --> 01:01:34,016
such as psychical researcher
Harry Price,
659
01:01:34,017 --> 01:01:39,007
the Honourable Gentlemen's judgment
both at home and in parliament
660
01:01:39,008 --> 01:01:42,000
surely must be called
into question."
661
01:01:43,000 --> 01:01:46,022
"Even his own housemaid
was of the opinion that Mr Price
662
01:01:46,023 --> 01:01:50,022
is nothing more
than an opportunistic charlatan."
663
01:01:52,000 --> 01:01:56,015
This man is the future leader
of our party
664
01:01:56,016 --> 01:02:01,016
and you have made a mockery of him.
Sir Charles...
665
01:02:01,017 --> 01:02:03,022
I can't keep everything
out of the press.
666
01:02:03,023 --> 01:02:09,007
Edward's career almost collapsed
once before and I worked damned hard
to keep it back on track.
667
01:02:09,008 --> 01:02:11,008
Please!
668
01:02:14,005 --> 01:02:18,009
You knew exactly what I was
when you hired me.
669
01:02:18,010 --> 01:02:21,024
Somebody to blame
if it all went wrong.
670
01:02:22,000 --> 01:02:24,009
I wanted you to help my wife.
671
01:02:24,010 --> 01:02:29,002
Mr Price, I think it would be best
if you leave this house
and don't come back.
672
01:02:32,024 --> 01:02:37,017
If you truly want to help your wife,
673
01:02:37,018 --> 01:02:43,006
then you need to seek genuine
medical help for her. All right?
674
01:02:45,015 --> 01:02:47,016
Mr Price, leave.
675
01:02:49,000 --> 01:02:50,015
Leave.
676
01:03:01,005 --> 01:03:03,005
(SOBBING)
Sarah...
677
01:03:14,000 --> 01:03:16,005
Same again, Sally.
678
01:03:18,020 --> 01:03:23,005
She lost her job.
I don't care what you write about me
but she didn't deserve that.
679
01:03:23,006 --> 01:03:25,006
I was only following the story -
680
01:03:25,007 --> 01:03:29,006
politicians, ghosts,
frantic females and fraudsters.
681
01:03:29,007 --> 01:03:33,014
Shame I couldn't tie in
that soldier who blew his brains out
on your doorstep.
682
01:03:33,015 --> 01:03:37,020
But his family have been through
enough, without your lurid headlines.
683
01:03:37,021 --> 01:03:40,001
I'm not a monster. I have standards.
684
01:03:40,002 --> 01:03:43,012
I get it. You're trying to work
your way back up the ladder.
685
01:03:43,013 --> 01:03:45,021
Don't...
No, no.
686
01:03:45,022 --> 01:03:48,008
It cannot be easy for you.
687
01:03:48,009 --> 01:03:51,021
You revealed confidential
troop locations during the war.
688
01:03:51,022 --> 01:03:55,023
You put hundreds of lives at risk.
It would be difficult
to sink any lower.
689
01:03:55,024 --> 01:03:59,000
Since when do you care
about a housemaid losing her job?
690
01:03:59,001 --> 01:04:03,015
Miss Grey said I needed to look
further into the past.
She might have had a point.
691
01:04:03,016 --> 01:04:08,016
During your research,
did you find any reason why Edward
Goodwin would move to London?
692
01:04:08,017 --> 01:04:12,004
He's their golden boy, polishing
him up for the next election.
693
01:04:12,005 --> 01:04:16,015
But Sir Charles said that his career
had almost collapsed once before,
694
01:04:16,016 --> 01:04:18,023
that he'd had to battle to save it.
695
01:04:18,024 --> 01:04:22,024
Now, I've never read that in your
paper or in any paper in fact.
696
01:04:23,000 --> 01:04:26,022
Sir Charles has got influence,
could have hushed it up.
697
01:04:26,023 --> 01:04:30,004
So, why don't you go straight
to the source?
698
01:04:31,004 --> 01:04:33,018
Hastings, in Sussex,
his ex-constituency.
699
01:04:33,019 --> 01:04:38,014
See if you can find any reason
why Edward Goodwin
would need a fresh start.
700
01:04:38,015 --> 01:04:42,019
And if you need me,
you can find me...here.
701
01:04:46,000 --> 01:04:49,020
I'm not your lapdog, Harry. What
makes you think I wanna help you?
702
01:04:49,021 --> 01:04:52,021
Erm, because you know
there's a story here
703
01:04:52,022 --> 01:04:56,007
and we both know, as soon as I leave,
704
01:04:56,008 --> 01:05:00,008
you're going to pick up that piece
of paper cos you can't help yourself.
705
01:05:13,016 --> 01:05:17,001
We need that money.
It's wrong of them.
706
01:05:17,002 --> 01:05:19,004
I'll find something soon.
707
01:05:21,006 --> 01:05:24,015
Adelina Riviera is coming
to the Holborn Empire next month.
708
01:05:24,016 --> 01:05:26,017
They say she's a marvel.
709
01:05:27,021 --> 01:05:30,000
Doesn't just talk to the spirits,
710
01:05:30,001 --> 01:05:33,001
they knock on the floors
and the walls as well.
711
01:05:33,002 --> 01:05:35,009
Isn't that something?
712
01:05:35,010 --> 01:05:37,014
She might be the one to help us.
713
01:05:37,015 --> 01:05:39,013
(KNOCK AT DOOR)
714
01:05:41,012 --> 01:05:43,013
I never called you a fraud.
715
01:05:43,014 --> 01:05:45,014
Well,... I, sort of, did
716
01:05:45,015 --> 01:05:48,018
but that journalist,
he twisted my words.It's fine.
717
01:05:48,019 --> 01:05:51,009
Cos I am a fraud.
At least I used to be.
718
01:05:51,010 --> 01:05:53,013
Oh.
Not in the beginning.
719
01:05:53,014 --> 01:05:57,023
The psychical research,
the equipment, that was genuine.
I was good at what I did.
720
01:05:57,024 --> 01:06:01,005
I would turn the extraordinary
into the mundane.
721
01:06:01,006 --> 01:06:04,016
Until this one time I decided
to give them what they wanted -
722
01:06:04,017 --> 01:06:07,021
you know, a real-life haunting.
723
01:06:07,022 --> 01:06:10,002
It's terrible but I enjoyed it.
724
01:06:10,003 --> 01:06:15,006
Felt like a conjurer, you know,
putting on this fantastical show.
725
01:06:15,007 --> 01:06:17,021
So, what's changed?
Well, it was wrong.
726
01:06:21,006 --> 01:06:26,011
And it had consequences that
I will never be able to make up for.
727
01:06:27,020 --> 01:06:31,012
Because when people go to a
magician, they expect to be tricked.
728
01:06:32,012 --> 01:06:35,009
But when they would come to me
asking for help...
729
01:06:35,010 --> 01:06:38,006
Well, there's nobody to help
Mrs Goodwin now.
730
01:06:41,006 --> 01:06:44,022
There's us. I think it was made
quite clear we're not welcome.
731
01:06:44,023 --> 01:06:47,018
And you're one to let that stop you,
are you?
732
01:06:49,000 --> 01:06:51,008
Come on, then.
Excellent.
733
01:06:51,009 --> 01:06:53,019
So, where we going?
734
01:06:53,020 --> 01:06:57,006
There is one member of workhouse
staff still here - the porter.
735
01:06:57,007 --> 01:06:59,007
Leonard Thornton.
How did you know?
736
01:06:59,008 --> 01:07:03,008
There was an incident
when the workhouse closed -
an attempted suicide.
737
01:07:03,009 --> 01:07:05,024
Why? Are we gonna disturb his shift?
738
01:07:06,000 --> 01:07:08,001
No, he's not working.
739
01:07:09,001 --> 01:07:11,003
He lives here now.
740
01:07:12,003 --> 01:07:15,011
What I tried to do to myself
741
01:07:15,012 --> 01:07:18,023
wasn't to do
with the workhouse closing.
742
01:07:20,001 --> 01:07:22,009
It was about what happened before.
743
01:07:22,010 --> 01:07:24,013
So, what did happen before?
744
01:07:25,024 --> 01:07:30,014
Nine o'clock every night,
I'd lock the gates.
745
01:07:32,001 --> 01:07:34,013
I'd take the keys to the master.
746
01:07:35,016 --> 01:07:37,020
Now, he was a good man.
747
01:07:37,021 --> 01:07:40,022
Hard but fair.
748
01:07:42,006 --> 01:07:44,021
He knew
you had to keep folks in order.
749
01:07:47,016 --> 01:07:50,018
You've got beautiful hair...
750
01:07:51,022 --> 01:07:54,019
Golden.Reminds me of my daughter.
751
01:07:54,020 --> 01:07:57,015
There's no records
of those final years.
752
01:07:58,015 --> 01:08:01,018
If you can help us at all,...
please?
753
01:08:06,001 --> 01:08:08,001
See, it was winter.
754
01:08:09,001 --> 01:08:11,019
Spent the mornings shovelling snow.
755
01:08:12,019 --> 01:08:15,003
By the evening, it had fallen again.
756
01:08:18,001 --> 01:08:22,011
I was taking the keys
back to the master.
757
01:08:25,011 --> 01:08:27,014
There'd been some trouble.
758
01:08:28,021 --> 01:08:30,012
A boy.
759
01:08:31,016 --> 01:08:33,024
Didn't care for the rules.
760
01:08:35,001 --> 01:08:37,007
They were down in the cellar.
761
01:08:38,016 --> 01:08:42,009
The master was...
762
01:08:43,011 --> 01:08:46,001
He was just trying
to teach him a lesson.
763
01:09:03,021 --> 01:09:07,002
Deaths weren't uncommon,
764
01:09:07,003 --> 01:09:09,008
but a drowning like that...
765
01:09:10,008 --> 01:09:13,013
The board didn't want no scandal.
766
01:09:13,014 --> 01:09:15,018
And I stood there...
767
01:09:17,016 --> 01:09:20,007
..and I watched.
768
01:09:20,008 --> 01:09:22,016
He was only a child...
769
01:09:25,018 --> 01:09:27,018
..and I watched.
770
01:09:31,021 --> 01:09:33,016
Can't...
771
01:09:35,005 --> 01:09:38,012
Can't even remember
the boy's name.
772
01:09:40,016 --> 01:09:42,006
I can't...
773
01:09:42,007 --> 01:09:44,013
I can't remember.
774
01:09:50,000 --> 01:09:53,015
A child dies in that house then
Mrs Goodwin claims the same thing
775
01:09:53,016 --> 01:09:57,002
is trying to drive her out.
It has to mean something.
776
01:09:57,003 --> 01:09:59,009
It means
the mind is easily suggestible.
777
01:09:59,010 --> 01:10:03,014
She's probably heard
the story before. You think
she's imagining everything?
778
01:10:03,015 --> 01:10:08,009
Not consciously.
If I tell you whatever you do,
do not think of white elephants,
779
01:10:08,010 --> 01:10:11,010
what are you thinking about?
Elephants.
780
01:10:11,011 --> 01:10:15,006
Exactly. There is this neurologist
in Vienna who believes ghosts
781
01:10:15,007 --> 01:10:18,019
are nothing more
than a manifestation of our fears.
782
01:10:18,020 --> 01:10:21,021
So, rather than being forced out,
she wants to leave?
783
01:10:24,001 --> 01:10:29,008
Did she ever say anything to you
about being unhappy in her marriage?
784
01:10:29,009 --> 01:10:32,009
Even if she was,
what difference would it make?
785
01:10:32,010 --> 01:10:36,007
She's a wife. That practically
makes her his property.
786
01:10:37,016 --> 01:10:42,006
I think she's lonely,
I think she misses her home.Sorry.
787
01:10:42,007 --> 01:10:44,017
Please don't touch my equipment.
788
01:10:44,018 --> 01:10:47,006
Is this how the bells rang
out on their own?
789
01:10:47,007 --> 01:10:51,024
When I looked
at the ventilation at the house,
the chimneys, the windows, the pipes,
790
01:10:52,000 --> 01:10:57,000
I built a model
in order to test a hypothesis
based on the storm that evening.
791
01:10:59,021 --> 01:11:02,019
(BELLS RING) See?
An answer for everything.
792
01:11:02,020 --> 01:11:06,001
Well, no, no, far from it.
There's three main questions -
793
01:11:06,002 --> 01:11:10,023
why her, why here at this house
and why now?
794
01:11:10,024 --> 01:11:14,013
The bangs and crashes. The writing
on the floor. The sightings.
795
01:11:14,014 --> 01:11:16,011
And the face at the window.
796
01:11:17,011 --> 01:11:20,024
I know you saw something,
despite what you said to Mr Goodwin.
797
01:11:21,000 --> 01:11:23,016
I shouldn't have let him
treat you like that.
798
01:11:25,001 --> 01:11:28,009
I have a sketch of it.
I'd like to see that. Thank you.
799
01:11:28,010 --> 01:11:32,012
I need to...just pop out
and check something with Albert.
800
01:11:32,013 --> 01:11:36,005
I could stay here and finish
putting together the timeline.
801
01:11:37,006 --> 01:11:42,011
I understand you're not used
to having guests but, don't worry,
I won't touch anything...
802
01:11:42,012 --> 01:11:43,022
much.
803
01:11:49,001 --> 01:11:51,023
You don't have any pictures of her.
804
01:11:53,019 --> 01:11:55,015
Your wife.
805
01:11:57,001 --> 01:12:00,005
I'm sorry,
it just seems strange to me.
806
01:12:00,006 --> 01:12:03,011
She was, er,...ill.
807
01:12:04,011 --> 01:12:05,020
You know, not, er...
808
01:12:05,021 --> 01:12:10,005
And it was an illness that the
doctors couldn't easily understand.
809
01:12:10,006 --> 01:12:14,011
You know, it wasn't so much
of a physical thing, more of a...
810
01:12:16,001 --> 01:12:18,012
And her family intervened
811
01:12:18,013 --> 01:12:22,010
and she was committed
812
01:12:22,011 --> 01:12:24,011
against her will.
813
01:12:25,021 --> 01:12:28,001
And, er, I did everything I could.
814
01:12:31,016 --> 01:12:33,016
I could have done more.
815
01:12:34,016 --> 01:12:36,015
I could have done more.
816
01:12:36,016 --> 01:12:40,001
But I don't need photographs
because I think about her...
817
01:12:42,020 --> 01:12:44,020
..all the time.
818
01:12:50,021 --> 01:12:53,024
White elephants, Miss Grey.
819
01:12:54,000 --> 01:12:57,005
'I've spoken with your doctor.'
820
01:12:57,006 --> 01:12:59,015
All we need now is your signature.
821
01:12:59,016 --> 01:13:03,023
We can make this story work for you
- how Mr Price tricked you,
822
01:13:03,024 --> 01:13:08,009
the pressure and difficulties
of working with a sick wife
823
01:13:08,010 --> 01:13:13,004
and how you stood by her,
a testament to your dedication.
824
01:13:15,016 --> 01:13:17,011
I can't.
825
01:13:17,012 --> 01:13:21,004
You can. The doctors have already
signed the certificate.
826
01:13:21,005 --> 01:13:23,012
All it needs is your name.
827
01:13:23,013 --> 01:13:25,017
Your wife will be looked after.
828
01:13:25,018 --> 01:13:28,018
You can save your career.
829
01:13:50,006 --> 01:13:52,010
I hereby offer my resignation.
830
01:13:52,011 --> 01:13:55,021
Edward -
Grace means everything to me.
831
01:13:55,022 --> 01:13:57,024
I will not lose her.
832
01:14:00,003 --> 01:14:06,010
It's an organic compound, urea,
an evaporate of the urine.
It's primarily used as a fertilizer.
833
01:14:06,011 --> 01:14:10,001
So, how much of that would you need
to take care of a large garden?
834
01:14:10,002 --> 01:14:14,002
I'd say maybe 20 to 30 pounds.
No, this was a small bottle.
835
01:14:14,003 --> 01:14:19,012
Think it belonged to the previous
owners? Seems relatively new.
No sign of degradation.
836
01:14:19,013 --> 01:14:22,013
Where did you find it?
In the cellar at St Jude's.
837
01:14:22,014 --> 01:14:26,005
Anything else odd or out of place
there?Yes. Right, let me see...
838
01:14:26,006 --> 01:14:27,017
There was...
839
01:14:30,011 --> 01:14:32,006
Photographs.
840
01:14:32,007 --> 01:14:34,018
Furniture. Rats.
841
01:14:34,019 --> 01:14:37,009
(MUTTERS) Tall, dark...
842
01:14:37,010 --> 01:14:40,018
Apples! Apples. There was a large
tub of rotting apples.
843
01:14:40,019 --> 01:14:45,010
Maybe be a month or two old.
I'd expect that in a farmhouse
but the home of a politician?
844
01:14:45,011 --> 01:14:48,020
Let's say, then, it was by design,
that it wasn't by chance.
845
01:14:48,021 --> 01:14:51,016
For what reason
would somebody keep rotting apples?
846
01:14:54,016 --> 01:14:57,015
That was a genuine question
because I've got no idea.
847
01:14:57,016 --> 01:14:59,016
Oh, right, er... OK. Well...
848
01:14:59,017 --> 01:15:02,008
Let's see, er... rotting apples.
849
01:15:02,009 --> 01:15:06,019
Fermenting apples makes it easier
to isolate and extract the ester.
850
01:15:06,020 --> 01:15:11,015
We've got ester and urea.
What could combine the two?
Now, that is interesting.
851
01:15:11,016 --> 01:15:14,006
It would take some skill,
a great deal of skill,
852
01:15:14,007 --> 01:15:17,016
but you could fashion
some kind of crude barbiturate.
853
01:15:17,017 --> 01:15:18,024
(PHONE RINGS)
854
01:15:20,001 --> 01:15:24,001
Ogoro Pharmaceuticals.I need
to speak to Mr Price. Please.
855
01:15:25,001 --> 01:15:28,016
"Yes." Harry, I want exclusive
rights to this story.
856
01:15:29,017 --> 01:15:33,020
You might have been onto something.
I just got back from Hastings.
857
01:15:35,011 --> 01:15:38,003
"Don't touch anything, Miss Grey."
858
01:15:54,006 --> 01:15:56,008
(HISS AND CRACKLE)
859
01:15:56,009 --> 01:15:58,020
(GRACE) "Who are you..?"
860
01:16:00,007 --> 01:16:02,001
"So alone..."
861
01:16:03,001 --> 01:16:05,012
"Did you come from the roses?"
862
01:16:08,017 --> 01:16:10,012
"So alone..."
863
01:16:10,013 --> 01:16:13,011
"Did you come from under the roses?"
864
01:16:18,001 --> 01:16:20,016
(BIRD SINGS)
865
01:16:24,018 --> 01:16:26,021
I just want to say goodbye.
866
01:16:28,000 --> 01:16:30,015
I'm sorry.
867
01:16:33,001 --> 01:16:34,016
I'm sorry.
868
01:16:38,002 --> 01:16:40,008
(GASPS)
869
01:16:47,014 --> 01:16:50,000
There I was
digging around in Hastings.
870
01:16:50,001 --> 01:16:52,021
Managed to track down Ada Donovan,
lovely old dear,
871
01:16:52,022 --> 01:16:55,002
housekeeper for Edward and Grace.
872
01:16:55,003 --> 01:16:58,019
What, she was happy to speak to
the press, was she? Not initially.
873
01:16:58,020 --> 01:17:03,000
I've got charm. She opens up,
saying she's worried
about her nephew Garnett,
874
01:17:03,001 --> 01:17:06,008
how he's come to London
to try and see Grace.Why?
875
01:17:06,009 --> 01:17:09,005
That I'm not so sure about.
I thought you had charm.
876
01:17:10,005 --> 01:17:13,013
She seemed scared, like he might
be getting into trouble.
877
01:17:13,014 --> 01:17:16,009
So, being the concerned citizen
that I am,
878
01:17:16,010 --> 01:17:19,010
I said I'd check on him.
You're a wonderful human being.
879
01:17:19,011 --> 01:17:23,010
Said he was staying at these barges.
We'll take it from here. Thank you.
880
01:17:23,011 --> 01:17:25,011
Oi! This is my scoop, Harry.
881
01:17:25,012 --> 01:17:27,012
You'll get your story. All right?
882
01:17:30,008 --> 01:17:33,017
Lot of folk here got reasons
for not wanting to be found.
883
01:17:33,018 --> 01:17:35,018
Have to respect that.
884
01:17:35,019 --> 01:17:38,022
We wouldn't be asking
if it wasn't important.
885
01:17:43,022 --> 01:17:47,005
Where are you from?
Bethnal Green.
886
01:17:47,006 --> 01:17:48,014
Excuse me.
887
01:17:50,019 --> 01:17:52,015
Excuse me.
888
01:17:52,016 --> 01:17:54,018
Can I have a word, please?
889
01:17:56,000 --> 01:17:57,014
Mr Donovan.
890
01:17:58,011 --> 01:18:01,010
Oi, oi!
Harry!
891
01:18:03,005 --> 01:18:04,006
Stop!
892
01:18:08,012 --> 01:18:10,011
Help! I can't swim.
893
01:18:10,012 --> 01:18:12,016
Help me! I can't swim.
894
01:18:14,008 --> 01:18:16,008
That's it.
895
01:18:20,002 --> 01:18:22,000
I thought he'd sent ya.
896
01:18:22,001 --> 01:18:24,021
He's warned me
to stay away from her before.
897
01:18:25,021 --> 01:18:29,018
Had some folk make sure
I understood.Mr Goodwin?Nah.
898
01:18:29,019 --> 01:18:33,009
Not the monkey. The other fella.
The organ grinder.
899
01:18:33,010 --> 01:18:37,024
Sir Charles Harwood?Why did they
warn you to stay away from Grace?
900
01:18:42,014 --> 01:18:44,005
Mr Donovan.
901
01:18:45,005 --> 01:18:48,011
Grace is in quiet considerable
trouble.
902
01:18:50,024 --> 01:18:53,005
You've been at the house,
haven't you?
903
01:18:54,005 --> 01:18:57,000
Looking through windows,
trying the doors?
904
01:18:58,014 --> 01:19:00,008
Yeah, I've seen her.
905
01:19:00,009 --> 01:19:05,011
Almost got in as well and then
that stupid bird started singing.
(BIRD SINGS)
906
01:19:07,001 --> 01:19:09,002
I've known Grace for years.
907
01:19:10,002 --> 01:19:12,007
She was that kind of girl, you know,
908
01:19:12,008 --> 01:19:15,024
walk into a room, everyone looked.
909
01:19:16,024 --> 01:19:20,018
She was so lonely she even got
my aunt a job as their maid.
910
01:19:20,019 --> 01:19:24,006
Which is how come I ended up
at the house sometimes.
911
01:19:26,004 --> 01:19:28,013
Things happened.
912
01:19:28,014 --> 01:19:30,008
And did Edward know?
913
01:19:32,009 --> 01:19:35,007
He came home early
and found us together.
914
01:19:35,008 --> 01:19:40,001
But why come back now?
Creeping about the house.
915
01:19:42,009 --> 01:19:45,024
Why not just leave it be?
I had to see for myself.
916
01:19:46,024 --> 01:19:49,005
See what for yourself?
917
01:19:51,022 --> 01:19:54,006
Be nearly two months old now.
918
01:19:54,007 --> 01:19:56,012
I just wanted to see our baby.
919
01:20:22,009 --> 01:20:24,012
Mrs Goodwin?
920
01:20:33,013 --> 01:20:35,013
Can I help you?
921
01:20:35,014 --> 01:20:38,000
I'm terribly sorry, Mr Goodwin.
922
01:20:38,001 --> 01:20:42,020
I just left some things here.
You thought you'd just waltz in
unannounced.
923
01:20:42,021 --> 01:20:45,006
I didn't want to disturb you
or Mrs Goodwin.
924
01:20:45,007 --> 01:20:47,012
Not after what happened.
925
01:20:48,012 --> 01:20:52,009
How is she?Grace is away just now,
visiting her mother.
926
01:20:52,010 --> 01:20:54,013
It's for the best.
927
01:20:57,009 --> 01:21:01,022
I think it'd be better if you left
now as well, don't you?Yes, sir.
928
01:21:01,023 --> 01:21:03,023
I'm sorry.
929
01:21:03,024 --> 01:21:05,013
(LOUD THUD)
930
01:21:09,004 --> 01:21:10,017
You forgot something.
931
01:21:13,014 --> 01:21:15,015
It was in your book.
932
01:21:16,015 --> 01:21:18,024
It's a very good likeness.
933
01:21:20,007 --> 01:21:22,012
You have talent.
934
01:21:25,004 --> 01:21:27,004
Do you know I fight...
935
01:21:28,005 --> 01:21:31,015
..every day
for people like you, Sarah.
936
01:21:33,009 --> 01:21:35,024
I say you deserve the vote.
937
01:21:36,024 --> 01:21:38,019
Equality.
938
01:21:40,014 --> 01:21:43,008
But maybe I am wrong.
939
01:21:45,014 --> 01:21:52,012
Maybe you all do just need...
to remember your place.
940
01:21:55,004 --> 01:21:58,004
I suppose you both laughed
about it, didn't you?
941
01:21:58,005 --> 01:22:00,011
Poor little Edward,
942
01:22:00,012 --> 01:22:05,003
blind to what was going on
under his very nose,
943
01:22:05,004 --> 01:22:08,002
in his own home, his own bed.
944
01:22:08,003 --> 01:22:12,003
I'm sorry but I don't know what
you're talking about.You're a liar!
945
01:22:12,004 --> 01:22:16,024
You're a liar just like her.
Take your hands off me.
Promising to be a good wife
946
01:22:17,000 --> 01:22:21,020
and then opening her legs to
another man, carrying his offspring.
947
01:22:21,021 --> 01:22:25,017
She deserved to lose it.
She deserved to lose it.
948
01:22:25,018 --> 01:22:29,022
It was God's will that we should
have a fresh start.Stop it.
But you helped her!
949
01:22:29,023 --> 01:22:33,024
You brought him here.
Here to my house! Didn't you?!
950
01:22:37,024 --> 01:22:40,005
'Grace, come down here!'
951
01:22:45,005 --> 01:22:48,020
'Grace? Grace, let me in.'
952
01:22:48,021 --> 01:22:51,006
'Let me in.'
953
01:22:51,007 --> 01:22:53,004
(THUDS)
954
01:22:53,005 --> 01:22:54,020
'LET ME IN!'
955
01:22:54,021 --> 01:22:56,013
'GRACE!'
956
01:22:58,016 --> 01:23:01,003
GRACE!
Agh!
957
01:23:29,015 --> 01:23:31,015
(GASPS)
958
01:23:50,009 --> 01:23:53,004
Sarah? Sarah?
959
01:24:43,000 --> 01:24:46,006
You started to feed your wife
crude homemade barbiturates
960
01:24:46,007 --> 01:24:50,024
in order to keep her
in a state of drugged-up compliance.
961
01:24:51,000 --> 01:24:55,015
Chemical build-up caused her
to have breathing problems,
962
01:24:55,016 --> 01:24:59,024
caused her to lose her child.
963
01:25:03,024 --> 01:25:07,008
You should have taken her
to the doctor. They'd have known...
964
01:25:07,009 --> 01:25:10,000
They would have known
what I did to her.
965
01:25:10,001 --> 01:25:14,005
So instead your wife had to suffer
the effects of psychosis
966
01:25:14,006 --> 01:25:17,016
due to sudden withdrawal
from the drug.
967
01:25:17,017 --> 01:25:22,009
The sleepwalking, blackouts,
manic behaviour,
968
01:25:22,010 --> 01:25:26,013
aural and visual hallucinations,
969
01:25:26,014 --> 01:25:28,016
ghosts, as it were.
970
01:25:28,017 --> 01:25:30,010
Why are you telling me this?
971
01:25:30,011 --> 01:25:34,021
Because you asked me
to deliver a scientific appraisal
of your situation.
972
01:25:36,014 --> 01:25:38,015
And now my work is done.
973
01:25:38,016 --> 01:25:40,016
I've lost everything.
974
01:25:41,018 --> 01:25:43,011
I loved her.
975
01:25:45,011 --> 01:25:47,016
You didn't love her.
976
01:25:47,017 --> 01:25:49,009
You wanted her.
977
01:25:50,009 --> 01:25:52,022
There's a difference.
978
01:25:58,014 --> 01:26:00,009
(DOOR CLANGS)
979
01:26:22,009 --> 01:26:23,021
Thank you.
980
01:26:32,024 --> 01:26:34,024
This belongs to you.
981
01:26:46,006 --> 01:26:49,001
He says thank you
for always letting him win.
982
01:26:51,023 --> 01:26:57,003
He says that it's time
to start living again.
983
01:26:59,005 --> 01:27:01,006
It's time to let him go.
984
01:27:13,000 --> 01:27:15,014
I thought you were
finished with all that.
985
01:27:17,004 --> 01:27:19,005
One last performance, as it were.
986
01:27:23,014 --> 01:27:26,009
How's Grace?
She's been through a lot.
987
01:27:26,010 --> 01:27:29,011
At least she was able
to give her child a proper burial.
988
01:27:29,012 --> 01:27:32,002
The things she experienced
in that house...
989
01:27:32,003 --> 01:27:36,004
A chemical reaction due to Edward's
attempts to control her. Of course.
990
01:27:36,005 --> 01:27:39,012
A scientific explanation
for everything.
991
01:27:39,013 --> 01:27:42,003
Have you got a new job yet?
992
01:27:42,004 --> 01:27:45,024
Erm, a scullery maid
over at Belgrave Square.
993
01:27:46,024 --> 01:27:50,019
It's not exciting or glamorous
but it's better than nothing.
994
01:27:52,009 --> 01:27:54,017
You?
Yeah, phone started ringing again.
995
01:27:55,017 --> 01:27:59,020
I think I'd forgotten what a weird
and wonderful world it was out there.
996
01:27:59,021 --> 01:28:05,022
You know, I actually would like to
thank you for reminding me of that.
997
01:28:06,022 --> 01:28:11,018
If you were thinking about changing
career, then I could use your help.
998
01:28:15,004 --> 01:28:19,022
I'll think about it.
You'll think about it?Yes.
999
01:28:20,024 --> 01:28:22,019
Good day, Mr Price.
1000
01:28:51,010 --> 01:28:53,010
subtitles by Deluxe
81250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.